diff --git "a/data/en-el.tmx" "b/data/en-el.tmx" new file mode 100644--- /dev/null +++ "b/data/en-el.tmx" @@ -0,0 +1,66625 @@ + + +
+ ELRC project + Acquisition of bilingual data (from multilingual websites), normalization, cleaning, deduplication and identification of parallel documents have been done by ILSP-FC tool. Maligna aligner was used for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied. + en + el + 7401 + 158011 + 174242 + 8076 + 13179 +
+ + + 0.7333333333333333 + + (commitment appropriations, rounded figures) + + + (πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων, στρογγυλοποιημένοι αριθμοί) + + + + 1.125 + + TOC \o "1-3" \h \z \u Introduction 3 + + + TOC \o "1-3" \h \z \u Εισαγωγή 2 + + + + 0.8571428571428571 + + As a result: + + + Ως αποτέλεσμα: + + + + 1.125 + + In 2014, the UCPM: + + + Το 2014, ο UCPM: + + + + 0.7692307692307693 + + As in previous years, the majority of EU funding (45 %) was allocated to Africa. + + + Όπως και τα προηγούμενα έτη, το μεγαλύτερο μέρος της χρηματοδότησης της ΕΕ (45%) χορηγήθηκε στην Αφρική. + + + + 0.8611111111111112 + + At the same time, budget execution (in terms of payment appropriations) was the highest ever. + + + Την ίδια στιγμή, η εκτέλεση του προϋπολογισμού (όσον αφορά τις πιστώσεις πληρωμών) ήταν μεγαλύτερη από ποτέ. + + + + 0.875 + + Over 1 700 people were directly rescued by the EU teams. + + + Πάνω από 1.700 άτομα διασώθηκαν απευθείας από τις ομάδες της ΕΕ. + + + + 1.0446428571428572 + + ^24 The European Community and the UN have signed a specific Financial and Administrative Framework Agreement (FAFA). + + + ^24 Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα και ο ΟΗΕ έχουν υπογράψει ειδική χρηματοδοτική και διοικητική συμφωνία-πλαίσιο (FAFA). + + + + 0.7625 + + Protracted crises also show worrying trends across the globe. + + + Οι παρατεταμένες κρίσεις εμφανίζουν επίσης ανησυχητικές τάσεις σε όλο τον κόσμο. + + + + 0.7301587301587301 + + ^25 The Commission's humanitarian air service. + + + ^25 Η αεροπορική υπηρεσία ανθρωπιστικής βοήθειας της Επιτροπής. + + + + 0.8536585365853658 + + increase the impact of investments; + + + την αύξηση του αντικτύπου των επενδύσεων· + + + + 0.5333333333333333 + + EU Aid Volunteers 12 1 % + + + Εθελοντές ανθρωπιστικής βοήθειας της ΕΕ 12 1% + + + + 0.8028169014084507 + + find durable solutions in existing protracted situations. + + + την εξεύρεση βιώσιμων λύσεων σε υφιστάμενες παρατεινόμενες καταστάσεις. + + + + 0.8947368421052632 + + At policy level, progress was made on several important initiatives. + + + Σε επίπεδο πολιτικής, σημειώθηκε πρόοδος σε αρκετές σημαντικές πρωτοβουλίες. + + + + 0.8387096774193549 + + Region/country € million % + + + Περιφέρεια/χώρα σε εκατ. ευρώ % + + + + 0.8991596638655462 + + The extensive work carried out by the EU and its Member States in 2014 made a big impact on people's lives. + + + Το εκτενές έργο που επιτελέστηκε από την ΕΕ και τα κράτη μέλη της το 2014 είχε μεγάλο αντίκτυπο στις ζωές των ανθρώπων. + + + + 1.1585365853658536 + + Substantial assistance was also provided to the Middle East (Syria and neighbouring countries). + + + Σημαντική επίσης βοήθεια χορηγήθηκε στη Μέση Ανατολή (Συρία και γειτονικές χώρες). + + + + 1.126984126984127 + + Middle East, Mediterranean and European neighbouring countries 340 27 % + + + Μέση Ανατολή, Μεσόγειος και ευρωπαϊκές γειτονικές χώρες 340 27% + + + + 0.859375 + + EU funding was provided to the following regions:​[21]​ + + + Η χρηματοδότηση της ΕΕ χορηγήθηκε στις ακόλουθες περιοχές​[21]​: + + + + 0.9793103448275862 + + the volume of information to be provided in the 'single form' has been reduced and the encoding system has been simplified as far as possible. + + + ο όγκος των πληροφοριών που πρέπει να συμπεριληφθούν στο «ενιαίο έντυπο» έχει μειωθεί και το σύστημα κωδικοποίησης απλουστεύθηκε όσο ήταν δυνατό. + + + + 0.8571428571428571 + + severe weather conditions in Slovenia; and + + + τις δυσμενείς καιρικές συνθήκες στη Σλοβενία· και + + + + 0.8571428571428571 + + Typhoon Haiyan, one of the worst natural disasters in recent years, struck the Philippines in November 2013. + + + Ο τυφώνας Haiyan, μια από τις χειρότερες φυσικές καταστροφές των τελευταίων ετών, έπληξε τις Φιλιππίνες τον Νοέμβριο του 2013. + + + + 1.0545454545454545 + + strengthened cooperation between its participating states; + + + ενίσχυσε τη συνεργασία μεταξύ των συμμετεχόντων κρατών· + + + + 0.7575757575757576 + + ^18 Emergency Aid Reserve + + + ^18 Αποθεματικό έκτακτης βοήθειας + + + + 0.926605504587156 + + The people of Iraq are suffering from the consequences of the country's worsening security situation. + + + Ο λαός του Ιράκ υποφέρει από τις συνέπειες της επιδείνωσης της κατάστασης της χώρας στον τομέα της ασφάλειας. + + + + 0.7719298245614035 + + The paper raised a number of questions that led to the launch of a consultation process. + + + Στο έγγραφο θίγονταν ορισμένα θέματα τα οποία αποτέλεσαν το έναυσμα για την έναρξη μιας διαδικασίας διαβουλεύσεων. + + + + 0.8728323699421965 + + The procedure now involves a meeting with the candidate at the final selection stage to ensure more accurate, transparent and efficient evaluation; and + + + Η διαδικασία προβλέπει πλέον συνάντηση με τον υποψήφιο στην τελική φάση επιλογής, ώστε να διασφαλίζεται ότι η αξιολόγηση είναι πιο ακριβής, διαφανής και αποτελεσματική · και + + + + 0.6808510638297872 + + provide a longer‑term framework. + + + τη διαμόρφωση ενός πιο μακροπρόθεσμου πλαισίου. + + + + 0.8489208633093526 + + On 24 June, the Council adopted a decision​[29]​ on the rules and procedures for implementing the ‘solidarity clause'. + + + Στις 24 Ιουνίου, το Συμβούλιο ενέκρινε απόφαση​[29]​ σχετικά με τους κανόνες και τις διαδικασίες για την εφαρμογή της «ρήτρας αλληλεγγύης». + + + + 0.8545454545454545 + + addressed gaps in national response capacities; + + + αντιμετώπισε τα κενά στις εθνικές ικανότητες απόκρισης· + + + + 1.2222222222222223 + + ^27 International Organization for Migration + + + ^27 Διεθνής Οργανισμός Μετανάστευσης + + + + 0.8385093167701864 + + the partner candidature procedure was streamlined, reducing drastically the time needed to sign an FPA, from 7-10 months to 2-3 months. + + + εξορθολογίστηκε η διαδικασία υποβολής υποψηφιότητας εταίρου, με δραστική μείωση του χρόνου που απαιτείται γα την υπογραφή μιας ΣΠΕΣ, από 7-10 μήνες σε 2-3 μήνες. + + + + 1.0 + + Tens of thousands have lost their lives due to the fighting. + + + Δεκάδες χιλιάδες άνθρωποι έχασαν τη ζωή τους λόγω των μαχών. + + + + 0.6758620689655173 + + Pursuant to Article 21(2)(b),​[20]​ it made greater use of external assigned revenues, as follows: + + + Σύμφωνα με το άρθρο 21 παράγραφος 2 στοιχείο β)​[20]​, η ECHO χρησιμοποίησε σε μεγαλύτερο βαθμό τα εξωτερικά έσοδα για ειδικό προορισμό, ως εξής: + + + + 1.0163934426229508 + + These mitigating measures gave rise to significant operational and administrative problems for ECHO's implementing partners. + + + Αυτά τα μέτρα άμβλυνσης δημιούργησαν σημαντικά επιχειρησιακά και διοικητικά προβλήματα στους εταίρους υλοποίησης της ECHO. + + + + 1.0909090909090908 + + At the same time, it is developing effective prevention and preparedness policies with the Member States, seeking to strike a balance between national responsibilities and European solidarity. + + + Παράλληλα, αναπτύσσει αποτελεσματικές πολιτικές πρόληψης και ετοιμότητας με τα κράτη μέλη, επιδιώκοντας την ισορροπία ανάμεσα στις εθνικές ευθύνες και την ευρωπαϊκή αλληλεγγύη. + + + + 0.73 + + This restricted the scope for increasing the humanitarian budget in 2014. + + + Το γεγονός αυτό περιόρισε τα περιθώρια για αύξηση του προϋπολογισμού ανθρωπιστικής βοήθειας το 2014. + + + + 1.0566037735849056 + + 1 % through a contract with Noha University (1 partner). + + + 1% μέσω σύμβασης με το πανεπιστήμιο Noha (1 εταίρος). + + + + 0.8472222222222222 + + Turkey has signed the agreements to officially join the UCPM. + + + Η Τουρκία έχει υπογράψει τις συμφωνίες για επίσημη προσχώρηση στον UCPM. + + + + 1.103448275862069 + + ^14 Small and Medium Enterprises + + + ^14 Mικρομεσαίες επιχειρήσεις + + + + 0.9473684210526315 + + In May, Serbia and Bosnia and Herzegovina were affected by the worst floods for a century. + + + Τον Μάιο η Σερβία και η Βοσνία-Ερζεγοβίνη έζησαν τις χειρότερες πλημμύρες του τελευταίου αιώνα. + + + + 0.9523809523809523 + + ^17 UNOCHA: United Nations Office for the Coordination of Humanitarian AffairsUNEP: United Nations Environment Programme + + + ^17 UNOCHA: Γραφείο Συντονισμού Ανθρωπιστικών Υποθέσεων των Ηνωμένων ΕθνώνUNEP: Πρόγραμμα των Ηνωμένων Εθνών για το Περιβάλλον + + + + 0.9423076923076923 + + The Commission was one of the first international donors to react to the emerging crisis in March. + + + Η Επιτροπή ήταν ένας από τους πρώτους διεθνείς χορηγούς που αντέδρασαν στην αναδυόμενη κρίση τον Μάρτιο. + + + + 0.9454545454545454 + + Its consequences are still affecting the population. + + + Οι συνέπειές του είναι ακόμη εμφανείς για τον πληθυσμό. + + + + 1.0714285714285714 + + Africa 572 45 % + + + Αφρική 572 45% + + + + 0.8759124087591241 + + In the course of 2014, ECHO took further advantage of the new funding options under the 2012 Financial Regulation​[19]​. + + + Στη διάρκεια του 2014, η ECHO αξιοποίησε περισσότερο τις νέες χρηματοδοτικές επιλογές βάσει του δημοσιονομικού κανονισμού του 2012​[19]​. + + + + 0.912621359223301 + + The ERCC is also the first entry point of any call for assistance under the Solidarity Clause; + + + Το ΚΣΑΚΕΑ είναι επίσης το πρώτο σημείο εισόδου για κάθε αίτημα βοήθειας δυνάμει της ρήτρας αλληλεγγύης· + + + + 0.5185185185185185 + + It allows them to prepare better for future emergencies. + + + Τους προσφέρει τη δυνατότητα να είναι καλύτερα προετοιμασμένοι για μελλοντικές καταστάσεις έκτακτης ανάγκης. + + + + 0.8804347826086957 + + Humanitarian aid was provided to the most vulnerable people in over 80 countries; + + + Χορηγήθηκε ανθρωπιστική βοήθεια στους πιο ευάλωτους πληθυσμούς σε περισσότερες από 80 χώρες· + + + + 0.9767441860465116 + + Its objective is to explore possibilities for the early involvement of development actors in displacement crises, in order to: + + + Στόχος τους είναι η διερεύνηση των δυνατοτήτων της έγκαιρης συμμετοχής των αναπτυξιακών φορέων στις κρίσεις εκτοπισμού, με στόχο: + + + + 0.9117647058823529 + + Complementary operations 82 6 % + + + Συμπληρωματικές επιχειρήσεις 82 6% + + + + 0.6967741935483871 + + One of the EU's main tools for providing help in emergencies is the Union Civil Protection Mechanism (UCPM). + + + Ένα από τα βασικά εργαλεία της ΕΕ για παροχή βοήθειας σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης είναι ο Μηχανισμός Πολιτικής Προστασίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (UCPM). + + + + 0.7446808510638298 + + finding innovative funding options. + + + να αναζητήσει καινοτόμες χρηματοδοτικές λύσεις. + + + + 1.1666666666666667 + + ^26 Inter-Agency Standing Committee + + + ^26 Μόνιμη Διοργανική Επιτροπή + + + + 0.9360730593607306 + + Under the Treaty, if a Member State is affected by a natural or man-made disaster or victim of a terrorist attack, the Union and other Member States must act jointly in a spirit of solidarity to assist it. + + + Βάσει της Συνθήκης, αν ένα κράτος μέλος πληγεί από φυσική ή ανθρωπογενή καταστροφή ή δεχθεί τρομοκρατική επίθεση, η Ένωση και τα άλλα κράτη μέλη πρέπει να ενεργήσουν από κοινού για τη συνδρομή του σε πνεύμα αλληλεγγύης. + + + + 0.7954545454545454 + + prevent protracted displacement; or + + + την αποτροπή του παρατεταμένου εκτοπισμού· ή + + + + 0.7352941176470589 + + In parts of the region, displaced persons are trapped between frontlines and aid cannot get to them. + + + Σε ορισμένες περιοχές, οι εκτοπισμένοι βρίσκονται παγιδευμένοι μεταξύ των μετώπων και η βοήθεια δεν μπορεί να φτάσει στον προορισμό της. + + + + 0.7710843373493976 + + Most of the activations related to natural disasters, including: + + + Οι περισσότερες ενεργοποιήσεις σχετίζονταν με φυσικές καταστροφές, μεταξύ αυτών με: + + + + 0.9081632653061225 + + ^21 For civil protection, the figures in the table are not broken down by country/region. + + + ^21 Στον τομέα της πολιτικής προστασίας, τα στοιχεία του πίνακα δεν κατανέμονται ανά χώρα/περιοχή. + + + + 0.813953488372093 + + provided a single contact point that coordinated EU-level efforts; and + + + παρείχε ένα ενιαίο σημείο επαφής το οποίο συντόνιζε τις προσπ��θειες σε επίπεδο ΕΕ· και + + + + 1.0147058823529411 + + 1 % through a direct contract with ECHO Flight​[25]​ (1 partner); and + + + 1% μέσω απευθείας σύμβασης με την ECHO Flight​[25]​ (1 εταίρος)· και + + + + 0.9583333333333334 + + Civil protection 48 4 % + + + Πολιτική προστασία 48 4% + + + + 0.9866666666666667 + + The Commission adopted a two-pronged strategy to respond to the disasters: + + + Η Επιτροπή υιοθέτησε διττή στρατηγική για την αντιμετώπιση των καταστροφών: + + + + 1.1818181818181819 + + Outside EU 19 + + + Εκτός ΕΕ 19 + + + + 0.9466666666666667 + + The Commission redoubled its efforts to respond actively to the crisis. + + + Η Επιτροπή ενέτεινε τις προσπάθειές της για ενεργή αντιμετώπιση της κρίσης. + + + + 0.9611650485436893 + + The global trend is clear: humanitarian challenges are growing in number and becoming more complex. + + + Η παγκόσμια τάση είναι σαφής: οι ανθρωπιστικές προκλήσεις αυξάνουν σε αριθμό και γίνονται πιο σύνθετες. + + + + 1.015625 + + Informal consultations with stakeholders (Member States, development actors, international organisations, NGOs, etc.) are ongoing. + + + Οι ανεπίσημες διαβουλεύσεις με ενδιαφερόμενους (κράτη μέλη, αναπτυξιακούς φορείς, διεθνείς οργανισμούς, ΜΚΟ, κλπ.) συνεχίζονται. + + + + 0.8827586206896552 + + Following the adoption of the UCPM legislation at the end of 2013, the first half of 2014 saw intensive efforts to implement it. + + + Μετά την έγκριση της νομοθεσίας για τον UCPM στο τέλος του 2013, το πρώτο ήμισυ του 2014 καταβλήθηκαν εντατικές προσπάθειες για την εφαρμογή της. + + + + 0.7309941520467836 + + In addition to current UCPM participants, candidate and European Neighbourhood countries will have access to many activities; + + + Εκτός από τους συμμετέχοντες στον UCPM στην τρέχουσα φάση, οι υποψήφιες προς ένταξη χώρες και οι χώρες της Ευρωπαϊκής Γειτονίας θα έχουν πρόσβαση σε πολλές δραστηριότητες· + + + + 0.9025641025641026 + + Its main objective is to ensure research progress by launching a coordinated emergency research response (within 48 hours) in case of a significant new or re-emerging outbreak. + + + Βασικός στόχος του είναι η επίτευξη προόδου στην έρευνα με τη δημιουργία συντονισμένης επείγουσας ερευνητικής απόκρισης (εντός 48 ωρών) σε περίπτωση σημαντικής νέας ή επανεμφανιζόμενης επιδημίας. + + + + 0.8351648351648352 + + Total EU assistance (including Member States') came to over EUR 267 million. + + + Η συνολική βοήθεια της ΕΕ (μαζί με τη βοήθεια των κρατών μελών) ξεπέρασε τα 267 εκατ. ευρώ. + + + + 1.0 + + TOTAL 1 273 100 % + + + ΣΥΝΟΛΟ 1 273 100% + + + + 0.9285714285714286 + + Worldwide disasters 38 3 % + + + Παγκόσμιες καταστροφές 38 3% + + + + 0.782608695652174 + + ^6 Statistics published by the Centre for Research on the Epidemiology of Disasters (CRED) and the UN Office for Disaster Risk Reduction (UNISDR); www.unisdr.org. + + + ^6 Στατιστικά στοιχεία που δημοσιεύθηκαν από το Κέντρο Έρευνας της Επιδημιολογίας των Καταστροφών (CRED) και από το Γραφείο των Ηνωμένων Εθνών για τη μείωση του κινδύνου καταστροφών (UNISDR)· www.unisdr.org. + + + + 1.0091743119266054 + + The EU also provided humanitarian assistance to cope with the consequences of the following natural disasters: + + + Η ΕΕ έδωσε επίσης ανθρωπιστική βοήθεια για την αντιμετώπιση των επιπτώσεων των ακόλουθων φυσικών καταστροφών: + + + + 0.9947916666666666 + + As part of the international humanitarian system, the EU played a key role in encouraging other countries and regions to increase their contribution to humanitarian preparedness and response. + + + Ως μέρος του διεθνούς ανθρωπιστικού συστήματος, η ΕΕ διαδραμάτισε καθοριστικό ρόλο παροτρύνοντας άλλες χώρες και περιοχές να αυξήσουν τη συμβολή τους στην ανθρωπιστική ετοιμότητα και απόκριση. + + + + 0.8913043478260869 + + For the Commission, this translates into: + + + Για την Επιτροπή, αυτό συνεπάγεται την ανάγκη: + + + + 0.8288288288288288 + + raised the EU's profile by expressing solidarity with countries affected by major disasters. + + + αναβάθμισε την εικόνα της ΕΕ με την επίδειξη αλληλεγγύης προς τις χώρες που πλήττονται από μεγάλες καταστροφές. + + + + 0.8988095238095238 + + a framework for prevention and preparedness advisory missions (a new tool the EU can use to help countries requesting civil protection assistance); and + + + ένα πλαίσιο για συμβουλευτικές αποστολές πρόληψης και ετοιμότητας (ένα νέο εργαλείο στη διάθεση της ΕΕ για να βοηθά χώρες που ζητούν συνδρομή πολιτικής προστασίας)· και + + + + 0.9565217391304348 + + Asia, Pacific 133 10 % + + + Ασία, Ειρηνικός 133 10% + + + + 0.5876288659793815 + + Of the 2014 actions under signed humanitarian agreements: + + + Από τις δράσεις που υλοποιήθηκαν το 2014 στο πλαίσιο ανθρωπιστικών συμβάσεων που έχουν υπογραφεί: + + + + 0.9863013698630136 + + Civilian populations are increasingly exposed to violence and suffering. + + + Οι πληθυσμοί αμάχων εκτίθενται όλο και περισσότερο στη βία και την οδύνη. + + + + 0.6481481481481481 + + The Aid Volunteers Regulation was adopted on 3 April, followed by a first annual work programme for 2014. + + + Ο κανονισμός για το Ευρωπαϊκό Σώμα Εθελοντών Ανθρωπιστικής Βοήθειας εγκρίθηκε στις 3 Απριλίου, για να ακολουθήσει ένα πρώτο ετήσιο πρόγραμμα εργασιών για το 2014. + + + + 0.6694214876033058 + + Of the over 100 million, 34 % were affected by flood events and 39 % by droughts. + + + Από τα 100 και πλέον εκατομμύρια των πληγέντων, το 34% ήταν θύματα πλημμυρικών φαινομένων και το 39% θύματα της ξηρασίας. + + + + 0.8879310344827587 + + ^1 With regards to the external dimension of his actions, the Commissioner contributes to the work of the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy/Vice-President, who is responsible for steering and coordinating the work of all Commissioners in the realm of external relations. + + + ^1 Όσον αφορά την εξωτερική διάσταση της δράσης του, ο Επίτροπος συμβάλλει στο έργο του Ύπατου Εκπροσώπου της Ευρωπαϊκής Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας/Αντιπροέδρου της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, ο οποίος είναι υπεύθυνος για την καθοδήγηση και τον συντονισμό του έργου όλων των Επιτρόπων στο πεδίο των εξωτερικών σχέσεων. + + + + 0.8538461538461538 + + Such access restrictions were most prevalent in areas of conflict and/or due to the absence of the rule of law. + + + Αυτοί οι περιορισμοί πρόσβασης ήταν πιο διαδεδομένοι στις περιοχές συγκρούσεων και/ή οφείλονταν στην κατάλυση του κράτους δικαίου. + + + + 0.8010471204188482 + + Around 98 % of the 2014 humanitarian and civil protection budget was used for operational activities and about 2 % for administrative and policy aspects. + + + Περίπου το 98% του προϋπολογισμού ανθρωπιστικής βοήθειας και πολιτικής προστασίας για το 2014 χορηγήθηκε σε επιχειρησιακές δραστηριότητες, ενώ το 2% σε πτυχές της διοίκησης και της πολιτικής. + + + + 0.8741721854304636 + + The implementation rules see the UCPM as one of the key instruments likely to be mobilised in most cases when the clause is invoked. + + + Σύμφωνα με τους κανόνες εφαρμογής, ο UCPM είναι ένα από τα βασικά μέσα που μπορεί να κινητοποιηθούν στις περισσότερες περιπτώσεις επίκλησης της ρήτρας. + + + + 0.9318181818181818 + + Central & Latin America, Caribbean 48 4 % + + + Κεντρική & Λατινική Αμερική, Καραϊβική 48 4% + + + + 0.9259259259259259 + + Nearly two million men, women and children have fled their homes, with some 470 000 seeking refuge in neighbouring countries. + + + Σχεδόν δύο εκατομμύρια άνδρες, γυναίκες και παιδιά εγκατέλειψαν τις εστίες τους, με 470.000 να αναζητούν καταφύγιο σε γειτονικές χώρες. + + + + 0.9430051813471503 + + At operational level, ECHO contributed significantly to the coordinated efforts of the international community to respond to a record number of major crises occurring simultaneously. + + + Σε επιχειρησιακό επίπεδο, η ECHO συνέβαλε σημαντικά στις συντονισμένες προσπάθειες της διεθνούς κοινότητας να αντιμετωπίσει έναν πρωτοφανή αριθμό σοβαρότατων κρίσεων που εκδηλώθηκαν ταυτόχρονα. + + + + 0.825 + + Algeria - Sahrawi Refugee crisis; + + + Αλγερία - προσφυγική κρίση των Σαχράουϊ· + + + + 1.0909090909090908 + + Within EU 29 + + + Εντός ΕΕ 29 + + + + 0.7076923076923077 + + In western Africa, the largest ever recorded outbreak of Ebola killed close to 8 000 people. + + + Στη δυτική Αφρική, η μεγαλύτερη έως σήμερα καταγεγραμμένη επιδημία της νόσου του Έμπολα στοίχισε τη ζωή σε σχεδόν 8.000 ανθρώπους. + + + + 0.8451882845188284 + + In many conflict zones, such as Somalia and Syria, humanitarian workers witnessed particularly brutal methods of warfare, including the targeting of civilians and the use of sexual violence as a weapon. + + + Σε πολλές ζώνες συγκρούσεων, όπως στη Σομαλία και τη Συρία, οι εργαζόμενοι στον ανθρωπιστικό τομέα έγιναν μάρτυρες ιδιαίτερα βάναυσων πολεμικών μεθόδων, μεταξύ άλλων της στοχοθέτησης των αμάχων και της χρήσης της σεξουαλικής βίας ως όπλου. + + + + 0.8091286307053942 + + Children are among the most vulnerable victims of humanitarian crises, but child protection and education in emergencies are among the forms of humanitarian action that attract the least funding. + + + Τα παιδιά είναι από τα πιο ευάλωτα θύματα των ανθρωπιστικών κρίσεων, ωστόσο η προστασία και η εκπαίδευση των παιδιών σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης συγκαταλέγονται στις μορφές ανθρωπιστικής δράσης που προσελκύουν τη μικρότερη χρηματοδότηση. + + + + 0.8582677165354331 + + This was used for outstanding pre-financing payments to non-governmental organisations (NGOs) and international organisations, new contracts for the crises in Syria and Iraq, and final payments on completed operations. + + + Το ποσό αυτό χρησιμοποιήθηκε για εκκρεμείς καταβολές προχρηματοδοτήσεων σε μη κυβερνητικές οργανώσεις (ΜΚΟ) και διεθνείς οργανισμούς, για νέες συμβάσεις σε σχέση με τις κρίσεις στη Συρία και το Ιράκ, και για τελικές πληρωμές σε περατωθείσες επιχειρήσεις. + + + + 0.8340080971659919 + + the content of the ‘single form' used by partner organisations to submit project proposals and for operational reporting can be adapted according to partners' specificities and the nature of the crisis; and + + + το περιεχόμενο του «ενιαίου εντύπου» που χρησιμοποιείται από τις οργανώσεις εταίρους για την υποβολή προτάσεων έργων και επιχειρησιακών εκθέσεων μπορεί να προσαρμόζεται ανάλογα με τις ιδιαιτερότητες των εταίρων και τη φύση της εκάστοτε κρίσης· ενώ + + + + 0.8206896551724138 + + ^15 The 28 EU Member States, plus Iceland, Norway, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Montenegro and Serbia. + + + ^15 Τα 28 κράτη μέλη της ΕΕ, μαζί με την Ισλανδία, τη Νορβηγία, την πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας και τη Σερβία και Μαυροβούνιο. + + + + 0.7441860465116279 + + The EU provided critical logistical support to ensure the rapid transport of equipment and experts to the region by air and sea. + + + Η ΕΕ παρείχε κρίσιμης σημασίας υλικοτεχνική υποστήριξη προκειμένου να διασφαλιστεί η ταχεία μεταφορά εξοπλισμού και εμπειρογνωμόνων στην περιοχή δι' αέρος και από θαλάσσης. + + + + 0.7213114754098361 + + ECHO's total budget was lower than in 2012 and 2013 in terms of commitment appropriations, due to payment constraints on Heading 4 (Global Europe) and the EU budget as a whole. + + + Ο συνολικός προϋπολογισμός της ECHO ήταν μικρότερος έναντι των ετών 2012 και 2013 όσον αφορά τις πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων, λόγω των περιορισμών στις πληρωμές του τομέα 4 (Η ΕΕ ως παγκόσμιος παράγων) και στον προϋπολογισμό της ΕΕ συνολικά. + + + + 0.9382022471910112 + + The EU coordinated and co-financed transport operations, such as two round trips of a Dutch naval vessel with 10 000 tonnes of assistance donated from all over Europe. + + + Η ΕΕ συντόνισε και συγχρηματοδότησε επιχειρήσεις μεταφοράς, όπως τα δύο ταξίδια μετ' επιστροφής ενός ολλανδικού θαλάσσιου σκάφους με 10.000 τόνους δωρεών από ολόκληρη την Ευρώπη. + + + + 0.9688888888888889 + + Cooperation and policy exchange with the ASEAN Secretariat are ongoing and operational contacts with the ASEAN Coordinating Centre for Humanitarian Assistance on disaster management (AHA Centre) are being strengthened. + + + Η συνεργασία και η ανταλλαγή πολιτικών με τη γραμματεία του ASEAN είναι διαρκείς, ενώ ενισχύονται οι επιχειρησιακές επαφές με το συντονιστικό κέντρο ανθρωπιστικής βοήθειας του ASEAN για τη διαχείριση καταστροφών (κέντρο AHA). + + + + 0.7391304347826086 + + The ERCC supported over 100 cargo flights to the affected countries. + + + Το ΚΣΑΚΕΑ υποστήριξε περισσότερες από 100 εμπορευματικές πτήσεις προς τις πληττόμενες χώρες. + + + + 0.8368421052631579 + + Important progress was made with the adoption of new UCPM legislation that greatly improved arrangements for disaster‑response cooperation among Member States. + + + Σημαντική πρόοδος σημειώθηκε με την έγκριση της νέας νομοθεσίας για τον UCPM η οποία βελτίωσε σημαντικά τις ρυθμίσεις για τη συνεργασία στην αντιμετώπιση καταστροφών μεταξύ των κρατών μελών. + + + + 0.7079646017699115 + + Through ECHO, the Commission mobilises help for people in need across the world. + + + Μέσω της ECHO, η Επιτροπή κινητοποιεί βοήθεια για ανθρώπους που βρίσκονται σε κατάσταση ανάγκης σε όλο τον κόσμο. + + + + 0.8970588235294118 + + ^23 It delivers one operation directly: the ECHO Flight programme in the Democratic Republic of the Congo and Kenya to provide logistical support in a region prone to access problems. + + + ^23 Υπάρχει μία και μόνη άμεση παρέμβαση: το πρόγραμμα ECHO Flight στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό και την Κένυα για την παροχή υλικοτεχνικής υποστήριξης σε περιοχή που αντιμετωπίζει προβλήματα πρόσβασης. + + + + 0.9183673469387755 + + When disaster strikes, timely and effective intervention by the international community can make the difference between life and death. + + + Σε περίπτωση καταστροφής, η έγκαιρη και αποτελεσματική παρέμβαση της διεθνούς κοινότητας μπορεί να αποδειχθεί κυριολεκτικά ζήτημα ζωής και θανάτου. + + + + 0.8823529411764706 + + 48 % were carried out by NGOs (109 partners); + + + 48% των δράσεων υλοποιήθηκαν από ΜΚΟ (109 εταίροι)· + + + + 0.7222222222222222 + + The Enhanced Response Capacity (ERC) exists to save lives more efficiently and effectively, and more specifically to: + + + Ο μηχανισμός ενισχυμένης ικανότητας απόκρισης (μηχανισμός ERC) έχει ως στόχο τη διάσωση ανθρώπινων ζωών με πιο αποδοτικό και αποτελεσματικό τρόπο, και ειδικότερα: + + + + 0.8208955223880597 + + rapid response - providing humanitarian aid and facilitating and coordinating civil protection assistance; and + + + ταχεία απόκριση - παροχή ανθρωπιστικής βοήθειας και διευκόλυνση και συντονισμός της βοήθειας στο πλαίσιο της πολιτικής προστασίας· και + + + + 0.7777777777777778 + + Link to other EU instruments + + + Σύνδεση με άλλους μηχανισμούς της ΕΕ + + + + 0.9464285714285714 + + As always, the EU's response to crises in 2014 was driven by needs and tailored to specific circumstances. + + + Όπως πάντα, η απόκριση της ΕΕ στις κρίσεις ήταν εστιασμένη στις ανάγκες και προσαρμόστηκε στις ειδικές συνθήκες. + + + + 0.7990430622009569 + + Aid was provided to support some 12.2 million in need of humanitarian assistance in Syria and the millions of Syrian refugees and their host communities in the region. + + + Χορηγήθηκαν ενισχύσεις για την υποστήριξη περίπου 12,2 εκατ. ατόμων που είχαν ανάγκη ανθρωπιστικής βοήθειας στη Συρία, καθώς και των εκατομμυρίων σύριων προσφύγων και των κοινοτήτων υποδοχής τους στην περιοχή. + + + + 0.8626373626373627 + + Member States agreed on all necessary implementing provisions, including the rules for the functioning of the new voluntary pool of disaster‑response assets. + + + Τα κράτη μέλη συμφώνησαν σε όλες τις αναγκαίες διατάξεις εφαρμογής, συμπεριλαμβανομένων των κανόνων λειτουργίας της νέας εθελοντικής δεξαμενής πόρων για την αντιμετώπιση καταστροφών. + + + + 0.765625 + + The humanitarian response to this complex crisis continued to place a heavy strain on aid budgets. + + + Η ανθρωπιστική απόκριση σε αυτή την πολύπλοκη κρίση συνέχισε να επιβαρύνει υπέρογκα τους προϋπολογισμούς ανθρωπιστικής βοήθειας. + + + + 0.8711656441717791 + + The EU has developed a disaster-risk management framework which promotes a holistic approach to natural and man-made risks across all sectors. + + + Η ΕΕ ανέπτυξε ένα πλαίσιο διαχείρισης του κινδύνου καταστροφών το οποίο προάγει την ολιστική προσέγγιση των φυσικών και ανθρωπογενών κινδύνων σε όλους τους τομείς. + + + + 0.8421052631578947 + + By the end of 2014, the conflict in eastern Ukraine had resulted in the displacement of more than 600 000 people and growing humanitarian needs. + + + Έως το τέλος του 2014, οι συγκρούσεις στην ανατολική Ουκρανία είχαν ως αποτέλεσμα τον εκτοπισμό περισσότερων από 600.000 ανθρώπων και την αύξηση των ανθρωπιστικών αναγκών. + + + + 0.8319672131147541 + + Many UCPM countries offered assistance to South Sudan, Ukraine and Iraq to support the efforts of national governments and/or international organisations to address deteriorating humanitarian situations. + + + Πολλές χώρες του UCPM παρείχαν συνδρομή στο Νότιο Σουδάν, στην Ουκρανία και στο Ιράκ προκειμένου να υποστηρίξουν τις προσπάθειες των εθνικών κυβερνήσεων και/ή των διεθνών οργανισμών για την αντιμετώπιση επιδεινούμενων ανθρωπιστικών καταστάσεων. + + + + 0.8486842105263158 + + Colombia crisis - population affected by the internal armed conflict in Colombia and Columbian refugees in Ecuador and Venezuela. + + + κρίση στην Κολομβία - πληγέντες πληθυσμοί από την εσωτερική ένοπλη σύγκρουση στην Κολομβία, και κολομβιανοί πρόσφυγες στον Ισημερινό και στη Βενεζουέλα. + + + + 0.7992831541218638 + + The worldwide network of field offices allows up-to-date analysis of existing and forecast needs in a given country or region, ensuring adequate monitoring of intervention and facilitating donor coordination at field level. + + + Το παγκόσμιο δίκτυο τοπικών γραφείων καθιστά δυνατή την επικαιροποιημένη ανάλυση των υφιστάμενων και των προβλεπόμενων αναγκών σε μια δεδομένη χώρα ή περιοχή, διασφαλίζοντας την επαρκή παρακολούθηση των παρεμβάσεων και διευκολύνοντας τον συντονισμό των χορηγών σε τοπικό επίπεδο. + + + + 0.5316455696202531 + + The support given to the global clusters system is a key achievement of ERC funding. + + + Η υποστήριξη του συστήματος παγκόσμιων συμπλεκόμενων σχημάτων (global clusters system) αποτελεί μείζον επίτευγμα χάρη στη χρηματοδότηση από τον μηχανισμό ERC. + + + + 0.7329192546583851 + + It is also a key reason to improve the effectiveness and efficiency of operations and find innovative funding options. + + + Αποτελεί επίσης βασικό κίνητρο για τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας και της αποδοτικότητας των επιχειρήσεων και την εξεύρεση καινοτόμων χρηματοδοτικών λύσεων. + + + + 0.8974358974358975 + + Commission‑managed grants and contributions are allocated to projects selected on the basis of proposals. + + + Οι επιδοτήσεις και συνεισφορές που διαχειρίζεται η Επιτροπή διατίθενται σε έργα τα οποία επιλέγονται β��σει προτάσεων. + + + + 0.7950819672131147 + + It targets highly vulnerable communities in some of the most disaster-prone regions of the world. + + + Στοχεύει ιδιαίτερα ευάλωτες κοινότητες σε ορισμένες από τις πλέον εκτεθειμένες σε κίνδυνο καταστροφών περιοχές του κόσμου. + + + + 0.6904761904761905 + + To improve the Commission's response to disasters in non-EU countries, 156 international humanitarian experts and 325 local staff members were employed in ECHO field offices as of 31 December 2014.​[22]​ + + + Για να βελτιωθεί η αντίδραση της Επιτροπής σε καταστροφές που ενσκήπτουν σε χώρες εκτός της ΕΕ, 156 διεθνείς εμπειρογνώμονες στον τομέα της ανθρωπιστικής βοήθειας και 325 μέλη του προσωπικού που ασχολούνται σε τοπικό επίπεδο εργάζονταν στα τοπικά γραφεία της ECHO στις 31 Δεκεμβρίου 2014​[22]​. + + + + 0.8201058201058201 + + While disaster often strikes the most impoverished parts of the globe, the EU and its neighbourhood have also seen their share of conflict and emergencies. + + + Αν και οι καταστροφές πλήττουν συχνά τις πιο εξαθλιωμένες περιοχές του πλανήτη, η ΕΕ και οι γειτονικές περιοχές είχαν επίσης το μερίδιό τους σε συγκρούσεις και καταστάσεις έκτακτης ανάγκης. + + + + 0.8737373737373737 + + ECHO ensured rapid and effective delivery of EU relief assistance with the help of 328 staff members at its headquarters in Brussels and through its extensive field network. + + + Η ECHO διασφάλισε την ταχεία και αποτελεσματική παροχή αρωγής από την ΕΕ με τη βοήθεια 328 υπαλλήλων που εργάστηκαν στην έδρα της στις Βρυξέλλες και χάρη στο εκτεταμένο δίκτυό της σε τοπικό επίπεδο. + + + + 0.6481481481481481 + + The Commission's strategy combines resilience, disaster-risk reduction (DRR) and DIPECHO programmes to increase overall effectiveness and implement the Resilience Action Plan. + + + Η στρατηγική της Επιτροπής συνδυάζει την ανθεκτικότητα, τη μείωση του κινδύνου καταστροφών (disaster-risk reduction, DRR) και τα προγράμματα DIPECHO με στόχο την αύξηση της συνολικής αποτελεσματικότητας και την υλοποίηση του σχεδίου δράσης στον τομέα της ανθεκτικότητας. + + + + 0.9673202614379085 + + The EU promotes resilience and disaster-risk management in international fora, including through the establishment of sustainable development goals. + + + Η ΕΕ προωθεί την ανθεκτικότητα και τη διαχείριση του κινδύνου καταστροφών στα διεθνή φόρα, μεταξύ άλλων μέσω του καθορισμού βιώσιμων αναπτυξιακών στόχων. + + + + 0.8226950354609929 + + ^11 GloPID-R is a network of research funding organizations in the area of infectious disease preparedness research. + + + ^11 Η GloPID-R είναι ένα δίκτυο οργανισμών χρηματοδότησης της έρευνας στον τομέα της ετοιμότητας για την αντιμετώπιση των μολυσματικών νόσων. + + + + 0.7044025157232704 + + As in previous years, humanitarian organisations faced growing problems in gaining access to those in most need. + + + Όπως και τα προηγούμενα έτη, οι ανθρωπιστικές οργανώσεις αντιμετώπισαν όλο και μεγαλύτερα προβλήματα πρόσβασης στους πληθυσμούς που είχαν τη μεγαλύτερη ανάγκη. + + + + 0.9333333333333333 + + Central Asia 8 + + + Κεντρική Ασία 8 + + + + 0.7844311377245509 + + There were preparedness/environmental missions, together with UNOCHA/UNEP​[17]​, to Mozambique, the Solomon Islands and Bangladesh. + + + Πραγματοποιήθηκαν αποστολές ετοιμότητας/περιβαλλοντικού σκοπού, σε συνεργασία με την UNOCHA και το UNEP​[17]​, στη Μοζαμβίκη, τις Νήσους Σολομώντος και το Μπαγκλαντές. + + + + 0.7012195121951219 + + This included reducing pre-financing rates and implementing the Commission's 2014 Worldwide Decision in two phases. + + + Στα μέτρα αυτά συγκαταλέγονταν η μείωση των προχρηματοδοτήσεων και η εφαρμογή, σε δύο φάσεις, της Απόφασης παγκόσμιας εμβέλειας που ενέκρινε η Επιτροπή για το 2014. + + + + 1.1917808219178083 + + Humanitarian assistance was provided to half a million people affected by the disaster. + + + Παρασχέθηκε ανθρωπιστική βοήθεια σε 500.000 πληγέντες από την καταστροφή. + + + + 0.8832684824902723 + + This assistance is a fundamental expression of European solidarity and based on Articles 196 and 214 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU, the EU's legal basis for humanitarian aid and civil protection). + + + Η αρωγή αποτελεί θεμελιώδη έκφραση της ευρωπαϊκής αλληλεγγύης και βασίζεται στα άρθρα 196 και 214 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), η οποία αποτελεί τη νομική βάση της ΕΕ για παροχή ανθρωπιστικής βοήθειας και πολιτικής προστασίας. + + + + 1.0636942675159236 + + In 2014, the EU established a European voluntary humanitarian aid corps, the EU Aid Volunteers, to give citizens the opportunity to be involved in humanitarian action. + + + Το 2014, η ΕΕ ίδρυσε το Ευρωπαϊκό Σώμα Εθελοντών Ανθρωπιστικής Βοήθειας με στόχο να δώσει στους πολίτες την ευκαιρία να συμμετάσχουν στην ανθρωπιστική δράση. + + + + 0.8834355828220859 + + The overall situation and working environment for humanitarians continued to deteriorate, particularly in Syria, Afghanistan, Yemen and Ukraine. + + + Η συνολική κατάσταση και το περιβάλλον εργασίας των εργαζομένων στον ανθρωπιστικό τομέα επιδεινώθηκαν, ιδίως στη Συρία, το Αφγανιστάν, την Υεμένη και την Ουκρανία. + + + + 1.0057471264367817 + + UCPM assistance, including assistance from the voluntary pool, can be requested by affected countries or via UNOCHA or other international organisations such as the IOM​[27]​. + + + Η συνδρομή του UCPM, συμπεριλαμβανομένης της εθελοντικής δεξαμενής, μπορεί να ζητηθεί από τις πληττόμενες χώρες ή μέσω της UNOCHA ή άλλων διεθνών οργανισμών όπως ο ΔΟΜ​[27]​. + + + + 0.8949579831932774 + + Due to the lethal combination of inter-community violence, frequent natural disasters and the overall weakness of state institutions, over half of its 4.6 million population are in need of humanitarian assistance. + + + Λόγω του θανάσιμου συνδυασμού της διακοινοτικής βίας, των συχνών φυσικών καταστροφών και της γενικής αδυναμίας των κρατικών θεσμών, πάνω από το ήμισυ του πληθυσμού της χώρας, που ανέρχεται σε 4,6 εκατ., έχει ανάγκη ανθρωπιστικής βοήθειας. + + + + 0.8478260869565217 + + With less than 1 % of the total EU budget, amounting to just over EUR 2 per EU citizen per year, EU humanitarian aid annually provides immediate assistance, relief and protection to around 120 million victims of conflict and disaster. + + + Με λιγότερο από το 1% του συνολικού προϋπολογισμού της ΕΕ, δηλαδή μόλις 2 ευρώ ανά πολίτη της ΕΕ ετησίως, οι μηχανισμοί ανθρωπιστικής βοήθειας της ΕΕ παρέχουν σε ετήσια βάση άμεση βοήθεια, αρωγή και προστασία σε περίπου 120 εκατομμύρια θυμάτων από συγκρούσεις και καταστροφές. + + + + 0.7169811320754716 + + The EUTF action complements intervention under the Instrument for Stability; + + + Η δράση του Καταπιστευματικού Ταμείου συμπληρώνει τις παρεμβάσεις στο πλαίσιο του μηχανισμού σταθερότητας· + + + + 0.8774509803921569 + + In 2014, the EU maintained its support for DIPECHO​[12]​ programmes for Africa and the Indian Ocean, Central Asia and the Caucasus, South-East Asia, and Central and South America. + + + Το 2014, η ΕΕ συνέχισε να παρέχει στήριξη στα προγράμματα DIPECHO​[12]​ για την Αφρική και τον Ινδικό Ωκεανό, την Κεντρική Ασία και τον Καύκασο, τη Νοτιοανατολική Ασία, και την Κεντρική και Νότια Αμερική. + + + + 0.8560885608856088 + + also in November, in the context of tripartite cooperation between ECHO, the Government of Ivory Coast and France's Agency for Development, around EUR 2.5 million was transferred for Ebola preparedness activities in Ivory Coast; and + + + επίσης τον Νοέμβριο, στο πλαίσιο της τριμερούς συνεργασίας ανάμεσα στην ECHO, την κυβέρν��ση της Ακτής Ελεφαντοστού και τον γαλλικό Οργανισμό Ανάπτυξης, έγινε μεταφορά 2,5 εκατ. ευρώ για δραστηριότητες ετοιμότητας σε σχέση με τη νόσο του Έμπολα στην Ακτή Ελεφαντοστού· και + + + + 0.8263473053892215 + + The EU has scaled up its operations and increased its humanitarian aid budget to EUR 163 million to meet the needs of the most vulnerable. + + + Η ΕΕ κλιμάκωσε τις επιχειρήσεις της και αύξησε τον προϋπολογισμό ανθρωπιστικής βοήθειας σε 163 εκατ. ευρώ ώστε να ανταποκριθεί στις ανάγκες των πιο ευάλωτων πληθυσμών. + + + + 0.610655737704918 + + Endemic internal conflicts, ranging from asymmetrical terrorism to conventional war and in many cases highly ideologically charged, are intensifying. + + + Οι ενδημικές εσωτερικές συγκρούσεις, το φάσμα των οποίων εκτείνεται από την ασύμμετρη τρομοκρατία έως τον συμβατικό πόλεμο και οι οποίες χαρακτηρίζονται σε πολλές περιπτώσεις από έντονη ιδεολογική φόρτιση, εκδηλώνονται με μεγαλύτερη σφοδρότητα. + + + + 0.8695652173913043 + + The immediate civil-protection response was complemented by EUR 3 million in humanitarian aid to help the most vulnerable in both countries. + + + Η άμεση ανταπόκριση της πολιτικής προστασίας συμπληρώθηκε από 3 εκατ. ευρώ σε ανθρωπιστική βοήθεια για τη συνδρομή των πιο ευάλωτων πληθυσμών και στις δύο χώρες. + + + + 0.6666666666666666 + + ^10 Article 214(6) TFEU. + + + ^10 Άρθρο 214 παράγραφος 6 της ΣΛΕΕ. + + + + 0.7867647058823529 + + It supported the local population's efforts to rebuild and be better prepared for future natural disasters. + + + Υποστήριξε τις προσπάθειες του τοπικού πληθυσμού για ανοικοδόμηση και για καλύτερη προετοιμασία εν όψει μελλοντικών φυσικών καταστροφών. + + + + 0.7215189873417721 + + A key challenge faced by the humanitarian system in recent years has been the growing gap between a rising number of people in need and a lack of resources to assist them. + + + Μια βασική πρόκληση που καλείται να αντιμετωπίσει το ανθρωπιστικό σύστημα τα τελευταία χρόνια είναι το ολοένα διευρυνόμενο χάσμα ανάμεσα στον αυξανόμενο αριθμό των ανθρώπων που χρήζουν βοήθειας και την έλλειψη πόρων για τη συνδρομή τους. + + + + 0.7377049180327869 + + Education requires a longer-term approach that cannot be entirely provided by humanitarian aid, so Commission departments (notably ECHO and DEVCO) maintained their close policy cooperation on education in emergencies in 2014. + + + Η εκπαίδευση προϋποθέτει μια πιο μακροπρόθεσμη προσέγγιση η οποία δεν μπορεί να καλυφθεί πλήρως από την ανθρωπιστική βοήθεια και, έτσι, οι υπηρεσίες της Επιτροπής (ιδίως η ECHO και η DEVCO) συνέχισαν στη διάρκεια του 2014 τη στενή συνεργασία τους όσον αφορά την εκπαίδευση σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης. + + + + 0.8544303797468354 + + The Commission held in‑depth discussions with Member States and partners at the ECHO Partners Conference on 25-26 November 2014 in Brussels with a view to preparing forward‑looking policy papers for the European consultation that took place in Budapest in February 2015. + + + Η Επιτροπή είχε ενδελεχείς συζητήσεις με τα κράτη μέλη και τους εταίρους στη διάσκεψη των εταίρων της ECHO στις 25-26 Νοεμβρίου 2014 στις Βρυξέλλες με σκοπό την εκπόνηση μελετών πολιτικής με ορίζοντα τις μελλοντικές εξελίξεις για την ευρωπαϊκή διαβούλευση που πραγματοποιήθηκε στη Βουδαπέστη τον Φεβρουάριο του 2015. + + + + 0.7847222222222222 + + By the end of the year, UCPM countries had submitted transport co‑financing requests for more than EUR 8 million. + + + Μέχρι το τέλος του έτους, οι χώρες του UCPM είχαν υποβάλει αιτήματα συγχρηματοδότησης μεταφορών που αντιστοιχούσαν σε ποσό άνω των 8 εκατ. ευρώ. + + + + 0.8622754491017964 + + The diversity of implementing partners enables the EU to cover a growing list of needs across the world, often in increasingly complex contexts. + + + Η πολυμορφία των εταίρων υλοποίησης επιτρέπει στην ΕΕ να καλύπτει όλο και περισσότερες ανάγκες σε διάφορα μέρη του κόσμου, συχνά σε όλο και πιο πολύπλοκες καταστάσεις. + + + + 0.9058823529411765 + + in July, Austria contributed EUR 250 000 to the Children of Peace initiative; + + + τον Ιούλιο, η Αυστρία συνεισέφερε 250.000 ευρώ στην πρωτοβουλία «Παιδιά της Ειρήνης»· + + + + 0.8795180722891566 + + The 'level 3' response to Typhoon Haiyan, which deployed the full range of IASC​[26]​ Transformative Agenda instruments for the first time, was much more rapid, robust and comprehensive than in previous major disasters. + + + Η απόκριση «επιπέδου 3» στον τυφώνα Haiyan, στην οποία αξιοποιήθηκε για πρώτη φορά όλο το φάσμα των μέσων του μεταρρυθμιστικού θεματολογίου της ΜΔΕ​[26]​, ήταν πολύ ταχύτερη, πιο στιβαρή και ολοκληρωμένη σε σχέση με προηγούμενες μεγάλες καταστροφές. + + + + 1.0196078431372548 + + The increasing vulnerability of certain populations gives rise to devastating humanitarian catastrophes. + + + Ο ολοένα και πιο ευάλωτος χαρακτήρας ορισμένων πληθυσμών οδηγεί σε ολέθριες ανθρωπιστικές καταστροφές. + + + + 0.9430051813471503 + + Before the injection towards the end of the year, 2014 was marked by the insufficient level of payment appropriations, which had started to have an impact in the second half of 2013. + + + Πριν από την εισφορά στα τέλη του έτους, το 2014 χαρακτηριζόταν από το ανεπαρκές επίπεδο των πιστώσεων πληρωμών, με επιπτώσεις που είχαν αρχίσει να διαφαίνονται από το δεύτερο εξάμηνο του 2013. + + + + 0.822742474916388 + + By working together to analyse risks and vulnerabilities and set strategic priorities, those managing humanitarian assistance and other EU instruments have been able to identify specific areas of synergy and coherence in many contexts, including: + + + Μέσα από τη συνεργασία τους για την ανάλυση των κινδύνων και των τρωτών σημείων και τον καθορισμό στρατηγικών προτεραιοτήτων, οι διαχειριστές της ανθρωπιστικής βοήθειας και άλλων μέσων της ΕΕ μπόρεσαν να προσδιορίσουν συγκεκριμένους τομείς συνέργειας και συνοχής σε πολλά πλαίσια, μεταξύ των οποίων: + + + + 0.7873563218390804 + + Resilience-building is mainstreamed in EU programming in order to maximise the added value of the EU's assistance to the most vulnerable. + + + Η ανάπτυξη της ανθεκτικότητας ενσωματώνεται στον κεντρικό προγραμματισμό της ΕΕ με στόχο τη μεγιστοποίηση της προστιθέμενης αξίας της βοήθειας της ΕΕ προς τους πιο ευάλωτους. + + + + 0.904320987654321 + + The focus is currently on preparing the implementing rules for the initiative: standards (safety, volunteer management, working conditions, etc.) combined with a certification mechanism for future sending and hosting organisations and a common training programme for all future Aid Volunteers. + + + Αυτή τη στιγμή εκπονούνται οι κανόνες εφαρμογής για την πρωτοβουλία: πρότυπα (ασφάλεια, διαχείριση εθελοντών, συνθήκες εργασίας, κλπ.) σε συνδυασμό με μηχανισμό πιστοποίησης για τις μελλοντικές οργανώσεις αποστολής και υποδοχής και ένα κοινό πρόγραμμα κατάρτισης για όλους τους μελλοντικούς εθελοντές ανθρωπιστικής βοήθειας. + + + + 0.90625 + + Financial and human resources + + + Οικονομικοί και ανθρώπινοι πόροι + + + + 0.8043478260869565 + + Approximately 121 million people affected by natural or man-made disasters, or protracted crises received help; + + + Χορηγήθηκε βοήθεια σε περίπου 121 εκατομμύρια ανθρώπους που επλήγησαν από φυσικές ή ανθρωπογενείς καταστροφές ή από παρατεταμένες κρίσεις· + + + + 0.7147887323943662 + + On 15 January 2014, experts from NGOs, Member States, the private sector, the UN, academia and other Commission departments met for a roundtable on innovation in humanitarian aid and disaster management. + + + Στις 15 Ιανουαρίου 2014, εμπειρογνώμονες από ΜΚΟ, κράτη μέλη, τον ιδιωτικό τομέα, τον ΟΗΕ, την ακαδημαϊκή κοινότητα και άλλες υπηρεσίες της Επιτροπής συναντήθηκαν για μια συζήτηση στρογγυλής τράπεζας με θέμα την καινοτομία στην ανθρωπιστική βοήθεια και στη διαχείριση των καταστροφών. + + + + 0.7469879518072289 + + Plagued by unrest, insecurity and political instability, the Central African Republic (CAR) is another humanitarian hotspot. + + + Μαστιζόμενη από τις ταραχές, την αβεβαιότητα και την πολιτική αστάθεια, η Κεντροαφρικανική Δημοκρατία (ΚΑΔ) είναι άλλο ένας ζέον επίκεντρο της ανθρωπιστικής βοήθειας. + + + + 0.704225352112676 + + disaster preparedness - identifying the most vulnerable geographical areas and populations to be covered by specific disaster-preparedness programmes. + + + ετοιμότητα για την αντιμετώπιση καταστροφών - εντοπισμός των πλέον ευάλωτων γεωγραφικών περιοχών και πληθυσμών για τους οποίους πρέπει να εκπονηθούν ειδικά προγράμματα ετοιμότητας για την αντιμετώπιση καταστροφών. + + + + 0.8674033149171271 + + It scaled up its assistance twice, from an initial EUR 2.5 million under an emergency decision adopted in early August 2014, to a total of EUR 11.05 million. + + + Αύξησε δύο φορές τα κονδύλιά της για βοήθεια, από το αρχικό ποσό 2,5 εκατ. ευρώ που εγκρίθηκε με επείγουσα απόφαση στις αρχές Αυγούστου 2014, στο συνολικό ποσό των 11,05 εκατ. ευρώ. + + + + 0.7407407407407407 + + Climate change is one of the major causes of increasingly frequent climate-related events, together with population growth and patterns of economic development. + + + Η κλιματική αλλαγή είναι μια από τις σημαντικότερες αιτίες των όλο και πιο συχνών συμβάντων που συνδέονται με ακραία καιρικά φαινόμενα, σε συνδυασμό με την πληθυσμιακή αύξηση και τα μοντέλα της οικονομικής ανάπτυξης. + + + + 0.8148148148148148 + + forest fires in Chile; + + + δασικές πυρκαγιές στη Χιλή· + + + + 0.844776119402985 + + Coordination has been established at EU level, and complementarity and synergy between the EU Children of Peace initiative and other EU funding instruments, in particular for development and crisis management (including the Global Partnership for Education), are actively encouraged. + + + Έχει καθιερωθεί ο συντονισμός σε επίπεδο ΕΕ, ενώ ενθαρρύνεται ενεργά η συμπληρωματικότητα και η συνέργεια μεταξύ της Ευρωπαϊκής πρωτοβουλίας «Παιδιά της Ειρήνης» και άλλων χρηματοδοτικών μέσων της ΕΕ, ιδίως στους τομείς της ανάπτυξης και της διαχείρισης κρίσεων (συμπεριλαμβανομένης της Παγκόσμιας Εταιρικής Σχέσης για την Εκπαίδευση). + + + + 0.9461077844311377 + + The escalation of violence in 2014 had a dramatic impact on the humanitarian situation, with over two million more people displaced in the course of the year. + + + Η κλιμάκωση της βίας το 2014 είχε δραματικές επιπτώσεις στην ανθρωπιστική κατάσταση, καθώς περισσότερα από 2 εκατομμύρια άτομα εκτοπίστηκαν κατά τη διάρκεια του έτους. + + + + 0.7748917748917749 + + It is a first-time example of highly representative and visually enhanced modelling of civil protection and law enforcement intervention on local, regional, national and EU level. + + + Πρόκειται για πρωτόλειο παράδειγμα της απόλυτα αντιπροσωπευτικής και οπτικά βελτιωμένης μοντελοποίησης μέτρων πολιτικής προστασίας και παρέμβασης με σκοπό την επιβολή του νόμου σε τοπικό, περιφερειακό, εθνικό και ευρωπαϊκό επίπεδο. + + + + 0.8301886792452831 + + ^20 Member States and non‑EU countries, including their public agencies, entities or natural persons, may provide the Commission with revenue assigned to certain external aid projects or programmes financed by the Union. + + + ^20 Τα κράτη μέλη και τρίτες χώρες, συμπεριλαμβανόμενων των οργανισμών του δημόσιου τομέα, οντοτήτων ή φυσικών προσώπων, δύνανται να εισφέρουν στην Επιτροπή έσοδα προοριζόμενα για ορισμένα σχέδια ή προγράμματα εξωτερικής βοήθειας που χρηματοδοτούνται από την Ένωση. + + + + 0.7799442896935933 + + In 2014, the UN launched a consolidated funding appeal for USD 18 billion​[7]​ for humanitarian needs, an unprecedented amount due partly to the rising cost of response, conflicts having more protracted impacts and deepening environmental vulnerability in some parts of the world. + + + Το 2014 τα Ηνωμένα Έθνη απηύθυναν ενιαία έκκληση χρηματοδότησης για ποσό ύψους 18 δισ. δολαρίων ΗΠΑ​[7]​ για ανθρωπιστικές ανάγκες, ένα πρωτοφανές ποσό το οποίο αποδίδεται εν μέρει στο αυξανόμενο κόστος της απόκρισης, δεδομένου ότι οι επιπτώσεις των συγκρούσεων είναι παρατεταμένες, και την εμβάθυνση της περιβαλλοντικής ευπάθειας σε ορισμένα μέρη του κόσμου. + + + + 0.7526881720430108 + + In addition to these 'level 3' emergencies, long-term crises caused by conflict, violence and natural disasters, including droughts and floods, left millions across the world in need of humanitarian assistance. + + + Εκτός από τις παραπάνω καταστάσεις έκτακτης ανάγκης «επιπέδου 3», μακροχρόνιες κρίσεις λόγω συγκρούσεων, βίας και φυσικών καταστροφών, όπως η ξηρασία και οι πλημμύρες, έχουν αφήσει εκατομμύρια ανθρώπους σε όλο τον κόσμο εξαρτημένους από την ανάγκη παροχής ανθρωπιστικής βοήθειας. + + + + 0.7699386503067485 + + The service was activated 50 times (out of which 26 activations for floods, 3 for forest fires and 4 activations related to refugee and Internally Displaced Persons crises) and delivered satellite-derived maps for various types of disasters or crises. + + + Η υπηρεσία ενεργοποιήθηκε 50 φορές (εκ των οποίων 26 ενεργοποιήσεις για πλημμύρες, 3 για δασικές πυρκαγιές και 4 ενεργοποιήσεις που σχετίζονται με κρίσιμες περιστάσεις που αφορούν τους πρόσφυγες και τους εσωτερικά εκτοπισμένους) και εκπόνησε χάρτες με βάση τα στοιχεία των δορυφόρων για διάφορους τύπους καταστροφών ή κρίσεων. + + + + 0.8611111111111112 + + Southern Africa, Indian Ocean 7 + + + Μεσημβρινή Αφρική, Ινδικός Ωκεανός 7 + + + + 0.7232704402515723 + + The Commission embarked on more consistent global outreach to strategic partners, including China, Japan and ASEAN. + + + Η Επιτροπή ξεκίνησε με μεγαλύτερη επιμονή μια παγκόσμια εκστρατεία προσέγγισης στρατηγικών εταίρων, μεταξύ των οποίων η Κίνα, η Ιαπωνία και οι χώρες του ASEAN. + + + + 0.7283950617283951 + + DIPECHO intervention is used to develop resilience within humanitarian action and build national and local capacities. + + + Η παρέμβαση DIPECHO χρησιμοποιείται για την ανάπτυξη της ανθεκτικότητας στο πλαίσιο της ανθρωπιστικής δράσης και της ανάπτυξης των εθνικών και τοπικών ικανοτήτων. + + + + 0.907563025210084 + + Partner organisations include a wide range of professional bodies (European NGOs and international organisations such as the Red Cross and the various UN agencies)​[24]​ and specialised agencies in the Member States. + + + Στους εταίρους της ΕΕ περιλαμβάνεται ευρύ φάσμα επαγγελματικών κλάδων (ευρωπαϊκές ΜΚΟ και διεθνείς οργανισμοί, όπως ο Ερυθρός Σταυρός και οι διάφορες υπηρεσίες των Ηνωμένων Εθνών)​[24]​, καθώς και ειδικευμένοι οργανισμοί των κρατών μελών. + + + + 0.7142857142857143 + + ECHO worked on: + + + Η ECHO επεξεργάστηκε: + + + + 0.5769230769230769 + + identifying efficiency gains when working with its partners; + + + να εντοπίζει τις περιπτώσεις βελτίωσης της αποτελεσματικότητας, κατά τη συνεργασία με τους εταίρους της· + + + + 0.7918367346938775 + + The development of settlements in earthquake zones, flood plains and other high-risk areas has increased the likelihood of a routine hazard becoming a major catastrophe that affects many people. + + + Η δημιουργία οικισμών σε σεισμογενείς ζώνες, στις κοιλάδες που είναι εκτεθειμένες σε πλημμύρες και σε άλλες περιοχές υψηλού κινδύνου αυξάνει τις πιθανότητες να μετατραπεί ένας απλός κίνδυνος σε μείζονα καταστροφή που επηρεάζει πολλούς ανθρώπους. + + + + 1.3076923076923077 + + European neighbouring countries 14 + + + Γειτονικές χώρες της ΕΕ 14 + + + + 0.8130841121495327 + + Assistance can take the form of in-kind assistance, equipment and related teams, but it can also involve sending experts to carry out assessments and facilitate coordination. + + + Η συνδρομή μπορεί να λάβει τη μορφή βοήθειας σε είδος, εξοπλισμού και σχετικών ομάδων, αλλά μπορεί επίσης να συνίσταται σε αποστολή εμπειρογνωμόνων για τη διενέργεια αξιολογήσεων και τη διευκόλυνση του συντονισμού. + + + + 0.8775 + + With funds reaching almost EUR 140 million and leveraging an additional €100 million from the pharmaceutical industry, the Commission rapidly allocated the funds to 13 research projects on potential treatments, vaccines and diagnostic tests, through an emergency procedure under Horizon 2020 and the Ebola+ call of the Innovative Medicines Initiative. + + + Με κονδύλια που ανήλθαν σε σχεδόν 140 εκατ. ευρώ και αντλώντας πρόσθετα κεφάλαια ύψους 100 εκατ. ευρώ από τη φαρμακοβιομηχανία, η Επιτροπή διέθεσε γρήγορα τα ποσά σε 13 ερευνητικά έργα για πιθανές θεραπείες, εμβόλια και διαγνωστικές εξετάσεις, μέσω μιας επείγουσας διαδικασίας στο πλαίσιο του Horizon 2020 και της πρόσκλησης στο πλαίσιο του προγράμματος Ebola+ της Πρωτοβουλίας για Καινοτόμα Φάρμακα. + + + + 0.4827586206896552 + + Great Lakes 56 + + + Περιοχή των Μεγάλων Λιμνών 56 + + + + 0.8395989974937343 + + The new Union Civil Protection Mechanism (​http:​/​​/​ec.europa.eu​/​echo​/​files​/​aid​/​countries​/​factsheets​/​thematic​/​civil_protection_legislation_en.pdf​) (UCPM) implementing legislation​[5]​ adopted at the end of 2013 introduced new elements, such as the voluntary pool, buffer capacities, advisory missions and peer reviews. + + + Ο νέος Μηχανισμός Πολιτικής Προστασίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (​http:​/​​/​ec.europa.eu​/​echo​/​files​/​aid​/​countries​/​factsheets​/​thematic​/​civil_protection_legislation_en.pdf​) (UCPM), για την εφαρμογή της νομοθεσίας​[5]​ που θεσπίστηκε στο τέλος του 2013, εισήγαγε νέα στοιχεία όπως η εθελοντική δεξαμενή, οι αποθεματικές ικανότητες, οι συμβουλευτικές αποστολές και οι αξιολογήσεις ομοτίμων. + + + + 0.9142857142857143 + + Financial and human resources 14 + + + Οικονομικοί και ανθρώπινοι πόροι 14 + + + + 0.6464088397790055 + + Throughout 2014, the EU responded effectively to the increasing need for emergency response and relief aid worldwide. + + + Σε όλη τη διάρκεια του 2014, η Επιτροπή αποκρίθηκε αποτελεσματικά στην ολοένα αυξανόμενη ανάγκη για την αντιμετώπιση καταστάσεων έκτακτης ανάγκης και την παροχή βοήθειας παγκοσμίως. + + + + 0.9696969696969697 + + South Sudan, the youngest and one of the poorest countries in the world, has witnessed a surge in internal tension and fighting. + + + Στο Νότιο Σουδάν, η νεότερη και μια από τις φτωχότερες χώρες του κόσμου, βρίσκονται σε έξαρση η εσωτερική ένταση και οι συγκρούσεις. + + + + 0.9482071713147411 + + The Commission (ECHO) encourages and facilitates cooperation between the 34 UCPM states​[15]​ in order to improve prevention of, preparedness for and protection against natural, technological or man-made disasters in Europe and elsewhere. + + + Η Επιτροπή (ECHO) ενθαρρύνει και διευκολύνει τη συνεργασία μεταξύ των 34 κρατών του UCPM​[15]​ με σκοπό τη βελτίωση της πρόληψης, της ετοιμότητας και της προστασίας από φυσικές, τεχνολογικές ή ανθρωπογενείς καταστροφές, τόσο στην Ευρώπη όσο και αλλού. + + + + 0.7797356828193832 + + Coherence between humanitarian and development aid is high on the agenda for the EU institutions and the Member States and they took several initiatives in this respect in 2014. + + + Η συνοχή ανάμεσα στην ανθρωπιστική και την αναπτυξιακή βοήθεια βρίσκεται ψηλά στις προτεραιότητες των οργάνων της ΕΕ και των κρατών μελών τα οποία και ανέλαβαν αρκετές πρωτοβουλίες όσον αφορά το θέμα αυτό στη διάρκεια του 2014. + + + + 0.6666666666666666 + + Operational staff represents 64 % of the human resources and the rest work in administrative and policy support. + + + Όσον αφορά τους ανθρώπινους πόρους, το 64% αντιστοιχεί στο επιχειρησιακό προσωπικό, ενώ το υπόλοιπο επιμερίζεται μεταξύ διοικητικής στήριξης και στήριξης της πολιτικής. + + + + 0.7983870967741935 + + ECHO's activities in 2014 were dictated by the increasing number and intensity of occurring crises. + + + Οι δραστηριότητες της ECHO το 2014 υπαγορεύθηκαν από την αύξηση του αριθμού και της σφοδρότητας των κρίσεων που εκδηλώθηκαν. + + + + 0.847457627118644 + + ^12 Disaster Preparedness ECHO (DIPECHO) is a specific programme dedicated to disaster preparedness. + + + ^12 Το DIPECHO (πρόληψη καταστροφών ECHO) είναι ένα ειδικό πρόγραμμα για την ετοιμότητα στην αντιμετώπιση καταστροφών. + + + + 0.9375 + + ^3 EUR 1 225 million for humanitarian aid and EUR 48 million for civil protection (EUR 28 million in the EU; EUR 20 million elsewhere). + + + ^3 1225 εκατ. ευρώ για ανθρωπιστική βοήθεια και 48 εκατ. ευρώ για κοινωνική προστασία (28 εκατ. ευρώ εντός ΕΕ· 20 εκατ. ευρώ σε άλλες περιοχές). + + + + 0.9768339768339769 + + The Commission and Member States developed common strategic positions and increasingly aligned their support on a range of ‘good practice' initiatives, such as innovative improvements in the allocation of humanitarian aid on the basis of assessed needs. + + + Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη ανέπτυξαν κοινές στρατηγικές θέσεις και ευθυγράμμισαν περισσότερο την υποστήριξή τους σε σειρά πρωτοβουλιών «ορθής πρακτικής», όπως οι καινοτόμες βελτιώσεις στη διάθεση της ανθρωπιστικής βοήθειας βάσει της αξιολόγησης των αναγκών. + + + + 0.8666666666666667 + + Central & Latin America 24 + + + Κεντρική & Λατινική Αμερική 24 + + + + 0.694560669456067 + + Months after the storm hit the country, killing more than 6 200 and displacing over four million, people were still struggling to rebuild their homes and livelihoods. + + + Μήνες μετά το χτύπημα της καταιγίδας, που στοίχισε τη ζωή σε περισσότερα από 6.200 άτομα και υποχρέωσε πάνω από τέσσερα εκατομμύρια να εγκαταλείψουν τις εστίες τους, οι άνθρωποι αγωνίζονταν ακόμη να ξαναχτίσουν τα σπίτια και τις ζωές τους. + + + + 0.888 + + A set of simplification measures was introduced in the 2014 FPA to enhance efficiency and the use of resources. + + + Η ΣΠΕΣ του 2014 εισήγαγε μια δέσμη μέτρων απλούστευσης με στόχο τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας και της χρήσης των πόρων. + + + + 1.0 + + Conclusion 21 + + + Συμπέρασμα 24 + + + + 0.8439716312056738 + + The Commission took humanitarian action to increase the chances of survival of people affected by crises and disasters. + + + Η Επιτροπή ανέλαβε ανθρωπιστική δράση με στόχο τη βελτίωση των πιθανοτήτων επιβίωσης των ανθρώπων που πλήττονται από κρίσεις και καταστροφές. + + + + 0.7898936170212766 + + In view of the increasing frequency and complexity of disasters in the EU and around the world, ECHO aims to enhance the coordination and planning of EU civil protection operations, making maximum use of available expertise and resources and ensuring full complementarity with EU humanitarian aid. + + + Υπό το πρίσμα της αυξανόμενης συχνότητας και πολυπλοκότητας των καταστροφών στην ΕΕ και ανά τον κόσμο, η ECHO επιδιώκει τη βελτίωση του συντονισμού και του σχεδιασμού των επιχειρήσεων πολιτικής προστασίας της ΕΕ, αξιοποιώντας στον μέγιστο βαθμό την εμπειρογνωμοσύνη και τους πόρους που διαθέτει και διασφαλίζοντας απόλυτη συμπληρωματικότητα με την ανθρωπιστική βοήθεια της ΕΕ. + + + + 0.7153465346534653 + + In support of field operations, the Commission provided EU Member States and associated users with reference and damage extent and grading maps using the Copernicus service (GMES Initial Operations-Emergency Management Service), for which the ERCC is the single entry point for activation. + + + Προς στήριξη των επιχειρήσεων επιτόπιας εφαρμογής, η Επιτροπή παρείχε στα κράτη μέλη της ΕΕ και τους συνδεδεμένους χρήστες χάρτες όσον αφορά τα βασικά στοιχεία και την έκταση της ζημίας και το επίπεδο βαθμονόμησης με χρήση της υπηρεσίας Copernicus (αρχικές επιχειρήσεις GMES - υπηρεσία διαχείρισης καταστάσεων έκτακτης ανάγκης), για τα οποία η ERCC αποτελεί το ενιαίο σημείο εισόδου για την ενεργοποίηση. + + + + 0.9044117647058824 + + The EU upholds at all times the humanitarian principles of impartiality, neutrality, humanity and independence, and provides assistance to the most vulnerable, irrespective of nationality, religion, gender, ethnic origin or political affiliation. + + + Η ΕΕ προασπίζει ανά πάσα στιγμή τις ανθρωπιστικές αρχές της αμεροληψίας, της ουδετερότητας, του ανθρωπισμού και της ανεξαρτησίας, και παρέχει βοήθεια στους πιο ευάλωτους, ανεξάρτητα από την εθνικότητα, τη θρησκεία, το φύλο, την εθνοτική καταγωγή ή την πολιτική τοποθέτηση. + + + + 0.6515151515151515 + + continuing to play a central coordination role with humanitarian actors worldwide; and + + + να συνεχίσει να διαδραματίζει κεντρικό συντονιστικό ρόλο στο επίπεδο των φορέων της ανθρωπιστικής βοήθειας σε παγκόσμιο επίπεδο· και + + + + 0.6346153846153846 + + Also, the UCPM deployed four experts to support UN disaster assessment and coordination (UNDAC) missions in Liberia, Ghana and Mali. + + + Επίσης, ο UCPM απέσπασε τέσσερις εμπειρογνώμονες για την υποστήριξη αποστολών των Ηνωμένων Εθνών με σκοπό την αξιολόγηση και τον συντονισμό σε περίπτωση καταστροφής (UNDAC) στη Λιβερία, την Γκάνα και το Μάλι. + + + + 0.9375 + + Middle East 315 + + + Μέση Ανατολή 315 + + + + 0.8928571428571429 + + In 2014, the Commission provided over EUR 110 million in humanitarian aid in response to the crisis. + + + Το 2014, η Επιτροπή προσέφερε ανθρωπιστική βοήθεια ύψους άνω των 110 εκατ. ευρώ για την αντιμετώπιση της κρίσης. + + + + 1.1704545454545454 + + In addition, Iraq hosts almost a quarter of a million refugees from the fighting in neighbouring Syria. + + + Επιπλέον, το Ιράκ φιλοξενεί σχεδόν 250.000 πρόσφυγες λόγω των μαχών στη γειτονική Συρία. + + + + 0.4810126582278481 + + facilitate a joint donor approach; and + + + τη διευκόλυνση της εφαρμογής κοιν��ς προσέγγισης από την πλευρά των χορηγών· και + + + + 0.9025 + + Mr Stylianides succeeded Ms Georgieva as Commissioner for Humanitarian Aid and crisis management, on the 1st November 2014, with the mandate to deliver assistance to alleviate humanitarian crises around the world and to foster cooperation among civil protection authorities across Europe in responding to natural or man-made disasters in Europe and beyond​[1]​. + + + Ο κ. Στυλιανίδης διαδέχθηκε την κ. Georgieva στη θέση του Επιτρόπου Ανθρωπιστικής Βοήθειας και Διαχείρισης Κρίσεων, την 1η Νοεμβρίου 2014, με την εντολή να συνδράμει στην αντιμετώπιση των ανθρωπιστικών κρίσεων σε όλο τον κόσμο και να προωθήσει τη συνεργασία μεταξύ των αρχών πολιτικής προστασίας ανά την Ευρώπη για την αντιμετώπιση φυσικών ή ανθρωπογενών καταστροφών στην Ευρώπη και εκτός αυτής​[1]​. + + + + 0.96875 + + ECHO received an additional injection of EUR 346 million in payment appropriations for humanitarian aid in December (EUR 256 million from the Amending Budget, EUR 30 million from the EAR​[18]​ and EUR 60 million redeployed from other policy areas). + + + Η ECHO έλαβε πρόσθετη εισφορά ύψους 346 εκατ. ευρώ σε πιστώσεις πληρωμών για ανθρωπιστική βοήθεια τον Δεκέμβριο (256 εκατ. ευρώ από τον διορθωτικό προϋπολογισμό, 30 εκατ. ευρώ από το ΑΕΒ​[18]​ και 60 εκατ. ευρώ από ανακατανομή από άλλους τομείς πολιτικής). + + + + 0.8186813186813187 + + The EU continued to support relief operations in response to several man-made crises, many of which are becoming increasingly protracted and complex: + + + Η ΕΕ συνέχισε να στηρίζει τις επιχειρήσεις αρωγής για την αντιμετώπιση διάφορων ανθρωπογενών κρίσεων, ορισμένες εκ των οποίων καθίστανται ολοένα και πιο παρατεταμένες και περίπλοκες: + + + + 0.858085808580858 + + In line with sound financial management practice and to ensure operational continuity, the authorising officer by delegation requested budget reinforcements and applied conservative measures to limit the risk of running out of payments before the summer break. + + + Στο πλαίσιο της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης και της διασφάλισης επιχειρησιακής συνέχειας, ο εξουσιοδοτημένος κύριος διατάκτης απηύθυνε αίτημα για ενίσχυση του προϋπολογισμού και εφάρμοσε συντηρητικά μέτρα με στόχο τον περιορισμό του κινδύνου εξάντλησης των πληρωμών πριν από τις θερινές διακοπές. + + + + 0.8588235294117647 + + Many ERC-funded projects have directly or indirectly targeted local capacity‑building, but the sustainability of this crucial activity remains a major challenge in contexts of poor local governance and scarce resources. + + + Πολλά έργα χρηματοδοτούμενα από τον μηχανισμό ERC έχουν ως άμεσο ή έμμεσο στόχο την ανάπτυξη των τοπικών ικανοτήτων, αλλά η βιωσιμότητα αυτής της ζωτικής δραστηριότητας δοκιμάζεται έντονα σε περιβάλλοντα ανεπαρκούς τοπικής διακυβέρνησης και ένδειας πόρων. + + + + 0.8633540372670807 + + In other countries, in particular Somalia, Nigeria, the Central African Republic and South Sudan, the security situation remained volatile. + + + Σε άλλες χώρες, ιδίως στη Σομαλία, τη Νιγηρία, την Κεντροαφρικανική Δημοκρατία (ΚΑΔ) και το Νότιο Σουδάν, η κατάσταση στον τομέα της ασφάλειας παραμένει ασταθής. + + + + 1.5 + + Introduction + + + Εισαγωγή + + + + 0.7206703910614525 + + It is open to experienced humanitarian aid experts, but also to young people who envisage a career in the field of emergency aid. + + + Μπορούν να συμμετέχουν έμπειροι επαγγελματίες στον τομέα της ανθρωπιστικής βοήθειας, αλλά και νέοι άνθρωποι που προσβλέπουν σε μια σταδιοδρομία στον τομέα της επείγουσας βοήθειας. + + + + 0.7696335078534031 + + Nine activations related to man-made disasters, including civil unrest or conflict and maritime pollution or accidents (e.g. in Norway and Cyprus). + + + Εννέα ενεργοποιήσεις συνδέονταν με ανθρωπογενείς καταστροφές, μεταξύ αυτών με εμφύλιες διαμάχες ή συγκρούσεις και περιστατικά θαλάσσιας ρύπανσης ή ατυχήματα (π.χ. στη Νορβηγία και την Κύπρο). + + + + 0.8830645161290323 + + This was in line with the EU's comprehensive approach to conflicts and crises and ensured that military actors had a clear understanding of the humanitarian issues and respect for the modus operandi of humanitarian aid. + + + Αυτό συνάδει με τη σφαιρική προσέγγιση της ΕΕ όσον αφορά τις συγκρούσεις και τις κρίσεις και συνέβαλε ώστε οι στρατιωτικοί παράγοντες να έχουν σαφή αντίληψη των ανθρωπιστικών θεμάτων και σεβασμό για τον τρόπο λειτουργίας της ανθρωπιστικής βοήθειας. + + + + 0.7619047619047619 + + Furthermore, throughout 2014, the EU maintained its focus on the world's ‘forgotten crises', allocating 17 % of its initial funding to assist people caught up in protracted disasters which often escape the attention of the international community, such as: + + + Επιπλέον, σε όλη τη διάρκεια του 2014, η ΕΕ εξακολούθησε να είναι ιδιαίτερα επικεντρωμένη στις «ξεχασμένες κρίσεις» ανά τον κόσμο, οι οποίες έχουν σε μεγάλο βαθμό διαφύγει της προσοχής της διεθνούς κοινότητας, χορηγώντας το 17% της αρχικής χρηματοδότησής της για να βοηθήσει ανθρώπους που αντιμετωπίζουν παρατεταμένες καταστροφές, όπως: + + + + 0.8807339449541285 + + On 28 April, ECHO and DEVCO jointly organised the first EU Resilience Forum, which was attended by Commissioners Georgieva and Piebalgs and over 160 participants from a range of organisations. + + + Στις 28 Απριλίου, η ECHO και η DEVCO διοργάνωσαν από κοινού το πρώτο φόρουμ της ΕΕ για την ανθεκτικότητα, το οποίο παρακολούθησαν οι Επίτροποι Georgieva και Piebalgs και πάνω από 160 σύνεδροι από διάφορους οργανισμούς. + + + + 0.823321554770318 + + This report presents the Commission's main activities and policy outcomes in 2014 in the field of humanitarian aid and civil protection, as carried out through its Directorate-General for Humanitarian Aid and Civil Protection (ECHO). + + + Η παρούσα έκθεση παρουσιάζει τις βασικές δραστηριότητες και επιτεύγματα πολιτικής της Επιτροπής στον τομέα της ανθρωπιστικής βοήθειας και της πολιτικής προστασίας κατά το έτος 2014, όπως υλοποιήθηκαν μέσω της Γενικής Διεύθυνσης Ανθρωπιστικής Βοήθειας και Πολιτικής Προστασίας (ECHO). + + + + 0.8024193548387096 + + The western African Ebola outbreak pointed up weaknesses in the international community's response to major public health crises and highlighted the need for a more effective ‘global health cluster'. + + + Η επιδημία της νόσου του Έμπολα στη δυτική Αφρική ανέδειξε τις αδυναμίες των μηχανισμών απόκρισης της διεθνούς κοινότητας στις μεγάλες κρίσεις δημόσιας υγείας και υπογράμμισε την ανάγκη ενίσχυσης του «παγκόσμιου συγκεντρωτικού φορέα για την υγεία». + + + + 1.1951219512195121 + + 14 % by international organisations (3 partners); + + + 14% από διεθνείς οργανισμούς (3 εταίροι)· + + + + 0.7815126050420168 + + Complementary civil protection operations offer immediate support in the form of expert teams, rescue equipment and real-time monitoring of developing disasters, in the EU and elsewhere. + + + Συμπληρωματικές επιχειρήσεις πολιτικής προστασίας προσφέρουν άμεση υποστήριξη με ομάδες εμπειρογνωμόνων, εξοπλισμό διάσωσης και παρακολούθηση των εν εξελίξει καταστροφών σε πραγματικό χρόνο, τόσο εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσο και αλλού. + + + + 1.0 + + EN EN + + + EL EL + + + + 0.918918918918919 + + Additional information and sources + + + Συμπληρωματικές πληροφορίες και πηγές + + + + 0.7294117647058823 + + With ERC funding, ECHO has recently become involved in making the necessary improvements to the cluster, applying experience and lessons learned from ERC work with other global clusters. + + + Με χρηματοδότηση από τον μηχανισμό ERC, η ECHO επιδιώκει τον τελευταίο καιρό να επιφέρει τις αναγκαίες βελτιώσεις στον συγκεντρωτικό φορέα, εφαρμόζοντας την εμπειρία και τα διδάγματα που έχει αποκομίσει ο ERC από άλλους παγκόσμιους συγκεντρωτικούς φο��είς. + + + + 0.8421052631578947 + + Bangladesh - Rohingya refugee crisis and Chittagong Hill Tracts; + + + Μπαγκλαντές - προσφυγική κρίση των Ροχίνγκια και στο Chittagong Hill Tracts· + + + + 0.9090909090909091 + + The global context 4 + + + Το παγκόσμιο πλαίσιο 4 + + + + 0.7782805429864253 + + Humanitarian and development actors need to work hand in hand to reduce the devastating impact of recurring disasters and improve the prospects for sustainable development. + + + Οι ανθρωπιστικές οργανώσεις και οι αναπτυξιακοί φορείς πρέπει να συνεργαστούν αρμονικά προκειμένου να μειωθούν οι ολέθριες επιπτώσεις των επαναλαμβανόμενων καταστροφών και να βελτιωθούν οι προοπτικές για αειφόρο ανάπτυξη. + + + + 0.7444933920704846 + + In particular, the EU 7th Framework Programme on Research and Development, including the Environment Programme (overseen by RTD) and the Secure Societies Programme (overseen by HOME), have funded actions in support to Humanitarian Aid and Civil Protection policies, which are now pursued under Horizon 2020 in close cooperation with ECHO. + + + Ειδικότερα, το 7ο Πρόγραμμα Πλαίσιο της ΕΕ για την Έρευνα και την Ανάπτυξη, το οποίο περιλαμβάνει το Πρόγραμμα για το Περιβάλλον (που εποπτεύεται από την ΕΤΑ) και το πρόγραμμα για τις Ασφαλείς Κοινωνίες (που εποπτεύεται από την HOME) έχουν χρηματοδοτήσει δράσεις για τη στήριξη των πολιτικών στους τομείς της ανθρωπιστικής βοήθειας και της Πολιτικής Προστασίας, οι οποίες ασκούνται σήμερα στο πλαίσιο του «Ορίζοντα 2020», σε στενή συνεργασία με την ECHO. + + + + 1.0975609756097562 + + In addition to the in-kind assistance provided through the UCPM, the EU offered more than EUR 3 billion in assistance to those in need. + + + Εκτός από τη συνδρομή σε είδος μέσω του UCPM, η ΕΕ συνεισέφερε περισσότερα από 3 δισεκατομμύρια ευρώ σε όσους έχουν ανάγκη. + + + + 0.7658227848101266 + + Needs increasingly outweigh resources and the delivery of humanitarian aid and civil protection is becoming more complex. + + + Οι ανάγκες υπερβαίνουν όλο και περισσότερο τους διαθέσιμους πόρους και η παροχή ανθρωπιστικής βοήθειας και πολιτικής προστασίας γίνεται όλο και πιο περίπλοκη. + + + + 0.815668202764977 + + Overall, the Commission contributed more than EUR 414 million in direct aid to the countries and in medical research, bringing the total EU contribution to over EUR 1.2 billion. + + + Συνολικά, η Επιτροπή συνεισέφερε περισσότερα από 414 εκατ. ευρώ σε άμεσες ενισχύσεις προς τις πληττόμενες χώρες και σε ιατρική έρευνα, ανεβάζοντας τη συνολική συμβολή ��ης ΕΕ σε περισσότερα από 1,2 δισεκατομμύρια ευρώ. + + + + 0.8660130718954249 + + The ERCC played a pivotal role in coordinating the EU response from the start, holding regular coordination meetings from early summer 2014 - well before the World Health Organisation (WHO) declared the outbreak a ‘public health emergency of international concern'. + + + Το ΚΣΑΚΕΑ διαδραμάτισε εξαρχής καίριο ρόλο στον συντονισμό της απόκρισης της ΕΕ, διοργανώνοντας τακτικές συσκέψεις συντονισμού ήδη από τις αρχές καλοκαιριού του 2014, πολύ πριν η Παγκόσμια Οργάνωση Υγείας (ΠΟΥ) χαρακτηρίσει την επιδημία «κατάσταση έκτακτης ανάγκης διεθνούς εμβέλειας για τη δημόσια υγεία». + + + + 0.8333333333333334 + + By the end of 2014, 3.8 million people in South Sudan had received humanitarian assistance, including 245 000+ refugees. + + + Ως τα τέλη του 2014, είχαν λάβει ανθρωπιστική βοήθεια 3,8 εκατ. άνθρωποι στο Νότιο Σουδάν, μεταξύ των οποίων περισσότεροι από 245.000 πρόσφυγες. + + + + 0.7016949152542373 + + This was a springboard for the Commission to reflect on ways of developing better science and policy interface in disaster risk management notably by advancing the uptake of research and operational results. + + + Η συζήτηση αυτή αποτέλεσε το έναυσμα για την Επιτροπή να αναζητήσει τρόπους για την ανάπτυξη βελτιωμένων μορφών διασύνδεσης μεταξύ της επιστήμης και της πολιτικής κατά τη διαχείριση του κινδύνου καταστροφών, ιδίως με την προώθηση της αξιοποίησης των ερευνητικών και επιχειρησιακών αποτελεσμάτων. + + + + 0.96875 + + Framework partnership agreement + + + Σύμβαση-πλαίσιο εταιρικής σχέσης + + + + 0.8953846153846153 + + As the largest donor of life-saving assistance to the country, the EU provided over EUR 128 million in aid for humanitarian intervention in 2014, of which the Commission disbursed EUR 55 million from December 2013 onwards, including EUR 14 million for CAR refugees in neighbouring countries. + + + Ως ο μεγαλύτερος χορηγός βοήθειας διάσωσης προς τη χώρα, η ΕΕ διέθεσε το 2014 περισσότερα από 128 εκατ. ευρώ σε βοήθεια για ανθρωπιστικές παρεμβάσεις, ποσό από το οποίο η Επιτροπή εκταμίευσε 55 εκατ. ευρώ από τον Δεκέμβριο του 2013 και μετά, συμπεριλαμβανομένων 14 εκατ. ευρώ για τους πρόσφυγες της ΚΑΔ στις γειτονικές χώρες. + + + + 0.7948717948717948 + + Link to other EU instruments 11 + + + Σύνδεση με άλλους μηχανισμούς της ΕΕ 11 + + + + 0.7181208053691275 + + The new UCPM legislation puts greater emphasis on risk management and disaster prevention and preparedness. + + + Οι νέες διατάξεις για τον UCPM αποδίδουν μεγαλύτερη έμφαση στη διαχείριση των κινδύνων και στην πρόληψη και ετοιμότητα αντιμετώπισης των καταστροφών. + + + + 0.7389033942558747 + + The EU Aid Volunteers Regulation (​http:​/​​/​eur-lex.europa.eu​/​legal-content​/​EN​/​TXT​/​?uri=uriserv:OJ.L_.2014.122.01.0001.01.ENG​)​[4]​ adopted on 3 April will support humanitarian action and create opportunities for 18 000 people to volunteer in operations worldwide by 2020; + + + Ο κανονισμός σχετικά με το Ευρωπαϊκό Σώμα Εθελοντών Ανθρωπιστικής Βοήθειας (​http:​/​​/​eur-lex.europa.eu​/​legal-content​/​EN​/​TXT​/​?uri=uriserv:OJ.L_.2014.122.01.0001.01.ENG​)​[4]​, ο οποίος εγκρίθηκε στις 3 Απριλίου, αναμένεται να υποστηρίξει την ανθρωπιστική δράση και να δημιουργήσει ευκαιρίες εθελοντικής συμμετοχής σε επιχειρήσεις ανά τον κόσμο για 18.000 άτομα έως το 2020· + + + + 0.9375 + + The UCPM enables a faster and more efficient response to major disasters in the EU and elsewhere based on the rapid and effective deployment of EU relief assistance. + + + Ο UCPM συμβάλλει στην πιο γρήγορη και αποτελεσματική αντιμετώπιση των μεγάλων καταστροφών εντός και εκτός της ΕΕ με βάση την ταχεία και αποτελεσματική παροχή αρωγής από την ΕΕ. + + + + 0.8775510204081632 + + The funds supported the life‑saving work of its humanitarian partners, enabled the deployment of medical staff and mobile laboratories, and provided budgetary support to healthcare systems in the countries affected. + + + Τα κονδύλια υποστήριξαν τις δράσεις διάσωσης των ανθρωπιστικών εταίρων της, επέτρεψαν την αποστολή ιατρικού προσωπικού και κινητών εργαστηρίων και προσέφεραν στήριξη του προϋπολογισμού στα συστήματα υγειονομικής περίθαλψης των πληττόμενων χωρών. + + + + 0.8333333333333334 + + The EU worked tirelessly to draw international attention to the crisis in CAR and its effects on neighbouring countries. + + + Η ΕΕ εργάστηκε άοκνα για την ευαισθητοποίηση της διεθνούς κοινότητας σχετικά με την κρίση στην ΚΑΔ και τις επιπτώσεις της στις γειτονικές χώρες. + + + + 0.8333333333333334 + + South-East Asia and Pacific 31 + + + Νοτιοανατολική Ασία και Ειρηνικός 31 + + + + 0.7682926829268293 + + ECHO works closely with Member States' civil protection authorities to improve disaster prevention, preparedness and response. + + + Η ECHO συνεργάζεται στενά με τις αρχές πολιτικής προστασίας των κρατών μελών για τη βελτίωση της πρόληψης, της ετοιμότητας και της απόκρισης έναντι των καταστροφών. + + + + 0.9 + + The global context + + + Το παγκόσμιο πλαίσιο + + + + 0.8 + + In the light of the above and the diminishing funding available to donors, it is becoming increasingly important to base operational action and funding decisions on solid evidence and to ensure coherence and complementarity. + + + Υπό το φως των ανωτέρω και με δεδομένη τη συρρίκνωση των κονδυλίων που διαθέτουν οι χορηγοί, αποκτά όλο και μεγαλύτερη σημασία η τεκμηρίωση των αποφάσεων για επιχειρησιακή δράση και χρηματοδότηση με βάση αδιάσειστα στοιχεία και η διασφάλιση συνεκτικότητας και συμπληρωματικότητας. + + + + 0.6923076923076923 + + A Global Research Collaboration for Infectious Disease Preparedness, GloPID-R​[11]​, was also funded by the Commission and other funders of preparedness research. + + + Η Παγκόσμια Συνεργασία στον τομέα της έρευνας με στόχο την Ετοιμότητα για την αντιμετώπιση λοιμωδών νοσημάτων (GloPID-R)​[11]​ έλαβε επίσης χρηματοδότηση από την Επιτροπή και από άλλους χρηματοδότες έρευνας στον τομέα της ετοιμότητας. + + + + 0.8863636363636364 + + Lastly, but no less importantly, the Commission established an EU medical evacuation system for international health workers, which was managed by the ERCC. + + + Τελευταίο, αλλά εξίσου σημαντικό: η Επιτροπή θέσπισε ενωσιακό σύστημα υγειονομικής εκκένωσης των εργαζομένων σε διεθνείς ανθρωπιστικές οργανώσεις, υπό τη διαχείριση του ΚΣΑΚΕΑ. + + + + 0.7377049180327869 + + As well as coordinating the response, the ERCC acted as operational hub, matching requests to offers of assistance and playing a major role in facilitating logistics and transport. + + + Παράλληλα με τον συντονισμό της απόκρισης, το ΚΣΑΚΕΑ λειτούργησε ως επιχειρησιακός κόμβος, αντιστοιχίζοντας τα αιτήματα με τις προσφορές βοήθειας και διαδραματίζοντας μείζονα ρόλο στη διευκόλυνση της υλικοτεχνικής υποστήριξης και των μεταφορών. + + + + 0.7910447761194029 + + floods in Bosnia and Herzegovina, Serbia and Croatia; + + + τις πλημμύρες στη Βοσνία και Ερζεγοβίνη, τη Σερβία και την Κροατία· + + + + 0.812206572769953 + + The UCPM was activated 30 times in 2014, in response mostly to natural disasters, but also to nine man-made disasters (civil unrest, conflicts, oil pollution and accidents). + + + Ο UCPM ενεργοποιήθηκε 30 φορές στη διάρκεια του 2014, ανταποκρινόμενος κυρίως σε φυσικές καταστροφές, αλλά και σε εννέα ανθρωπογενείς καταστροφές (πολιτικές ταραχές, συγκρούσεις, πετρελαϊκή ρύπανση και ατυχήματα). + + + + 0.7956521739130434 + + EU humanitarian experts are permanently based in the region, working closely with relief organisations and monitoring the efficient use of EU funds in the light of humanitarian needs. + + + Στην περιοχή βρίσκονται μονίμως εμπειρογνώμονες σε θέματα ανθρωπιστικής βοήθειας, οι οποίοι συνεργάζονται στενά με τις οργανώσεις αρωγής και ελέγχουν την αποτελεσματική χρήση των κονδυλίων της ΕΕ με βάση τις ανθρωπιστικές ανάγκες. + + + + 0.7955801104972375 + + the ‘single form' has been structured in a way that allows ECHO to better extract information needed to improve its reporting capacities (e.g. gender-age markers, disaggregated data on beneficiaries, etc.) and ensures the coherence of funded actions with ECHO priorities and policies; and + + + το «ενιαίο έντυπο» διαρθρώνεται με τρόπο ο οποίος παρέχει στην ECHO τη δυνατότητα να αντλεί τις πληροφορίες που χρειάζεται για τη βελτίωση της ποιότητας των εκθέσεών της (π.χ. δείκτες φύλου-ηλικίας, αναλυτικά δεδομένα για τους δικαιούχους, κλπ.) και διασφαλίζει τη συνεκτικότητα των χρηματοδοτούμενων δράσεων με τις προτεραιότητες και τις πολιτικές της ECHO· και + + + + 1.0 + + Caribbean 24 + + + Καραϊβική 24 + + + + 0.8828828828828829 + + The affected countries and humanitarian organisations fighting to control the spread of the disease faced complicated challenges, including high infection rates among medical workers, a lack of medical equipment, growing food insecurity and limited access to safe drinking water and sanitation. + + + Οι πληττόμενες χώρες και οι ανθρωπιστικές οργανώσεις που προσπαθούσαν να ελέγξουν την εξάπλωση της νόσου αντιμετώπισαν σύνθετες προκλήσεις, όπως τα υψηλά ποσοστά μόλυνσης του ιατρικού προσωπικού, η έλλειψη ιατρικού εξοπλισμού, η αυξανόμενη επισιτιστική ανασφάλεια και η περιορισμένη πρόσβαση σε ασφαλές πόσιμο νερό και σε αποχέτευση. + + + + 0.8292682926829268 + + The conflict in Syria continued undiminished into its fourth year and remains the biggest humanitarian and security crisis in the world. + + + Η σύγκρουση στη Συρία συνεχίστηκε με αμείωτη ένταση για τέταρτο συνεχές έτος και παραμένει η μεγαλύτερη ανθρωπιστική κρίση και κρίση ασφάλειας σε παγκόσμιο επίπεδο. + + + + 0.7835820895522388 + + It will create opportunities for 18 000 people to volunteer in humanitarian operations worldwide by 2020. + + + Αναμένεται να δημιουργηθούν ευκαιρίες εθελοντικής συμμετοχής σε ανθρωπιστικές επιχειρήσεις ανά τον κόσμο για 18.000 άτομα έως το 2020. + + + + 0.8823529411764706 + + West Africa 174 + + + Δυτική Αφρική 174 + + + + 0.7008086253369272 + + As envisaged in the Lisbon Treaty, the programme aims to strengthen the Union's capacity to provide needs‑based humanitarian aid and train the humanitarian leaders of tomorrow, while giving young Europeans an opportunity to show solidarity with people in need. + + + Στο πνεύμα της Συνθήκης της Λισαβόνας, σκοπός του προγράμματος είναι να συμβάλει στην ενίσχυση της ικανότητας της ΕΕ να παρέχει ανθρωπιστική βοήθεια βασιζόμενη στις πραγματικές ανάγκες και να εκπαιδεύσει τους μελλοντικούς ηγέτες του ανθρωπιστικού κινήματος, δίνοντας ταυτόχρονα στους νεαρούς Ευρωπαίους την ευκαιρία να επιδείξουν αλληλεγγύη σε ανθρώπους που έχουν ανάγκη. + + + + 0.9578947368421052 + + After the UCPM was activated in August at the request of the WHO, 14 UCPM countries provided in-kind assistance and expertise through the UCPM and nine provided bilateral assistance. + + + Έπειτα από ενεργοποίηση του UCPM τον Αύγουστο κατόπιν αιτήματος της ΠΟΥ, 14 χώρες του UCPM παρείχαν συνδρομή σε είδος και εμπειρογνωμοσύνη μέσω του UCPM, ενώ εννέα προσέφεραν διμερή βοήθεια. + + + + 1.1150442477876106 + + In addition, the UCPM was activated on several occasions to facilitate the transport of in‑kind assistance from Member States. + + + Επιπλέον, ο UCPM ενεργοποιήθηκε επανειλημμένα για να διευκολύνει τη μεταφορά βοήθειας σε είδος από τα κράτη μέλη. + + + + 0.7676348547717843 + + The EU and its Member States rose to the challenge of the major needs in 2014 and continued to provide a major proportion of the total reported international humanitarian response.​[2]​ + + + Η ΕΕ και τα κράτη μέλη της ανταποκρίθηκαν αποτελεσματικά στην πρόκληση αντιμετώπισης των σημαντικότερων αναγκών στη διάρκεια του 2014 και συνέχισαν να παρέχουν μεγάλο μέρος της συνολικής καταγεγραμμένης διεθνούς ανθρωπιστικής απόκρισης​[2]​. + + + + 0.8473684210526315 + + If assistance is required in a non‑EU country, the UCPM relies on government resources and usually works alongside, or hands over to, humanitarian aid personnel. + + + Αν παραστεί ανάγκη για βοήθεια σε χώρα εκτός της ΕΕ, ο UCPM βασίζεται στους κρατικούς πόρους και συνήθως εργάζεται παράλληλα με το προσωπικό ανθρωπιστικής βοήθειας ή του παραδίδει τα εφόδια. + + + + 0.8292682926829268 + + Ethiopia - ECHO and the EU Delegation have launched the RESET programme combining humanitarian and development approaches to resilience; + + + στην Αιθιοπία: η ECHO και η αντιπροσωπεία της ΕΕ εγκαινίασαν το πρόγραμμα RESET το οποίο συνδυάζει ανθρωπιστικές και αναπτυξιακές προσεγγίσεις με την ανθεκτικότητα· + + + + 0.7236842105263158 + + The relentless rise in the number of people suffering calls for more efficient humanitarian action to ensure that the right aid reaches those most in need at the right time, but also finding ways of doing more with less. + + + Η αδυσώπητη αύξηση του αριθμού των πληττόμενων απαιτεί πιο αποτελεσματική ανθρωπιστική δράση προκειμένου να διασφαλίζεται ότι η σωστή βοήθεια θα φτάνει τη σωστή στιγμή σε αυτούς που τη χρειάζονται περισσότερο, αλλά και για την αναζήτηση μεθόδων που θα οδηγήσουν σε καλύτερα αποτελέσματα με λιγότερα μέσα. + + + + 1.0 + + Conclusion + + + Συμπέρασμα + + + + 0.6759259259259259 + + Armed conflicts remain the major cause of man-made humanitarian disaster. + + + Οι ένοπλες συγκρούσεις εξακολουθούν να αποτελούν την κυριότερη αιτία ανθρωπογενών ανθρωπιστικών καταστροφών. + + + + 0.5707547169811321 + + Greater challenges require donors to respond to disasters more efficiently, making better use of their limited resources. + + + Οι μεγαλύτερες προκλήσεις απαιτούν από τους χορηγούς να εντείνουν τις προσπάθειές τους για την αντιμετώπιση των καταστροφών με πιο αποτελεσματικό τρόπο, κάνοντας ακόμα καλύτερη χρήση των περιορισμένων πόρων τους. + + + + 0.7990430622009569 + + This was successfully activated on a number of occasions and ensured the medical evacuation of international humanitarian workers to well-equipped hospitals in Europe. + + + Το σύστημα ενεργοποιήθηκε με επιτυχία σε διάφορες περιπτώσεις και εξασφάλισε για τους εργαζομένους σε διεθνείς ανθρωπιστικές οργανώσεις την υγειονομική εκκένωση τους σε καλά εξοπλισμένα νοσοκομεία της Ευρώπης. + + + + 0.8372093023255814 + + Disaster preparedness and resilience + + + Ετοιμότητα και ανθεκτικότητα σε καταστροφές + + + + 0.8275862068965517 + + harsh winter in Armenia; + + + δριμύς χειμώνας στην Αρμενία· + + + + 0.9069069069069069 + + This approach fully takes into account the special modus operandi of humanitarian aid which must be provided in accordance with the humanitarian principles and international humanitarian law, solely on the basis of needs of affected populations, in line with the European Consensus on Humanitarian Aid. + + + Στην εν λόγω προσέγγιση λαμβάνεται πλήρως υπόψη ο ειδικός τρόπος δράσης κατά την ανθρωπιστική βοήθεια, η οποία πρέπει να παρέχεται σύμφωνα με τις ανθρωπιστικές αρχές και το διεθνές ανθρωπιστικό δίκαιο, αποκλειστικά με βάση τις ανάγκες των πληττόμενων πληθυσμών, σύμφωνα με την «ευρωπαϊκή κοινή αντίληψη για την ανθρωπιστική βοήθεια». + + + + 0.6086956521739131 + + Its ideas on the post‑2015 HFA were set out in a Commission Communication Managing risks to achieve resilience​[28]​, on the basis of which the Council adopted conclusions on 5 June. + + + Οι ιδέες της σχετικά με το πλαίσιο δράσης του Hyogo μετά το 2015 παρατίθενται σε ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο Το μετά το 2015 πλαίσιο δράσης του Hyogo: διαχείριση επικινδυνότητας για να επιτευχθεί η ανθεκτικότητα​[28]​, βάσει της οποίας το Συμβούλιο ενέκρινε τα συμπεράσματά του στις 5 Ιουνίου. + + + + 0.8895705521472392 + + Around the world, armed conflicts and attacks on civilians are continuing, while natural disasters occur with increasing frequency and intensity. + + + Σε όλο τον κόσμο, οι ένοπλες συγκρούσεις και οι επιθέσεις κατά των αμάχων συνεχίζονται, ενώ οι φυσικές καταστροφές εκδηλώνονται με μεγαλύτερη συχνότητα και ένταση. + + + + 0.7884057971014493 + + As a global donor, ECHO seeks to shape and boost the global humanitarian response through new and innovative approaches in sectors such as food, sanitation, shelter, education and communication, and to develop innovative solutions for disaster monitoring and preparedness. + + + Ως παγκόσμιος χορηγός, η ECHO επιδιώκει να διαμορφώσει και να βελτιώσει την ανθρωπιστική απόκριση σε παγκόσμιο επίπεδο μέσω νέων και καινοτόμων προσεγγίσεων σε τομείς όπως η διατροφή, η αποχέτευση, η στέγη, η εκπαίδευση και η επικοινωνία, και να αναπτύξει καινοτόμες λύσεις για την παρακολούθηση και την ετοιμότητα στην αντιμετώπιση καταστροφών. + + + + 0.8786407766990292 + + This objective was achieved by means of assistance to those directly affected, improving the conditions of vulnerable communities and building capacities and resilience to disaster. + + + Ο στόχος αυτός επιτεύχθηκε μέσα από τη συνδρομή των άμεσα πληττόμενων, τη βελτίωση των συνθηκών στις ευάλωτες κοινότητες και την ανάπτυξη ικανοτήτων και ανθεκτικότητας κατά την αντιμετώπιση των καταστροφών. + + + + 0.8846153846153846 + + The UCPM was activated 30 times in 2014, notably in response to requests for assistance, pre-alerts and monitoring. + + + Ο UCPM ενεργοποιήθηκε 30 φορές κατά τη διάρκεια του 2014, κατόπιν αιτημάτων για αρωγή, προειδοποιήσεων και δράσεων παρακολούθησης. + + + + 0.8727272727272727 + + the Central African Republic - the newly established EU Trust Fund (EUTF) focuses on linking relief, rehabilitation and development (LRRD) and resilience with contributions from the European Development Fund (EDF), the Development Cooperation Instrument (DCI), ECHO and the Member States. + + + στην Κεντροαφρικανική Δημοκρατία: το νεοϊδρυθέν Καταπιστευματικό Ταμείο της ΕΕ (EUTF) εστιάζει τις ενέργειές του στη «σύνδεση μεταξύ αρωγής, αποκατάστασης και ανάπτυξης» (ΣΑΑΑ) και στην ανθεκτικότητα, με συνεισφορές από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης (ΕΤΑ), τον μηχανισμό αναπτυξιακής συνεργασίας (DCI), την ECHO και τα κράτη μέλη. + + + + 0.7697841726618705 + + India - conflicts in Jammu and Kashmir, central India (Naxalite insurgency) and in the North East of India; + + + Ινδία - συγκρούσεις στην περιφέρεια «Τζαμού και Κασμίρ», στην κεντρική Ινδία (εξέγερση των Μαοϊκών Naxalite) και στη βορειοανατολική Ινδία· + + + + 0.87409200968523 + + This is in line with the European Consensus on Humanitarian Aid, in particular the commitment to established humanitarian principles and good practices that underpin EU humanitarian aid, including humanity, neutrality, impartiality and independence, international humanitarian law, human rights and refugee law, and the ‘good humanitarian donorship' principles. + + + Αυτό συνάδει με την ευρωπαϊκή κοινή αντίληψη για την ανθρωπιστική βοήθεια, και ειδικά με την προσήλωση στις εδραιωμένες ανθρωπιστικές αρχές και ορθές πρακτικές στις οποίες θεμελιώνεται η ανθρωπιστική βοήθεια της ΕΕ, όπως η ανθρωπιά, η ουδετερότητα, η αμεροληψία και η ανεξαρτησία, το διεθνές ανθρωπιστικό δίκαιο, τα ανθρώπινα δικαιώματα και το προσφυγικό δίκαιο, και οι αρχές της «χρηστής ανθρωπιστικής χορηγίας». + + + + 0.7901234567901234 + + a EUR 1 million contribution agreement for Ebola preparedness activities in Burkina Faso was concluded with Austria in December. + + + τον Δεκέμβριο υπογράφηκε συμφωνία συνεισφοράς ύψους 1 εκατ. ευρώ με την Αυστρία για δραστηριότητες ετοιμότητας σε σχέση με τη νόσο του Έμπολα στην Μπουρκίνα Φάσο. + + + + 0.9400630914826499 + + The ERCC responded immediately to their requests for assistance by activating the UCPM and 23 Member States provided support in the form of rescue boats, helicopters, high-capacity pumps and water purification equipment, making it the biggest ever civil protection operation of this type in Europe. + + + Το ΚΣΑΚΕΑ αντέδρασε άμεσα στα αιτήματά τους για βοήθεια, ενεργοποιώντας τον UCPM, και 23 κράτη μέλη κινητοποιήθηκαν παρέχοντας σωστικές λέμβους, ελικόπτερα, αντλίες υψηλής ταχύτητας άντλησης, και εξοπλισμό καθαρισμού των υδάτων, στη μεγαλύτερη στα χρονικά επιχείρηση πολιτικής προστασίας αυτού του είδους στην Ευρώπη. + + + + 0.782051282051282 + + shifted the focus towards a more prevention-related approach; + + + μετατόπισε το κέντρο βάρους προς μια προσέγγιση που δίνει έμφαση στην πρόληψη· + + + + 0.7479338842975206 + + Through its humanitarian aid and civil protection instruments, the EU provided substantial needs-based emergency assistance in 2014 for a total commitment of EUR 1 273 million:​[3]​ + + + Με την κινητοποίηση των μέσων ανθρωπιστικής βοήθεια�� και πολιτικής προστασίας που διαθέτει, η ΕΕ παρείχε το 2014 ουσιαστική έκτακτη βοήθεια βάσει των αναγκών η οποία αντιστοιχούσε σε συνολικές αναλήψεις υποχρεώσεων ύψους 1273 εκατ. ευρώ:​[3]​ + + + + 1.0532544378698225 + + The EU has helped more than 1.2 million people with over EUR 180 million worth of humanitarian aid, by contributing to the provision of shelter, food, clean water and sanitation. + + + Η ΕΕ συνέδραμε πάνω από 1,2 εκατ. ανθρώπους με ανθρωπιστική βοήθεια ύψους άνω των 180 εκατ. ευρώ, συμβάλλοντας στην παροχή στέγης, τροφής, πόσιμου νερού και αποχέτευσης. + + + + 0.7083333333333334 + + EU humanitarian aid is a lifeline for communities and victims of new, recurrent and protracted crises. + + + Η ανθρωπιστική βοήθεια της ΕΕ εξασφαλίζει την επιβίωση κοινοτήτων και ανθρώπων που είναι θύματα νέων, επαναλαμβανόμενων ή παρατεταμένων κρίσεων. + + + + 0.8478260869565217 + + Disaster preparedness and resilience 10 + + + Ετοιμότητα και ανθεκτικότητα σε καταστροφές 10 + + + + 0.7101449275362319 + + Complementarity between humanitarian aid and civil protection assistance was ensured in each case. + + + Σε όλες τις περιπτώσεις διασφαλίστηκε η συμπληρωματικότητα ανάμεσα στην παροχή ανθρωπιστικής βοήθειας και την παροχή πολιτικής προστασίας. + + + + 0.49504950495049505 + + Individual country geographical/policy factsheets: + + + Ενημερωτικά δελτία με τα εκάστοτε γεωγραφικά στοιχεία/στοιχεία για τις ασκούμενες πολιτικές ανά χώρα: + + + + 0.7471590909090909 + + The EU responded to all major emergencies (including those in Syria, Iraq, the Central African Republic, South Sudan and eastern Ukraine, and the Ebola outbreak in western Africa) and confirmed its position as the world's leading donor of humanitarian assistance. + + + Η ΕΕ ανταποκρίθηκε σε όλες τις μείζονες καταστάσεις έκτακτης ανάγκης (π.χ. στις κρίσεις στη Συρία, στο Ιράκ, στην Κεντροαφρικανική Δημοκρατία, στο Νότιο Σουδάν και στην ανατολική Ουκρανία, και στην έκρηξη της επιδημίας της νόσου του Έμπολα στη δυτική Αφρική), ενώ εδραίωσε τη θέση της ως ο κορυφαίος χορηγός ανθρωπιστικής βοήθειας σε παγκόσμιο επίπεδο. + + + + 0.6666666666666666 + + The resilience agenda has promoted new approaches to combining humanitarian aid and development to greater effect. + + + Το θεματολόγιο για την ανθεκτικότητα έχει προωθήσει νέες προσεγγίσεις όσον αφορά τον συνδυασμό της ανθρωπιστικής βοήθειας και της ανάπτυξης με στόχο καλύτερα αποτελέσματα. + + + + 0.8023598820058997 + + Like previous years, 2014 saw a continuing surge in humanitarian crises, including an unprecedentedly high number (four) of ‘level 3' emergencies (the highest level in the United Nations' crisis rating system), in Syria, South Sudan, the Central African Republic and Iraq. + + + Ακολουθώντας την τάση των προηγούμενων ετών, το 2014 χαρακτηρίστηκε από τη συνεχιζόμενη έξαρση των ανθρωπιστικών κρίσεων, με τον άνευ προηγουμένου αριθμό των τεσσάρων καταστάσεων έκτακτης ανάγκης «επιπέδου 3» (ανώτατο επίπεδο στο σύστημα αξιολόγησης κρίσεων του ΟΗΕ) στη Συρία, το Νότιο Σουδάν, την Κεντροαφρικανική Δημοκρατία και το Ιράκ. + + + + 0.5422535211267606 + + ^2 According to data in the UNOCHA Financial Tracking Service (FTS) database; + + + ^2 Με βάση τα στοιχεία στη βάση δεδομένων της Υπηρεσίας χρηματοδοτικής παρακολούθησης (Financial Tracking Service) που διαχειρίζεται η UNOCHA· + + + + 0.6949685534591195 + + The increase in conflict- and natural disaster-related crises that last for many years means that ECHO needs as little of its funding as possible to be earmarked, so as to have more flexibility in managing its operations. + + + Η αριθμητική αύξηση των κρίσεων που συνδέονται με συγκρούσεις και φυσικές καταστροφές και παρατείνονται για πολλά χρόνια σημαίνει ότι θα ήταν σκόπιμο η χρηματοδότηση της ECHO να μην προορίζεται, κατά το δυνατό, για ειδικούς σκοπούς, ώστε η τελευταία να διαθέτει μεγαλύτερη ευελιξία στη διαχείριση των επιχειρήσεών της. + + + + 0.7606060606060606 + + To that end, the Commission took initiatives during its chairmanship of the UNOCHA Donor Support Group (July 2013 to June 2014) to make the humanitarian system more efficient; these culminated in preparations for the World Humanitarian Summit in 2016. + + + Για τον σκοπό αυτό, η Επιτροπή, ως προεδρεύουσα στην ομάδα υποστήριξης χορηγών της UNOCHA (Ιούλιος 2013-Ιούνιος 2014), ανέλαβε πρωτοβουλίες με στόχο τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας του ανθρωπιστικού συστήματος, με κορύφωση τις προετοιμασίες για την παγκόσμια ανθρωπιστική σύνοδο κορυφής που είναι προγραμματισμένη για το 2016. + + + + 0.8571428571428571 + + Horn of Africa 116 + + + Κέρας της Αφρικής 116 + + + + 0.8389261744966443 + + The UCPM countries, ECHO and its partners made considerable efforts to respond to the Ebola virus outbreak in western Africa. + + + Οι χώρες του UCPM, η ECHO και οι εταίροι της κατέβαλαν μεγάλες προσπάθειες για την αντιμετώπιση της επιδημίας της νόσου του Έμπολα στη δυτική Αφρική. + + + + 0.7421383647798742 + + ^22 See the Commission's Communication Reinforcing EU disaster and crisis response in third countries (COM(2005) 153). + + + την ανακοίνωση της Επιτροπής Ενίσχυση των ικανοτήτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αϕορά την αντιμετώπιση καταστροϕών και κρίσεων σε τρίτες χώρες (COM(2005) 153). + + + + 0.7801932367149759 + + A first start-up configuration for the pool was agreed and will be implemented in 2015, with over 50 civil protection modules and teams and other response capacities, including urban search and rescue teams, camp and shelter facilities, advanced medical posts, field hospitals, medevac assets and numerous other capacities. + + + Μια πρώτη σύνθεση της δεξαμενής πόρων έχει συμφωνηθεί και θα υλοποιηθεί το 2015 με περισσότερες από 50 μονάδες και ομάδες πολιτικής προστασίας και με άλλες ικανότητες απόκρισης, όπως οι ομάδες αστικής έρευνας και διάσωσης, οι εγκαταστάσεις στρατοπέδων και στέγασης, τα προωθημένα κινητά ιατρεία, τα κινητά νοσοκομεία, οι πόροι για επείγουσα ιατρική διακομιδή (Medevac) και διαθέτοντας πολυάριθμες άλλες ικανότητες. + + + + 0.7638668779714739 + + This involves risk assessments and planning, improved data and knowledge collection, sharing good practices (e.g. through INFORM​[13]​, peer reviews), developing minimum standards for disaster prevention and building resilience to disasters by including disaster-risk management in other policy areas, including climate adaptation, cohesion, development, environmental impact assessment, the internal security strategy and research, health, nuclear safety and insurance initiatives. + + + Το πλαίσιο αυτό περιλαμβάνει εκτιμήσεις κινδύνων και σχεδιασμό, βελτίωση της συλλογής δεδομένων και γνώσεων, ανταλλαγή ορθών πρακτικών (π.χ. μέσω του INFORM​[13]​, αξιολογήσεων από ομοτίμους), ανάπτυξη ελάχιστων προδιαγραφών για την πρόληψη καταστροφών και ανάπτυξη της ανθεκτικότητας στις καταστροφές μέσα από την ενσωμάτωση της διαχείρισης του κινδύνου καταστροφών σε άλλους τομείς πολιτικής, όπως η προσαρμογή στην κλιματική αλλαγή, η συνοχή, η ανάπτυξη, η εκτίμηση περιβαλλοντικών επιπτώσεων, η στρατηγική εσωτερικής ασφάλειας και οι πρωτοβουλίες στους τομείς της έρευνας, της υγείας, της πυρηνικής ασφάλειας και της ασφάλισης. + + + + 0.694954128440367 + + In April, ECHO and DEVCO presented a joint issues paper on development and protracted displacement, including situations affecting refugees, internally displaced persons and returnees, such as camp and urban displacements and displacement within host communities, to the relevant Council working groups. + + + Τον Απρίλιο, η ECHO και η DEVCO παρουσίασαν στις αρμόδιες για τα παρακάτω θέματα ομάδες εργασίας του Συμβουλίου κοινό θεματικό έγγραφο σχετικά με την ανάπτυξη και τον παρατεταμένο εκτοπισμό, μεταξύ άλλων για καταστάσεις με αρνητικές επιπτώσεις για τους πρόσφυγες, τους εσωτερικά εκτοπισθέντες και τους επαναπατριζόμενους, όπως ο εκτοπισμός σε στρατόπεδα, η μετεγκατάσταση σε αστικές περιοχές και η μετεγκατάσταση σε κοινότητες υποδοχής. + + + + 0.8847352024922118 + + The Commission was one of the first international donors to react to the emerging crisis in March and, by means of various instruments, contributed over EUR 414 million in direct aid to the countries and medical research, bringing the total EU contribution to EUR 1.2 billion in 2014. + + + Η Επιτροπή ήταν από τους πρώτους διεθνείς χορηγούς που ανταποκρίθηκαν στην αναδυόμενη κρίση τον Μάρτιο και, ενεργοποιώντας διάφορα μέσα, συνεισέφερε πάνω από 414 εκατ. ευρώ σε άμεσες ενισχύσεις προς τις πληττόμενες χώρες και για ιατρική έρευνα, αυξάνοντας τη συνολική συνεισφορά της ΕΕ σε 1,2 δισεκατομμύρια ευρώ το 2014. + + + + 0.7844311377245509 + + This included working with emerging economies to mobilise resources more effectively for humanitarian action and disaster response. + + + Μεταξύ άλλων συνεργάστηκε με αναδυόμενες οικονομίες, για να επιτύχει αποτελεσματικότερη κινητοποίηση πόρων για την ανθρωπιστική δράση και την αντιμετώπιση καταστροφών. + + + + 0.6511627906976745 + + The ERCC also benefited from the analytical and technical support of the Joint Research Centre, the Commission's in-house scientific service (e.g. through GDACS​[16]​). + + + Η ERCC επωφελήθηκε επίσης από την αναλυτική και τεχνική υποστήριξη του Κοινού Κέντρου Ερευνών, το οποίο είναι η εσωτερική επιστημονική υπηρεσία της Επιτροπής [π.χ. μέσω του Συστήματος Συντονισμού και Προειδοποιήσεων για Πλανητικές Καταστροφές (GDACS​[16]​)]. + + + + 0.6193181818181818 + + Evaluations have shown that ECHO-funded DRR actions enabled local communities and institutions to prepare better for, mitigate and respond to natural disasters, thereby increasing resilience and reducing vulnerability. + + + Οι αξιολογήσεις έχουν δείξει ότι οι χρηματοδοτούμενες από την ECHO δράσεις ΜΕΚ έδωσαν στις τοπικές κοινότητες και θεσμικά όργανα τη δυνατότητα να προετοιμαστούν καλύτερα για τις φυσικές καταστροφές, να αμβλύνουν τις επιπτώσεις τους και να τις αντιμετωπίσουν πιο αποτελεσματικά, ενισχύοντας έτσι την ανθεκτικότητα και περιορίζοντας τις ευάλωτες πλευρές. + + + + 0.8571428571428571 + + Half the population have been forced out of their homes, with over 3.8 million seeking refuge in neighbouring countries. + + + Ο μισός πληθυσμός υποχρεώθηκε να εγκαταλείψει τις εστίες του, ενώ ο αριθμός των προσφύγων σε γειτονικές χώρες υπερβαίνει τα 3,8 εκατομμύρια. + + + + 0.6470588235294118 + + tropical cyclones, earthquakes and tsunamis. + + + με τροπικούς κυκλώνες, σεισμούς,και τα τσουνάμι (παλιρροϊκά κύματα). + + + + 0.8996282527881041 + + The Ebola outbreak underlined the importance of coordinating humanitarian assistance and civil protection operations and the need for close cooperation between the Commission, other EU actors, Member States and other international responders. + + + Η επιδημία της νόσου του Έμπολα ανέδειξε τη σημασία του συντονισμού των επιχειρήσεων ανθρωπιστικής βοήθειας και πολιτικής προστασίας και την ανάγκη για στενή συνεργασία ανάμεσα στην Επιτροπή, τους λοιπούς φορείς της ΕΕ, τα κράτη μέλη και άλλους διεθνείς παρεμβαίνοντες. + + + + 0.861198738170347 + + The Commission demonstrated strong international commitment to resilience, re‑affirmed the validity of the thematic policy approach (​http:​/​​/​ec.europa.eu​/​echo​/​en​/​what​/​humanitarian-aid​/​resilience​) and provided guidance on how to strengthen resilience further; + + + Η Επιτροπή απέδειξε την ισχυρή προσήλωσή της στον στόχο της ανθεκτικότητας σε διεθνές επίπεδο, επαναβεβαίωσε την εγκυρότητα της θεματικής προσέγγισης των πολιτικών (​http:​/​​/​ec.europa.eu​/​echo​/​en​/​what​/​humanitarian-aid​/​resilience​) και χάραξε τις κατευθύνσεις για την περαιτέρω ενίσχυση της ανθεκτικότητας· + + + + 0.801980198019802 + + More coordinated response action and improved prevention and preparedness ensure that lives are saved and assistance meets the most acute needs of those affected. + + + Η καλύτερα συντονισμένη απόκριση και η βελτιωμένη πρόληψη και ετοιμότητα συμβάλλουν στη διάσωση ανθρώπινων ζωών και στην ικανοποίηση των οξύτερων αναγκών των πληττόμενων μέσω της ανθρωπιστικής βοήθειας. + + + + 0.7572815533980582 + + The international humanitarian law and its principles are often not respected. + + + Η έλλειψη σεβασμού στο διεθνές ανθρωπιστικό δίκαιο (ΔΑΔ) και στις αρχές του αποτελεί σύνηθες φαινόμενο. + + + + 0.8765957446808511 + + Also, ECHO established an EU medical evacuation system for international humanitarian workers and facilitated the delivery of substantial in-kind assistance from the UCPM states to the Ebola‑affected areas. + + + Επίσης, η ECHO θέσπισε σύστημα ιατρικής εκκένωσης για τους εργαζόμενους σε διεθνείς ανθρωπιστικές οργανώσεις και διευκόλυνε την παροχή σημαντικής βοήθειας σε είδος από τα κράτη του UCPM στις πληττόμενες από τη νόσο του Έμπολα περιοχές. + + + + 0.7608695652173914 + + The number of people suffering from conflicts and displacement, or lacking the most basic necessities such as food, water, medical care and shelter, is constantly on the rise. + + + Ο αριθμός των ανθρώπων που υποφέρουν από τις συγκρούσεις και αναγκάζονται να εγκαταλείψουν τις εστίες τους ή στερούνται ακόμη και τα πιο απαραίτητα είδη, π.χ. την τροφή, το νερό, την ιατρική περίθαλψη και στέγη, αυξάνεται διαρκώς. + + + + 0.6108597285067874 + + This is crucial if humanitarian responses are to address longer-term rehabilitation and development needs appropriately from the start. + + + Ο στόχος αυτός είναι καθοριστικής σημασίας προκειμένου να μπορούν οι ανθρωπιστικές αποκρίσεις να συμβάλλουν αποτελεσματικά στη μακροπρόθεσμη αποκατάσταση και στην ικανοποίηση των αναπτυξιακών αναγκών από την πρώτη στιγμή. + + + + 0.9714285714285714 + + Framework partnership agreement 17 + + + Σύμβαση-πλαίσιο εταιρικής σχέσης 18 + + + + 0.9473684210526315 + + South-West Asia 94 + + + Νοτιοδυτική Ασία 94 + + + + 0.6782608695652174 + + As the central 24/7 EU‑level contact point for Member States and other stakeholders in all crises triggering the clause, the ERCC will also play a key role. + + + Λειτουργώντας καθημερινά σε 24ωρη βάση ως το κεντρικό σημείο επαφής, σε επίπεδο ΕΕ, με τα κράτη μέλη και τους άλλους ενδιαφερόμενους, για όλες τις κρίσεις που ενεργοποιούν τη ρήτρα, το ΚΣΑΚΕΑ θα διαδραματίζει επίσης κεντρικό ρόλο. + + + + 0.9219512195121952 + + The ERCC played a leading role in coordination, information exchange, needs assessments, the deployment of expertise and the delivery of EU humanitarian aid and civil protection assistance. + + + Το ΚΣΑΚΕΑ πρωτοστάτησε στον συντονισμό, στην ανταλλαγή πληροφοριών, στην εκτίμηση αναγκών, στην αποστολή εμπειρογνωμόνων και στην παροχή ανθρωπιστικής βοήθειας και βοήθειας πολιτικής προστασίας από την ΕΕ. + + + + 0.8868778280542986 + + Around the world, armed conflicts and attacks on civilians continue and natural disasters are occurring with increasing frequency and intensity; with climate change, this trend is set to continue. + + + Σε όλο τον κόσμο, οι ένοπλες συγκρούσεις και οι επιθέσεις σε αμάχους συνεχίζονται, ενώ οι φυσικές καταστροφές εκδηλώνονται με μεγαλύτερη συχνότητα και ένταση· με την κλιματική αλλαγή, αυτή η τάση αναμένεται να συνεχιστεί. + + + + 0.8392282958199357 + + Financial information on Commission humanitarian aid and civil protection activities in 2014: http://ec.europa.eu/echo/funding-evaluations/funding-for-humanitarian-aid_en (​http:​/​​/​ec.europa.eu​/​echo​/​funding-evaluations​/​funding-for-humanitarian-aid_en​) + + + Οικονομικές πληροφορίες σχετικά με τις δραστηριότητες της Επιτροπής το 2013 στον τομέα της ανθρωπιστικής βοήθειας και της πολιτικής προστασίας: http://ec.europa.eu/echo/funding-evaluations/funding-for-humanitarian-aid_en (​http:​/​​/​ec.europa.eu​/​echo​/​funding-evaluations​/​funding-for-humanitarian-aid_en​) + + + + 0.9714285714285714 + + in November, a contribution agreement was concluded with the UK's Department for International Development for GBP 107.5 million (approx. EUR 134 million) for action in the Sahel over a three-year period; + + + τον Νοέμβριο, υπογράφηκε συμφωνία συνεισφοράς ύψους 107,5 εκατ. στερλινών (περίπου 134 εκατ. ευρώ) με το βρετανικό Υπουργείο Διεθνούς Ανάπτυξης για δράσεις στη ζώνη του Σαχέλ στη διάρκεια της επόμενης τριετίας· + + + + 0.9444444444444444 + + Central Africa 77 + + + Κεντρική Αφρική 77 + + + + 0.9583333333333334 + + Violations of International Humanitarian Law 5 + + + Παραβιάσεις του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου 5 + + + + 0.6384892086330936 + + The ERC funds the field-testing and roll-out of important humanitarian tools, such as integrated food security phase classification, multi-cluster/sector initial rapid assessment, the assessment capacities project for coordinated needs assessment, rapid response teams and surge capacity to allow clusters and tools to respond better to major emergencies. + + + Ο μηχανισμός ERC χρηματοδοτεί την επιτόπια δοκιμή και ανάπτυξη σημαντικών ανθρωπιστικών μέσων, όπως η ολοκληρωμένη κατάταξη των φάσεων επισιτιστικής ασφάλειας (Integrated food security phase classification), η ταχεία αρχική αξιολόγηση από τους πολλαπλούς συγκεντρωτικούς φορείς/τομείς, η πρωτοβουλία ACAPS (assessment capacities project) για συντονισμένη αξιολόγηση των αναγκών, οι ομάδες ταχείας απόκρισης και η ικανότητα άμεσης επέμβασης, με σκοπό τη βελτιωμένη απόκριση των συγκεντρωτικών φορέων και των μέσων στις μείζονες καταστάσεις έκτακτης ανάγκης. + + + + 0.85 + + 36 % by UN agencies (15 partners); + + + 36% από οργανισμούς των ΗΕ (15 εταίροι)· + + + + 0.7628865979381443 + + In order to reach out to those most affected, the EU made available assistance worth over EUR 3 billion, making Europe the single largest aid donor; + + + Σε μια προσπάθεια να συνδράμει τους βαρύτερα πληγέντες, η ΕΕ διέθεσε κονδύλια ύψους άνω των 3 δισεκατομμυρίων ευρώ, γεγονός που αναδεικνύει την Ευρώπη στον μεγαλύτερο μεμονωμένο χορηγό βοήθειας· + + + + 0.7225806451612903 + + EU instruments for Research and Development have contributed to enhancing knowledge on DRR, civil protection and crisis management through a wide range of projects involving various stakeholders engaged in research, policy making and field operations (industry/SMEs​[14]​, first responders, civil protection units, decision-makers etc). + + + Τα μέσα της ΕΕ για την Έρευνα και την Ανάπτυξη έχουν συμβάλει στην ενίσχυση των γνώσεων όσον αφορά τη μείωση των κινδύνων καταστροφών (ΜΚΚ), την πολιτική προστασία και τη διαχείριση των κρίσεων με ευρύ φάσμα έργων στα οποία συμμετέχουν διάφοροι ενδιαφερόμενοι που ασχολούνται με την έρευνα, την χάραξη πολιτικής και των πράξεων επιτόπιας εφαρμογής (βιομηχανία/ΜΜΕ​[14]​, των αρχικά παρεμβαινόντων, των μονάδων πολιτικής προστασίας, των φορέων λήψεως αποφάσεων κλπ). + + + + 0.7583333333333333 + + In 2014, the EU funded operations in response to a number of new or protracted emergencies: + + + Το 2014, η ΕΕ χρηματοδότησε επιχειρήσεις για την αντιμετώπιση παρατεταμένων και πολύπλοκων καταστάσεων έκτακτης ανάγκης: + + + + 0.9477806788511749 + + The first EU Resilience Forum (​http:​/​​/​ec.europa.eu​/​echo​/​en​/​field-blogs​/​photos​/​eu-resilience-forum-reducing-vulnerabilities-worldwide​), jointly organised on 28 April by ECHO and the Commission's Directorate‑General for International Cooperation and Development (DEVCO), attracted over 160 participants from a range of organisations and backgrounds. + + + Το πρώτο φόρουμ της ΕΕ για την ανθεκτικότητα (​http:​/​​/​ec.europa.eu​/​echo​/​en​/​field-blogs​/​photos​/​eu-resilience-forum-reducing-vulnerabilities-worldwide​), το οποίο διοργανώθηκε στις 28 Απριλίου από την ECHO και τη Γενική Διεύθυνση Διεθνούς Ανάπτυξης και Συνεργασίας (DEVCO), προσέλκυσε το ενδιαφέρον 160 συμμετεχόντων από διάφορους οργανισμούς και με διαφορετικό υπόβαθρο. + + + + 0.8483606557377049 + + In 2014, it helped provide life-saving healthcare, food, basic shelter, water/sanitation and protection, and delivered humanitarian in-kind assistance such as food and other urgent supplies through the UCPM. + + + Το 2014, βοήθησε στην παροχή υγειονομικής περίθαλψης για τη διάσωση ζωών, τροφίμων, βασικών καταλυμάτων, ύδρευσης/αποχέτευσης και προστασίας, και παρείχε ανθρωπιστική βοήθεια σε είδος, π.χ. τρόφιμα και άλλα είδη έκτακτης ανάγκης, μέσω του UCPM. + + + + 0.777262180974478 + + An EU Ebola Task Force was established, bringing together all relevant Commission departments (HQ and field), the European External Action Service (EEAS), including EU Delegations in the affected countries, various UN bodies and the Commission's humanitarian partners to ensure a constant exchange of information between all concerned. + + + Συστήθηκε ειδική επιχειρησιακή ομάδα για τον ιό Έμπολα, η οποία απαρτίζεται από όλες τις συναφείς υπηρεσίες της Επιτροπής (στην έδρα της και σε τοπικό επίπεδο), συν την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ), με τη συμμετοχή, μεταξύ άλλων, των αντιπροσωπειών της ΕΕ στις πληττόμενες χώρες, οργανισμών του ΟΗΕ και των ανθρωπιστικών εταίρων της Επιτροπής, με σκοπό τη συνεχή ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ όλων των ενδιαφερομένων. + + + + 0.6458333333333334 + + ECHO 2014 BUDGET IMPLEMENTATION + + + ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ ΤΗΣ ECHO ΓΙΑ ΤΟ 2014 + + + + 0.7916666666666666 + + Exceptional efforts were made at EU level to tackle the major Ebola outbreak in western Africa. + + + Καταβλήθηκε τεράστια προσπάθεια σε επίπεδο ΕΕ για την αντιμετώπιση της επιδημίας της νόσου του Έμπολα στη δυτική Αφρική. + + + + 0.8535564853556485 + + ^19 Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union (OJ L 298, 26.10.2012, p. 1). + + + ^19 Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης (ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. + + + + 0.9379310344827586 + + Aid was delivered in a variety of forms and across sectors, including health (e.g. psychological support, financing of clinics), protection (e.g. activities addressing sexual violence), food and non-food items, shelter, water/sanitation, reconstruction and rehabilitation. + + + Χορηγήθηκε βοήθεια υπό διάφορες μορφές σε φάσμα τομέων, όπως η υγεία (π.χ. για ψυχολογική υποστήριξη, χρηματοδότηση κλινικών), η προστασία (π.χ. για δραστηριότητες κατά της σεξουαλικής βίας), τα τρόφιμα και μη εδώδιμα είδη, η στέγαση, η ύδρευση/αποχέτευση, η ανασυγκρότηση και αποκατάσταση. + + + + 0.8775510204081632 + + The conflict compounded humanitarian needs. + + + Η σύγκρουση επιδείνωσε τις ανθρωπιστικές ανάγκες. + + + + 0.7041095890410959 + + In 2014, ECHO worked intensively with other Commission departments to develop an EU position and play a leading role in shaping the 2015 Hyogo Framework for Action on Disaster Risk Reduction (post‑2015 HFA) in the build-up to the Sendai Summit (March 2015). + + + Το 2014, η ECHO συνεργάστηκε εντατικά με τις άλλες υπηρεσίες της Επιτροπής για την ανάπτυξη κοινής ευρωπαϊκής θέσης και την ανάληψη ηγετικού ρόλου στη διαμόρφωση του πλαισίου δράσης του Hyogo για τη μείωση των κινδύνων πρόκλησης καταστροφών (HFA) (πλαίσιο δράσης του Hyogo μετά το 2015) στο πλαίσιο της προετοιμασίας για τη σύνοδο κορυφής του Σεντάι (Μάρτιος 2015). + + + + 0.9565217391304348 + + Violations of International Humanitarian Law + + + Παραβιάσεις του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου + + + + 1.0657894736842106 + + In 2014, the ERCC had its coordination mandate confirmed by the European Council. + + + Το 2014 το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο επιβεβαίωσε τον συντονιστικό ρόλο του ΚΣΑΚΕΑ. + + + + 1.2647058823529411 + + In the course of the year, 290 natural disasters killed around 16 000 people and affected over 100 million worldwide.​[6]​ Hydrological events such as floods and landslides were responsible for over half the deaths. + + + Κατά τη διάρκεια του έτους, 290 φυσικές καταστροφές προκάλεσαν τον θάνατο περίπου 16.000 ανθρώπων και έπληξαν περισσότερους από 100 εκατομμύρια ανθρώπους παγκοσμίως​[6]​. + + + + 0.925 + + Additional information and sources 22 + + + Συμπληρωματικές πληροφορίες και πηγές 25 + + + + 0.5111111111111111 + + EU Children of Peace 11 + + + Ευρωπαϊκή πρωτοβουλία «Παιδιά της Ειρήνης» 11 + + + + 0.9111111111111111 + + A continuing surge in humanitarian crises + + + Συνεχιζόμενη έξαρση των ανθρωπιστικών κρίσεων + + + + 0.6929577464788732 + + the Pro-Resilience Action programme - funded by DEVCO under the DCI, PRO‑ACT focuses on crisis prevention and post-crisis response strategy, with contributions to safety‑net programmes in synergy with ECHO assistance in the countries in question. + + + στο πρόγραμμα «Δράση για την προώθηση της ανθεκτικότητας» (Pro-Resilience Action, PRO‑-ACT): χρηματοδοτούμενο από τη DEVCO στο πλαίσιο του DCI, το PRO-‑ACT εστιάζει τις προσπάθειές του στην πρόληψη των κρίσεων και στη στρατηγική απόκρισης μετά την κρίση, με συνεισφορές σε προγράμματα προστασίας σε συνέργεια με τη βοήθεια της ECHO στις εν λόγω χώρες, και + + + + 0.7966101694915254 + + To strengthen the European response, Commissioner Stylianides was appointed EU Ebola Response Coordinator by the European Council in October; + + + Με στόχο την ενίσχυση της ευρωπαϊκής απόκρισης, ο Επίτροπος Στυλιανίδης διορίστηκε τον Οκτώβριο από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο ως συντονιστής της ΕΕ για την αντιμετώπιση του Έμπολα· + + + + 0.8105726872246696 + + It highlighted the strong international commitment to resilience, re-affirmed the validity of the EU's thematic policy approach and provided useful guidance on how it can be optimised. + + + Η εκδήλωση κατέδειξε την ισχυρή προσήλωση στον στόχο της ανθεκτικότητας σε διεθνές επίπεδο, επαναβεβαίωσε την εγκυρότητα της θεματικής προσέγγισης των πολιτικών και χάραξε χρήσιμες κατευθύνσεις σχετικά με τη βελτιστοποίησή της. + + + + 0.47619047619047616 + + EU Children of Peace + + + Ευρωπαϊκή πρωτοβουλία «Παιδιά της Ειρήνης» + + + + 0.9425287356321839 + + Operational information from previous years: http://ec.europa.eu/echo/about/annual_reports_en.htm (​http:​/​​/​ec.europa.eu​/​echo​/​about​/​annual_reports_en.htm​) + + + Επιχειρησιακές πληροφορίες σχετικά με προηγούμενα έτη: http://ec.europa.eu/echo/about/annual_reports_en.htm (​http:​/​​/​ec.europa.eu​/​echo​/​about​/​annual_reports_en.htm​) + + + + 0.6375 + + Myanmar/Burma - Kachin conflict and Rakhine crisis; + + + Μιανμάρ/Βιρμανία - σύγκρουση στο κρατίδιο Kachin και κρίση στο κρατίδιο Rakhine· + + + + 0.68 + + forest fires in Sweden and Greece; + + + τις δασικές πυρκαγιές στη Σουηδία και στην Ελλάδα· + + + + 0.7796610169491526 + + To bolster the European response, Commissioner Stylianides was appointed EU Ebola Response Coordinator by the European Council in October. + + + Με στόχο την ενίσχυση της ευρωπαϊκής απόκρισης, ο Επίτροπος Στυλιανίδης διορίστηκε τον Οκτώβριο από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο ως συντονιστής της ΕΕ για την αντιμετώπιση του Έμπολα. + + + + 0.8231292517006803 + + ECHO's mission to help save and preserve life, prevent and alleviate human suffering and safeguard the integrity and human dignity of populations affected by crises is fulfilled through humanitarian assistance and civil protection operations. + + + Η αποστολή της ECHO να συμβάλλει στη διάσωση και διαφύλαξη της ζωής, στην πρόληψη ή ανακούφιση της ανθρώπινης οδύνης και στη διασφάλιση της ακεραιότητας και της αξιοπρέπειας των πληθυσμών που πλήττονται από κρίσεις εκπληρώνεται μέσω επιχειρήσεων ανθρωπιστικής βοήθειας και πολιτικής προστασίας. + + + + 0.7368421052631579 + + Together, the EU and its Member States were the largest international aid donor and were at the forefront of the response to all major crises around the world, notably those in Syria, Iraq, South Sudan, the Central African Republic and Ukraine, and the Ebola crisis; + + + Η ΕΕ και τα κράτη μέλη της αποτέλεσαν, αθροιστικά, τον μεγαλύτερο διεθνή χορηγό ανθρωπιστικής βοήθειας και βρέθηκαν στην πρώτη γραμμή σε όλες τις μείζονες κρίσεις παγκοσμίως, ιδιαίτερα κατά την αντιμετώπιση των κρίσεων στη Συρία, το Ιράκ, το Νότιο Σουδάν, την Κεντροαφρικανική Δημοκρατία (ΚΑΔ), και την αντιμετώπιση της κρίσης που πυροδότησε η νόσος του Έμπολα· + + + + 0.8333333333333334 + + The EU Children of Peace initiative was funded to the tune of EUR 6.7 million in 2014, benefiting 155 000 children; + + + Η πρωτοβουλία της ΕΕ «Παιδιά της Ειρήνης» έλαβε χρηματοδότηση ύψους 6,7 εκατ. ευρώ για το 2014, από την οποία επωφελήθηκαν 155.000 παιδιά· + + + + 1.0085470085470085 + + At least 10 000 people have been killed since the political conflict in the country turned violent at the end of 2013. + + + Τουλάχιστον 10.000 άνθρωποι έχουν χάσει τη ζωή τους από το τέλος του 2013 όταν η πολιτική σύγκρουση πήρε βίαια τροπή. + + + + 0.7299270072992701 + + In addition, the Commission organised repeated airlifts of aid workers and relief material into CAR. + + + Επίσης, η Επιτροπή οργάνωσε επανειλημμένα αερογέφυρες προς την ΚΑΔ για τη μεταφορά υλικού αρωγής και εργαζομένων στον τομέα της βοήθειας. + + + + 0.7837837837837838 + + Humanitarian aid operations 6 + + + Επιχειρήσεις ανθρωπιστικής βοήθειας 6 + + + + 0.7 + + It is cooperating more closely with Japan on the post‑2015 HFA. + + + Συνεργάζεται πιο στενά με την Ιαπωνία όσον αφορά το πλαίσιο δράσης του Hyogo μετά το 2015. + + + + 0.8374384236453202 + + In collaboration with other Union crisis centres, it will also facilitate the production of ‘integrated situational awareness and analysis' reports to support political decision‑making in the Council in the context of ‘integrated political crisis response' (IPCR) arrangements triggered automatically by the solidarity clause being invoked. + + + Θα διευκολύνει ακόμη την εκπόνηση εκθέσεων «ολοκληρωμένης επίγνωσης των δυνατοτήτων και ανάλυσης της κατάστασης» για την υποστήριξη της διαδικασίας λήψης πολιτικών αποφάσεων στο Συμβούλιο, στο πλαίσιο της ρυθμίσεων γα την «ολοκληρωμένη αντιμετώπιση πολιτικών κρίσεων» (IPCR) οι οποίες ενεργοποιούνται αυτομάτως με την επίκληση της ρήτρας αλληλεγγύης ή στις περιπτώσεις «ανεξάρτητης» ενεργοποίησης της IPCR. + + + + 1.0075187969924813 + + cyclones/hurricanes/tropical storms/volcano in the Philippines, Indonesia, Bangladesh, southern Africa, the Caribbean and Ecuador; and + + + κυκλώνες/τυφώνες/τροπικές καταιγίδες/ηφαίστεια σε Φιλιππίνες, Ινδονησία, Μπαγκλαντές, μεσημβρινή Αφρική, Καραϊβική και Ισημερινό· και + + + + 0.8888888888888888 + + General information on ECHO: http://ec.europa.eu/echo/en (​http:​/​​/​ec.europa.eu​/​echo​/​en​) + + + Γενικές πληροφορίες σχετικά με την ECHO: http://ec.europa.eu/echo/en (​http:​/​​/​ec.europa.eu​/​echo​/​en​) + + + + 1.2421875 + + The ERCC provided a platform for the coordination of European assistance to the region (see section on civil protection operations for additional information). + + + Το ΚΣΑΚΕΑ λειτούργησε ως πλατφόρμα για τον συντονισμό της ευρωπαϊκής βοήθειας προς την περιοχή (για περαιτέρω πληροφορίες, πρβλ. + + + + 0.7777777777777778 + + EU aid helped to finance medical emergency relief, protection, food/nutritional assistance, water, sanitation and hygiene, shelter and logistics services. + + + Η βοήθεια της ΕΕ συνέβαλε στη χρηματοδότηση έκτακτης ιατρικής αρωγής, προστασίας, ειδών διατροφής/επισιτιστικής βοήθειας, υπηρεσιών ύδρευσης, αποχέτευσης και υγιεινής, στέγης και διαχείρισης υλικού. + + + + 0.7714285714285715 + + Humanitarian aid operations + + + Επιχειρήσεις ανθρωπιστικής βοήθειας + + + + 0.9055793991416309 + + the new prevention aspects of the UCPM legislation, including discussions with Member States on the new Commission guidelines on risk management capability assessments and the new European peer review programme. + + + Εν προκειμένω έγιναν, μεταξύ άλλων, συζητήσεις με τα κράτη μέλη σχετικά με τις νέες κατευθυντήριες γραμμές της Επιτροπής για τις εκτιμήσεις των ικανοτήτων διαχείρισης κινδύνων και το νέο ευρωπαϊκό πρόγραμμα αξιολόγησης από ομοτίμους. + + + + 0.8181818181818182 + + Civil protection operations + + + Επιχειρήσεις πολιτικής προστασίας + + + + 1.3962264150943395 + + ^9 Joint Statement by the Council and the Representatives of the Governments of the Member States meeting within the Council, the European Parliament and the European Commission - The European Consensus on Humanitarian Aid (OJ C 25, 30.1.2008, p. 1), that sets out a common vision for improving the coherence, effectiveness and quality of the EU's humanitarian response. + + + ^9 Κοινή δήλωση του Συμβουλίου και των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών, συνερχομένων στα πλαίσια του Συμβουλίου, του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής - Η ευρωπαϊκή κοινή αντίληψη για την ανθρωπιστική βοήθεια (ΕΕ C 25, 30.1.2008, σ. + + + + 0.6205533596837944 + + The 24/7 Emergency Response Co-ordination Centre (ERCC) acts as the hub for the Commission's crisis response system inside the EU and outside where possible. + + + Το Κέντρο Συντονισμού Αντιμετώπισης Καταστάσεων Έκτακτης Ανάγκης (ΚΣΑΚΕΑ), το οποίο λειτουργεί καθημερινά σε 24ωρη βάση, αποτελεί το κομβικό σημείο του συστήματος της Επιτροπής για την αντιμετώπιση κρίσεων εντός αλλά και εκτός της ΕΕ, όπου είναι δυνατό. + + + + 0.9055555555555556 + + ^5 Decision No 1313/2013/EU of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 on a Union Civil Protection Mechanism (OJ L 347, 20.12.2013, p. 924). + + + ^5 Απόφαση αριθ. 1313/2013/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, περί μηχανισμού πολιτικής προστασίας της Ένωσης (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. + + + + 0.7651515151515151 + + ^8 Council Regulation (EC) No 1257/96 of 20 June 1996 on humanitarian aid (OJ L 163, 2.7.1996, p. 1). + + + ^8 Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1257/96 του Συμβουλίου της 20ής Ιουνίου 1996 σχετικά με την ανθρωπιστική βοήθεια (ΕΕ L 163 της 2.7.1996, σ. + + + + 0.8333333333333334 + + Civil protection operations 11 + + + Επιχειρήσεις πολιτικής προστασίας 12 + + + + 1.0121951219512195 + + floods/landslides in Bangladesh, Afghanistan, India, Nepal, Kenya, Solomon Islands, Bolivia, Paraguay, Saint Vincent and the Grenadines, Saint Lucia, the Caucasus, Ethiopia, southern Africa, Bosnia and Herzegovina, Serbia, Kazakhstan and Tajikistan; + + + πλημμύρες/κατολισθήσεις σε Μπαγκλαντές, Αφγανιστάν, Ινδία, Νεπάλ, Κένυα, Νήσους Σολομώντος, Βολιβία, Παραγουάη, Άγιο Βικέντιο και Γρεναδίνες, Αγία Λουκία, Καύκασο, Αιθιοπία, μεσημβρινή Αφρική, Βοσνία-Ερζεγοβίνη, Σερβία, Καζακστάν και Τατζικιστάν· + + + + 1.0694444444444444 + + epidemics and plagues in western Africa, Cameroon, Nigeria, South Sudan, Chad, the Democratic Republic of the Congo, Ethiopia, Ivory Coast, Niger, Uganda, Afghanistan, Bolivia, Haiti, El Salvador, Honduras, Guatemala and Nicaragua; + + + επιδημίες σε δυτική Αφρική, Καμερούν, Νιγηρία, Νότιο Σουδάν, Τσαντ, Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό, Αιθιοπία, Ακτή Ελεφαντοστού, Νίγηρα, Ουγκάντα, Αφγανιστάν, Βολιβία, Αϊτή, Ελ Σαλβαδόρ, Ονδούρα, Γουατεμάλα, Νικαράγουα· + + + + 0.9885057471264368 + + droughts in Haiti, Pakistan, Sri Lanka, Djibouti, Ethiopia, Kenya and southern Africa; + + + ξηρασία σε Αϊτή, Πακιστάν, Σρι Λάνκα, Τζιμπουτί, Αιθιοπία, Κένυα και μεσημβρινή Αφρική· + + + + 0.75 + + The Ebola Task Force met daily, enabling EU Member States, bodies and services, international organisations and other key partners to exchange information and coordinate their action. + + + Η ειδική ομάδα για τον ιό Έμπολα είχε καθημερινές συσκέψεις, διασφαλίζοντας την ανταλλαγή πληροφοριών και τον συντονισμό της δράσης μεταξύ των κρατών μελών, των οργάνων και των υπηρεσιών της ΕΕ, των διεθνών οργανισμών και άλλων βασικών εταίρων. + + + + 0.8129770992366412 + + ^4 Regulation (EU) No 375/2014 of the European Parliament and of the Council of 3 April 2014 establishing the European Voluntary Humanitarian Aid Corps (‘EU Aid Volunteers initiative') (OJ L 122, 24.4.2014, p. 1). + + + ^4 Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 375/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 3ης Απριλίου 2014, για τη συγκρότηση του Ευρωπαϊκού Σώματος Εθελοντών Ανθρωπιστικής Βοήθειας («πρωτοβουλία εθελοντών ανθρωπιστικής βοήθειας της ΕΕ») (ΕΕ L 122 της 24.4.2014, σ. + + + + 0.6420664206642066 + + ECHO worked intensively with other Commission departments to prepare an EU position and play a leading role in shaping the post‑2015 HFA in the build-up to the Sendai Summit. + + + Η ECHO εργάστηκε εντατικά σε συνεργασία με άλλες υπηρεσίες της Επιτροπής για την ανάπτυξη μιας κοινής ευρωπαϊκής θέσης και την ανάληψη ηγετικού ρόλου στη διαμόρφωση του πλαισίου δράσης του Hyogo μετά το 2015 στο πλαίσιο της προετοιμασίας για τη σύνοδο κορυφής του Σεντάι. + + + + 0.775 + + The UCPM's operational heart is the Emergency Response Coordination Centre (ERCC), which operates around the clock and which any EU or non‑EU country affected by a disaster and overwhelmed by its magnitude can contact with a request for assistance. + + + Καρδιά των επιχειρήσεων του UCPM είναι το Κέντρο Συντονισμού για την Αντιμετώπιση Καταστάσεων Έκτακτης Ανάγκης (ΚΣΑΚΕΑ), το οποίο λειτουργεί καθημερινά επί 24ώρου βάσεως και δέχεται αιτήματα για βοήθεια από όποια χώρα πλήττεται από καταστροφή της οποίας το μέγεθος δεν είναι σε θέση να διαχειριστεί εντός ή εκτός της ΕΕ. + + + + 0.8727272727272727 + + In 2014, the Children of Peace initiative brought aid worth EUR 6.7 million to 155 000 children. + + + Το 2014, η πρωτοβουλία «Παιδιά της Ειρήνης» βοήθησε 155.000 παιδιά αξιοποιώντας κονδύλια ύψους 6,7 εκατ. ευρώ. + + + + 0.9080459770114943 + + ^29 Council Decision 2014/415/EU of 24 June 2014 on the arrangements for the implementation by the Union of the solidarity clause (OJ L 192, 1.7.2014, p. 53). + + + ^29 Απόφαση αριθ. 2014/415/ΕΕ του Συμβουλίου, της 24ης Ιουνίου 2014, σχετικά με τις ρυθμίσεις για την εφαρμογή από την Ένωση της ρήτρας αλληλεγγύης (ΕΕ L 192 της 1.7.2014, σ. + + + + 0.44594594594594594 + + ^7 FTS database (see footnote 2). + + + ^7 Βάση δεδομένων της Υπηρεσίας χρηματοδοτικής παρακολούθησης (FTS) (πρβλ. + + + + 0.9148936170212766 + + A continuing surge in humanitarian crises 5 + + + Συνεχιζόμενη έξαρση των ανθρωπιστικών κρίσεων 4 + + + + 0.5714285714285714 + + Humanitarian aid and civil protection policy + + + Πολιτική στους τομείς τησ ανθρωπιστικής βοήθειας και τησ πολιτικής προστασίας + + + + 0.9775280898876404 + + earthquakes in the Caribbean, Bangladesh, Haiti, Nicaragua, Guatemala and the Caucasus. + + + σεισμοί σε Καραϊβική, Μπαγκλαντές, Αϊτή, Νικαράγουα, Γουατεμάλα και περιοχή του Καυκάσου. + + + + 0.5875 + + Humanitarian aid and civil protection policy 18 + + + Πολιτική στους τομείς της ανθρωπιστικής βοήθειας και της πολιτικής προστασίας 19 + + + + 1.4695121951219512 + + As a humanitarian aid donor, the EU does not implement humanitarian assistance programmes.​[23]​ It fulfils its mission by funding humanitarian action by partner organisations with which it has signed a Framework Partnership Agreement (FPA). + + + Εκπληρώνει την αποστολή της χρηματοδοτώντας δράσεις που υλοποιούνται μέσω οργανώσεων εταίρων με τους οποίους έχει υπογράψει σύμβαση-πλαίσιο εταιρικής σχέσης (ΣΠΕΣ). + + + + 0.92 + + Sudan & South Sudan 143 + + + Σουδάν & Νότιο Σουδάν 143 + + + + 1.2526315789473683 + + ARETE 2014 is a successful exercise of inter-service coordination and enhancement of EU disaster preparedness conducted in Belgium by ECHO and HOME. ARETE 2014 simulated a complex chemical and terrorism situation including hostage-taking. + + + Το ARETE 2014 αποτελεί επιτυχημένη άσκηση διυπηρεσιακού συντονισμού και ενίσχυσης της ετοιμότητας της ΕΕ για την αντιμετώπιση καταστροφών που διεξάγεται στο Βέλγιο από την ECHO και την HOME. + + + + 0.4224299065420561 + + These outline the objectives and principles of ECHO-funded health intervention, entry and exit criteria and key determinants for intervention, and contain dedicated sections on coordination and advocacy on humanitarian health. + + + Στο πλαίσιο μιας σειράς θεματικών εγγράφων πολιτικής, η ECHO δημοσίευσε το 2014 τις νέες ενοποιημένες Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με την ανθρωπιστική δράση στον τομέα της υγείας [Humanitarian Health Guidelines], όπου περιγράφονται οι στόχοι και οι αρχές των χρηματοδοτούμενων από την ECHO παρεμβάσεων στον τομέα της υγείας, τα κριτήρια εισόδου και εξόδου, και οι κύριοι καθοριστικοί παράγοντες για παρέμβαση, ενώ περιέχονται επίσης ειδικές ενότητες για τον συντονισμό και την προώθηση της ανθρωπιστικής δράσης στον τομέα της υγείας. + + + + 1.3333333333333333 + + Mediterranean 12 + + + Μεσόγειος 12 + + + + 1.6701030927835052 + + The Commission facilitates coordination with and among the Member States to ensure the efficient delivery and complementarity of EU humanitarian aid.​[10]​ The overall priority is to maximise the impact of EU aid for people in need and to ensure that it is always delivered in accordance with international humanitarian law. + + + Η Επιτροπή διευκολύνει τον συντονισμό με τα κράτη μέλη καθώς και μεταξύ των κρατών μελών, ώστε να βελτιωθεί η αποτελεσματικότητα και η συμπληρωματικότητα της ανθρωπιστικής βοήθειας της ΕΕ​[10]​. + + + + 0.38065843621399176 + + ECHO views effective civil/military coordination as essential to promote respect for humanitarian principles and in 2014 it stepped up coordination with EU military staff substantially. + + + Η ECHO θεωρεί ότι ο αποτελεσματικός πολιτικό/στρατιωτικό συντονισμός έχει ζωτική σημασία για την προώθηση του σεβασμού για τις ανθρωπιστικές αρχές και στη διάρκεια του 2014 κλιμάκωσε σημαντικά τον συντονισμό με το στρατιωτικό προσωπικό της ΕΕ. Π.χ. η αποστολή ΚΠΑΑ της ΕΕ για τη βελτίωση της γενικής ασφάλειας στο Μπανγκουί (EUFOR CAR) εγκαινιάστηκε τον Φεβρουάριο του 2014, αλλά η ECHO είχε συστηματικές επαφές με τους ομολόγους της στην ΕΥΕΔ από την έναρξη της διαδικασίας σχεδιασμού. + + + + 1.2199170124481329 + + ECHO aims to save and preserve life, prevent and alleviate human suffering, and safeguard the integrity and dignity of populations affected by natural disasters and man-made crises (see Article 214 TFEU, the Humanitarian Aid Regulation​[8]​ and the European Consensus on Humanitarian Aid).​[9]​ + + + Σκοπός της ECHO είναι η διάσωση και διαφύλαξη της ζωής, η πρόληψη ή ανακούφιση της ανθρώπινης οδύνης και η διασφάλιση της ακεραιότητας και της αξιοπρέπειας των πληθυσμών που πλήττονται από φυσικές καταστροφές και ανθρωπογενείς κρίσεις (πρβλ. + + + + 0.8 + + Highlights 3 + + + Βασικά σημεία 2 + + + + 0.7692307692307693 + + Highlights + + + Βασικά σημεία + + + + 0.8777777777777778 + + These restrictions were extended to Ireland and the United Kingdom on 16 March. + + + Οι εν λόγω περιορισμοί επεκτάθηκαν στην Ιρλανδία και στο Ηνωμένο Βασίλειο στις 16 Μαρτίου. + + + + 1.1685393258426966 + + In this context, it is essential that the EU continues to speak with one voice on this important matter. + + + Στο πλαίσιο αυτό, είναι σημαντικό η ΕΕ να τηρεί ενιαία στάση σ' αυτό το σημαντικό ζήτημα. + + + + 0.7528089887640449 + + This brings both Bulgaria and Romania under 10% for the first time. + + + Επομένως, τόσο η Βουλγαρία όσο και η Ρουμανία βρίσκονται για πρώτη φορά κάτω από το 10 %. + + + + 1.3636363636363635 + + I. INTRODUCTION + + + I. ΕΙΣΑΓΩΓΗ + + + + 1.0285714285714285 + + DEVELOPMENTS IN THE REPORTING PERIOD + + + ΕΞΕΛΙΞΕΙΣ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΠΕΡΙΟΔΟ ΑΝΑΦΟΡΑΣ + + + + 0.9052631578947369 + + These efforts will resume once the present exceptional situation returns to normality. + + + Οι προσπάθειες αυτές θα συνεχιστούν μόλις η παρούσα έκτακτη κατάσταση επανέλθει στην ομαλότητα. + + + + 1.0206185567010309 + + However, overall progress can be noted, with a general downward trend observed over the last years. + + + Ωστόσο, έχει σημειωθεί συνολική πρόοδος, καθώς παρατηρήθηκε γενική πτωτική τάση τα τελευταία έτη. + + + + 0.9119496855345912 + + [21: Available at State Department website: https://travel.state.gov/content/dam/visas/Statistics/Non-Immigrant-Statistics/RefusalRates/FY18.pdf] + + + [21: Διατίθενται στον ιστότοπο του Υπουργείου Εξωτερικών: https://travel.state.gov/content/dam/visas/Statistics/Non-Immigrant-Statistics/RefusalRates/FY18.pdf] + + + + 0.8387096774193549 + + NEXT STEPS AND CONCLUSIONS + + + ΕΠΟΜΕΝΑ ΒΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ + + + + 0.9438202247191011 + + Bulgaria, Croatia, Cyprus and Romania have already signed and ratified this agreement with the United States and have continued to work towards its full implementation. + + + Η Βουλγαρία, η Κροατία, η Κύπρος και η Ρουμανία έχουν ήδη υπογράψει και επικυρώσει τη συμφωνία αυτή με τις Ηνωμένες Πολιτείες και συνεχίζουν να δρουν προς την πλήρη εφαρμογή της. + + + + 0.8636363636363636 + + The results achieved show that tangible progress in this regard can be achieved through continued engagement and diplomatic contacts. + + + Τα παραχθέντα αποτελέσματα δείχνουν ότι στον τομέα αυτόν μπορεί να επιτευχθεί απτή πρόοδος μέσω της συνεχούς δραστηριοποίησης και των διπλωματικών επαφών. + + + + 0.8805031446540881 + + On 15 January 2019, the latest Communication was presented the European Parliament's Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs. + + + Στις 15 Ιανουαρίου 2019 υποβλήθηκε στην Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου η τελευταία ανακοίνωση. + + + + 0.8976377952755905 + + Work will therefore continue in parallel - at bilateral level and in tripartite meetings involving the Commission. + + + Επομένως, οι εργασίες θα συνεχιστούν παράλληλα -σε διμερές επίπεδο και σε τριμερείς συνεδριάσεις με τη συμμετοχή της Επιτροπής. + + + + 0.89 + + All Member States concerned have advanced their work on the fulfilment of this criterion. + + + Όλα τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη έχουν σημειώσει πρόοδο όσον αφορά την εκπλήρωση αυτού του κριτηρίου. + + + + 0.7543859649122807 + + These notifications related to Canada, the United States, Australia, Brunei and Japan. + + + Οι εν λόγω κοινοποιήσεις αφορούσαν τον Καναδά, τις Ηνωμένες Πολιτείες, την Αυστραλία, το Μπρουνέι και την Ιαπωνία. + + + + 0.8666666666666667 + + The Commission explained the political context of the then upcoming European Parliament elections and the urgent need to make further progress. + + + Η Επιτροπή ανέλυσε το πολιτικό πλαίσιο των τότε επερχόμενων εκλογών για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και αναφέρθηκε στην επείγουσα ανάγκη να σημειωθεί περαιτέρω πρόοδος. + + + + 1.0288461538461537 + + The Commission suggested that the next tripartite meeting should be the occasion to take stock of progress. + + + Η Επιτροπή πρότεινε η επόμενη τριμερής συνεδρίαση να αποτελέσει την ευκαιρία για απολογισμό της προόδου. + + + + 1.010989010989011 + + This Communication must be read taking into account this current rapidly evolving situation. + + + Η παρούσα ανακοίνωση πρέπει να συναρτάται με την παρούσα και ταχέως εξελισσόμενη κατάσταση. + + + + 0.9238095238095239 + + The European Union has taken similar steps to restrict non-essential travel from third countries. + + + Η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει λάβει παρόμοια μέτρα για τον περιορισμό των μη ουσιωδών ταξιδιών από τρίτες χώρες. + + + + 0.9185185185185185 + + During the reporting period, political and technical contacts between the EU and the United States continued at a high pace. + + + Κατά την περίοδο αναφοράς, οι πολιτικές και οι τεχνικές επαφές μεταξύ της ΕΕ και των Ηνωμένων Πολιτειών συνεχίστηκαν με ταχείς ρυθμούς. + + + + 0.6363636363636364 + + U.S. Visa Waiver Program - requirements and developments + + + Πρόγραμμα των ΗΠΑ για την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης - Απαιτήσεις και εξελίξεις + + + + 1.0 + + As a consequence, routine U.S. visa services worldwide are temporarily suspended worldwide.] + + + Κατά συνέπεια, οι τακτικές υπηρεσίες θεώρησης των ΗΠΑ έχουν ανασταλεί προσωρινά παγκοσμίως.] + + + + 0.9790209790209791 + + The Commission will continue to coordinate and assist in this process as appropriate, in close cooperation with the Member States concerned. + + + Η Επιτροπή θα εξακολουθήσει να συντονίζει και να παρέχει τη συνδρομή της όταν αυτό αρμόζει, σε στενή συνεργασία με τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη. + + + + 0.924812030075188 + + Both the United States and the Commission committed to continuing the work with the remaining four Member States concerned. + + + Τόσο οι Ηνωμένες Πολιτείες όσο και η Επιτροπή δεσμεύτηκαν να συνεχίσουν τις εργασίες με τα υπόλοιπα τέσσερα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη. + + + + 0.9176470588235294 + + [20: While Cyprus already complies with the 3% visa refusal rate requirement, the United States signalled that they are looking the totality of all relevant circumstances and the division of the island remains a particular challenge.] + + + [20: Μολονότι η Κύπρος συμμορφώνεται ήδη με την απαίτηση για ποσοστό απόρριψης των αιτήσεων θεώρησης ίσο με 3 %, οι Ηνωμένες Πολιτείες δήλωσαν ότι εξετάζουν συνολικά όλες τις σχετικές περιστάσεις και ότι η διαίρεση της νήσου παραμένει ιδιαίτερο πρόβλημα.] + + + + 0.9726027397260274 + + Cyprus remained under the 3% threshold, with the refusal rate at 2.78%. + + + Η Κύπρος παρέμεινε κάτω από το όριο του 3 %, με ποσοστό απόρριψης 2,78 %. + + + + 0.876 + + The Commission will continue to work closely with the European Parliament and with the Council to achieve full visa reciprocity and will keep the European Parliament and the Council informed on the further developments. + + + Η Επιτροπή θα εξακολουθήσει να συνεργάζεται στενά με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και με το Συμβούλιο για την επίτευξη πλήρους αμοιβαιότητας στον τομέα των θεωρήσεων και θα ενημερώνει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο για τις περαιτέρω εξελίξεις. + + + + 0.8504672897196262 + + In that Communication it was noted that with the active support of the Commission, the vast majority of the non-reciprocity cases notified as regards third countries had been solved. + + + Στην εν λόγω ανακοίνωση σημειώνεται ότι, με την ενεργό υποστήριξη της Επιτροπής, έχουν διευθετηθεί, στη συντριπτική τους πλειονότητα, οι περιπτώσεις μη αμοιβαιότητας που κοινοποιήθηκαν σε σχέση με τις τρίτες χώρες. + + + + 0.8411764705882353 + + The Commission subsequently presented five follow-up Communications: in July and December 2016, in May and December 2017, and in December 2018. + + + Στη συνέχεια, η Επιτροπή εξέδωσε πέντε ανακοινώσεις παρακολούθησης: τον Ιούλιο και τον Δεκέμβριο του 2016, τον Μάιο και τον Δεκέμβριο του 2017 και τον Δεκέμβριο του 2018. + + + + 0.8284023668639053 + + A follow-up discussion would take place at the next tripartite meeting in November 2019, with the objective of taking action in those areas. + + + Μια συζήτηση παρακολούθησης επρόκειτο να διεξαχθεί στο πλαίσιο της επόμενης τριμερούς συνεδρίασης τον Νοέμβριο του 2019, με στόχο την ανάληψη δράσης στους τομείς αυτούς. + + + + 0.7420634920634921 + + After they are resumed, upcoming contacts at all levels, including technical and political - both in tripartite and bilateral formats, will provide opportunities to maintain the momentum. + + + Μόλις οι συνθήκες επιτρέψουν την επανεκκίνησή τους, οι επερχόμενες επαφές σε όλα τα επίπεδα, συμπεριλαμβανομένου του τεχνικού και του πολιτικού -τόσο σε τριμερείς όσο και σε διμερείς συνθέσεις, θα παράσχουν τις ευκαιρίες για τη διατήρηση της δυναμικής. + + + + 1.0042194092827004 + + As of 13 March 2020, the United States imposed temporary travel restrictions for foreign nationals, regardless of their nationality, who have been physically present in the Schengen area or who have visited it during the previous 14 days. + + + Από τις 13 Μαρτίου 2020 οι Ηνωμένες Πολιτείες επέβαλαν προσωρινούς ταξιδιωτικούς περιορισμούς για αλλοδαπούς, ασχέτως της ιθαγένειάς τους, οι οποίοι ήταν φυσικά παρόντες στον χώρο Σένγκεν ή τον επισκέφθηκαν κατά τις τελευταίες 14 ημέρες. + + + + 0.7846153846153846 + + Both sides committed to work on this basis and to report back to the political level on progress made. + + + Και οι δύο πλευρές δεσμεύτηκαν να εργαστούν σε αυτή τη βάση και να ενημερώνουν την πολιτική ηγεσία για την πρόοδο που σημειώνεται. + + + + 0.7602339181286549 + + This approach was instrumental for resolving previous non-reciprocity cases, and also bore fruit in the case of the United States. + + + Αυτή η προσέγγιση, η οποία ήταν καθοριστικής σημασίας για την επίλυση προηγούμενων περιπτώσεων μη αμοιβαιότητας, απέφερε καρπούς και στην περίπτωση των Ηνωμένων Πολιτειών. + + + + 0.7983193277310925 + + Measures temporarily restricting non-essential travel on a global level have become widespread. + + + Τα μέτρα που περιορίζουν προσωρινά τα μη απολύτως αναγκαία ταξίδια σε παγκόσμιο επίπεδο είναι πλέον ευρέως διαδεδομένα. + + + + 0.9702380952380952 + + [16: The questionnaire will also be a tool used to monitor the continued fulfilment of Visa Waiver Program requirements by all current Visa Waiver Program members. + + + [16: Το ερωτηματολόγιο θα αποτελέσει επίσης εργαλείο για την παρακολούθηση της συνεχούς εκπλήρωσης των απαιτήσεων του εν λόγω προγράμματος από όλα τα σημερινά μέλη του. + + + + 0.7621359223300971 + + The Commission welcomes Poland's entry into the Visa Waiver Program, which is the result of active diplomatic engagement and full cooperation with all sides. + + + Η Επιτροπή εκφράζει την ικανοποίησή της για την ένταξη της Πολωνίας στο πρόγραμμα απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης, ως αποτέλεσμα ενεργού διπλωματικής δράσης και πλήρους συνεργασίας με όλες τις πλευρές. + + + + 0.9193548387096774 + + The Commission remains committed to achieving full visa reciprocity for all Member States as a matter of priority. + + + Η Επιτροπή παραμένει προσηλωμένη κατά προτεραιότητα στην επίτευξη πλήρους αμοιβαιότητας των θεωρήσεων για όλα τα κράτη μέλη. + + + + 0.8152173913043478 + + The meeting addressed the technical requirements of the Visa Waiver Program, as well as the political significance of achieving full visa reciprocity. + + + Στη συνεδρίαση εξετάστηκαν οι τεχνικές απαιτήσεις του προγράμματος απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης, καθώς και η πολιτική σημασία της επίτευξης πλήρους αμοιβαιότητας των θεωρήσεων. + + + + 0.7819548872180451 + + [18: Tentatively planned, bearing in mind the exceptional situation of global COVID-19 global pandemic.] + + + [18: Ο προγραμματισμός είναι προσωρινός, δεδομένης της έκτακτης κατάστασης που επικρατεί παγκοσμίως λόγω της πανδημίας της COVID-19.] + + + + 0.7938718662952646 + + The April 2016 Communication assessed the consequences and impact of the suspension of the visa waiver for EU citizens and businesses as well as nationals of the third countries concerned, and invited the European Parliament and the Council to discuss the most appropriate way forward. + + + Η ανακοίνωση του Απριλίου 2016 προέβαινε σε αξιολόγηση των συνεπειών και του αντικτύπου που έχει η αναστολή της απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης για τους πολίτες και τις επιχειρήσεις της ΕΕ, καθώς και για τους υπηκόους των οικείων τρίτων χωρών, και καλούσε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο να εξετάσουν τον καταλληλότερο τρόπο μελλοντικής δράσης. + + + + 0.863013698630137 + + In coordination with the Member States concerned, the Commission renewed calls for these efforts to lead to intensified and concrete action on all sides, on the basis of objective criteria. + + + Σε συνεργασία με τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη, η Επιτροπή επανέλαβε τις εκκλήσεις της ώστε οι προσπάθειες να οδηγήσουν στην ανάληψη εντατικής και συγκεκριμένης δράσης από όλες τις πλευρές, με βάση αντικειμενικά κριτήρια. + + + + 0.9137055837563451 + + The Regulation also required that the Commission take into account the consequences of the suspension of the visa waiver for the external relations of the EU and its Member States. + + + Σύμφωνα με τον κανονισμό, η Επιτροπή πρέπει επίσ��ς να λάβει υπόψη τις συνέπειες που έχει η αναστολή της απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης στις εξωτερικές σχέσεις της ΕΕ και των κρατών μελών της. + + + + 0.8390243902439024 + + [22: Poland and United States signed the required Preventing and Combating Serious Crime Agreement on 12 June 2019 and successfully worked towards its full implementation.] + + + [22: Η Πολωνία και οι Ηνωμένες Πολιτείες υπέγραψαν την απαιτούμενη συμφωνία για την πρόληψη και καταπολέμηση σοβαρών μορφών εγκλήματος στις 12 Ιουνίου 2019, οδεύοντας επιτυχώς προς την πλήρη εφαρμογή της.] + + + + 0.7820267686424475 + + However, the Communication recalled that, if the third country concerned had not lifted the visa requirement by 12 April 2016, Council Regulation (EC) No 539/2001 of 15 March 2001, as amended by the European Parliament and Council by Regulation (EU) No 1289/2013 of 11 December 2013, obliged the Commission to adopt a delegated act suspending for 12 months the visa waiver for nationals of that third country. + + + Ωστόσο, στην ανακοίνωση υπενθυμίζεται ότι, εάν η οικεία τρίτη χώρα δεν έχει άρει την υποχρέωση θεώρησης έως τις 12 Απριλίου 2016, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 539/2001 του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2001, όπως τροποποιήθηκε από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1289/2013, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, υποχρεώνει την Επιτροπή να εκδώσει κατ' εξουσιοδότηση πράξη με την οποία να αναστέλλεται για περίοδο 12 μηνών η απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης για τους υπηκόους της εν λόγω τρίτης χώρας. + + + + 1.0 + + [17: https://www.consilium.europa.eu/en/press/press-releases/2019/06/19/joint-eu-u-s-statement-following-the-eu-u-s-justice-and-home-affairs-ministerial-meeting/] + + + [17: https://www.consilium.europa.eu/el/press/press-releases/2019/06/19/joint-eu-u-s-statement-following-the-eu-u-s-justice-and-home-affairs-ministerial-meeting/] + + + + 0.64 + + Designation of Poland into the United States Visa Waiver Program + + + Ένταξη της Πολωνίας στο πρόγραμμα των Ηνωμένων Πολιτειών για την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης + + + + 0.8316326530612245 + + As United States interlocutors explained, the United States sees the Visa Waiver Program not only as a travel facilitation program, but also as a security program. + + + Όπως εξήγησε η αμερικανική πλευρά, οι Ηνωμένες Πολιτείες θεωρούν το πρόγραμμα απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης όχι μόνο ως πρόγραμμα διευκόλυνσης των ταξιδιών, αλλά και ως πρόγραμμα ασφάλειας. + + + + 0.6502463054187192 + + However, the non-immigrant visa refusal rate for countries with visa-free travel to the United States is not a comparable indicator. + + + Ωστόσο, το ποσοστό απόρριψης των αιτήσεων θεώρησης για μη μεταναστευτικούς σκοπούς για χώρες πο�� δεν υπόκεινται στην υποχρέωση θεώρησης για ταξίδια στις Ηνωμένες Πολιτείες δεν αποτελεί συγκρίσιμο δείκτη. + + + + 0.9813084112149533 + + On 12 April 2016, the Commission presented a Communication on the state of play and the possible ways forward as regards the situation of non-reciprocity with certain third countries in the area of visa policy. + + + Στις 12 Απριλίου 2016 η Επιτροπή εξέδωσε ανακοίνωση με τίτλο «Τρέχουσα κατάσταση και πιθανή μελλοντική πορεία όσον αφορά την κατάσταση μη αμοιβαιότητας με ορισμένες τρίτες χώρες στον τομέα της πολιτικής θεωρήσεων». + + + + 0.9601769911504425 + + These measures are linked to entry restrictions to the United States based on the physical presence in the areas concerned, and not the nationality of the travellers and are therefore not linked with visa reciprocity. + + + Τα μέτρα αυτά συνδέονται με περιορισμούς εισόδου στις Ηνωμένες Πολιτείες με βάση τη φυσική παρουσία στις προαναφερθείσες περιοχές και όχι την ιθαγένεια των ταξιδιωτών· συνεπώς, δεν συνδέονται με την αμοιβαιότητα των θεωρήσεων. + + + + 0.8249027237354085 + + For countries that are already members of the U.S. Visa Waiver Program, the visa requirement applies only to travellers who are not eligible to apply through the Electronic System for Travel Authorization (ESTA). + + + Για τις χώρες που είναι ήδη μέλη του προγράμματος των ΗΠΑ για την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης, οι απαιτήσεις θεώρησης ισχύουν μόνο για ταξιδιώτες που δεν είναι επιλέξιμοι για αίτηση θεώρησης μέσω του ηλεκτρονικού συστήματος έγκρισης ταξιδιού (ESTA). + + + + 1.0 + + [19: https://www.consilium.europa.eu/en/press/press-releases/2019/12/11/joint-eu-us-statement-following-the-eu-us-justice-and-home-affairs-ministerial-meeting/ ] + + + [19: https://www.consilium.europa.eu/el/press/press-releases/2019/12/11/joint-eu-us-statement-following-the-eu-us-justice-and-home-affairs-ministerial-meeting/ ] + + + + 0.8154761904761905 + + This was the second time that the tripartite talks had taken place in Washington D.C., at the invitation of the United States side, a gesture which was welcomed by the EU side as it enabled further contacts with a wide range of U.S. counterparts and other key interlocutors. + + + Επρόκειτο για τη δεύτερη φορά που οι τριμερείς συνομιλίες πραγματοποιούνταν στην Ουάσινγκτον ύστερα από πρόσκληση της αμερικανικής πλευράς, κίνηση για την οποία η πλευρά της ΕΕ εξέφρασε την ικανοποίησή της, καθώς η πρόσκληση αυτή έδωσε τη δυνατότητα για περαιτέρω επαφές με ευρύ φάσμα ομολόγων και άλλων βασικών συνομιλητών από τις ΗΠΑ. + + + + 0.896774193548387 + + This Communication comes at a time of proliferation of visa-related measures taken by many countries to fight the COVID-19 global pandemic. + + + Η ανακοίνωση συμπίπτει με τον πολλαπλασιασμό των μέτρων για τις θεωρήσεις που λαμβάνονται από πολλές χώρες για την καταπολέμηση της πανδημίας της COVID-19. + + + + 0.7935779816513762 + + As of 11 November 2019, citizens of Poland are able to apply to travel to the United States for tourism or business purposes for up to 90 days without obtaining a U.S. visa. + + + Από την 11η Νοεμβρίου 2019 οι Πολωνοί υπήκοοι μπορούν να υποβάλλουν αίτηση έγκρισης ταξιδιού στις Ηνωμένες Πολιτείες για τουριστικούς ή επιχειρηματικούς σκοπούς για διάστημα έως και 90 ημερών χωρίς θεώρηση διαβατηρίου. + + + + 0.7903225806451613 + + Compared to the self-assessment matrix, provided in 2018 to the Member States concerned to be able to track the fulfilment of basic Visa Waiver Program requirements, the questionnaire provides a much more in-depth overview of those requirements. + + + Σε σύγκριση με τον πίνακα αυτοαξιολόγησης που είχε παρασχεθεί το 2018 στα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη ώστε να μπορέσουν να αξιολογήσουν την εκπλήρωση των βασικών απαιτήσεων του προγράμματος απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης, το ερωτηματολόγιο παρέχει πολύ πιο εμπεριστατωμένη επισκόπηση των εν λόγω απαιτήσεων. + + + + 0.7714285714285715 + + Such a breakdown, with figures on specific locations or trends in key consulates with a high refusal rate, would notably help the Member States to better target their outreach campaigns and in this way bring the visa refusal rate down further. + + + Αυτού του είδους η κατανομή, με αριθμητικά στοιχεία για συγκεκριμένες τοποθεσίες ή τάσεις σε καίρια προξενεία με υψηλό ποσοστό απόρριψης, θα βοηθούσαν ιδίως τα κράτη μέλη να στοχοθετήσουν καλύτερα τις ενημερωτικές εκστρατείες τους, μειώνοντας μ' αυτόν τον τρόπο το ποσοστό απόρριψης των θεωρήσεων ακόμα περισσότερο. + + + + 0.8979591836734694 + + All four Member States concerned committed to working on the basis of the work-plans, to providing further comments to the U.S. and to starting a continuous dialogue on the actions suggested in the respective work-plans. + + + Και τα τέσσερα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη δεσμεύτηκαν να εργαστούν βάσει των σχεδίων εργασίας, να παράσχουν περαιτέρω παρατηρήσεις στις ΗΠΑ και να ξεκινήσουν συνεχή διάλογο σχετικά με τις δράσεις που προτείνονται στο αντίστοιχο πρόγραμμα εργασίας. + + + + 0.8086124401913876 + + In its latest Communications on visa reciprocity from December 2017 and December 2018, the Commission provided an overview of the state of play and the way forward as regards the situation of non-reciprocity with the United States (notified by Bulgaria, Croatia, Cyprus, Poland and Romania), as the only remaining case of non-reciprocity. + + + Στις τελευταίες ανακοινώσεις της σχετικά με την αμοιβαιότητα των θεωρήσεων, τον Δεκέμβριο του 2017 και τον Δεκέμβριο του 2018, η Επιτροπή παρείχε μια επισκόπηση σχετικά με την τρέχουσα κατάσταση και τη μελλοντική πορεία όσον αφορά την κατάσταση μη αμοιβαιότητας με τις Ηνωμένες Πολιτείες (που κοινοποίησαν η Βουλγαρία, η Κροατία, η Κύπρος, η Πολωνία και η Ρουμανία), ως τη μόνη εναπομένουσα περίπτωση μη αμοιβαιότητας. + + + + 0.7741935483870968 + + ][5: See now Article 7 of Regulation 2018/1806.] + + + 539/2001. ][5: Βλ. πλέον το άρθρο 7 του κανονισμού 2018/1806.] + + + + 0.7664473684210527 + + Side meetings were held with various stakeholders, including with Congress staffers, to raise awareness of the visa reciprocity issue, regarding the measures taken by the EU to reinforce the EU external borders and internal security. + + + Πραγματοποιήθηκαν παράλληλες συνεδριάσεις με διάφορους παράγοντες, συμπεριλαμβανομένων των υπαλλήλων του Κογκρέσου, ώστε να ενημερωθούν καλύτερα σχετικά με το θέμα της αμοιβαιότητας των θεωρήσεων και με τα μέτρα που έχει λάβει η ΕΕ για να ενισχύσει τα εξωτερικά της σύνορα και την εσωτερική της ασφάλεια. + + + + 0.7551020408163265 + + Visa Waiver Program membership is regularly reviewed by the United States, and members need to continue fulfilling the requirements of the Program.] + + + Η συμμετοχή στο πρόγραμμα απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης επανεξετάζεται τακτικά από τις Ηνωμένες Πολιτείες και τα μέλη του προγράμματος πρέπει να εξακολουθούν να πληρούν τις απαιτήσεις του.] + + + + 0.9644268774703557 + + While all four Member States concerned and the Commission welcomed the delivery of the work-plans, acknowledging the transparency they bring to the process, the Member States expressed their wish for the actions to be accompanied by time-lines. + + + Μολονότι τα τέσσερα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη και η Επιτροπή δέχτηκαν με ικανοποίηση τα σχέδια εργασίας, αναγνωρίζοντας τη διαφάνεια που προσδίδουν στη διαδικασία, τα κράτη μέλη εξέφρασαν την επιθυμία τους οι δράσεις να συνοδεύονται από χρονοδιαγράμματα. + + + + 0.7775229357798165 + + As previously reported, in addition to signing the Preventing and Combating Serious Crime Agreement (PCSC), the targeted enhancements introduced by the United States Department of Homeland Security in 2017 have made it mandatory for this Agreement to be fully implemented for a country to be considered for Visa Waiver Program designation. + + + Όπως αναφέρθηκε προηγουμένως, εκτός από την υπογραφή της συμφωνίας για την πρόληψη και καταπολέμηση σοβαρών μορφών εγκλήματος (συμφωνία PCSC), οι στοχευμένες βελτιώσεις που καθιερώθηκαν από το Υπουργείο Εσωτερικής Ασφάλειας των Ηνωμένων Πολιτειών το 2017 έχουν καταστήσει υποχρεωτική την πλήρη εφαρμογή της εν λόγω συμφωνίας ώστε να μπορεί να εξεταστεί η δυνατότητα ένταξης μιας χώρας στο πρόγραμμα απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης. + + + + 0.9942857142857143 + + The United States explained the United States is engaged with the Member States concerned through consular sections of the United States embassies in the respective capitals. + + + Οι Ηνωμένες Πολιτείες εξήγησαν ότι συνεργάζονται με τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη μέσω των προξενικών τμημάτων των πρεσβειών των Ηνωμένων Πολιτειών στις αντίστοιχες πρωτεύουσες. + + + + 0.9019607843137255 + + Tripartite meeting in Brussels (November 2019) + + + Τριμερής συνεδρίαση στις Βρυξέλλες (Νοέμβριος 2019) + + + + 0.8355555555555556 + + The Commission continued to urge the United States at all possible occasions to further cooperate with the Member States concerned and to accelerate progress towards full visa reciprocity. + + + Η Επιτροπή εξακολούθησε να παροτρύνει τις Ηνωμένες Πολιτείες σε κάθε πιθανή ευκαιρία να συνεργαστούν περαιτέρω με τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη και να επιταχύνουν την πρόοδο προς την πλήρη αμοιβαιότητα στον τομέα των θεωρήσεων. + + + + 0.684981684981685 + + The next EU-United States Justice and Home Affairs Ministerial meeting, planned in May 2020, circumstances allowing, will be an opportunity to assess progress made on the political level. + + + Η επόμενη σύνοδος των υπουργών Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων της ΕΕ και των ΗΠΑ, η οποία προβλέπεται να πραγματοποιηθεί τον Μάιο του 2020, εφόσον το επιτρέψουν οι περιστάσεις, θα αποτελέσει ευκαιρία για την αξιολόγηση της προόδου που επιτεύχθηκε σε πολιτικό επίπεδο. + + + + 0.8446601941747572 + + It was also acknowledged that numerous Visa Waiver Program requirements fall within the remit of bilateral cooperation between the United States and individual Member States. + + + Αναγνωρίστηκε επίσης ότι πολλές απαιτήσεις του προγράμματος απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης εμπίπτουν στο πλαίσιο της διμερούς συνεργασίας μεταξύ των Ηνωμένων Πολιτειών και του εκάστοτε κράτους μέλους. + + + + 0.7736842105263158 + + The EU side pointed to the security benefits for the United States resulting from the extension of the Visa Waiver Program to all EU Member States. + + + Η πλευρά της ΕΕ υπογράμμισε τα οφέλη για την ασφάλεια των Ηνωμένων Πολιτειών που απορρέουν από την επέκταση του προγράμματος απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης σε όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ. + + + + 0.7888198757763976 + + The participants at the tripartite meeting acknowledged that the visa refusal rate is not encompassed by the questionnaire, even though it is one of the main legal obstacles to join the Visa Waiver Program for the majority of the Member States concerned. + + + Οι συμμετέχοντες στην τριμερή συνεδρίαση διαπίστωσαν ότι το ποσοστό απόρριψης των αιτήσεων θεώρησης δεν καλύπτεται από το ερωτηματολόγιο, παρότι πρόκειται για ένα από τα βασικά νομικά εμπόδια που αντιμετωπίζουν τα περισσότερα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη για την ένταξή τους στο πρόγραμμα απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης. + + + + 0.8755186721991701 + + Discussions focused on the tailored work-plans, which were provided by U.S. authorities to each of the four Member States concerned, based on their respective national replies to the detailed U.S. questionnaire. + + + Οι συζητήσεις επικεντρώθηκαν στα ειδικά προσαρμοσμένα σχέδια εργασίας, τα οποία παρείχαν οι αρχές των ΗΠΑ σε καθένα από τα τέσσερα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη, βάσει των αντίστοιχων εθνικών απαντήσεών τους στο λεπτομερές ερωτηματολόγιο των ΗΠΑ. + + + + 0.7774390243902439 + + Although most of the requirements fall under bilateral cooperation between the United States and the Member State concerned, visa reciprocity is a fundamental principle of EU visa policy, which warrants the Commission's ongoing involvement and engagement. + + + Μολονότι οι περισσότερες από τις απαιτήσεις εμπίπτουν στο πλαίσιο της διμερούς συνεργασίας μεταξύ των Ηνωμένων Πολιτειών και του εκάστοτε ενδιαφερόμενου κράτους μέλους, η αμοιβαιότητα των θεωρήσεων αποτελεί θεμελιώδη αρχή της πολιτικής θεωρήσεων της ΕΕ, γεγονός που εγγυάται τη συνεχιζόμενη συμμετοχή και δέσμευση της Επιτροπής. + + + + 0.9294117647058824 + + As things stand, especially in the light of the entry of Poland into the United States Visa Waiver Program, and the continued progress made by the other Member States concerned, the Commission maintains its position that cooperation and joint diplomatic engagement, where the Commission is in close coordination with the Member States concerned, continues to be the most appropriate way forward. + + + Όπως έχουν τα πράγματα, ιδίως υπό το πρίσμα της ένταξης της Πολωνίας στο πρόγραμμα απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης, και της συνεχιζόμενης προόδου που σημειώνουν τα άλλα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη, η Επιτροπή εμμένει στη θέση της ότι η συνεργασία και η κοινή διπλωματική δραστηριοποίηση, κατά την οποία η Επιτροπή συντονίζεται στενά με τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη, εξακολουθεί να είναι η πλέον ενδεδειγμένη πορεία εξέλιξης. + + + + 0.8478260869565217 + + The consular sections are cooperating with the local authorities with a view to bring the visa refusal rate down, while safeguarding the independence of United States' consular officers in their work of adjudicating visa applications. + + + Τα προξενικά τμήματα συνεργάζονται με τις τοπικές αρχές με σκοπό να μειωθεί το ποσοστό απόρριψης των αιτήσεων θεώρησης, ενώ παράλληλα διασφαλίζεται η ανεξαρτησία των προξενικών υπαλλήλων των Ηνωμένων Πολιτειών που είναι επιφορτισμένοι με τη διεκπεραίωση των αιτήσεων θεώρησης. + + + + 0.7513812154696132 + + The next tripartite meeting to be held in spring 2020 would be an occasion to revisit progress made on the work-plans by each of the four remaining Member States, and the issue will be revisited, to monitor progress, at the next Ministerial meeting in Croatia in May 2020. + + + Η επόμενη τριμερής συνεδρίαση που θα πραγματοποιηθεί την άνοιξη του 2020 θα είναι καλή ευκαιρία για την επανεξέταση της προόδου που έχει σημειώσει καθένα από τα τέσσερα εναπομείναντα κράτη μέλη όσον αφορά τα σχέδια εργασίας, ενώ το ζήτημα αυτό θα επανεξεταστεί, για την παρακολούθηση της προόδου, και στην επόμενη υπουργική σύνοδο τον Μάιο του 2020 στην Κροατία. + + + + 0.9147465437788018 + + The same obligation is now provided for by Article 7 of Regulation (EU) 2018/1806 of the European Parliament and of the Council of 14 November 2018 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement (codification), OJ L 303, 28.11.2018, p. 39, which codified Regulation 539/2001. + + + Η ίδια υποχρέωση προβλέπεται πλέον στο άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1806 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Νοεμβρίου 2018, περί του καταλόγου τρίτων χωρών οι υπήκοοι των οποίων υπόκεινται στην υποχρέωση θεώρησης για τη διέλευση των εξωτερικών συνόρων των κρατών μελών, και του καταλόγου των τρίτων χωρών οι υπήκοοι των οποίων απαλλάσσονται από την υποχρέωση αυτή (κωδικοποίηση), ΕΕ L 303, της 28.11.2018, σ. + + + + 0.7472527472527473 + + [15: Visa refusal rate for Poland for fiscal year 2019 dropped from 3.99% to 2.76%, bringing it under the legally required 3% threshold. + + + [15: Το ποσοστό απόρριψης των αιτήσεων θεώρησης για την Πολωνία για το φορολογικό έτος 2019 μειώθηκε από το 3,99 % στο 2,76 %, δηλ. κάτω από το απαιτούμενο από τον νόμο όριο του 3 %. + + + + 0.8211382113821138 + + Overall, the fact that one Member States recently joined the U.S. Visa Waiver Program and the ongoing results-oriented process underway for the remaining Member States shows there is a concrete perspective for all four Member States concerned to continue making progress based on objective requirements. + + + Συνολικά, το γεγονός ότι ένα κράτος μέλος συμπεριλήφθηκε πρόσφατα στο πρόγραμμα απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης, καθώς και η συνεχιζόμενη διαδικασία προς την επίτευξη αποτελεσμάτων για τα εναπομείναντα κράτη μέλη, δείχνουν ότι υπάρχει συγκεκριμένη προοπτική και για τα τέσσερα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη να συνεχίσουν την πρόοδό τους βάσει αντικειμενικών απαιτήσεων. + + + + 0.8176100628930818 + + Acknowledging that the questionnaire provides further transparency and clarity on all the aspects of Visa Waiver Program security requirements, it was agreed that the Member States concerned would provide replies to the questionnaire within an agreed deadline. + + + Καθώς αναγνωρίστηκε η περαιτέρω διαφάνεια και σαφήνεια που παρέχει το εν λόγω ερωτηματολόγιο σχετικά με όλες τις πτυχές των απαιτήσεων ασφάλειας του προγράμματος απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης, συμφωνήθηκε ότι τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη θα παράσχουν απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο εντός συμφωνηθείσας προθεσμίας. + + + + 0.7743055555555556 + + Poland and United States signed the required Preventing and Combating Serious Crime Agreement on 12 June 2019, paving the way to increased cooperation in the area of public security and migration between the two countries.] + + + Στις 12 Ιουνίου 2019 η Πολωνία και οι Ηνωμένες Πολιτείες υπέγραψαν την απαιτούμενη συμφωνία για την πρόληψη και καταπολέμηση σοβαρών μορφών εγκλήματος, θέτοντας έτσι τα θεμέλια για την ενίσχυση της συνεργασίας στον τομέα της δημόσιας ασφάλειας και της μετανάστευσης μεταξύ των δύο χωρών.] + + + + 0.906060606060606 + + Among the four Member States, some appear to be closer to fulfilling these requirements and to be considered for designation into the Visa Waiver Program, however there are concrete prospects of progress for all of them, notwithstanding the current exceptional situation of COVID-19 global pandemic. + + + Μεταξύ των τεσσάρων κρατών μελών, ορισμένα φαίνεται να είναι πιο κοντά στην εκπλήρωση των απαιτήσεων και στην πιθανή ένταξή τους στο πρόγραμμα απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης· ωστόσο, υπάρχουν συγκεκριμένες προοπτικές προόδου και για τα τέσσερα κράτη μέλη, παρά την έκτακτη κατάσταση που οφείλεται στην πανδημία της COVID-19. + + + + 0.4358974358974359 + + Visa refusal rate + + + Ποσοστό απόρριψης των αιτήσεων θεώρησης + + + + 0.7240566037735849 + + The next tripartite meeting planned for spring 2020, circumstances allowing, should take forward the technical work based on the work-plans provided by the United States to each of the four remaining Member States, and allow the Member States to operationalise the Visa Waiver Program security requirements. + + + Η επόμενη τριμερής συνεδρίαση που έχει προγραμματιστεί για την άνοιξη του 2020, εφόσον το επιτρέψουν οι περιστάσεις, αναμένεται ότι θα προωθήσει τις τεχνικές εργασίες βάσει των σχεδίων εργασίας που παρείχαν οι Ηνωμένες Πολιτείες σε καθένα από τα τέσσερα εναπομείναντα κράτη μέλη, δίνοντας έτσι τη δυνατότητα στα κράτη μέλη να θέσουν σε εφαρμογή τις απαιτήσεις ασφάλειας του προγράμματος απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης. + + + + 0.8853333333333333 + + Against this background, the Commission currently considers that the adoption of a delegated act temporarily suspending the exemption from the visa requirement for nationals of the United States would be counterproductive at this point in time and it would not serve to achieve the objective of visa-free travel for all EU citizens. + + + Στο πλαίσιο αυτό, η Επιτροπή θεωρεί σήμερα ότι η έκδοση κατ' ��ξουσιοδότηση πράξης για την προσωρινή αναστολή της απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης για τους πολίτες των Ηνωμένων Πολιτειών θα ήταν αντιπαραγωγική την παρούσα στιγμή και δεν θα εξυπηρετούσε την επίτευξη του στόχου της απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης για όλους τους πολίτες της ΕΕ που ταξιδεύουν στις ΗΠΑ. + + + + 0.8636363636363636 + + Overview of EU-United States contacts and their follow-up + + + Επισκόπηση των επαφών ΕΕ-ΗΠΑ και της συνέχειας που δόθηκε σ' αυτές + + + + 0.7055393586005831 + + This Communication takes stock of progress made towards visa reciprocity with the United States since December 2018, and in particular reports on progress achieved by Poland which joined the United States Visa Waiver Program in November 2019. + + + Η παρούσα ανακοίνωση καταγράφει την πρόοδο που έχει σημειωθεί όσον αφορά την αμοιβαιότητα στον τομέα των θεωρήσεων με τις Ηνωμένες Πολιτείες από τον Δεκέμβριο του 2018 και, ιδιαίτερα, την πρόοδο που σημείωσε η Πολωνία, η οποία, τον Νοέμβριο του 2019, προσχώρησε στο πρόγραμμα των Ηνωμένων Πολιτειών για την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης. + + + + 0.8738532110091743 + + Extraordinary as the times may be in terms of implementation of visa policies world-wide, the Commission considers it still of importance to report in the present Communication on the steps taken in the reporting period, especially during the course of 2019 before the COVID-19 global pandemic erupted, to achieve full visa reciprocity with the United States for all Member States. + + + Παρά τον εξαιρετικό χαρακτήρα των ημερών όσον αφορά την εφαρμογή των πολιτικών για τις θεωρήσεις παγκοσμίως, η Επιτροπή θεωρεί σημαντικό να αναφερθεί, στο πλαίσιο της παρούσας ανακοίνωσης, στα μέτρα που ελήφθησαν κατά την περίοδο αναφοράς, ιδίως στη διάρκεια του 2019 πριν από την εκδήλωση της πανδημίας της COVID-19, με σκοπό να επιτευχθεί η πλήρης αμοιβαιότητα με τις Ηνωμένες Πολιτείες για όλα τα κράτη μέλη στον τομέα των θεωρήσεων. + + + + 0.7320574162679426 + + ][3: In 2014, the Commission received notifications of non-reciprocity situations from five Member States: Bulgaria, Croatia, Cyprus, Poland and Romania. + + + [2: COM(2016) 221 final της 12ης Απριλίου 2016. ][3: Το 2014 η Επιτροπή έλαβε κοινοποιήσεις καταστάσεων μη αμοιβαιότητας από πέντε κράτη μέλη: τη Βουλγαρία, την Κροατία, την Κύπρο, την Πολωνία και τη Ρουμανία. + + + + 0.7547892720306514 + + It also welcomes the progress of the Member States concerned towards meeting the requirements of the Visa Waiver Program, which will enable them to be considered for designation into the programme. + + + Επίσης, εκφράζεται ικανοποίηση όσον αφορά την πρόοδο που σημείωσαν τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη ως προς την εκπλήρωση των απαιτήσεων του προγράμματος απαλλαγής α��ό την υποχρέωση θεώρησης, η οποία θα τους δώσει τη δυνατότητα υποψηφιότητας για ένταξη στο πρόγραμμα + + + + 0.8323170731707317 + + It was acknowledged that the tailored work-plans elaborated by the U.S. for the four Member States concerned was a good way to advance, as they provide much needed clarity and concrete guidance towards reaching compliance with the Visa Waiver Program security requirements. + + + Αναγνωρίστηκε ότι τα ειδικά προσαρμοσμένα σχέδια εργασίας που εκπόνησαν οι ΗΠΑ για τα τέσσερα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη αποτελούν θετικό βήμα προόδου, καθώς παρέχουν την απαραίτητη σαφήνεια και συγκεκριμένη καθοδήγηση για την επίτευξη συμμόρφωσης με τις απαιτήσεις ασφάλειας του προγράμματος απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης. + + + + 0.8443804034582133 + + In line with the commitments to provide more concrete guidance to the Member States concerned, the United States presented a detailed questionnaire (developed by the Department of Homeland Security) in order to map technical Visa Waiver Program security requirements in a more transparent way. + + + Ακολουθώντας τη δέσμευσή τους να παράσχουν πιο συγκεκριμένες οδηγίες στα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη, οι Ηνωμένες Πολιτείες παρουσίασαν ένα λεπτομερές ερωτηματολόγιο (που εκπονήθηκε από το Υπουργείο Εσωτερικής Ασφάλειας) ώστε να διατυπώσουν τις τεχνικές απαιτήσεις ασφάλειας για το πρόγραμμα απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης με τρόπο πιο διαφανή. + + + + 0.9494949494949495 + + Romania has also recorded a decrease, from 11.76% in 2017 and 10.44% in 2018 to 9.11% in 2019. + + + Η Ρουμανία έχει επίσης σημειώσει μείωση, από 11,76 % το 2017 και 10,44 % το 2018 σε 9,11 % το 2019. + + + + 0.7869318181818182 + + At the EU-U.S. Justice and Home Affairs Ministerial meeting that was held in Washington D.C. on 11 December 2019, both the Finnish Presidency of the Council of the EU and the Commission reiterated the importance of achieving full visa-waiver reciprocity with the United States. + + + Στη σύνοδο των υπουργών Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων της ΕΕ και των ΗΠΑ που πραγματοποιήθηκε στην Ουάσινγκτον στις 11 Δεκεμβρίου 2019, τόσο η φινλανδική Προεδρία του Συμβουλίου της ΕΕ όσο και η Επιτροπή επανέλαβαν τη σημασία που έχει η επίτευξη πλήρους αμοιβαιότητας με τις Ηνωμένες Πολιτείες όσον αφορά την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης. + + + + 1.0085470085470085 + + Croatia registered a marked decrease from 5.92% in 2018 to 4.02% in 2019, bringing it close to the 3% legal threshold. + + + Η Κροατία σημείωσε σημαντική μείωση από 5,92 % το 2018 σε 4,02 % το 2019, προσεγγίζοντας έτσι το νόμιμο όριο του 3 %. + + + + 0.851963746223565 + + While acknowledging the ongoing consular cooperation and the need to safeguard the visa decision-taking independence of United States' consular staff, the Commission and Member States concerned again called on the United States to provide a detailed breakdown of visa refusal rates. + + + Αναγνωρίζοντας τη συνεχιζόμενη προξενική συνεργασία και την ανάγκη για διασφάλιση της ανεξαρτησίας των προξενικών υπαλλήλων των ΗΠΑ όσον αφορά τη λήψη αποφάσεων για τις θεωρήσεις, η Επιτροπή και τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη κάλεσαν εκ νέου τις Ηνωμένες Πολιτείες να παράσχουν αναλυτική κατανομή των ποσοστών απόρριψης των θεωρήσεων. + + + + 0.7954545454545454 + + The Commission reiterates its intention to actively support the four Member States concerned and to work closely with them in order to help them fulfil the requirements for U.S. Visa Waiver Program designation. + + + Η Επιτροπή επαναλαμβάνει την πρόθεσή της να υποστηρίξει ενεργά τα τέσσερα ενδιαφερόμενα μέρη και να συνεργαστεί στενά μαζί τους ώστε να τα βοηθήσει να εκπληρώσουν τις απαιτήσεις για την ένταξή τους στο πρόγραμμα των ΗΠΑ για την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης. + + + + 0.714975845410628 + + The next tripartite meeting, planned for the spring 2020 circumstances allowing, will focus on the progress in actions identified in the work-plans. + + + Η επόμενη τριμερής συνεδρίαση, η οποία προβλέπεται να πραγματοποιηθεί την άνοιξη του 2020 εφόσον το επιτρέψουν οι περιστάσεις, θα επικεντρωθεί στην πρόοδο των δράσεων που προσδιορίζονται στα σχέδια εργασίας. + + + + 0.8166666666666667 + + Polish representatives were encouraged to share their experiences with the remaining Member States concerned regarding their successful approach to addressing the Visa Waiver Program requirements. + + + Οι εκπρόσωποι της Πολωνίας παροτρύνθηκαν να μοιραστούν τις εμπειρίες τους με τα υπόλοιπα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη όσον αφορά την επιτυχή τους προσέγγιση για την εκπλήρωση των απαιτήσεων του προγράμματος απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης. + + + + 0.7934782608695652 + + The joint statement issued after the Ministerial meeting states that the EU and the United States agree on the importance of advancing further towards reciprocal visa-free travel under their respective legal frameworks. + + + Στην κοινή δήλωση που εκδόθηκε ύστερα από την υπουργική σύνοδο αναφέρεται ότι η ΕΕ και οι Ηνωμένες Πολιτείες συμφωνούν όσον αφορά τη σημασία της περαιτέρω προόδου προς την αμοιβαία δυνατότητα ταξιδιού χωρίς υποχρέωση θεώρησης στο πλαίσιο των αντίστοιχων νομικών πλαισίων τους. + + + + 0.5540540540540541 + + Visa Waiver Program security requirements + + + Απαιτήσεις ασφάλειας για το πρόγραμμα απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης + + + + 0.7486818980667839 + + The matter was also thoroughly discussed at technical levels, at the occasion of the bi-annual EU-U.S. Justice and Home Affairs Senior Officials' meetings - held in Bucharest in February 2019, in Brussels in September 2019, and in Rovinj in March 2020, and the tripartite meetings (held between the Commission, the United States and the Member States concerned) in Washington D.C. in May 2019 and in Brussels in November 2019. + + + Το ζήτημα αυτό συζητήθηκε επίσης διεξοδικά σε τεχνικό επίπεδο, αφενός, κατά τις εξαμηνιαίες συνεδριάσεις μεταξύ των ανωτέρων υπαλλήλων ΕΕ-ΗΠΑ στον τομέα της δικαιοσύνης και των εσωτερικών υποθέσεων, οι οποίες πραγματοποιήθηκαν στο Βουκουρέστι τον Φεβρουάριο του 2019, στις Βρυξέλλες τον Σεπτέμβριο του 2019 και στο Rovinj τον Μάρτιο του 2020, και, αφετέρου, κατά τις τριμερείς συνεδριάσεις που πραγματοποιήθηκαν μεταξύ της Επιτροπής, των Ηνωμένων Πολιτειών και των ενδιαφερόμενων κρατών μελών στην Ουάσινγκτον τον Μάιο του 2019 και στις Βρυξέλλες τον Νοέμβριο του 2019. + + + + 0.7314285714285714 + + The Communication hereby presents developments regarding the most relevant U.S. Visa Waiver Program requirements and outlines the progress made by the Member States concerned in the reporting period towards fulfilling U.S. Visa Waiver Program requirements. + + + Η παρούσα ανακοίνωση παραθέτει στη συνέχεια τις εξελίξεις όσον αφορά τις πλέον συναφείς απαιτήσεις του προγράμματος απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης και σκιαγραφεί την πρόοδο που σημείωσαν τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη κατά την περίοδο αναφοράς προς την εκπλήρωση των απαιτήσεων του προγράμματος των ΗΠΑ για την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης. + + + + 0.7780821917808219 + + Following the political endorsement of the way forward at the EU-U.S. JHA Ministerial meeting in June 2019, work on security requirements continued on the basis of the United States questionnaire (see section II.2) and work-plans individually tailored for each Member State concerned. + + + Αφού εγκρίθηκε σε πολιτικό επίπεδο η μελλοντική πορεία κατά την υπουργική σύνοδο ΔΕΥ μεταξύ της ΕΕ και των ΗΠΑ τον Ιούνιο του 2019, οι εργασίες σχετικά με τις απαιτήσεις ασφάλειας συνεχίστηκαν με βάση το ερωτηματολόγιο των Ηνωμένων Πολιτειών (βλ. ενότητα II.2) και με τα σχέδια εργασίας που προσαρμόστηκαν ειδικά στις ανάγκες του κάθε ενδιαφερόμενου κράτους μέλους. + + + + 0.8686440677966102 + + Both sides committed to continue working together, in the appropriate frameworks, to support the remaining four EU Member States concerned in their efforts towards designation into the Visa Waiver Program. + + + Και οι δύο πλευρές δεσμεύτηκαν να συνεχίσουν τη συνεργασία, σε κατάλληλα πλαίσια, ώστε να στηρίξουν τα τέσσερα εναπομείναντα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη στις προσπάθειές τους να ενταχθούν στο πρόγραμμα απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης. + + + + 0.6577181208053692 + + The work-plans contain actions for Visa Waiver Program compliance regarding security requirements. + + + Τα εν λόγω σχέδια εργασίας περιλαμβάνουν δράσεις για τη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις ασφάλειας του προγράμματος απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης. + + + + 0.8528428093645485 + + As soon as the exceptional situation regarding the COVID-19 global pandemic returns to normality, the Commission will continue its engagement with the United States and with the Member States concerned to accelerate progress towards full visa reciprocity. + + + Μόλις επανέλθει στην ομαλότητα η έκτακτη κατάσταση που προκλήθηκε από την πανδημία της COVID-19, η Επιτροπή θα εξακολουθήσει τη συνεργασία της με τις Ηνωμένες Πολιτείες και με τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη ώστε να επιταχυνθεί η πρόοδος προς την επίτευξη πλήρους αμοιβαιότητας στον τομέα των θεωρήσεων. + + + + 0.7970660146699267 + + In this context, visa reciprocity was discussed at all relevant official meetings between the EU and the United States during the reporting period, particularly at high political level at the bi-annual EU-U.S. Justice and Home Affairs Ministerial meetings held in Bucharest in May 2019 and in Washington D.C. in December 2019. + + + Στο πλαίσιο αυτό, η αμοιβαιότητα των θεωρήσεων συζητήθηκε σε όλες τις σχετικές επίσημες συναντήσεις μεταξύ της ΕΕ και των Ηνωμένων Πολιτειών κατά την περίοδο αναφοράς, και ιδίως σε υψηλό πολιτικό επίπεδο κατά τις εξαμηνιαίες συνόδους των υπουργών Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων της ΕΕ και των ΗΠΑ οι οποίες πραγματοποιήθηκαν στο Βουκουρέστι τον Μάιο του 2019 και στην Ουάσινγκτον τον Δεκέμβριο του 2019. + + + + 0.7944664031620553 + + On 6 November 2019, the U.S. Department of Homeland Security, after having certified that Poland fulfils the necessary statutory and policy requirements, designated Poland into the Visa Waiver Program. + + + Στις 6 Νοεμβρίου 2019 το Υπουργείο Εσωτερικής Ασφάλειας των ΗΠΑ, αφού διαπίστωσε ότι η Πολωνία πληροί τις αναγκαίες κανονιστικές απαιτήσεις, καθώς και τις απαιτήσεις πολιτικής, συμπεριέλαβε την Πολωνία στο πρόγραμμα απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης. + + + + 0.7488789237668162 + + The tripartite meeting, which took place in Brussels on 13 November 2019, was the occasion to report on the entry of Poland into the United States Visa Waiver Program. + + + Η τριμερής συνεδρίαση που πραγματοποιήθηκε στις Βρυξέλλες τον Νοέμβριο του 2019 αποτέλεσε την ευκαιρία ενημέρωσης σχετικά με την ένταξη της Πολωνίας στο πρόγραμμα απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης των Ηνωμένων Πολιτειών. + + + + 0.9071428571428571 + + The tripartite meeting held at senior management level, took place in a constructive atmosphere in Washington D.C. in May 2019. + + + Η τριμερής συνεδρίαση σε επίπεδο ανώτερων διοικητικών στελεχών πραγματοποιήθηκε στην Ουάσινγκτον τον Μάιο του 2019, σε εποικοδομητικό κλίμα. + + + + 0.7918367346938775 + + Bulgaria has recorded a steady decrease of the visa refusal rate over the last years, with refusals decreasing from 17.3% in 2015, 16.9% in 2016, 14.97% in 2017, 11.32% in 2018 to 9.75% in 2019. + + + Η Βουλγαρία σημείωσε σταθερή μείωση του ποσοστού απόρριψης των αιτήσεων θεώρησης κατά τη διάρκεια των τελευταίων ετών, καθώς το ποσοστό απόρριψης μειώθηκε από 17,3 % το 2015, 16,9 % το 2016, 14,97 % το 2017 και 11,32 % το 2018 σε 9,75 % το 2019. + + + + 0.8312236286919831 + + While welcoming the entry of Poland into the Visa Waiver Program as a significant matter of progress, it was stressed that securing waivers for the four remaining Member States remained a priority. + + + Εξέφρασαν μεν την ικανοποίησή τους για την ένταξη της Πολωνίας στο πρόγραμμα απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης, τόνισαν όμως ότι η διασφάλιση της απαλλαγής για τα τέσσερα εναπομείναντα κράτη μέλη εξακολουθεί να αποτελεί προτεραιότητα. + + + + 0.7649484536082474 + + In the joint statement issued after the Ministerial meeting, the European Union and the United States welcomed Poland's designation into the Visa Waiver Program, reminding that this underscores the usefulness of the tripartite process and the encouraging progress made by four other Member States towards reciprocal visa free travel under the respective legal frameworks. + + + Στην κοινή δήλωση που εκδόθηκε ύστερα από την υπουργική σύνοδο, η Ευρωπαϊκή Ένωση και οι Ηνωμένες Πολιτείες εξέφρασαν την ικανοποίησή τους για την ένταξη της Πολωνίας στο πρόγραμμα απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης, υπενθυμίζοντας, αφενός, τη χρησιμότητα της τριμερούς διαδικασίας και, αφετέρου, την ενθαρρυντική πρόοδο που έχει επιτευχθεί από τέσσερα άλλα κράτη μέλη όσον αφορά την αμοιβαία δυνατότητα ταξιδιού χωρίς υποχρέωση θεώρησης στο πλαίσιο των αντίστοιχων νομικών πλαισίων. + + + + 0.7601626016260162 + + As the next step, the United States would then assess these replies in order to identify possible areas where work remains to be done towards meeting the Visa Waiver Program requirements. + + + Στη συνέχεια, οι Ηνωμένες Πολιτείες θα αξιολογούσαν τις απαντήσεις αυτές για να εντοπίσουν ενδεχόμενους τομείς στους οποίους πρέπει να καταβληθούν προσπάθειες για την εκπλήρωση των απαιτήσεων του προγράμματος απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης. + + + + 0.8762626262626263 + + The U.S. Department of Homeland Security then determines whether the country meets the requirements and assesses that the country's designation into the Visa Waiver Program would not detrimentally affect the United States interests, after which the Secretary of Department of Homeland Security can designate a country into the Visa Waiver Program. + + + Στη συνέχεια, το Υπουργείο Εσωτερικής Ασφάλειας των ΗΠΑ καθορίζει αν η εν λόγω χώρα πληροί τις απαιτήσε��ς και εκτιμά κατά πόσον η ένταξή της στο πρόγραμμα απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης θα επηρέαζε αρνητικά τα συμφέροντα των Ηνωμένων Πολιτειών· ύστερα από τη διαδικασία αυτή, ο υπουργός Εσωτερικής Ασφάλειας μπορεί να εντάξει τη χώρα αυτή στο πρόγραμμα απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης. + + + + 0.5622489959839357 + + The situations of non-reciprocity with Canada, Australia, Brunei and Japan have all been resolved by achieving full visa waiver reciprocity. + + + Όλες οι καταστάσεις μη αμοιβαιότητας με τον Καναδά, την Αυστραλία, το Μπρουνέι και την Ιαπωνία επιλύθηκαν με την επίτευξη πλήρους αμοιβαιότητας όσον αφορά την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης. ][4: Βλ. άρθρο 1 παράγραφος 4 του εν λόγω κανονισμού. + + + + 0.8058252427184466 + + When a country appears to meet all the Visa Waiver Program requirements, the U.S. Department of State can formally nominate it for entry into the Visa Waiver Program. + + + Όταν μια χώρα φαίνεται να πληροί όλες τις απαιτήσεις του προγράμματος απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης, το Υπουργείο Εξωτερικών των ΗΠΑ μπορεί να την ορίσει ως υποψήφια για ένταξη στο εν λόγω πρόγραμμα. + + + + 0.75 + + The United States publishes visa refusal rates for all countries worldwide at the end of the fiscal year. + + + Στο τέλος του οικονομικού έτους, οι Ηνωμένες Πολιτείες δημοσιεύουν τα ποσοστά απόρριψης των αιτήσεων θεώρησης για όλες τις χώρες του κόσμου. + + + + 0.9795918367346939 + + Tripartite meeting in Washington D.C. (May 2019) + + + Τριμερής συνεδρίαση στην Ουάσινγκτον (Μάιος 2019) + + + + 0.719626168224299 + + EU-U.S. Justice and Home Affairs Ministerial meeting in Bucharest (June 2019) + + + Σύνοδος των υπουργών Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων της ΕΕ και των ΗΠΑ στο Βουκουρέστι (Ιούνιος 2019) + + + + 0.36710963455149503 + + According to visa refusal statistics for the fiscal year 2019, the visa refusal rates for three of the four Member States concerned remain above the required 3% threshold (Bulgaria 9.75%, Croatia 4.02% and Romania 9.11%). + + + Σύμφωνα με τη νομοθεσία των Ηνωμένων Πολιτειών, όπως ορίζεται στον νόμο περί μετανάστευσης και ιθαγένειας των ΗΠΑ, στις υποψήφιες χώρες για το πρόγραμμα απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης αναλογεί ποσοστό απόρριψης των αιτήσεων θεώρησης λιγότερο από το 3 % ανά έτος ή λιγότερο από το 2 % κατά μέσον όρο ανά διετία Σύμφωνα με τις στατιστικές για την απόρριψη αιτήσεων θεώρησης για το οικονομικό έτος 2019, τα ποσοστά απόρριψης των αιτήσεων θεώρησης για τρία από τα τέσσερα εν��ιαφερόμενα κράτη μέλη παραμένουν πάνω από το απαιτούμενο όριο του 3 % (Βουλγαρία 9,75 %, Κροατία 4,02 % και Ρουμανία 9,11 %). + + + + 0.7902097902097902 + + On 4 October 2019, the U.S. Department of State formally nominated Poland for entry into the Visa Waiver Program. + + + Στις 4 Οκτωβρίου 2019 το Υπουργείο Εξωτερικών των ΗΠΑ όρισε την Πολωνία υποψήφια για ένταξη στο πρόγραμμα απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης. + + + + 0.7909090909090909 + + EU-U.S. Justice and Home Affairs Ministerial meeting in Washington D.C. (December 2019) + + + Σύνοδος των υπουργών Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων της ΕΕ και των ΗΠΑ στην Ουάσιγκτον (Δεκέμβριος 2019) + + + + 0.609504132231405 + + [11: https://www.dhs.gov/news/2020/03/11/homeland-security-acting-secretary-chad-f-wolf-s-statement-presidential-proclamation ][12: https://www.dhs.gov/news/2020/03/16/department-homeland-security-outlines-new-process-americans-returning-schengen-area ][13: COM(2020) 115 final of 16 March 2020. + + + [11: https://www.dhs.gov/news/2020/03/11/homeland-security-acting-secretary-chad-f-wolf-s-statement-presidential-proclamation ][12: https://www.dhs.gov/news/2020/03/16/department-homeland-security-outlines-new-process-americans-returning-schengen-area ][13: COM(2020) 115 final της 16ης Μαρτίου 2020. ][14: Από τις 19 Μαρτίου οι Ηνωμένες Πολιτείες εξέδωσαν παγκόσμιας εμβέλειας υγειονομική οδηγία επιπέδου 4, δηλ. το υψηλότερο επίπεδο, με την οποία συνιστούν την αποφυγή των ταξιδιών. + + + + 0.18292682926829268 + + ][9: COM(2017) 813 final of 20 December 2017. + + + [6: COM(2016) 481 final της 12ης Ιουλίου 2016. ][7: COM(2016) 816 final της 21ης Δεκεμβρίου 2016. ][8: COM(2017) 227 final της 2ας Μαΐου 2017. ][9: COM(2017) 813 final της 20ής Δεκεμβρίου 2017. ][10: COM(2018) 855 final της 19ης Δεκεμβρίου 2018.] + + + + 0.47075606276747506 + + The meeting recognised the progress made, took note of the process which was agreed at the May 2019 tripartite meeting and approved the way forward, i.e. the United States' assessment of the Member States' replies to the U.S. questionnaire would serve as the basis for future discussions, with the aim to lead to concrete actions. + + + Στη σύνοδο των υπουργών Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων ΕΕ-ΗΠΑ που πραγματοποιήθηκε στο Βουκουρέστι στις 19 Ιουνίου 2019, τόσο η ρουμανική Προεδρία του Συμβουλίου της ΕΕ όσο και η Επιτροπή επανέλαβαν ότι επείγει να επεκταθεί το πρόγραμμα απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης σε όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ Η σύνοδος αναγνώρισε την πρόοδο που έχει επιτευχθεί, σημείωσε τη διαδικασία που συμφωνήθηκε κατά την τριμερή συνεδρίαση του Μαΐου 2019 και ενέκρινε τη μελλοντική πορεία, σύμφωνα με την οποία οι Ηνωμένες Πολιτείες θα αξιολογήσουν τις απαντήσεις των κρατών μελών στο ερωτηματολόγιο, και η αξιολόγηση αυτή θα αποτελέσει τη βάση μελλοντικών συζητήσεων με σκοπό την ανάληψη συγκεκριμένων ενεργειών. + + + + 0.8846153846153846 + + Besides, the original timeframe was too short. + + + Εξάλλου, η αρχική προθεσμία ήταν υπερβολικά σύντομη. + + + + 0.9090909090909091 + + Date of transmission of the amended proposal: [*]. + + + Ημερομηνία διαβίβασης της τροποποιημένης πρότασης: [*]. + + + + 0.9101123595505618 + + pursuant to Article 294(6) of the Treaty on the Functioning of the European Union + + + σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 6 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης + + + + 0.5208333333333334 + + (Text with EEA relevance) + + + (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) + + + + 0.9363636363636364 + + On a broader scale, the Union as a whole is working towards the objectives of the Europe 2020 strategy. + + + Σε ευρύτερη κλίμακα, η ΕΕ εργάζεται στο σύνολό της για την εκπλήρωση των στόχων της στρατηγικής «Ευρώπη 2020». + + + + 0.941747572815534 + + In addition, the European Parliament called for a balance between predictability and flexibility. + + + Επιπλέον, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ζήτησε την επίτευξη ισορροπίας μεταξύ προβλεψιμότητας και ευελιξίας. + + + + 1.0303030303030303 + + The Commission's proposal was transmitted to the European Parliament and to the Council on 6 May 2013. + + + Η πρόταση της Επιτροπής διαβιβάστηκε στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο στις 6 Μαΐου 2013. + + + + 0.9183673469387755 + + No modified Commission's proposal was issued. + + + Δεν εκδόθηκε τροποποιημένη πρόταση της Επιτροπής. + + + + 1.0 + + 3.6 New provisions introduced by the Council + + + 3.6 Νέες διατάξεις που εισήγαγε το Συμβούλιο + + + + 0.6836734693877551 + + This animal welfare legislation will necessarily continue to apply. + + + Η εν λόγω νομοθεσία για την καλή μεταχείριση των ζώων θα εξακολουθήσει κατ' ανάγκη να εφαρμόζεται. + + + + 0.9870967741935484 + + These discussions proved successful and are reflected in the common position of the Council, which was adopted by qualified majority on 14 December 2015. + + + Οι συζητήσεις αυτές υπήρξαν επιτυχείς και αντικατοπτρίζονται στην κοινή θέση του Συμβουλίου, η οποία εκδόθηκε με ειδική πλειοψηφία στις 14 Δεκεμβρίου 2015. + + + + 0.8333333333333334 + + 3.1 General comments + + + 3.1 Γενικές παρατηρήσεις + + + + 0.9938650306748467 + + To allow for more time to implement the legislation, the Council proposed an overall transitional period of 60 months instead of 36 as proposed by the Commission. + + + Για να υπάρξει περισσότερος χρόνος για την εφαρμογή της νομοθεσίας, το Συμβούλιο πρότεινε συνολική μεταβατική περίοδο 60 μηνών αντί για 36 που πρότεινε η Επιτροπή. + + + + 1.0333333333333334 + + The position of the European Parliament included 331 amendments to the Commission's proposal. + + + Η θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου περιλάμβανε 331 τροπολογίες στην πρόταση της Επιτροπής. + + + + 0.90625 + + The Commission cannot accept the amendments of the European Parliament which are contrary to Article 290(2) of TFEU. + + + Η Επιτροπή δεν μπορεί να δεχθεί τις τροπολογίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που αντιβαίνουν στο άρθρο 290 παράγραφος 2 της ΣΛΕΕ. + + + + 0.7368421052631579 + + The European Parliament did not object this requirement. + + + Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο δεν προέβαλε αντιρρήσεις ως προς αυτή την απαίτηση. + + + + 0.8611111111111112 + + However, those amendments were not ideally placed in the text. + + + Ωστόσο, οι τροπολογίες αυτές δεν βρίσκονταν σε ιδανική θέση στο κείμενο. + + + + 0.783625730994152 + + The Council also requested a reporting obligation in a recital or in an Article, while avoiding any unnecessary administrative burden. + + + Το Συμβούλιο ζήτησε επίσης να συμπεριληφθεί υποχρέωση υποβολής εκθέσεων σε μια αιτιολογική σκέψη ή ένα άρθρο, και παράλληλα να αποφευχθεί κάθε περιττός διοικητικός φόρτος. + + + + 0.8925619834710744 + + The Parliament's concern was that those categories of animals should not be excluded from Union legislation. + + + Η ανησυχία του Κοινοβουλίου ήταν ότι οι εν λόγω κατηγορίες ζώων δεν θα πρέπει να αποκλείονται από την ενωσιακή νομοθεσία. + + + + 0.9133333333333333 + + The European Parliament adopted its position at first reading on 15 April 2014 and supported the main goals of the Commission's proposal. + + + Το Ευρωπαϊκ�� Κοινοβούλιο διατύπωσε τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση στις 15 Απριλίου 2014 και υποστήριξε τους κύριους στόχους της πρότασης της Επιτροπής. + + + + 0.8660714285714286 + + The Council also supported the Parliament on the involvement of stakeholders in the consultation. + + + Το Συμβούλιο υποστήριξε επίσης τη θέση του Κοινοβουλίου για συμμετοχή των ενδιαφερόμενων φορέων στη διαβούλευση. + + + + 0.8701923076923077 + + The Council in its position wanted to recognise the importance of the Commission's consultation with experts, including Member States' experts, and amended the proposal accordingly. + + + Στη θέση του, το Συμβούλιο θέλησε να αναγνωρίσει τη σημασία των διαβουλεύσεων της Επιτροπής με εμπειρογνώμονες, μεταξύ των οποίων και οι εμπειρογνώμονες των κρατών μελών, και τροποποίησε αναλόγως την πρόταση. + + + + 0.9315789473684211 + + The Commission cannot agree with these amendments because the tasks and responsibilities of those laboratories are covered in the proposal for a Regulation on official controls. + + + Η Επιτροπή δεν μπορεί να συμφωνήσει με αυτές τις τροπολογίες, διότι τα καθήκοντα και οι αρμοδιότητες των εργαστηρίων αυτών καλύπτονται από την πρόταση κανονισμού για τους επίσημους ελέγχους. + + + + 0.911504424778761 + + The Commission is in support of those solutions, which follow the line of its proposal and add clarity. + + + Η Επιτροπή υποστηρίζει αυτές τις λύσεις, οι οποίες ακολουθούν τη γραμμή της πρότασής της και προσδίδουν σαφήνεια. + + + + 0.8920454545454546 + + Transitional periods: the Council expressed concerns about the amount of legislation that would be repealed and replaced by this new animal health framework. + + + Μεταβατικές περίοδοι: Το Συμβούλιο εξέφρασε ανησυχίες σχετικά με τον όγκο της νομοθεσίας που θα καταργηθεί και θα αντικατασταθεί από αυτό το νέο πλαίσιο για την υγεία των ζώων. + + + + 1.0215827338129497 + + Date of transmission of the proposal to the European Parliament and to the Council (document COM(2013) 260 final - 2013/0136 COD): 6 May 2013. + + + Ημερομηνία διαβίβασης της πρότασης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο [έγγραφο COM(2013) 260 final - 2013/0136 COD]: 6 Μαΐου 2013. + + + + 1.0124223602484472 + + Due to the political importance of the new title and the fact that the proposal indeed focuses on transmissible animal diseases, the Commission accepts the change. + + + Λόγω της πολιτικής σημασίας του νέου τίτλου και του γεγονότος ότι η πρόταση εστιάζει πράγματι στις μεταδοτικές νόσους των ζώων, η Επιτροπή αποδέχεται την αλλαγή. + + + + 0.9009433962264151 + + Review clause (report by the Commission): amendment 330 of the European Parliament asked, in an Article, the Commission to submit a report on the impact of the Regulation by 31 December 2019. + + + Ρήτρα αναθεώρησης (έκθεση της Επιτροπής): η τροπολογία 330 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ζήτησε, σε ένα άρθρο, από την Επιτροπή να υποβάλει έκθεση σχετικά με τον αντίκτυπο του κανονισμού έως τις 31 Δεκεμβρίου 2019. + + + + 0.9488054607508533 + + In its Communication to the European Parliament, the Commission indicated that it could accept in full, in part, in principle or subject to rewording 106 of the 331 amendments, as they would clarify or improve the Commission's proposal and were consistent with its general aims. + + + Στην ανακοίνωσή της προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, η Επιτροπή ανέφερε ότι μπορούσε να αποδεχτεί πλήρως, εν μέρει, επί της αρχής ή κατόπιν επαναδιατύπωσης 106 από τις 331 τροπολογίες, καθώς θα αποσαφήνιζαν ή θα βελτίωναν την πρόταση της Επιτροπής και ήταν σύμφωνες με τους γενικούς της στόχους. + + + + 0.92 + + The Council did not incorporate the European Parliament's amendment as this provision goes beyond the scope of the proposal and would create unjustified administrative and financial burden for Member States. + + + Το Συμβούλιο δεν ενσωμάτωσε την τροπολογία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, καθώς η διάταξη αυτή υπερβαίνει το πεδίο εφαρμογής της πρότασης και θα δημιουργούσε αδικαιολόγητη διοικητική και οικονομική επιβάρυνση για τα κράτη μέλη. + + + + 0.8450704225352113 + + On emerging diseases, the European Parliament in its amendments 176 and 177 requested to take more and clearer measures. + + + Σε ό,τι αφορά τις αναδυόμενες νόσους, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στις τροπολογίες 176 και 177 ζήτησε τη λήψη περισσότερων και σαφέστερων μέτρων. + + + + 0.985 + + The Commission believes that such descriptive provisions are unnecessary as they are provided for in the Commission's proposal for a Regulation on official controls (COM (2013) 265, 2013/0140/COD). + + + Η Επιτροπή πιστεύει ότι αυτού του είδους οι περιγραφικές διατάξεις είναι περιττές, καθώς προβλέπονται στην πρόταση κανονισμού της Επιτροπής για τους επίσημους ελέγχους [COM (2013) 265, 2013/0140/COD]. + + + + 0.9230769230769231 + + Nonetheless, the European Parliament wanted to obtain re-assurances that equal level of controls would be kept in the future for bovine animals which is reflected in a new recital. + + + Ωστόσο, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο επιθυμούσε να λάβει διαβεβαιώσεις για τη διατήρηση στο μέλλον ισοδύναμου επιπέδου ελέγχων για τα βοοειδή, κάτι που αντικατοπτρίζεται σε μια νέα αιτιολογική σκέψη. + + + + 0.8571428571428571 + + As part of the overall agreement, the Commission exceptionally agreed to make a statement. + + + Στο πλαίσιο της γενικότερης συμφωνίας, η Επιτροπή συμφώνησε κατ' εξαίρεση να προβεί σε μια τέτοια δήλωση. + + + + 0.8190045248868778 + + The Commission was initially not in favour of this additional reporting duty as there are other tools, such as fitness checks and evaluations, to judge the impact of EU legislation. + + + Η Επιτροπή δεν ήταν αρχικά υπέρ αυτού του πρόσθετου καθήκοντος υποβολής εκθέσεων, καθώς υπάρχουν άλλα εργαλεία, όπως οι έλεγχοι καταλληλότητας και οι αξιολογήσεις, για την εκτίμηση του αντίκτυπου της ενωσιακής νομοθεσίας. + + + + 1.0555555555555556 + + In a spirit of a compromise, this solution is acceptable for the Commission. + + + Στο πνεύμα του συμβιβασμού, η λύση αυτή είναι αποδεκτή για την Επιτροπή. + + + + 0.7700348432055749 + + However, it can agree to the wording in the Council position whereby it would consult experts, stakeholders and the European Food Safety Authority, as well as engage in wider public consultations, when and as appropriate. + + + Ωστόσο, μπορεί να συμφωνήσει με τη διατύπωση στη θέση του Συμβουλίου σύμφωνα με την οποία θα συμβουλεύεται εμπειρογνώμονες, ενδιαφερόμενους φορείς και την Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων, και θα συμμετέχει σε ευρύτερες δημόσιες διαβουλεύσεις, όταν και εάν κρίνεται αναγκαίο. + + + + 0.826530612244898 + + This compromise, addressing the concerns of both co-legislators, is acceptable for the Commission as it provides for clearer rules to deal with emerging diseases. + + + Η συμβιβαστική αυτή λύση, η οποία απαντά στις ανησυχίες αμφοτέρων των συννομοθετών, είναι αποδεκτή από την Επιτροπή, καθώς προβλέπει σαφέστερους κανόνες για την αντιμετώπιση των αναδυόμενων νόσων. + + + + 0.9420849420849421 + + The Commission is fully committed to paying full regard to animal welfare in accordance with Article 13 of the Treaty and within the limits set out therein, including ensuring full implementation and appropriate development of this legislation. + + + Η Επιτροπή έχει δεσμευθεί να λαμβάνει πλήρως υπόψη την καλή μεταχείριση των ζώων σύμφωνα με το άρθρο 13 της Συνθήκης και εντός των ορίων που καθορίζονται σε αυτήν, μεταξύ άλλων διασφαλίζοντας την πλήρη εφαρμογή και την κατάλληλη ανάπτυξη της νομοθεσίας αυτής. + + + + 0.8640776699029126 + + The Council accepted in principle amendment 94 and was supportive of the joint statement. + + + Το Συμβούλιο αποδέχτηκε επί της αρχής την τροπολογία 94 και υποστήριξε την πρόταση ��ερί κοινής δήλωσης. + + + + 0.896551724137931 + + TO THE EUROPEAN PARLIAMENT + + + ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ + + + + 0.9385474860335196 + + The Commission could accept these additions as they contribute to overall traceability and are coherent with the requirements of the existing animal health legislation. + + + Η Επιτροπή μπορεί να αποδεχθεί τις προσθήκες αυτές, καθώς συμβάλλουν στην γενικότερη ιχνηλασιμότητα και συνάδουν με τις απαιτήσεις της ισχύουσας νομοθεσίας για την υγεία των ζώων. + + + + 1.0675675675675675 + + The amendments of the European Parliament that were reinforcing this intention were considered acceptable by the Commission and were supported by the Council. + + + Οι τροπολογίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που ενίσχυαν αυτήν την πρόθεση θεωρήθηκαν αποδεκτές από την Επιτροπή και υποστηρίχθηκαν από το Συμβούλιο. + + + + 0.895774647887324 + + Some small issues were accepted by the Commission in part, but were not specifically included in the final Council position as in the course of the negotiations they had become redundant or were already explained elsewhere or implicitly included in the proposal (for example amendments 4, 8, 26, 45, 156, 222 and 277). + + + Ορισμένα ήσσονος σημασίας θέματα έγιναν εν μέρει αποδεκτά από την Επιτροπή, αλλά δεν συμπεριλήφθηκαν συγκεκριμένα στην τελική θέση του Συμβουλίου, δεδομένου ότι κατά τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων είχαν καταστεί περιττά ή ότι έχουν ήδη αναλυθεί αλλού ή περιλαμβάνονται εμμέσως στην πρόταση (για παράδειγμα οι τροπολογίες 4, 8, 26, 45, 156, 222 και 277). + + + + 1.0196078431372548 + + This clarification is acceptable for the Commission. + + + Η αποσαφήνιση αυτή είναι αποδεκτή από την Επιτροπή. + + + + 0.8114558472553699 + + The European Parliament also insisted on the adjustment of Article 9 (amendment 94) setting up a responsibility of operators for a responsible use of veterinary medicines as in their view such a clear obligation was needed in the EU legislation to establish a link with the proposal on veterinary medicines (COM(2014) 558, 2014/0257 (COD)). + + + Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο επέμεινε επίσης σχετικά με την προσαρμογή του άρθρου 9 (τροπολογία 94) ώστε να προβλέπεται η ευθύνη των υπευθύνων επιχειρήσεων για την υπεύθυνη χρήση των κτηνιατρικών φαρμάκων, δεδομένου ότι, κατά την άποψή του, ήταν αναγκαίο να καθοριστεί μια τέτοια σαφής υποχρέωση στη νομοθεσία της ΕΕ ώστε να υπάρχει σύνδεση με την πρόταση σχετικά με τα κτηνιατρικά φάρμακα [COM(2014) 558, 2014/0257 (COD)]. + + + + 0.9862068965517241 + + Following the adoption of the European Parliament's first reading position, informal discussions continued between the European Parliament, the Council Presidency and the Commission, with a view to concluding an agreement at the common position stage ('early second reading agreement'). + + + Μετά την έγκριση της θέσης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σε πρώτη ανάγνωση, συνεχίστηκαν οι άτυπες συζητήσεις ανάμεσα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, την Προεδρία του Συμβουλίου και την Επιτροπή, με σκοπό τη σύναψη συμφωνίας κατά το στάδιο της κοινής θέσης («συμφωνία σε πρώιμη δεύτερη ανάγνωση»). + + + + 0.8855421686746988 + + The Parliament recognised the value of these additional essential elements providing more detailed criteria for disease listing and categorisation. + + + Το Κοινοβούλιο αναγνώρισε την αξία αυτών των πρόσθετων βασικών στοιχείων τα οποία παρέχουν πιο λεπτομερή κριτήρια για την καταγραφή και την κατηγοριοποίηση των νόσων. + + + + 0.9481865284974094 + + position of the Council at first reading with a view to the adoption of a Regulation of the European Parliament and of the Council on transmissible animal diseases (Animal Health Law) + + + θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση ενόψει της έγκρισης κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τις μεταδοτικές νόσους των ζώων (νομοθεσία για την υγεία των ζώων) + + + + 0.8846153846153846 + + The Council shared the concerns of the European Parliament about the clarity of measures for emerging diseases and proposed a new Article. + + + Το Συμβούλιο συμμερίστηκε τις ανησυχίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τη σαφήνεια των μέτρων για τις αναδυόμενες νόσους και πρότεινε ένα νέο άρθρο. + + + + 0.8448275862068966 + + 5.1 Statement by the Commission on animal welfare + + + 5.1 Δήλωση της Επιτροπής σχετικά με την προστασία των ζώων + + + + 0.9352941176470588 + + Due to the absence of the Council's position at the time and in order not to prejudge the Commission's role in facilitating agreement between the co-legislators at a later stage, the Commission's position on the Parliament amendments remained rather conservative and tended towards defending the Commission's proposal. + + + Καθώς εκείνη τη στιγμή δεν υπήρχε θέση του Συμβουλίου και για να μην προδικαστεί ο ρόλος της Επιτροπής όσον αφορά τη διευκόλυνση της συμφωνίας μεταξύ των συννομοθετών σε μεταγενέστερο στάδιο, η θέση της Επιτροπής σχετικά με τις τροπολογίες του Κοινοβουλίου παρέμεινε μάλλον συντηρητική και έτεινε προς υπεράσπιση της πρότασης της Επιτροπής. + + + + 0.9324324324324325 + + The Council, in its position, agreed and proposed a slight rewording. + + + Στη θέση του, το Συμβούλιο συμφώνησε και πρότεινε μια ελαφρά αναδιατύπωση. + + + + 0.7723577235772358 + + The Union has a well-developed acquis regarding animal welfare covering different species (broilers, laying hens, pigs, calves) or activities (farming, transport, slaughter, research, etc.). + + + Η Ένωση διαθέτει ένα καλά αναπτυγμένο κεκτημένο σχετικά με την καλή μεταχείριση των ζώων που καλύπτει διάφορα είδη ζώων (κοτόπουλα κρεατοπαραγωγής, όρνιθες ωοπαραγωγής, χοίρους, μόσχους) ή δραστηριότητες (εκτροφή, μεταφορά, σφαγή, έρευνα, κ.λπ.). + + + + 0.875 + + Date of the opinion of the European Economic and Social Committee: 10 December 2013. + + + Ημερομηνία γνωμοδότησης της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής: 10 Δεκεμβρίου 2013. + + + + 0.8536585365853658 + + The Commission can therefore support the proposed Council's solutions. + + + Η Επιτροπή μπορεί επομένως να υποστηρίξει τις προτεινόμενες λύσεις του Συμβουλίου. + + + + 0.9425675675675675 + + Finally, the legal framework needs to be flexible yet robust enough for an effective Union response in the event of important climate changes, as well as new and unknown emerging risks, and to allow for quick adjustment to scientific developments and new international standards. + + + Τέλος, το νομικό πλαίσιο πρέπει να είναι ευέλικτο αλλά και αρκετά ισχυρό ώστε να επιτρέπει την αποτελεσματική αντίδραση της Ένωσης σε περίπτωση σημαντικών αλλαγών στο κλίμα, καθώς και νέων και αναδυόμενων κινδύνων, και την ταχεία προσαρμογή στις επιστημονικές εξελίξεις και τα νέα διεθνή πρότυπα. + + + + 0.7936507936507936 + + This issue was also discussed in the Council which suggested a change to the proposal to reflect it. + + + Το ζήτημα αυτό συζητήθηκε επίσης στο Συμβούλιο, το οποίο πρότεινε μια αλλαγή στην πρόταση ώστε να αποτυπώνεται αυτή η πρόθεση. + + + + 1.0 + + Antimicrobial resistance: the European Parliament adopted several amendments on antimicrobial resistance. + + + Μικροβιακή αντοχή: το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενέκρινε αρκετές τροπολογίες σχετικά με τη μικροβιακή αντοχή. + + + + 1.0555555555555556 + + The Commission supports this position. + + + Η Επιτροπή υποστηρίζει αυτή τη θέση. + + + + 1.00354609929078 + + Although on certain elements the common position differs from the Commission's original proposal, the Commission considers that it represents a carefully balanced compromise and is satisfied that it covers all issues considered essential by the Commission when adopting its proposal. + + + Αν και σε ορισμένα σημεία η κοινή θέση διαφέρει από την αρχική πρόταση της Επιτροπής, η Επιτροπή θεωρεί ότι συνιστά έναν προσεκτικά εξισορροπημένο συμβιβασμό και είναι ικανοποιημένη γιατί καλύπτει όλα τα θέματα που κρίθηκαν ουσιώδη από την Επιτροπή κατά την έκδοση της πρότασής της. + + + + 0.8584474885844748 + + The objective of the Commission proposal is to introduce a single piece of legislation to regulate animal health in the Union, based on the principle that "prevention is better than cure". + + + Ο στόχος της πρότασης της Επιτροπής είναι η θέσπιση ενός ενιαίου νομοθετήματος που θα ρυθμίζει τα θέματα που σχετίζονται με την υγεία των ζώων στην Ένωση, με βάση την αρχή ότι «η πρόληψη είναι καλύτερη από τη θεραπεία». + + + + 0.8864864864864865 + + Defining those animals as a separate category could cause confusion, legal uncertainty and potentially restrict the measures that can be taken with respect to them. + + + Ο καθορισμός των ζώων αυτών ως χωριστής κατηγορίας θα μπορούσε να προκαλέσει σύγχυση και ανασφάλεια δικαίου, και να περιορίσει δυνητικά τα μέτρα που μπορούν να ληφθούν σε σχέση με αυτά. + + + + 0.954954954954955 + + These additions are acceptable for the Commission as they ensure that the existing rights are automatically carried over to the new legal framework thereby helping to avoid unnecessary administrative burden and costs for the operators and competent authorities and providing legal certainty in the transitional period. + + + Οι προσθήκες αυτές είναι αποδεκτές για την Επιτροπή, καθώς εξασφαλίζουν ότι τα υφιστάμενα δικαιώματα μεταφέρονται αυτόματα στο νέο νομικό πλαίσιο, έτσι ώστε να αποφεύγεται ο περιττός διοικητικός φόρτος και το κόστος για τους υπεύθυνους επιχειρήσεων και τις αρμόδιες αρχές και να παρέχεται ασφάλεια δικαίου κατά τη μεταβατική περίοδο. + + + + 0.8873994638069705 + + This went further than the current system of ‘additional guarantees', retained in the Commission proposal, whereby the Commission approves for a limited number of diseases the additional guarantees for intra-Union trade requested by a Member State, which has decided to eradicate on an optional basis one or more of those diseases. + + + Η πρόταση αυτή υπερέβαινε το ισχύον σύστημα «συμπληρωματικών εγγυήσεων», που διατηρείται στην πρόταση της Επιτροπής, σύμφωνα με το οποίο η Επιτροπή εγκρίνει για περιορισμένο αριθμό νόσων τις συμπληρωματικές εγγυήσεις για το ενδοενωσιακό εμπόριο που ζητά ένα κράτος μέλος, το οποίο έχει αποφασίσει την εξάλειψη, σε προαιρετική βάση, μίας ή περισσότερων από αυτές τις νόσους. + + + + 0.9433962264150944 + + Title of the proposal: the European Parliament suggested a new title for the proposal to better describing its focus on transmissible animal diseases. + + + Τίτλος της πρότασης: το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πρότεινε νέο τίτλο για την πρόταση, ώστε να περιγράφεται καλύτερα η εστίασή της στις μεταδοτικές νόσους των ζώων. + + + + 0.8531468531468531 + + The Commission supports the Council's position as strategic measures for non-listed diseases are a matter of subsidiarity. + + + Η Επιτροπή υποστηρίζει τη θέση του Συμβουλίου, καθώς τα στρατηγικά μέτρα για τις μη καταγεγραμμένες ασθένειες αποτελούν ζήτημα επικουρικότητας. + + + + 0.925343811394892 + + * Taking into account the developments in the informal discussions between the Council and the European Parliament following the European Parliament's first reading, the Commission did not prepare an amended proposal but expressed its views on the Parliament's amendments in the "Communication de la Commission sur les suites données aux avis et résolutions adoptés par le Parlement européen lors des sessions d'avril I et II 2014" (document SP(2014) 471 of 9 July 2014). + + + * Λαμβάνοντας υπόψη τις εξελίξεις στις άτυπες συζητήσεις μεταξύ Συμβουλίου και Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου μετά την πρώτη ανάγνωση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, η Επιτροπή δεν επεξεργάστηκε τροποποιημένη πρόταση, αλλά εξέφρασε τις απόψεις της σχετικά με τις τροπολογίες του Κοινοβουλίου στο έγγραφο «Ανακοίνωση της Επιτροπής για τις συνέχειες που δόθηκαν στις γνώμες και τα ψηφίσματα που ενέκρινε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στις συνόδους της 1ης και της 11ης Απριλίου 2014» [έγγραφο SP (2014)471 της 9ης Ιουλίου 2014]. + + + + 0.8339622641509434 + + This enhanced system will give operators working in the food chain, such as farmers and veterinarians, the capability to react quickly and to limit the spread of a disease and minimise its impact on animals and consumers. + + + Το ενισχυμένο αυτό σύστημα θα παρέχει στους φορείς που εργάζονται στη διατροφική αλυσίδα, όπως αγρότες και κτηνιάτρους, τη δυνατότητα να αντιδρούν άμεσα και να περιορίζουν την εξάπλωση μιας νόσου, ελαχιστοποιώντας τις επιπτώσεις της για τα ζώα και τους καταναλωτές. + + + + 1.3636363636363635 + + Objective of the proposal from the Commission + + + Στόχος της πρότασης της Επιτροπής + + + + 1.1614906832298137 + + The Commission undertakes to publish a regular report as regards the use of antimicrobial medicinal products in animals in the EU on the basis of data made available by the Member States. + + + Η Επιτροπή αναλαμβάνει τη δημοσίευση τακτικής έκθεσης όσον αφορά τη χρήση αντιμικροβιακών φαρμάκων σε ζώα στην ΕΕ με βάση τα στοιχεία που παρέχουν τα κράτη μέλη. + + + + 1.027237354085603 + + Sufficient flexibility is provided to adjust the animal health measures to different establishments and local circumstances, in particular with respect to requirements for the registration and approval of establishments and for the keeping of animals and products. + + + Παρέχεται επαρκής ευελιξία για την προσαρμογή των μέτρων για την υγεία των ζώων σε διαφορετικές εγκαταστάσεις και τοπικές συνθήκες, ιδίως όσον αφορά τις απαιτήσεις για την καταχώριση και έγκριση των εγκαταστάσεων και τη διατήρηση των ζώων και των προϊόντων. + + + + 0.8014981273408239 + + The European Parliament could eventually drop or adjust several of its amendments but asked the Commission for a commitment to take future action for the protection of animals through a statement on animal welfare. + + + Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο μπόρεσε τελικά να αποσύρει ή να προσαρμόσει αρκετές από τις τροπολογίες του, αλλά ζήτησε από την Επιτροπή να δεσμευτεί ως προς τη λήψη μελλοντικών μέτρων για την προστασία των ζώων μέσα από μια δήλωση σχετικά με την καλή μεταχείριση των ζώων. + + + + 0.8963730569948186 + + The Commission's proposal already required that animal welfare is systematically taken into account when considering the impacts of diseases and measures to combat diseases. + + + Η πρόταση της Επιτροπής όριζε ήδη ότι η καλή μεταχείριση των ζώων πρέπει να λαμβάνεται συστηματικά υπόψη κατά την εξέταση των επιπτώσεων των νόσων και των μέτρων για την καταπολέμηση των νόσων. + + + + 0.8540925266903915 + + In particular, the European Parliament expressed its support for the principle that prevention is better than cure and welcomed the attempt to bring together the current dispersed animal health legislation into one single set of principles. + + + Ειδικότερα, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο εξέφρασε τη στήριξή του στην αρχή ότι η πρόληψη είναι καλύτερη από τη θεραπεία, καθώς και την ικανοποίησή του για την προσπάθεια να συγκεντρωθούν οι διάσπαρτες σήμερα νομοθετικές πράξεις σχετικά με την υγεία των ζώων σε ένα ενιαίο σύνολο αρχών. + + + + 0.9025787965616046 + + It was the Commission's intention to retain the spirit and details of that legislation and to provide stability for Member States and for operators while at the same enabling more flexibility for the adoption of new technologies, adaptation to new challenges and the provision of derogations in low risk situations. + + + Πρόθεση της Επιτροπής ήταν να διατηρήσει το πνεύμα και τα στοιχεία της εν λόγω νομοθεσίας και να παρέχει σταθερότητα για τα κράτη μέλη και τους υπεύθυνους επιχειρήσεων, επιτρέποντας ταυτόχρονα μεγαλύτερη ευελιξία για την υιοθέτηση νέων τεχνολογιών, την προσαρμογή σε νέες προκλήσεις και την πρόβλεψη για παρεκκλίσεις σε καταστάσεις χαμηλού κινδύνου. + + + + 0.803088803088803 + + Furthermore, the proposal introduces the categorisation, prioritisation and listing of diseases which require intervention at Union level, enabling a more risk based approach and appropriate use of resources. + + + Επιπλέον, η πρόταση θεσπίζει την κατηγοριοποίηση, ιεράρχηση και απαρίθμ��ση των νόσων για τις οποίες απαιτείται παρέμβαση σε επίπεδο Ένωσης, ώστε να καταστεί δυνατή μια προσέγγιση που βασίζεται περισσότερο στην επικινδυνότητα και την κατάλληλη χρήση των πόρων. + + + + 0.8526315789473684 + + The Council proposed amendments which clarify the ‘additional guarantees', and enable the Member States to take their own disease prevention and control measures. + + + Το Συμβούλιο πρότεινε τροπολογίες οι οποίες διασαφηνίζουν τις «συμπληρωματικές εγγυήσεις», και δίνουν στα κράτη μέλη τη δυνατότητα να λαμβάνουν τα δικά τους μέτρα πρόληψης και ελέγχου νόσων. + + + + 0.9207161125319693 + + It also requested additional transitional measures, such as those obliging the Commission to adopt certain key delegated acts at least 24 months before the date of application of the Regulation and for other delegated and implementing acts to determine a period of at least six months between the adoption of the initial set of such acts and their application. + + + Ζήτησε επίσης πρόσθετα μεταβατικά μέτρα, όπως αυτά που υποχρεώνουν την Επιτροπή να θεσπίσει ορισμένες σημαντικές κατ' εξουσιοδότηση πράξεις τουλάχιστον 24 μήνες πριν από την ημερομηνία εφαρμογής του κανονισμού, και για άλλες κατ' εξουσιοδότηση και εκτελεστικές πράξεις να καθορίσει περίοδο τουλάχιστον έξι μηνών ανάμεσα στην έκδοση της αρχικής σειράς αυτών των πράξεων και την εφαρμογή τους. + + + + 0.7294117647058823 + + The proposal aims to improve standards and to provide a common system to better detect and control diseases, as well as to tackle health, food and feed safety risks in a coordinated way. + + + Η πρόταση αποσκοπεί στη βελτίωση των προτύπων και στη δημιουργία ενός κοινού συστήματος για την καλύτερη ανίχνευση και έλεγχο των νόσων, καθώς και για τη συντονισμένη αντιμετώπιση των κινδύνων για την υγεία και την ασφάλεια των τροφίμων και των ζωοτροφών. + + + + 0.7294117647058823 + + Both the Council and the European Parliament had reservations about repealing the Pet Regulation so soon after its adoption. + + + Τόσο το Συμβούλιο όσο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο διατύπωσαν επιφυλάξεις σχετικά με την κατάργηση του κανονισμού για τα ζώα συντροφιάς τόσο σύντομα μετά την έγκρισή του. + + + + 0.9622222222222222 + + In addition to the requirements of this Regulation, Member States are called upon to commit themselves to collect relevant, comparable and sufficiently detailed data on the actual use of antimicrobial medicinal products in animals and to send such data to the Commission in order to ensure a more prudent use of antimicrobial medicinal products in animals, hence contributing to the reduction of the risk of antimicrobial resistance. + + + Εκτός από τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού, τα κράτη μέλη καλούνται να δεσμευτούν για τη συλλογή σχετικών, συγκρίσιμων και επαρκώς λεπτομερών στοιχείων σχετικά με την πραγματική χρήση των αντιμικροβιακών φαρμάκων σε ζώα και να διαβιβάσουν τις εν λόγω πληροφορίες στην Επιτροπή προκειμένου να εξασφαλιστεί μια πιο συνετή χρήση των αντιμικροβιακών φαρμάκων σε ζώα, συμβάλλοντας κατά τον τρόπο αυτό στη μείωση του κινδύνου της μικροβιακής αντοχής. + + + + 0.7669172932330827 + + Animal Welfare: the European Parliament originally requested a number of amendments on animal welfare. + + + Καλή μεταχείριση των ζώων: το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ζήτησε αρχικά μια σειρά από τροπολογίες όσον αφορά την καλή μεταχείριση των ζώων. + + + + 0.941834451901566 + + Other professionals and professional bodies carrying out certain tasks on behalf of the competent authority: the European Parliament requested that certain professionals, such as bee health professionals, would be recognised on the same basis as veterinarians (amendments 103 and 110) and that certain other qualified individuals or professional bodies would be allowed to carry out certain tasks (amendments 19 and 109). + + + Άλλοι επαγγελματίες και επαγγελματικοί φορείς που εκτελούν ορισμένα καθήκοντα για λογαριασμό της αρμόδιας αρχής: το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ζήτησε ορισμένοι επαγγελματίες, όπως οι κατ' επάγγελμα ασχολούμενοι με την υγεία των μελισσών, να αναγνωριστούν στην ίδια βάση με τους κτηνιάτρους (τροπολογίες 103 και 110) και να επιτραπεί σε ορισμένα άλλα ειδικευμένα άτομα ή σε επαγγελματικούς φορείς να εκτελούν ορισμένα καθήκοντα (τροπολογίες 19 και 109). + + + + 0.7372654155495979 + + Amendments obliging actors to consider or raise awareness on the risks of antimicrobial resistance are acceptable (Amendments 73, 101), while amendments interfering with the legislation on veterinary medicines cannot be supported as they go beyond the scope of this proposal. + + + Οι τροπολογίες που υποχρεώνουν τους φορείς να εξετάζουν τους κινδύνους της μικροβιακής αντοχής ή να λαμβάνουν μέτρα ευαισθητοποίησης σχετικά με αυτούς είναι αποδεκτές (τροπολογίες 73, 101), ενώ οι τροπολογίες που έρχονται σε αντίθεση με τη νομοθεσία σχετικά με τα κτηνιατρικά φάρμακα δεν μπορούν να υποστηριχθούν, καθώς υπερβαίνουν το πεδίο εφαρμογής της παρούσας πρότασης. + + + + 1.0380952380952382 + + The Commission considers that the common position adopted by the Council with qualified majority reflects the original goals of the Commission's proposal and takes into account many concerns of the European Parliament. + + + Η Επιτροπή θεωρεί ότι η κοινή θέση που εξέδωσε το Συμβούλιο με ειδική πλειοψηφία αντικατοπτρίζει τους αρχικούς στόχους της πρότασης της Επιτροπής και λαμβάνει υπόψη πολλές ανησυχίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. + + + + 0.8303571428571429 + + The European Parliament proposed to list the diseases in an Annex to the Regulation, but to provide the Commission with delegated powers to amend or supplement that list (amendment 331). + + + Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πρότεινε να γίνει καταγραφή των νόσων σε κατάλογο σε παράρτημα του κανονισμού, αλλά να παρασχεθεί στην Επιτροπή εξουσιοδότηση για την τροποποίηση ή τη συμπλήρωση αυτού του καταλόγου (τροπολογία 331). + + + + 0.9708454810495627 + + The Communication from the Commission to the European Parliament and the Council - Action plan against the rising threats from Antimicrobial Resistance - emphasises the preventive role of the Regulation on transmissible animal diseases ("Animal Health Law") and the consequent expected reduction of the use of antibiotics in animals. + + + Η ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο - το σχέδιο δράσης κατά του αυξανόμενου κινδύνου από τη μικροβιακή αντοχή - τονίζει τον προληπτικό ρόλο του κανονισμού σχετικά με τις μεταδοτικές νόσους των ζώων («νομοθεσία για την υγεία των ζώων») και την επακόλουθη αναμενόμενη μείωση της χρήσης αντιβιοτικών στα ζώα. + + + + 1.0134228187919463 + + 5.2 Joint statement by the European Parliament, the Council and the Commission on antimicrobial resistance and the use of veterinary medicinal products + + + 5.2 Κοινή δήλωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής σχετικά με τη μικροβιακή αντοχή και τη χρήση των κτηνιατρικών φαρμάκων + + + + 0.7038834951456311 + + The Council is firm on the separation between animal health and animal welfare and opposes these amendments broadly sharing the Commission views. + + + Το Συμβούλιο υποστηρίζει ακράδαντα τον διαχωρισμό μεταξύ της υγείας και της καλής μεταχείρισης των ζώων και αντιτίθεται σε αυτές τις τροπολογίες, συμφωνώντας σε γενικές γραμμές με τις απόψεις της Επιτροπής. + + + + 0.9622093023255814 + + While the Commission had originally rejected the above-mentioned amendments of the European Parliament, it could accept the Council's and the Parliament's final position as a compromise, which preserves the necessary efficiency, flexibility and legal certainty for the listing and categorisation of diseases and listing of species. + + + Αν και η Επιτροπή είχε αρχικά απορρίψει τις προαναφερθείσες τροπολογίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, αποδέχθηκε την τελική θέση του Συμβουλίου και του Κοινοβουλίου ως συμβιβαστική λύση η οποία διασφαλίζει την αναγκαία αποτελεσματικότητα, ευελιξία και ασφάλεια δικαίου για την καταγραφή και κατηγοριοποίηση των νόσων και την καταγραφή των ειδών. + + + + 0.8769633507853403 + + Transitional measures (recognition of acquired rights): the Council introduced new Articles providing the operators and Member States with the possibility to recognise rights as regards the approval or registration of existing operators and establishments, the approved disease free statuses, and the special provisions for salmonella. + + + Μεταβατικά μέτρα (αναγνώριση κεκτημένων δι��αιωμάτων): το Συμβούλιο εισήγαγε νέα άρθρα τα οποία παρέχουν στους υπεύθυνους επιχειρήσεων και στα κράτη μέλη τη δυνατότητα να αναγνωρίζουν δικαιώματα όσον αφορά την έγκριση ή την καταγραφή των υφιστάμενων υπευθύνων επιχειρήσεων και εγκαταστάσεων, τα εγκεκριμένα καθεστώτα ελεύθερου νόσου, καθώς και τις ειδικές διατάξεις για τη σαλμονέλα. + + + + 0.895 + + Animal welfare: the European Parliament required in its amendments 5, 99 and 202 that animal welfare is taken into account when considering or implementing animal health measures. + + + Καλή μεταχείριση των ζώων: στις τροπολογίες 5, 99 και 202 το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ζήτησε να λαμβάνεται υπόψη η καλή μεταχείριση των ζώων κατά την εξέταση ή την εφαρμογή μέτρων για την υγεία των ζώων. + + + + 0.9302325581395349 + + Identification and registration of dogs: the European Parliament required, in amendment 236, all Member States to set up a compulsory registration of all dogs and, when appropriate, set up a database. + + + Αναγνώριση και καταγραφή των σκύλων: στην τροπολογία 236, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ζήτησε τη θέσπιση από όλα τα κράτη μέλη υποχρεωτικής καταχώρισης όλων των σκύλων και, κατά περίπτωση, τη δημιουργία βάσης δεδομένων. + + + + 0.9140271493212669 + + This is in line with the Commission's views that tasks can be delegated to other professionals as long as this is in line with international standards and subsidiarity and proportionality are respected. + + + Η πρόταση αυτή είναι σύμφωνη με τις απόψεις της Επιτροπής ότι μπορούν να ανατεθούν καθήκοντα σε άλλους επαγγελματίες εάν αυτό συνάδει με τα διεθνή πρότυπα και τηρούνται οι αρχές της επικουρικότητας και της αναλογικότητας. + + + + 0.8888888888888888 + + The European Parliament supported those changes. + + + Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο υποστήριξε τις αλλαγές αυτές. + + + + 0.8957345971563981 + + The proposal on animal health supports these crucial overarching objectives by reducing the risk of the negative economic, social and environmental impacts of poor animal health or animal disease outbreaks; and consequently by supporting the economic security and success of animal keepers, particularly farmers, and thus contributing to smart, inclusive and sustainable growth. + + + Η πρόταση για την υγεία των ζώων υποστηρίζει αυτούς τους καίριας σημασίας γενικούς στόχους, μειώνοντας τον κίνδυνο αρνητικών οικονομικών, κοινωνικών και περιβαλλοντικών επιπτώσεων από την κακή υγεία των ζώων ή από τις επιζωοτίες, και, συνεπώς, υποστηρίζοντας την οικονομική ασφάλεια και την επιτυχία των κατόχων ζώων, ιδίως των γεωργών, και, ως εκ τούτου, συμβάλλοντας στην έξυπνη, βιώσιμη και χωρίς αποκλεισμούς ανάπτυξη. + + + + 1.25 + + Statements + + + Δηλώσεις + + + + 1.0583333333333333 + + 5.3 Statement by the Commission on the regular reporting on the use of antimicrobial medicinal products in animals in the Union + + + 5.3 Δήλωση της Επιτροπής σχετικά με την τακτική υποβολή εκθέσεων για τη χρήση αντιμικροβιακών φαρμάκων σε ζώα στην Ένωση + + + + 1.09375 + + The Council has, in its position, supported the Commission's proposal. + + + Στη θέση του, το Συμβούλιο υποστήριξε την πρόταση της Επιτροπής. + + + + 0.8011695906432749 + + The Council supported the Commission's proposal since requiring all Member States to set up such a system, without a proper impact assessment, may be disproportionate to the animal health risk and could entail financial and administrative burden for an unidentified benefit. + + + Το Συμβούλιο υποστήριξε την πρόταση της Επιτροπής, δεδομένου ότι η απαίτηση θέσπισης ενός τέτοιου συστήματος από όλα τα κράτη μέλη, χωρίς κατάλληλη αξιολόγηση των επιπτώσεων, ενδέχεται να είναι δυσανάλογη προς τον κίνδυνο για την υγεία των ζώων και θα μπορούσε να προκαλέσει οικονομική και διοικητική επιβάρυνση έναντι απροσδιόριστου οφέλους. + + + + 0.8734567901234568 + + Animal health laboratories: the European Parliament envisaged (amendments 150-155) requirements for official animal health laboratories, including provisions on the laboratory network and requirements on the official laboratories as well as national and Union reference laboratories. + + + Εργαστήρια για την υγεία των ζώων: στις τροπολογίες 150-155 το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πρότεινε απαιτήσεις για τα επίσημα εργαστήρια για την υγεία των ζώων, στις οποίες περιλαμβάνονταν διατάξεις σχετικά με το δίκτυο εργαστηρίων και απαιτήσεις για τα επίσημα εργαστήρια καθώς και για τα εθνικά και ενωσιακά εργαστήρια αναφοράς. + + + + 0.6983606557377049 + + It also recognised the scope of the proposed act, which is about transmissible animal diseases, and welcomed the "one health" approach establishing a clear link between animal welfare and animal and public health. + + + Αναγνώρισε επίσης το πεδίο εφαρμογής της προτεινόμενης πράξης, το οποίο αφορά τις μεταδοτικές νόσους των ζώων, και εξέφρασε την ικανοποίησή του για την προσέγγιση «Μία υγεία», με την οποία δημιουργείται σαφής συσχετισμός ανάμεσα στην καλή μεταχείριση των ζώων και στην υγεία των ζώων και τη δημόσια υγεία. + + + + 0.7727272727272727 + + The Council broadly shared the Commission's view and has, as a compromise, proposed a new Article linking the laboratory requirements in the animal health and official controls proposals. + + + Το Συμβούλιο συμμερίστηκε σε γενικές γραμμές την ά��οψη της Επιτροπής και, εν είδει συμβιβασμού, πρότεινε ένα νέο άρθρο που να συνδέει τις απαιτήσεις για τα εργαστήρια με τις προτάσεις σχετικά με την υγεία των ζώων και τους επίσημους ελέγχους. + + + + 0.9646464646464646 + + The Commission's proposal provided for a legal basis for the possible future introduction of identification and registration requirements of different animal species, possibly including dogs. + + + Η πρόταση της Επιτροπής προέβλεπε μια νομική βάση για τη δυνητική μελλοντική θέσπιση απαιτήσεων αναγνώρισης και καταχώρισης για διάφορα είδη ζώων, στα οποία μπορούν να περιλαμβάνονται και οι σκύλοι. + + + + 0.808641975308642 + + The Council's position is a good compromise towards the European Parliament's position and the Commission can therefore support it. + + + Η θέση του Συμβουλίου αποτελεί μια καλή συμβιβαστική λύση σε σχέση με τη θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και, ως εκ τούτου, η Επιτροπή μπορεί να την υποστηρίξει. + + + + 0.8733333333333333 + + The Commission can agree to amendment 94 as reworded in the Council's position, support the joint statement on the antimicrobial resistance and, as a compromise, make a statement on the regular reporting on the use of veterinary antimicrobial medicinal products. + + + Η Επιτροπή μπορεί να συμφωνήσει με την τροπολογία 94, όπως επαναδιατυπώνεται στη θέση του Συμβουλίου, να υποστηρίξει την κοινή δήλωση σχετικά με τη μικροβιακή αντοχή και, συμβιβαστικά, να προβεί σε δήλωση σχετικά με την τακτική υποβολή εκθέσεων για τη χρήση των κτηνιατρικών αντιμικροβιακών φαρμάκων. + + + + 0.8037383177570093 + + As part of the overall compromise, the Commission can accept the amendment proposed by the European Parliament, subject to rewording provided for in the Council's position. + + + Στο πλαίσιο του γενικότερου συμβιβασμού, η Επιτροπή μπορεί να αποδεχθεί την τροπολογία που προτείνεται από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, με την επιφύλαξη της επαναδιατύπωσης η οποία προβλέπεται στη θέση του Συμβουλίου. + + + + 0.8770053475935828 + + The Commission proposed to repeal the current identification and registration legislation so that all animal health issues come under one set of general principles. + + + Η Επιτροπή πρότεινε την κατάργηση της ισχύουσας νομοθεσίας για την αναγνώριση και την καταγραφή, έτσι ώστε όλα τα θέματα υγείας των ζώων να εντάσσονται σε ένα ενιαίο σύνολο γενικών αρχών. + + + + 0.9575 + + Eventually, the European Parliament was willing to give up other amendments on antimicrobial resistance and veterinary medicines, but requested in return a joint statement by the European Parliament, the Council and the Commission on antimicrobial resistance, and a Commission statement on the regular reporting on the use of antimicrobial medicinal products in animals in the Union. + + + Εντέλει, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ήταν πρόθυμο να αποσύρει άλλες τροπολογίες σχετικά με τη μικροβιακή αντοχή και τα κτηνιατρικά φάρμακα, αλλά ζήτησε ως αντάλλαγμα μια κοινή δήλωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής σχετικά με τη μικροβιακή αντοχή, και μια δήλωση της Επιτροπής σχετικά με την τακτική υποβολή εκθέσεων για τη χρήση αντιμικροβιακών φαρμάκων σε ζώα στην Ένωση. + + + + 1.0 + + Moreover, the European Parliament pointed out that recently amended Article 22 of the Regulation (EC) No 1760/2000 provided for fixed control intensity for identification and registration of bovine animals. + + + Επιπλέον, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο επεσήμανε ότι το πρόσφατα τροποποιηθέν άρθρο 22 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1760/2000 προβλέπει σταθερή ένταση των ελέγχων για την αναγνώριση και την καταγραφή των βοοειδών. + + + + 0.8486238532110092 + + The Commission considers the Council's position a suitable compromise as it meets to some extent the European Parliament's concerns while preserving the principles of the Single Market. + + + Η Επιτροπή θεωρεί ότι η θέση του Συμβουλίου αποτελεί μια ικανοποιητική συμβιβαστική λύση, καθώς καλύπτει έως έναν βαθμό τις ανησυχίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, ενώ παράλληλα διαφυλάσσει τις αρχές της ενιαίας αγοράς. + + + + 0.8557046979865772 + + This would ensure that animals such as dogs and cats could be dealt with in a coherent manner from an animal health perspective, whether they are kept or stray animals, and whether they are traded commercially or moved for non-commercial purposes as pets. + + + Με τον τρόπο αυτόν εξασφαλίζεται ότι ζώα όπως σκύλοι και γάτες μπορούν να αντιμετωπίζονται ομοιόμορφα από την άποψη της υγείας των ζώων, ανεξάρτητα από το αν είναι δεσποζόμενα ή αδέσποτα, και αν αποτελούν αντικείμενο εμπορικών συναλλαγών ή μετακινούνται για μη εμπορικούς σκοπούς ως ζώα συντροφιάς. + + + + 0.8695652173913043 + + The Council also added more criteria for the listing and categorisation of animal diseases (related to Articles 5 and 8 respectively), which in their view added the missing essential elements to the enacting part of the Commission proposal. + + + Το Συμβούλιο πρόσθεσε επίσης περαιτέρω κριτήρια για την καταγραφή και την κατηγοριοποίηση των νόσων των ζώων (οι οποίες σχετίζονται με τα άρθρα 5 και 8 αντίστοιχα), τα οποία κατά την άποψή του πρόσθεταν τα βασικά στοιχεία που έλειπαν στο διατακτικό της πρότασης της Επιτροπής. + + + + 0.9543973941368078 + + National measures: the European Parliament proposed amendments 37, 268 and 323, which allow a Member State to restrict the movements of animals or products if the Member State itself judges that it is scientifically justified and necessary to prevent the introduction or spread of any disease. + + + Εθνικά μέτρα: το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πρότεινε τις τροπολογίες 37, 268 και 323, οι οποίες επιτρέπουν σε ένα κράτος μέλος να περιορίζει την κυκλοφορία ζώων ή προϊόντων όταν το ίδιο το κράτος μέλος κρίνει ότι είναι επιστημονικά δικαιολογημένο και αναγκαίο για να προληφθεί η εισαγωγή ή η εξάπλωση μιας νόσου. + + + + 0.9681528662420382 + + Antimicrobial resistance was already covered in the Commission's proposal through provisions on the resistance to treatments and on the disease profile. + + + Η μικροβιακή αντοχή καλυπτόταν ήδη στην πρόταση της Επιτροπής μέσα από διατάξεις σχετικά με την ανθεκτικότητα στις θεραπείες και τα χαρακτηριστικά των νόσων. + + + + 0.8478260869565217 + + Comments on the position of the Council + + + Παρατηρήσεις σχετικά με τη θέση του Συμβουλίου + + + + 0.8567335243553008 + + Registration obligation of certain operators conducting assembly operations: the Council in its position added provisions concerning the registration obligation of certain operators without establishments conducting transactions with animals that may have an impact on traceability of those animals. + + + Υποχρέωση καταγραφής για ορισμένους υπεύθυνους επιχειρήσεων που διενεργούν εργασίες συνάθροισης: στη θέση του, το Συμβούλιο πρόσθεσε διατάξεις σχετικά με την υποχρέωση καταγραφής για ορισμένους υπεύθυνους επιχειρήσεων χωρίς εγκαταστάσεις οι οποίοι πραγματοποιούν συναλλαγές με ζώα που ενδέχεται να έχουν αντίκτυπο στην ιχνηλασιμότητα των ζώων αυτών. + + + + 0.8125 + + Date of the position of the European Parliament, first reading: 15 April 2014. + + + Ημερομηνία καθορισμού της θέσης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σε πρώτη ανάγνωση: 15 Απριλίου 2014. + + + + 0.7079646017699115 + + Therefore, it proposed a 10 year period of application for the Pet Regulation together with a set of rules in the animal health proposal matching those laid down in the Pet Regulation and replacing them after the 10 year application period. + + + Ως εκ τούτου, πρότεινε την εφαρμογή για 10 έτη του κανονισμού για τα ζώα συντροφιάς σε συνδυασμό με μια σειρά από κανόνες που περιλαμβάνονται στην πρόταση για την υγεία των ζώων και οι οποίοι αντιστοιχούν σε εκείνους που ορίζονται στον κανονισμό για τα ζώα συντροφιάς, και την αντικατάστασή τους μετά από αυτή τη δεκαετή περίοδο εφαρμογής. + + + + 0.8928571428571429 + + This Regulation lays down rules for the prevention and control of animal diseases which are transmissible to animals or to humans and does not contain provisions which regulate specifically animal welfare, albeit animal health and welfare are linked. + + + Ο παρών κανονισμός θεσπίζει τους κανόν��ς για την πρόληψη και τον έλεγχο των νόσων των ζώων που μεταδίδονται στα ζώα ή στον άνθρωπο και δεν περιέχει διατάξεις που ρυθμίζουν ειδικά την καλή μεταχείριση των ζώων, αν και η υγεία των ζώων και η καλή μεταχείριση συνδέονται μεταξύ τους. + + + + 1.0424028268551238 + + The Council proposed that a short list of five significant diseases is written into the enacting part of the Regulation, but that the listing of the remaining of diseases, as well as the categorisation of all the listed diseases, and listing of species, should be done through implementing acts. + + + Το Συμβούλιο πρότεινε να συμπεριληφθεί στο διατακτικό του κανονισμού ένας σύντομος κατάλογος με πέντε σημαντικές νόσους, αλλά η καταγραφή των υπόλοιπων νόσων, καθώς και η κατηγοριοποίηση όλων των καταγεγραμμένων νόσων, και η καταγραφή των ειδών, να γίνεται μέσω εκτελεστικών πράξεων. + + + + 0.75 + + Some were accepted by the Council (see point 3.2) while others (for example amendments 173, 180, 194 and 257) went further providing animal welfare rules, thus interfering with the existing animal welfare legislation and potentially undermining disease control measures in emergency situations. + + + Ορισμένες έγιναν δεκτές από το Συμβούλιο (βλ. σημείο 3.2), ενώ άλλες (για παράδειγμα οι τροπολογίες 173, 180, 194 και 257) προχώρησαν παραπέρα παρέχοντας κανόνες καλής μεταχείρισης των ζώων, και ως εκ τούτου έρχονταν σε αντίθεση με την υφιστάμενη νομοθεσία για την καλή μεταχείριση των ζώων και θα μπορούσαν δυνητικά να υπονομεύσουν τα μέτρα ελέγχου των νόσων σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης. + + + + 1.048780487804878 + + The Council incorporated those amendments into its position subject to some rewording. + + + Το Συμβούλιο ενσωμάτωσε στη θέση του αυτές τις τροπολογίες με κάποια αναδιατύπωση. + + + + 0.8627450980392157 + + The Council addressed the same questions by opening the possibility for Member States to authorise other professionals for certain tasks while taking into account the subsidiarity principle enabling Member States to take their own decisions concerning authorisation based on the existing national structures. + + + Με τα ζητήματα αυτά ασχολήθηκε και το Συμβούλιο, το οποίο πρότεινε να δοθεί η δυνατότητα στα κράτη μέλη να εξουσιοδοτούν άλλους επαγγελματίες για ορισμένα καθήκοντα, λαμβάνοντας παράλληλα υπόψη την αρχή της επικουρικότητας, η οποία επιτρέπει στα κράτη μέλη να λαμβάνουν δικές τους αποφάσεις σχετικά με την εξουσιοδότηση με βάση τις υπάρχουσες εθνικές δομές. + + + + 1.375 + + COMMUNICATION FROM THE COMMISSION + + + ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ + + + + 0.7252747252747253 + + The Council's position was that the non-commercial movement of pets logically fitted into the animal health framework, but that the Pet Regulation should not be re-opened so soon after its adoption. + + + Η θέση του Συμβουλίου ήταν ότι οι μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς εντάσσονται μεν λογικά στο πλαίσιο της υγείας των ζώων, αλλά ότι ο κανονισμός για τα ζώα συντροφιάς δεν θα πρέπει να αποτελέσει αντικείμενο επανεξέτασης τόσο σύντομα μετά την έγκρισή του. + + + + 0.9574468085106383 + + The Commission shares the Council's position. + + + Η Επιτροπή συμμερίζεται τη θέση του Συμβουλίου. + + + + 0.8996960486322189 + + The Council has tried to meet the Parliament's concern without undermining the original intention of the Commission proposal by clarifying the definition of aquaculture animals and making clearer which disease prevention and control rules apply to aquaculture and which to ‘wild aquatic' animals. + + + Το Συμβούλιο προσπάθησε να ανταποκριθεί στον προβληματισμό του Κοινοβουλίου χωρίς να υπονομεύσει την αρχική πρόθεση της πρότασης της Επιτροπής, καθιστώντας σαφέστερο τον ορισμό των ζώων υδατοκαλλιέργειας καθώς και ποιοι κανόνες πρόληψης και ελέγχου νόσων ισχύουν για τα ζώα υδατοκαλλιέργειας και ποιοι για τα «άγρια υδρόβια ζώα». + + + + 0.7636363636363637 + + The Parliament took the view that the Pet Regulation should continue to be in place. + + + Το Κοινοβούλιο εξέφρασε την άποψη ότι ο κανονισμός για τα ζώα συντροφιάς θα πρέπει να εξακολουθήσει να ισχύει. + + + + 0.7567567567567568 + + The Council could therefore not accept these amendments. + + + Ως εκ τούτου, το Συμβούλιο δεν μπόρεσε να αποδεχθεί τις τροπολογίες αυτές. + + + + 0.7987616099071208 + + The Council accepted the logic of the Commission's proposal and added some clarifications including a full Part on non-commercial movements of pet animals, which distinguishes the movements of animals kept for companion purposes from stray and other animals. + + + Το Συμβούλιο αποδέχθηκε τη λογική της πρότασης της Επιτροπής και πρόσθεσε ορισμένες διευκρινίσεις, μεταξύ των οποίων ένα ολόκληρο μέρος σχετικά με τις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς, το οποίο διαχωρίζει τις μετακινήσεις των ζώων που εκτρέφονται ως ζώα συντροφιάς από αυτές των αδέσποτων και άλλων ζώων. + + + + 0.9635258358662614 + + Veterinary medicinal products: the Parliament's amendments 94, 159, 160, 162 and 163-165 regulate the use of the veterinary medicinal products in the Union in a way that interferes with the existing legislation on veterinary medicines and entails significant overlaps with Commission proposal on veterinary medicines. + + + Κτηνιατρικά φάρμακα: οι τροπολογίες 94, 159, 160, 162 και 163-165 του Κοινοβουλίου ρυθμίζουν τη χρήση των κτηνιατρικών φαρμάκων στην Ένωση κατά τρόπο που έρχεται σε αντίθεση με την ισχύουσα νομοθεσία για τα κτηνιατρικά φάρμακα και συνεπάγεται σημαντικές επικαλύψεις με την πρόταση της Επιτροπής σχετικά με τα κτηνιατρικά φάρμακα. + + + + 0.7961956521739131 + + Member State's strategic measures for non-listed diseases: the European Parliament required (amendments 29 and 107) that strategic measures are taken by Member States for diseases, including those that are assessed as not relevant for the Union and therefore not listed for Union intervention. + + + Στρατηγικά μέτρα των κρατών μελών για τις μη καταγεγραμμένες νόσους: στις τροπολογίες 29 και 107 το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ζήτησε τη λήψη στρατηγικών μέτρων από τα κράτη μέλη για τις νόσους, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που αξιολογούνται ως άνευ σημασίας για την Ένωση και, ως εκ τούτου, δεν καταγράφονται μεταξύ των νόσων για τις οποίες απαιτείται παρέμβαση της Ένωσης. + + + + 0.7821782178217822 + + The Commission agrees with the Council's position and therefore accepts the retention of Title II of Regulation (EC) No 1760/2000, which concerns labelling of beef and beef products and is outside the scope of the animal health proposal. + + + Η Επιτροπή συμφωνεί με τη θέση του Συμβουλίου και, ως εκ τούτου, αποδέχεται τη διατήρηση του τίτλου II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1760/2000, ο οποίος αφορά την επισήμανση του βόειου κρέατος και των προϊόντων με βάση το βόειο κρέας και είναι εκτός του πεδίου εφαρμογής της πρότασης για την υγεία των ζώων. + + + + 0.7983193277310925 + + The Council's position is acceptable for the Commission as a general compromise and also taking into account the time needed to develop the supporting delegated and implementing legislation. + + + Η θέση του Συμβουλίου είναι αποδεκτή για την Επιτροπή στο πλαίσιο του γενικού συμβιβασμού και, επίσης, λαμβανομένου υπόψη του χρόνου που χρειάζεται για την ανάπτυξη των συνοδευτικών κατ' εξουσιοδότηση και εκτελεστικών νομοθετικών πράξεων. + + + + 0.9254901960784314 + + Categorisation of animal diseases and emerging diseases: the European Parliament proposed in its amendments 83-87 new wording clarifying the groups of categories of animal diseases provided for in Article 8 of the Commission's proposal. + + + Κατηγοριοποίηση των νόσων των ζώων και των αναδυόμενων νόσων: στις τροπολογίες 83-87 το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πρότεινε μια νέα διατύπωση η οποία αποσαφηνίζει τις ομάδες κατηγοριών των νόσων των ζώων που προβλέπονται στο άρθρο 8 της πρότασης της Επιτροπής. + + + + 0.9031007751937985 + + The Commission clarified that even though the proposal had indicated that the entire Regulation (EC) No 1760/2000 would be repealed, the Commission's intention was not to repeal parts that concern labelling of beef and beef products. + + + Η Επιτροπή διευκρίνισε ότι, παρότι η πρόταση προβλέπει την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1760/2000 στο σύνολό του, η Επιτροπή δεν έχει πρόθεση να καταργήσει τα μέρη που αφορούν την επισήμανση του βόειου κρέατος και των προϊόντων με βάση το βόειο κρέας. + + + + 0.6492146596858639 + + In this context, stray or feral animals, including those of species normally domesticated, are considered as ‘wild animals'. + + + Στο πλαίσιο αυτό, τα αδέσποτα ζώα ή τα ζώα που έχουν επιστρέψει στην άγρια κατάσταση, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που ανήκουν σε είδη που είναι κατά κανόνα κατοικίδια, θεωρούνται «άγρια ζώα». + + + + 0.7888563049853372 + + The Parliament also agreed to the proposed list of five diseases in Article 5 and to the possible listing of other diseases in an Annex amendable by delegated act, while implementing powers were preserved for the categorisation of animal diseases (following Article 8). + + + Επιπλέον, το Κοινοβούλιο συμφώνησε με τον προτεινόμενο κατάλογο των πέντε νόσων στο άρθρο 5 και με την πιθανή καταγραφή των υπόλοιπων νόσων σε παράρτημα το οποίο θα μπορεί να τροποποιείται με κατ' εξουσιοδότηση πράξη, ενώ οι εκτελεστικές αρμοδιότητες διατηρήθηκαν σε ό,τι αφορά την κατηγοριοποίηση των νόσων των ζώων (σύμφωνα με το άρθρο 8). + + + + 0.9578313253012049 + + Retaining legislation on identification and registration of pigs and ovine and caprine animals: the European Parliament, in its amendments 238, 326 and 327, asked to retain Regulation (EC) No 21/2004 on ovine and caprine identification and registration, and Directive 2008/71/EC on pig identification and registration. + + + Διατήρηση νομοθεσίας για την αναγνώριση και την καταγραφή των χοίρων και των αιγοπροβάτων: στις τροπολογίες 238, 326 και 327, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ζήτησε τη διατήρηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 21/2004 για την αναγνώριση και καταγραφή των αιγοπροβάτων, και της οδηγίας 2008/71/ΕΚ για την ταυτοποίηση και την καταγραφή των χοίρων. + + + + 0.8414634146341463 + + Consultation with stakeholders and scientists: the European Parliament, in its amendments 41, 66, 75, 77, 82, 157, 260 and 322, required several types of specific consultation when drawing up delegated acts. + + + Διαβουλεύσεις με ενδιαφερόμενους φορείς και επιστήμονες: στις τροπολογίες 41, 66, 75, 77, 82, 157, 260 και 322, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ζήτησε να διεξάγονται διάφορων ειδών ειδικές διαβουλεύσεις κατά την κατάρτιση των κατ' εξουσιοδότηση πράξεων. + + + + 0.87890625 + + Listing of animal diseases: the European Parliament proposed, in a series of amendments (in particular amendments 13, 14, 65-67, 70-72, 76, 77, 80-82, 88-90) to eliminate the Commission's implementing powers under Articles 5, 7 and 8 enabling to establish the list of animal diseases and species to which the rules in the Regulation apply, and the categorisation of diseases into different groups according to which measures are appropriate for them. + + + Καταγραφή των νόσων των ζώων: το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πρότεινε, σε μια σειρά από τροπολογίες (ειδικότερα τις τροπολογίες 13, 14, 65-67, 70-72, 76, 77, 80-82, 88-90), την κατάργηση των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων της Επιτροπής βάσει των άρθρων 5, 7 και 8 οι οποίες της επιτρέπουν να καθορίζει τον κατάλογο των νόσων των ζώων και των ειδών για τα οποία ισχύουν οι κανόνες που προβλέπονται στον κανονισμό, καθώς και της κατηγοριοποίησης των νόσων σε διάφορες ομάδες ανάλογα με τα μέτρα που είναι κατάλληλα για αυτές. + + + + 0.9850746268656716 + + Date of adoption of the position of the Council: 14 December 2015. + + + Ημερομηνία καθορισμού της θέσης του Συμβουλίου: 14 Δεκεμβρίου 2015. + + + + 0.8493150684931506 + + Also, all amendments that were overlapping or inconsistent with the existing requirements - or putting at risk animal and public health - were not incorporated in the Council's position. + + + Επίσης, δεν ενσωματώθηκε στη θέση του Συμβουλίου καμία από τις τροπολογίες οι οποίες αλληλεπικαλύπτονταν ή έρχονταν σε αντίθεση με τις υφιστάμενες απαιτήσεις -ή έθεταν σε κίνδυνο την υγεία των ζώων και τη δημόσια υγεία. + + + + 0.8461538461538461 + + The intention of the Commission's proposal was to integrate all relevant animal health rules for all animal species and categories under one set of rules. + + + Σκοπός της πρότασης της Επιτροπής ήταν η ενσωμάτωση σε ένα ενιαίο σύνολο κανόνων όλων των σχετικών κανόνων περί υγείας των ζώων οι οποίοι αφορούν όλα τα είδη και τις κατηγορίες ζώων. + + + + 1.0 + + EN 1 EN + + + EL 1 EL + + + + 1.0342465753424657 + + The Commission proposal made a distinction between ‘kept animals' and ‘wild animals' where aquaculture animals were considered as kept aquatic animals. + + + Η πρόταση της Επιτροπής έκανε διάκριση ανάμεσα σε «δεσποζόμενα» και «άγρια» ζώα, όπου τα ζώα υδατοκαλλιέργειας θεωρούνταν δεσποζόμενα υδρόβια ζώα. + + + + 0.9630996309963099 + + The Commission's proposal made a clear distinction between ‘kept animals' and ‘wild animals' and animal disease prevention and control rules that could be applied to animals kept under human control and those applied to animals that are not under human control. + + + Η πρόταση της Επιτροπής έκανε σαφή διάκριση μεταξύ «δεσποζόμενων» και «άγριων» ζώων, και μεταξύ των κανόνων πρόληψης και ελέγχου νόσων που μπορούν να ισχύσουν για ζώα που εκτρέφονται από τον άνθρωπο και εκείνων που ισχύουν για ζώα που δεν βρίσκονται υπό ανθρώπινο έλεγχο. + + + + 0.7597911227154047 + + Repeal of Regulation (EC) No 1760/2000 on bovine identification and beef labelling: the European Parliament proposed in its amendments 38, 324 and 328 the retention of Regulation (EC) No 1760/2000 on bovine identification and beef labelling, which the animal health proposal aimed to repeal. + + + Κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1760/2000 σχετικά με την αναγνώριση των βοοειδών και την επισήμανση του βόειου κρέατος: στις τροπολογίες 38, 324 και 328 το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πρότεινε τη διατήρηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1760/2000 σχετικά με την αναγνώριση των βοοειδών και την επισήμανση του βόειου κρέατος, τον οποίο σκόπευε να καταργήσει η πρόταση για την υγεία των ζώων. + + + + 0.8254364089775561 + + Non-commercial movements of pet animals: several amendments of the European Parliament (amendments 36, 39, 40, 54, 239-244, 246-247, 263-267 and 325) entail the retention of the Regulation (EU) No 576/2013 on the non-commercial movement of pet animals (the "Pet Regulation"), which was to be repealed by the animal health proposal. + + + Μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς: πολλές τροπολογίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (τροπολογίες 36, 39, 40, 54, 239-244, 246-247, 263-267 και 325) συνεπάγονται τη διατήρηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 576/2013 σχετικά με τις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς («κανονισμός για τα ζώα συντροφιάς»), ο οποίος επρόκειτο να καταργηθεί με την πρόταση για την υγεία των ζώων. + + + + 0.8491803278688524 + + Aquatic animals, changes in definitions related to aquaculture: the European Parliament suggested amendments 50, 291-296, 300-304, 306 and 307 introducing a new category of "kept aquatic animals" thus separating ‘aquaculture' and other ‘kept aquatic' animals. + + + Υδρόβια ζώα, αλλαγές στους ορισμούς που αφορούν την υδατοκαλλιέργεια: στις τροπολογίες 50, 291-296, 300-304, 306 και 307 το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πρότεινε τη θέσπιση μιας νέας κατηγορίας «δεσποζόμενων υδρόβιων ζώων», διαχωρίζοντας έτσι τα «ζώα υδατοκαλλιέργειας» από τα υπόλοιπα «δεσποζόμενα υδρόβια ζώα». + + + + 1.25 + + Background + + + Ιστορικό + + + + 0.6358695652173914 + + ‘Non-kept', stray and feral animals: several amendments of the European Parliament (amendments 49, 51, 53, 74, 198-201, 203, 211-215, 218) aimed to define stray, feral or ‘non-kept' animals as different categories from ‘wild' animals. + + + «Μη δεσποζόμενα», αδέσποτα ζώα και ζώα που έχουν επιστρέψει στην άγρια κατάσταση: πολλές τροπολογίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (τροπολογίες 49, 51, 53, 74, 198-201, 203, 211-215, 218) αποσκοπούσαν στον καθορισμό των «μη δεσποζόμενων» και των αδέσποτων ζώων, καθώς και των ζώων που έχουν επιστρέψει στην άγρια κατάσταση, ως διαφορετικών κατηγοριών από τα «άγρια» ζώα. + + + + 0.9716312056737588 + + 3.5 Amendments of the European Parliament rejected by the Commission and not incorporated in the position of the Council at first reading + + + 3.5 Τροπολογίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που απορρίφθηκαν από την Επιτροπή και δεν ενσωματώθηκαν στη θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση + + + + 0.7411167512690355 + + Contrary to Article 290 (2) TFEU, some of those amendments set out a legally binding obligation for the Commission to conduct these consultations. + + + Ορισμένες από αυτές τις τροπολογίες δημιουργούν νομικά δεσμευτική υποχρέωση για την Επιτροπή όσον αφορά τη διεξαγωγή αυτών των διαβουλεύσεων, κάτι που αντιβαίνει το άρθρο 290 παράγραφος 2 της ΣΛΕΕ. + + + + 0.95 + + 3.4 Amendments of the European Parliament accepted by the Commission in full, in part or in principle, but not incorporated in the position of the Council at first reading + + + 3.4 Τροπολογίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που έγιναν αποδεκτές από την Επιτροπή πλήρως, εν μέρει ή επί της αρχής, αλλά δεν ενσωματώθηκαν στη θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση + + + + 0.9540229885057471 + + 3.2 Amendments of the European Parliament accepted by the Commission and incorporated in full, in part or in principle in the position of the Council at first reading + + + 3.2 Τροπολογίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που έγιναν αποδεκτές από την Επιτροπή και ενσωματώθηκαν πλήρως, εν μέρει ή επί της αρχής στη θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση + + + + 0.9764705882352941 + + 3.3 Amendments of the European Parliament rejected by the Commission and incorporated in full, in part or in principle in the position of the Council at first reading + + + 3.3 Τροπολογίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που απορρίφθηκαν από την Επιτροπή και ενσωματώθηκαν πλήρως, εν μέρει ή επί της αρχής στη θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση + + + + 1.0769230769230769 + + concerning the + + + σχετικά με τη + + + + 0.9066666666666666 + + There is currently no need to introduce any changes in this respect. + + + Επί του παρόντος, δεν χρειάζεται να εισαχθούν αλλαγές ως προς αυτό το θέμα. + + + + 1.1403508771929824 + + Since then, additional 8 Member States have signed the agreement. + + + Έκτοτε έχουν υπογράψει τη συμφωνία 8 επιπλέον κράτη μέλη. + + + + 0.6781609195402298 + + Further details and examples are given later in the report. + + + Περισσότερες λεπτομέρειες και παραδείγματα παρουσιάζονται παρακάτω στην παρούσα έκθεση. + + + + 1.0297029702970297 + + On 20 June 2014, the Joint Procurement Agreement was signed between 14 Member States and the Commission. + + + Στις 20 Ιουνίου 2014, η Συμφωνία Κοινής Προμήθειας υπεγράφη μεταξύ 14 κρατών μελών και της Επιτροπής. + + + + 1.0 + + However, the biggest challenge has been the recent Ebola epidemic. + + + Ωστόσο, η μεγαλύτερη πρόκληση ήταν η πρόσφατη επιδημία του Έμπολα. + + + + 0.9565217391304348 + + Of the remaining messages, 90 were alert notifications and 78 were information messages. + + + Από τα εναπομείναντα μηνύματα, 90 ήταν κοινοποιήσεις συναγερμού και 78 ενημερωτικά μηνύματα. + + + + 0.9801980198019802 + + From 5 November 2013 until 4 September 2015, a total of 168 messages were posted with 354 comments. + + + Από τις 5 Νοεμβρίου 2013 ως τις 4 Σεπτεμβρίου 2015 δημοσιεύθηκαν συνολικά 168 μηνύματα με 354 σχόλια. + + + + 1.3043478260869565 + + Through this system, so far, a total of 16 persons were evacuated to the EU in 13 flights. + + + Μέχρι στιγμής, διακομίστηκαν συνολικά 16 άτομα στην ΕΕ σε 13 πτήσεις. + + + + 0.9567901234567902 + + The recent Ebola epidemic has not only been a devastating crisis for the affected West African countries but also had significant repercussions for Europe. + + + Η πρόσφατη επιδημία του ιού Έμπολα δεν ήταν μόνο μια καταστροφική κρίση για τις πληγείσες χώρες της Δυτικής Αφρικής αλλά είχε και σημαντικό αντίκτυπο στην Ευρώπη. + + + + 0.9 + + [1: OJ L 293, 5.11.2013, p. + + + [1: EE L 293 της 5.11.2013, σ. + + + + 0.8584070796460177 + + Member States who have so far not provided the requested information have been reminded to do so. + + + Εστάλη υπόμνηση στα κράτη μέλη που δεν έχουν μέχρι στιγμής παράσχει τις πληροφορίες που ζητήθηκαν, να το πράξουν. + + + + 1.126865671641791 + + Furthermore, while the overall communication in the HSC has been reasonably effective, there have been some important lessons learned from the process. + + + Επιπλέον, ενώ η συνολική επικοινωνία με την ΕΥΑ ήταν εύλογα αποτελεσματική, αντλήθηκαν ορισμένα σημαντικά διδάγματα από τη διαδικασία. + + + + 0.9579439252336449 + + As the EWRS system involves the processing of sensitive data, such as health data, the new tool has been developed taking due account of the provisions of Regulation (EC) No 45/2001 and Directive 95/46/EC. + + + Καθώς το ΣΕΠΑ αφορά την επεξεργασία ευαίσθητων δεδομένων, όπως τα δεδομένα υγείας, το νέο εργαλείο έχει αναπτυχθεί λαμβάνοντας δεόντως υπόψη τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 και της οδηγίας 95/46/EΚ. + + + + 0.8240740740740741 + + Furthermore, preparatory work for the joint procurement of pandemic vaccines is on-going. + + + Επίσης, είναι σε εξέλιξη οι προπαρασκευαστικές εργασίες για την κοινή προμήθεια εμβολίων κατά της πανδημίας. + + + + 0.8554216867469879 + + The information provided revealed a number of strengths and weaknesses. + + + Οι πληροφορίες που παρασχέθηκαν αποκάλυψαν μια σειρά από δυνατά και αδύνατα σημεία. + + + + 0.8004866180048662 + + The Commission also contributed financially to some of these evacuation operations, with an estimated total of EUR 1,240,000: EUR 740,000 through the Union Civil Protection Mechanism for 6 flights carrying 8 humanitarian workers, and another EUR 500,000 from the humanitarian aid budget for 3 flights with 4 humanitarian workers. + + + Επιπλέον, η Επιτροπή συνεισέφερε οικονομικά σε ορισμένες από τις επιχειρήσεις απομάκρυνσης, με το εκτιμώμενο συνολικό ποσό των 1 240 000 ευρώ: 740 000 ευρώ μέσω του μηχανισμού πολιτικής προστασίας της Ένωσης για 6 πτήσεις που μετέφεραν 8 εργαζομένους στον ανθρωπιστικό τομέα και άλλα 500 000 ευρώ από τον προϋπολογισμό για ανθρωπιστική βοήθεια για 3 πτήσεις που μετέφεραν 4 εργαζομένους ανθρωπιστικών αποστολών. + + + + 0.8983050847457628 + + This decision was repealed by Decision 1082/2013/EU.] + + + Η εν λόγω απόφαση καταργήθηκε με την απόφαση 1082/2013/ΕE.] + + + + 0.9116465863453815 + + This kind of assessment should be promoted in the future to have an evidence based appreciation of the impact and the use of such materials at national level with a view to identifying possible measures to improve their impact. + + + Αυτό το είδος εκτίμησης θα πρέπει να προωθηθεί στο μέλλον προκειμένου να υπάρξει μια τεκμηριωμένη εκτίμηση του αντίκτυπου και της χρήσης αυτού του υλικού σε εθνικό επίπεδο με σκοπό τον προσδιορισμό πιθανών μέτρων για τη βελτίωση του αντίκτυπού τους. + + + + 0.8222222222222222 + + Most respondents replied that they tested the interoperability of sectors. + + + Οι περισσότεροι ερωτηθέντες απάντησαν ότι έλεγξαν τη διαλειτουργικότητα μεταξύ των τομέων. + + + + 1.038647342995169 + + For the implementation of this joint procurement, the Commission developed a framework agreement laying down common rules for practical organisation of joint procurement procedures - the Joint Procurement Agreement. + + + Για την εφαρμογή αυτής της κοινής προμήθειας η Επιτροπή ανέπτυξε μια συμφωνία - πλαίσιο που ορίζει κοινούς κανόνες για την πρακτική οργάνωση των διαδικασιών κοινής προμήθειας - τη Συμφωνία Κοινής Προμήθειας. + + + + 0.9565217391304348 + + Such risk assessment is to be carried out by the ECDC or - according to the nature of the threat - another Union agency, such as e.g. the European Food Safety Authority (EFSA). + + + Αυτή η εκτίμηση κινδύνου πρέπει να διενεργείται από το ΕΚΠΕΝ ή - ανάλογα με τη φύση της απειλής - άλλο οργανισμό της Ένωσης, όπως η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (EFSA). + + + + 0.8269896193771626 + + The HSC is chaired by a representative of the Commission, which also provides the secretariat, and meets in plenary in Luxembourg on average twice a year (once in 2014 and three times in 2015) and on an ad hoc basis through audio-meetings. + + + Η προεδρία της EYA ασκείται από έναν εκπρόσωπο της Επιτροπής, η οποία παρέχει επίσης τη γραμματειακή υποστήριξη και η ολομέλειά της συνεδριάζει στο Λουξεμβούργο κατά μέσο όρο δύο φορές ετησίως (μια φορά το 2014 και τρεις φορές το 2015), καθώς και σε ad hoc βάση μέσω τηλεδιασκέψεων με ήχο. + + + + 0.8373205741626795 + + A number of recommendations based on the results of 'stress tests' carried out in 2013 by the Commission have been taken into account, including a strict 'user-access' policy. + + + Έχει ληφθεί υπόψη μια σειρά συστάσεων με βάση τα αποτελέσματα των ελέγχων με προσομοίωση ακραίων καταστάσεων που διεξήγαγε η Επιτροπή το 2013, συμπεριλαμβανομένης μιας αυστηρής πολιτικής πρόσβασης των χρηστών. + + + + 0.891213389121339 + + A number of respondents reported that national business continuity plans are not in place although some indicated efforts to create them, or that the existence of national business continuity plans is "not known". + + + Ένας αριθμός ερωτηθέντων ανέφερε ότι δεν εφαρμόζονται εθνικά σχέδια επιχειρηματικής συνέχειας, παρ' όλο που ορισμένοι ανέφεραν προσπάθειες για τη δημιουργία τους, ή ότι η ύπαρξη εθνικών σχεδίων επιχειρηματικής συνέχειας «δεν είναι γνωστή». + + + + 0.88 + + Weekly videoconferences were held between ECDC and the Commission. + + + Διεξήχθησαν εβδομαδιαίες τηλεδιασκέψεις μεταξύ του ΕΚΠΕΝ και της Επιτροπής. + + + + 0.974025974025974 + + In addition, the Committee is mandated to reinforce the coordination and sharing of best practice and information on national preparedness activities. + + + Επιπλέον, η επιτροπή έχει εντολή να ενισχύσει τον συντονισμό και την ανταλλαγή ��έλτιστων πρακτικών και πληροφοριών για δραστηριότητες εθνικής ετοιμότητας. + + + + 0.8461538461538461 + + The HSC was set up in 2001 at the request of EU Health Ministers as an informal advisory group on health security at European level. + + + Η ΕΥΑ συστάθηκε το 2001 κατόπιν αιτήματος των υπουργών υγείας της ΕΕ ως μια ανεπίσημη συμβουλευτική ομάδα για την υγειονομική ασφάλεια σε ευρωπαϊκό επίπεδο. + + + + 0.8564102564102564 + + As of 23 October 2015, 26 EU Member States and 1 EEA country representing 86% of the combined EEA population, provided the requested information by use of the website. + + + Στις 23 Οκτωβρίου 2015, 26 κράτη μέλη της ΕΕ και 1 χώρα του ΕΟΧ που αντιπροσωπεύουν το 86% των συνολικών υπηκόων του ΕΟΧ, παρείχαν τις πληροφορίες που ζητήθηκαν χρησιμοποιώντας τον δικτυακό τόπο. + + + + 0.8209876543209876 + + ECDC has been enforcing the use of EU case definitions by rejecting non-compliant data or excluding them from analysis and reporting. + + + Το ΕΚΠΕΝ επιβάλλει τη χρήση ορισμών κρουσμάτων της ΕΕ απορρίπτοντας τα δεδομένα που δεν συμμορφώνονται ή αποκλείοντάς τα από την ανάλυση και την υποβολή εκθέσεων. + + + + 0.9805194805194806 + + The 'selective exchange' functionality has been maintained without modifications as it was in the IT application established by Decision No 2119/98/EC. + + + H λειτουργία «επιλεκτικής ανταλλαγής» πληροφοριών διατηρήθηκε χωρίς τροποποιήσεις ως είχε στην εφαρμογή ΤΠ που θεσπίστηκε με την απόφαση αριθ. 2119/98/EΚ. + + + + 1.5277777777777777 + + Designation of national authorities and representatives + + + Ορισμός εθνικών αρχών και εκπροσώπων + + + + 1.2115384615384615 + + Following the designation of representatives by Member States, the full composition of the HSC has been achieved by June 2014. + + + Μετά τον ορισμό εκπροσώπων από τα κράτη μέλη, η πλήρης σύνθεση της ΕΥΑ πραγματοποιήθηκε τον Ιούνιο 2014. + + + + 0.9826086956521739 + + One alert notification related to a threat stemming from environmental origin: the volcanic ash cloud in Iceland. + + + Μια κοινοποίηση συναγερμού που αφορά απειλή περιβαλλοντικής προέλευσης: το νέφος ηφαιστειακής τέφρας στην Ισλανδία. + + + + 0.8164556962025317 + + Rapid risk assessments prepared by the ECDC, as well as their updates when needed, have been very well received by Member States. + + + Οι ταχείες αξιολογήσεις κινδύνου που εκπονήθηκαν από το ΕΚΠΕΝ καθώς και οι επικαιροποιήσεις τους όταν απαιτούνται, είχαν θετική ανταπόκριση από τα κράτη μέλη. + + + + 0.8712121212121212 + + The Decision as amended currently provides for the list of 47 diseases and two special health issues, and Commission Decision 2002/253/EC as amended lays down specific case definitions for those diseases and special health issues. + + + Η απόφαση, όπως τροποποιήθηκε, προβλέπει τον κατάλογο 47 ασθενειών και δύο ειδικά ζητήματα υγείας και η απόφαση αριθ. 2002/253/ΕΚ της Επιτροπής, όπως τροποποιήθηκε, θεσπίζει συγκεκριμένους ορισμούς των κρουσμάτων για αυτές τις ασθένειες και ειδικά ζητήματα υγείας. + + + + 0.7626459143968871 + + These systems have shown to complement other EU rapid alert systems which cover other areas (e.g. food, animal health, etc.) but may have a severe impact on public health without duplicating them. + + + Έχει αποδειχθεί ότι αυτά τα συστήματα συμπληρώνουν άλλα συστήματα έγκαιρης προειδοποίησης της ΕΕ, τα οποία καλύπτουν άλλους τομείς (π.χ. τρόφιμα, υγεία των ζώων, κλπ.) αλλά ενδέχεται να έχουν σοβαρό αντίκτυπο στη δημόσια υγεία, χωρίς να αλληλεπικαλύπτονται. + + + + 0.788546255506608 + + A major conclusion from the Ebola outbreak is that there is scope for improving the implementation of provisions whereby Member States are to co-ordinate their national responses. + + + Ένα μείζονος σημασίας συμπέρασμα που εξάγεται από την επιδημία του Έμπολα είναι ότι υπάρχει περιθώριο για τη βελτίωση της εφαρμογής διατάξεων σύμφωνα με τις οποίες τα κράτη μέλη συντονίζουν την αντίδρασή τους σε εθνικό επίπεδο. + + + + 0.7575757575757576 + + At the plenary meeting on 27 February 2015, the HSC agreed to set up a permanent Communicators' network and a permanent working group on preparedness. + + + Στη συνεδρίαση ολομέλειας στις 27 Φεβρουαρίου 2015, η Επιτροπή Υγειονομικής Ασφάλειας (ΕΥΑ) συμφώνησε να δημιουργήσει ένα μόνιμο δίκτυο επικοινωνίας και μια μόνιμη ομάδα εργασίας για την ετοιμότητα. + + + + 0.9302325581395349 + + In addition, according to Article 4(3) Member States are to inform the Commission in a timely manner when substantially revising national preparedness planning. + + + Επιπλέον, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 3 τα κράτη μέλη θα ενημερώνουν εγκαίρως την Επιτροπή όταν προβαίνουν σε ουσιαστική αναθεώρηση του εθνικού σχεδιασμού ετοιμότητας. + + + + 1.0995475113122173 + + Following nominations from interested Member States, a group of representatives from the Member States was set up in April 2015 which discussed the draft Terms of Reference for each working group during dedicated audio-conferences in May 2015. + + + Τον Απρίλιο του 2015 ενδιαφερόμενα κράτη μέλη συγκρότησαν μια ομάδα εκπροσώπων από τα κράτη μέλη, η οποία συζήτησε το σχέδιο εντολής για κάθε ομάδα εργασίας κατά τη διάρκεια ειδικών ηχοδιασκέψεων με ήχο τον Μάιο του 2015. + + + + 0.9066666666666666 + + The new version of this IT tool was put in place on 4 February 2015. + + + Η νέα έκδοση αυτού του εργαλείου ΤΠ τέθηκε σε ισχύ στις 4 Φεβρουαρίου 2015. + + + + 0.9262672811059908 + + The information to be provided is to cover the implementation of the International Health Regulations (IHR), interoperability between the health sector and other sectors, and business continuity plans. + + + Οι πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται θα καλύπτουν την εφαρμογή του Διεθνούς Υγειονομικού Κανονισμού (ΔΥΚ), τη διαλειτουργικότητα μεταξύ του τομέα της υγείας και άλλων τομέων και τα σχέδια επιχειρηματικής συνέχειας. + + + + 1.0561797752808988 + + Decision 1082/2013/EU formalised the establishment and strengthened the role of the Committee. + + + Η απόφαση αριθ. 1082/2013/EΕ επισημοποίησε την ίδρυση και ενίσχυσε το ρόλο της επιτροπής. + + + + 0.8617511520737328 + + Overall - with the Joint Procurement Agreement in place and the first joint procurement procedures under way- the implementation of Article 5 of Decision 1082/2013/EU has progressed well. + + + Συνολικά - με την εφαρμογή της Συμφωνίας Κοινής Προμήθειας και τις πρώτες διαδικασίες κοινών προμηθειών να βρίσκονται σε εξέλιξη - η εφαρμογή του άρθρου 5 της απόφασης αριθ. 1082/2013/EΕ σημείωσε ικανοποιητική πρόοδο. + + + + 0.6666666666666666 + + Emergency situations + + + Καταστάσεις επείγουσας ανάγκης + + + + 0.9664804469273743 + + This obligation is stipulated in Article 19 of Decision 1082/2013/EU, which provides that the report is to be submitted by 7 November 2015, and every three years thereafter. + + + Αυτή η υποχρέωση ορίζεται στο άρθρο 19 της απόφασης αριθ. 1082/2013/EΕ, το οποίο προβλέπει ότι η έκθεση πρέπει να υποβληθεί έως τις 7 Νοεμβρίου 2015 και, εν συνεχεία, ανά τριετία. + + + + 0.966789667896679 + + The Commission is considering a further upgrade of the application that will in the medium term allow more user friendly functions to be developed as soon as the proposal for a full re-shape of the EWRS IT tool has been agreed with the stakeholders and the ECDC. + + + Η Επιτροπή εξετάζει το ενδεχόμενο περαιτέρω αναβάθμισης της εφαρμογής που θα επιτρέπει μεσοπρόθεσμα την ανάπτυξη λειτουργιών πιο φιλικών προς το χρήστη μόλις η πρόταση για μια πλήρη αναμόρφωση του εργαλείου ΤΠ του ΣΕΠΑ συμφωνηθεί με τα ενδιαφερόμενα μέρη και με το ΕΚΠΕΝ. + + + + 0.8064516129032258 + + Health Security Committee + + + Επιτροπή Υγειονομικής Ασφάλειας + + + + 0.9441340782122905 + + During the peak of the Ebola outbreak there was a strong focus on the exchange of information while the impetus to discuss and coordinate response was less considerable. + + + Κατά την κορύφωση της επιδημίας του Έμπολα υπήρχε μια ισχυρή έμφαση στην ανταλλαγή πληροφοριών, ενώ η ώθηση στη συζήτηση και τον συντονισμό της αντίδρασης ήταν λιγότερο σημαντική. + + + + 0.7873754152823921 + + [9: EPIS is a web-based communication platform that allows nominated public health experts to exchange technical information to assess whether current and emerging public health threats have a potential impact in the European Union (EU). + + + [9: Η EPIS είναι μια διαδικτυακή πλατφόρμα επικοινωνίας που επιτρέπει στους διορισθέντες εμπειρογνώμονες υγείας να ανταλλάσσουν τεχνικές πληροφορίες προκειμένου να εκτιμηθεί κατά πόσον οι τρέχουσες και οι αναδυόμενες απειλές κατά της δημόσιας υγείας έχουν δυνητικό αντίκτυπο στην Ευρωπαϊκή Ένωση (ΕΕ). + + + + 0.8378378378378378 + + The two events matched the criteria to be reported as serious cross-border threats to health. + + + Τα δύο περιστατικά πληρούσαν τα κριτήρια για την αναφορά τους ως σοβαρές διασυνοριακές απειλές κατά της υγείας. + + + + 0.9554655870445344 + + At the time of preparation of this report, the first joint procurement procedure has been launched to commonly procure personal protective equipment needed to treat patients with infectious diseases with potentially severe consequences. + + + Κατά την κατάρτιση αυτής της έκθεσης έχει δρομολογηθεί η πρώτη διαδικασία κοινής προμήθειας για την κοινή προμήθεια των μέσων ατομικής προστασίας που απαιτούνται για τη θεραπεία ασθενών με λοιμώδεις νόσους που επιφέρουν δυνητικά σοβαρές συνέπειες. + + + + 1.0220264317180616 + + For the Ebola outbreak, in view of its multi-sectorial character, in addition to the HSC a series of other tools were activated at the same time, including the Union Civil Protection Mechanism (upon an initial request from the WHO). + + + Για την επιδημία του Έμπολα, λαμβανομένου υπόψη του πολυτομεακού χαρακτήρα της, ενεργοποιήθηκε ταυτόχρονα μια σειρά εργαλείων, συμπεριλαμβανομένου του μηχανισμού πολιτικής προστασίας της Ένωσης (μετά την αρχική αίτηση της ΠΟΥ). + + + + 1.0 + + Conclusions 10 + + + Συμπεράσματα 9 + + + + 0.9375 + + The Committee further deliberates on communication messages to health care professionals and the public in order to provide consistent and coherent information adapted to Member States' needs and circumstances. + + + H επιτροπή συσκέπτεται περαιτέρω σχετικά με τα μηνύματα στους επαγγελματίες του τομέα υγείας και το κοινό προκειμένου να παράσχει συνεπείς και συνεκτικές πληροφορίες προσαρμοσμένες στις ανάγκες και συνθήκες των κρατών μελών. + + + + 1.0091743119266054 + + As regards weaknesses, a number of respondents indicated incomplete implementation of the IHR core capacities. + + + Όσον αφορά τα αδύνατα σημεία, ένας αριθμός ερωτηθέντων ανέφερε ελλιπή εφαρμογή του βασικού δυναμικού του ΔΥΚ. + + + + 0.9774774774774775 + + The Rules of Procedure adopted on 26 June 2015 provided that they would be reviewed within six months in the light of the two draft Implementing Decisions to be adopted under Article 8 and 11 of Decision 1082/2013/EU. + + + Ο εσωτερικός κανονισμός που εγκρίθηκε στις 26 Ιουνίου 2015 όριζε ότι θα επανεξεταζόταν εντός έξι μηνών με βάση τα δύο σχέδια εκτελεστικών αποφάσεων που θα εκδοθούν βάσει των άρθρων 8 και 11 της απόφασης αριθ. 1082/2013/ΕΕ. + + + + 0.8703703703703703 + + For that purpose, the existing IT tool of the EWRS was expanded to include threats of biological, chemical, environmental and unknown origin. + + + Για τον σκοπό αυτό, το υφιστάμενο εργαλείο ΤΠ του ΣΕΠΑ διευρύνθηκε με σκοπό να συμπεριλάβει απειλές βιολογικής, χημικής, περιβαλλοντικής και άγνωστης αιτιολογίας. + + + + 0.8181818181818182 + + The network is to be operated and coordinated by ECDC. + + + Το ΕΚΠΕΝ αναλαμβάνει τη λειτουργία και τον συντονισμό του δικτύου. + + + + 1.1666666666666667 + + Epidemiological surveillance + + + Επιδημιολογική επιτήρηση + + + + 0.8035714285714286 + + In addition, measures were put in place to facilitate entry screening of travellers coming to the EU from the Ebola-affected countries. + + + Επιπλέον, τέθηκαν σε εφαρμογή μέτρα για τη διευκόλυνση των ελέγχων κατά την είσοδο των ταξιδιωτών που έρχονται στην ΕΕ από τις χώρες που έχουν πληγεί από τον ιό Έμπολα. + + + + 0.9655172413793104 + + The implementation activities and their key achievements + + + Οι δραστηριότητες εφαρμογής και τα βασικά επιτεύγματά τους + + + + 0.9009009009009009 + + The EWRS has been instrumental to notify alerts as well as measures undertaken by the Member States. + + + Το ΣΕΠΑ έχει συμβάλει σημαντικά στην κοινοποίηση συναγερμών καθώς και μέτρων που λαμβάνονται από τα κράτη μέλη. + + + + 0.5888324873096447 + + Monitoring of reports on threats to public health in news and social media was carried out using the MedISys system. + + + Η παρακολούθηση των εκθέσεων για τις απειλές κατά της δημόσιας υγείας στην ειδησεογραφία και τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης διεξήχθη με τη χρήση του συστήματος MedISys (Σύστημα Ιατρικών Πληροφοριών). + + + + 0.8435114503816794 + + The initial reaction was to protect the EU and only later the attitude changed to recognise that crucial help was needed from Europe and the international community in order to contain/manage the Ebola outbreak at source. + + + H αρχική αντίδραση ήταν να προστατευθεί η Ευρωπαϊκή Ένωση και παρατηρήθηκε αλλαγή στάσης εκ των υστέρων όταν αναγνωρίστηκε ότι χρειαζόταν κρίσιμη βοήθεια από την Ευρώπη και τη διεθνή κοινότητα για τον περιορισμό/διαχείριση της επιδημίας του Έμπολα στην πηγή του. + + + + 1.0308370044052864 + + The Annex to Commission Decision 2000/96/EC lays down the criteria for selection of communicable diseases and related special health issues to be covered by epidemiological surveillance within the epidemiological surveillance network. + + + Το παράρτημα της απόφασης 2000/96/ΕΚ της Επιτροπής καθορίζει τα κριτήρια επιλογής των μεταδοτικών ασθενειών και των συναφών ζητημάτων υγείας που καλύπτονται από την επιδημιολογική εποπτεία στο δίκτυο επιδημιολογικής επιτήρησης. + + + + 0.7413127413127413 + + The Commission set up a dedicated 'EUSurvey' website to allow for secure, user friendly and coherent reporting by means of a template laid down in Commission Implementing Decision 2014/504/EU. + + + Η Επιτροπή δημιούργησε έναν ειδικό δικτυακό τόπο, δηλαδή τον δικτυακό τόπο «EUSurvey» που επιτρέπει την ασφαλή, φιλική προς τον χρήστη και συνεκτική υποβολή εκθέσεων μέσω ενός υποδείγματος που ορίζεται στην εκτελεστική απόφαση αριθ. 2014/504/ΕΕ της Επιτροπής. + + + + 1.1927710843373494 + + Cross-cutting issues were discussed at meetings between ECDC, the Commission and the Member States. + + + Συζητήθηκαν διατομεακά θέματα μεταξύ του ΕΚΠΕΝ, της Επιτροπής και των κρατών μελών. + + + + 0.9896907216494846 + + ECDC has continued to coordinate EU/EEA surveillance through meetings and bilateral communications with National Focal Points for Surveillance and Disease Group-specific National Focal Points. + + + Το ΕΚΠΕΝ συνέχισε να συντονίζει την επιτήρηση της ΕΕ/του ΕΟΧ μέσω συναντήσεων και διμερών επαφών με εθνικά σημεία επαφής για την εποπτεία και εθνικά σημεία επαφής για συγκεκριμένες ομάδες νόσων. + + + + 0.8721461187214612 + + ][5: Decision 1082/2013/EU has been incorporated into the EEA Agreement by means of the EEA Joint Committee Decision 073/2015 - paragraph 1 of Article 16 of Protocol 31 to the EEA Agreement.] + + + 25). ][5: Η απόφαση αριθ. 1082/2013/EE έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ μέσω της απόφασης αριθ. 073/2015 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ - παράγραφος 1 του άρθρου 16 του πρωτοκόλλου 31 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.] + + + + 0.827433628318584 + + Technical consultations took place on special topics such as automatic reporting to the European Surveillance System (TESSy), EU/EEA surveillance standards, and EU/EEA molecular clusters. + + + Πραγματοποιήθηκαν τεχνικές διαβουλεύσεις για ειδικά θέματα, όπως η αυτόματη υποβολή εκθέσεων στο ευρωπαϊκό σύστηµα επιδηµιολογικής επιτήρησης (TESSy), πρότυπα επιτήρησης της ΕΕ/του ΕΟΧ και τις μοριακές συστάδες της ΕΕ/του ΕΟΧ. + + + + 0.9230769230769231 + + Coordination of response + + + Συντονισμός της αντίδρασης + + + + 0.6602564102564102 + + Further suggested actions include facilitating in-country networking of stakeholders, conducting in-country exercises and implementing a shared IT-platform to facilitate information flow among stakeholders. + + + Περαιτέρω προτεινόμενες δράσεις περιλαμβάνουν τη διευκόλυνση της δικτύωσης των ενδιαφερόμενων μερών στο εσωτερικό της χώρας, τη διεξαγωγή ασκήσεων στο εσωτερικό της χώρας και την εφαρμογή μιας κοινής πλατφόρμας τεχνολογίας πληροφοριών (ΙΤ) για τη διευκόλυνση της ροής πληροφοριών μεταξύ των ενδιαφερόμενων μερών. + + + + 0.6595744680851063 + + [8: TESSy is the technical platform for EU/EEA communicable disease surveillance, i.e. web-based data submission, data storage and dissemination and is a password-protected, fully anonymised database hosted by ECDC. ] + + + [8: Το ευρωπαϊκό σύστηµα επιδηµιολογικής επιτήρησης (TESSy) είναι η τεχνική πλατφόρμα για την επιτήρηση από την ΕΕ/τον ΕΟΧ των μεταδοτικών νοσημάτων, δηλαδή υποβολή μέσω διαδικτύου, αποθήκευση και διάδοση δεδομένων και είναι μια πλήρως ανώνυμη βάση δεδομένων που προστατεύεται με κωδικό πρόσβασης και φιλοξενείται από το ΕΚΠΕΝ. ] + + + + 0.9057971014492754 + + The structure of that document follows the structure of the template annexed to Commission Implementing Decision 2014/504/EU. + + + Η δομή εκείνου του εγγράφου ακολουθεί τη δομή του υποδείγματος που επισυνάπτεται στην εκτελεστική απόφαση αριθ. 2014/504/EΕ της Επιτροπής. + + + + 0.9454545454545454 + + The report is in particular to include an assessment of the operation of the Early Warning and Response System (EWRS) and of the epidemiological surveillance network, as well as information on how the established mechanisms and structures complement other alert systems at Union level while not duplicating them. + + + Στόχος της έκθεσης είναι, μεταξύ άλλων, να συμπεριλάβει αξιολόγηση της λειτουργίας του συστήματος έγκαιρης προειδοποίησης και αντίδρασης (ΣΕΠΑ) και του δικτύου επιτήρησης επιδημιών, καθώς και πληροφορίες για το πώς οι καθιερωμένοι μηχανισμοί και δομές συμπληρώνουν άλλα συστήματα συναγερμού σε επίπεδο Ένωσης χωρίς αλληλεπικάλυψη. + + + + 0.9173228346456693 + + Decision 1082/2013/EU, in force since 6 November 2013, has improved health security in the European Union and the protection of the Union's citizens from communicable diseases, and other biological, chemical and environmental events. + + + Η απόφαση αριθ. 1082/2013/EΕ, η οποία ισχύει από τις 6 Νοεμβρίου 2013, έχει βελτιώσει την υγειονομική ασφάλεια στην Ευρωπαϊκή Ένωση και την προστασία των πολιτών της Ένωσης από μεταδοτικές ασθένειες και άλλα βιολογικά, χημικά και περιβαλλοντικά συμβάντα. + + + + 0.8992443324937027 + + In addition 'options for actions', which in many cases were included in the risk assessments, have proved useful to discuss within the HSC possible measures at EU level to respond to the events, as it was the case for the main events notified since November 2013, namely MERS CoV, poliomyelitis in vulnerable countries and the Ebola epidemic in West Africa. + + + Επιπλέον αποδείχθηκε χρήσιμο να συζητηθούν «επιλογές δράσεων», οι οποίες σε πολλές περιπτώσεις συμπεριλήφθηκαν στις αξιολογήσεις κινδύνου, στα πιθανά μέτρα αντίδρασης της ΕΥΑ στα συμβάντα σε επίπεδο ΕΕ, όπως στην περίπτωση των κύριων συμβάντων που κοινοποιήθηκαν από τον Νοέμβριο 2013, δηλαδή τον κορονοϊό (MERS CoV), την πολιομυελίτιδα σε ευάλωτες χώρες και την επιδημία Έμπολα στη Δυτική Αφρική. + + + + 0.8794326241134752 + + The Common Emergency Communication and Information System (CECIS) was instrumental in identifying aerial means, while the 'selective exchange' facility of the EWRS allowed the coordination on the provision of suitable hospital treatment capacities. + + + Ο ρόλος του κοινού συστήματος επικοινωνίας και πληροφόρησης έκτακτης ανάγκης (CECIS) ήταν σημαντικός για τον εντοπισμό εναέριων μέσων, ενώ η λειτουργία «επιλεκτικής ανταλλαγής» πληροφοριών του ΣΕΠΑ επέτρεψε τον συντονισμό της παροχής κατάλληλων δυνατοτήτων νοσοκομειακής περίθαλψης. + + + + 0.9553072625698324 + + In all cases, the established mechanisms and structures, namely the EWRS, the epidemiological surveillance network, the European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC), and the Health Security Committee (HSC) have proven to operate effectively and up to the quality level required in case of a serious cross-border threat to health. + + + Σε κάθε περίπτωση, οι καθιερωμένοι μηχανισμοί και δομές, δηλαδή το ΣΕΠΑ, το δίκτυο επιδημιολογικής επιτήρησης, το Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων (ΕΚΠΕΝ) και η Επιτροπή Υγειονομικής Ασφάλειας (ΕΥΑ) έχουν αποδείξει ότι λειτουργούν αποτελεσματικά στο επίπεδο ποιότητας που απαιτείται σε περίπτωση μιας σοβαρής διασυνοριακής απειλής κατά της υγείας. + + + + 1.5263157894736843 + + Designation of national authorities and representatives 10 + + + Ορισμός εθνικών αρχών και εκπροσώπων 9 + + + + 0.9116022099447514 + + This provision applies where it is necessary for the coordination of the response at Union level and on the request of the HSC or on the Commission's own initiative. + + + Αυτή η διάταξη εφαρμόζεται στις περιπτώσεις που αυτό είναι απαραίτητο για τον συντονισμό της αντίδρασης σε επίπεδο Ένωσης ή κατόπιν αιτήματος της ΕΥΑ ή με πρωτοβουλία της Επιτροπής. + + + + 0.9166666666666666 + + Conclusions + + + Συμπεράσματα + + + + 0.8488372093023255 + + The cooperation among the relevant Commission services and the collaboration with the Commission agencies and Member States to implement the framework provided by Decision 1082/2013/EU has worked well during the period. + + + Η συνεργασία μεταξύ των αρμόδιων υπηρεσιών της Επιτροπής καθώς και η σύμπραξη με τους οργανισμούς της Επιτροπής και τα κράτη μέλη για την υλοποίηση του πλαισίου που προβλέπεται από την απόφαση αριθ. 1082/2013/EΕ απέδωσε καρπούς κατά τη διάρκεια της περιόδου. + + + + 0.8103448275862069 + + Since August 2015, the EWRS access is granted through the European Commission Authentication Service (ECAS) via personalised e-mail and passwords, although some Member States expressed preference for access through 'generic mailboxes'. + + + Από τον Αύγουστο του 2015, η πρόσβαση στο ΣΕΠΑ παρέχεται μέσω της Υπηρεσίας Ταυτοποίησης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής (ECAS) μέσω εξατομικευμένων ηλεκτρονικών διευθύνσεων και κωδικών, παρόλο που ορισμένα κράτη μέλη εξέφρασαν την προτίμησή τους για πρόσβαση μέσω «κοινόχρηστου γραμματοκιβωτίου». + + + + 0.9137055837563451 + + The links allow the flow of information between the Commission services responsible for the above mentioned areas and the Member States health authorities responsible for the EWRS. + + + Οι σύνδεσμοι επιτρέπουν τη ροή πληροφοριών μεταξύ των υπηρεσιών της Επιτροπής που είναι αρμόδιες για τους ανωτέρω τομείς και των υγειονομικών αρχών των κρατών μελών που είναι υπεύθυνες για το ΣΕΠΑ. + + + + 0.8828125 + + The adoption of Decision 1082/2013/EU gave new impetus to the EU/EEA surveillance activities coordinated by ECDC. + + + Η έκδοση της απόφασης 1082/2013/EΕ έδωσε νέα ώθηση στις δραστηριότητες εποπτείας της ΕΕ/ του ΕΟΧ που συντονίζονται από το Ε��ΠΕΝ. + + + + 0.8641618497109826 + + A number of respondents reported that sectors have been identified as critical for addressing serious cross-border threats to health without appropriate coordination arrangements including Standard Operating Procedures in place for the collaboration of these critical sectors with the health sector. + + + Ένας αριθμός ερωτηθέντων ανέφερε ότι ορισμένοι τομείς έχουν χαρακτηριστεί ως κρίσιμοι για την αντιμετώπιση σοβαρών διασυνοριακών απειλών κατά της υγείας χωρίς να εφαρμόζονται κατάλληλες ρυθμίσεις συντονισμού συμπεριλαμβανομένων των τυποποιημένων διαδικασιών λειτουργίας για τη συνεργασία μεταξύ αυτών των κρίσιμων τομέων και του τομέα της υγείας. + + + + 0.817351598173516 + + The selective exchange functionality was crucial for the transmission of personal data to support the medical evacuation of Ebola patients from the affected countries into the EU. + + + Η λειτουργία «επιλεκτικής ανταλλαγής» πληροφοριών ήταν κρίσιμης σημασίας για τη διαβίβαση δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα με σκοπό τη στήριξη της ιατρικής διακομιδής των ασθενών με Έμπολα από τις πληγείσες χώρες στην ΕΕ. + + + + 0.8498942917547568 + + In order to avoid duplication and to ensure that alert notifications under the EWRS are linked with other rapid alert systems at Union level the new EWRS allows access to other Commission services and EU bodies responsible for risk management and risk assessment in areas not specifically covered by the Public Health Directorate of the Directorate General for Health and Food Safety of the Commission. + + + Για να αποφευχθεί η αλληλεπικάλυψη και να διασφαλιστεί ότι η κοινοποιήσεις προειδοποίησης στο πλαίσιο του ΣΕΠΑ συνδέονται με άλλα συστήματα έγκαιρης προειδοποίησης σε επίπεδο Ένωσης το νέο ΣΕΠΑ επιτρέπει την πρόσβαση σε άλλες υπηρεσίες της Επιτροπής και οργανισμούς της ΕΕ που είναι αρμόδιοι για τη διαχείριση και αξιολόγηση κινδύνου σε τομείς που δεν καλύπτονται ρητά από τη Διεύθυνση Δημόσιας Υγείας της Γενικής Διεύθυνσης Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων της Επιτροπής. + + + + 0.9911699779249448 + + The breakdown of messages by notifying countries or institution was as follows: European Commission 28, France 22, United Kingdom 20, Germany 12, Spain 11, The Netherlands 10, Norway 8, Italy 7, Greece 5, Belgium 4, Bulgaria 4, Austria 3, Czech Republic 3, Denmark 3, Iceland 3, Portugal 3, Sweden 3, Switzerland 3, Ireland 2, Lithuania 2, Malta 2, Slovenia 2, Croatia 1, Cyprus 1, Finland 1, Hungary 1, Latvia 1, Poland 1, Romania 1 and Slovakia 1. + + + Η κατανομή των μηνυμάτων ανά κοινοποιούσα χώρα ή οργανισμό είχε ως εξής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή 28, Γαλλία 22, Ηνωμένο Βασίλειο 20, Γερμανία 12, Ισπανία 11, Κάτω Χώρες 10, Νορβηγία 8, Ιταλία 7, Ελλάδα 5, Βέλγιο 4, Βουλγαρία 4, Αυστρία 3, Τσεχική Δημοκρατία 3, Δανία 3, Ισλανδία 3, Πορτογαλία 3, Σουηδία 3, Ελβετία 3, Ιρλανδία 2, Λιθουανία 2, Mάλτα 2, Σλοβενία 2, Κροατία 1, Κύπρος 1, Φινλανδία 1, Ουγγαρία 1, Λετονία 1, Πολωνία 1, Ρουμανία 1 και Σλοβακία 1. + + + + 0.8579881656804734 + + Two alert notifications related to threats stemming from chemical agents: food poisoning linked to malathion and the chemical explosion in China. + + + Δύο κοινοποιήσεις συναγερμών που αφορούσαν απειλές που προέρχονται από χημικούς παράγοντες: τροφική δηλητηρίαση που συνδέεται με το μαλαθείο και χημική έκρηξη στην Κίνα. + + + + 0.9054545454545454 + + The EWRS is to enable the Commission and the competent national authorities in the Member States to be in permanent communication in order to alert, assess public health risks and determine the measures that may be required to protect public health. + + + Το ΣΕΠΑ δίνει τη δυνατότητα στην Επιτροπή και στις αρμόδιες αρχές στα κράτη μέλη να είναι σε διαρκή επικοινωνία για την προειδοποίηση, την εκτίμηση των κινδύνων για τη δημόσια υγεία και τον καθορισμό των μέτρων που μπορεί να απαιτούνται για την προστασία της δημόσιας υγείας. + + + + 1.2571428571428571 + + Joint procurement of medical countermeasures + + + Κοινή προμήθεια ιατρικών αντιμέτρων + + + + 1.1538461538461537 + + Epidemiological surveillance 6 + + + Επιδημιολογική επιτήρηση 5 + + + + 0.9084507042253521 + + As the competence to take public health measures on serious cross-border threats lies with the Member States, Decision 1082/2013/EU obliges them to inform of such measures with a view to enhancing coordination among themselves in liaison with the Commission. + + + Καθώς η λήψη μέτρων για τη δημόσια υγεία σχετικά με διασυνοριακές απειλές υπάγεται στην αρμοδιότητα των κρατών μελών, η απόφαση αριθ. 1082/2013/EE τα υποχρεώνει να παρέχουν πληροφορίες για αυτά τα μέτρα με στόχο την ενίσχυση του συντονισμού μεταξύ τους, σε συνεργασία με την Επιτροπή. + + + + 0.8973214285714286 + + Standard Operating Procedures (SOPs) are in place for the coordination between the health sector and a number of other sectors considered critical for addressing serious cross-border threats to health. + + + Εφαρμόζονται τυποποιημένες διαδικασίες λειτουργίας (SOPs) για τον συντονισμό μεταξύ του τομέα της υγείας και μιας σειρά άλλων τομέων που θεωρούνται κρίσιμοι για την αντιμετώπιση σοβαρών διασυνοριακών απειλών κατά της υγείας. + + + + 0.7386363636363636 + + These areas include food safety, substances of human origin, animal health, medicines and medical devices, biologicals other than communicable diseases (e.g. plant toxins), chemicals, environmental threats, health security and nuclear and radiological threats. + + + Αυτοί οι τομείς περιλαμβάνουν την ασφάλεια των τροφίμων, τις ουσίες ανθρώπινης προέλευσης, την υγεία των ζώων, τα φάρμακα και ιατροτεχνολογικά βοηθήματα, τις βιολογικές ουσίες εκτός των μεταδοτικών νόσων (π.χ. φυτικές τοξίνες), τις χημικές ουσίες, περιβαλλοντικές απειλές, απειλές για την ασφάλεια της υγείας, πυρηνικές απειλές και ραδιενεργές απειλές. + + + + 0.9964664310954063 + + The preparedness of Member States as well as the mechanisms to notify an alert, assess the risk and manage a cross-border threat through the coordination of response at EU level has been systematically tested during health events of comparatively low and medium severity for the EU. + + + Η ετοιμότητα των κρατών μελών καθώς και των μηχανισμών για την κοινοποίηση συναγερμού, την αξιολόγηση του κινδύνου και τη διαχείριση διασυνοριακής απειλής σε επίπεδο ΕΕ έχουν δοκιμαστεί συστηματικά κατά τη διάρκεια συμβάντων υγείας συγκριτικά μικρής ή μέτριας σοβαρότητας για την ΕΕ. + + + + 0.847926267281106 + + An important measure successfully carried out during the outbreak has been the medical evacuation to the EU of health workers infected or suspected to be infected with the Ebola virus. + + + Ένα σημαντικό μέτρο που υλοποιήθηκε με επιτυχία κατά τη διάρκεια της επιδημίας ήταν η ιατρική διακομιδή στην ΕΕ των εργαζομένων στον τομέα της υγείας που μολύνθηκαν ή που υπήρχε υποψία ότι μολύνθηκαν με τον ιό Έμπολα. + + + + 0.7323943661971831 + + Alert notification and public health risk assessment + + + Κοινοποίηση προειδοποίησης και αξιολόγηση κινδύνων για τη δημόσια υγεία + + + + 0.7703349282296651 + + The consultation is also to cover national responses to events declared a public health emergency of international concern by the WHO in accordance with the IHR. + + + H διαβούλευση πρέπει επίσης να καλύπτει την αντίδραση σε εθνικό επίπεδο σε συμβάντα που έχουν κηρυχθεί ως έκτακτες καταστάσεις διεθνούς ενδιαφέροντος από την Παγκόσμια Οργάνωση Υγείας (ΠΟΥ) σύμφωνα με τον ΔYK. + + + + 0.903448275862069 + + ECDC has been established by Regulation (EC) No 851/2004 as an independent EU agency responsible for, among others, providing timely risk assessment of a public health threat caused by communicable diseases, including options for possible public health measures. + + + Το ΕΚΠΕΝ ιδρύθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 851/2004 ως ανεξάρτητος ευρωπαϊκός οργανισμός αρμόδιος, μεταξύ άλλων, για την έγκαιρη εκτίμηση κινδύνου μιας απειλής για τη δημόσια υγεία που οφείλεται σε μεταδοτικές ασθένειες, συμπεριλαμβανομένων επιλογών πιθανών μέτρων για τη δημόσια υγεία. + + + + 0.8161290322580645 + + The discussion in the HSC on the information under Article 4(5) of Decision 1082/2013/EU on 25 June 2015 concluded that the work to address the gaps identified in the report will be followed up by the working group on preparedness and response planning. + + + Η συζήτηση στην ΕΥΑ για τις πληροφορίες σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 5 της απόφασης αριθ. 1082/2013/ΕΕ της 25ης Ιουνίου 2015 κατέληξε στο συμπέρασμα ότι οι εργασίες για την κάλυψη των κενών που εντοπίζονται στην έκθεση θα παρακολουθούνται από την ομάδα εργασίας για το σχεδιασμό ετοιμότητας και αντίδρασης. + + + + 0.7831325301204819 + + The information transmitted to HSC presents only aggregated data. + + + Οι πληροφορίες που διαβιβάστηκαν στην ΕΥΑ παρουσιάζουν μόνο συγκεντρωτικά στοιχεία. + + + + 0.8720379146919431 + + This multi-faceted coordination process also supported the setting up and running of the Union medical evacuation system for cases and suspected cases of Ebola Virus Disease to Europe. + + + Αυτή η πολύπλευρη διαδικασία συντονισμού στήριξε επίσης τη δημιουργία και λειτουργία του ενωσιακού συστήματος ιατρικής εκκένωσης προς την Ευρώπη λόγω κρουσμάτων ή υποψίας κρουσμάτων της νόσου του ιού του Έμπολα. + + + + 0.8181818181818182 + + Health Security Committee 4 + + + Επιτροπή Υγειονομικής Ασφάλειας 2 + + + + 0.9820143884892086 + + As regards the strengths, the majority of the respondents indicated that they have implemented the IHR core capacities and that they involved other sectors in the preparedness and response planning activities covering a wide range of serious cross-border threats to health. + + + Όσον αφορά τα δυνατά σημεία, η πλειονότητα των ερωτηθέντων δήλωσε ότι εφάρμοσε το βασικό δυναμικό του ΔΥΚ και ότι συμπεριέλαβε στις δραστηριότητες σχεδιασμού ετοιμότητας και αντίδρασης και άλλους τομείς καλύπτοντας ένα μεγάλο φάσμα σοβαρών διασυνοριακών απειλών κατά της υγείας. + + + + 0.8 + + Based on the information so far received, the Commission in collaboration with ECDC and the WHO Regional Office for Europe (WHO EURO) compiled a synthesis progress report with the purpose of initiating discussion in the HSC. + + + Με βάση τις πληροφορίες που έχει λάβει ως τώρα, η Επιτροπή, σε συνεργασία με το ΕΚΠΕΝ και το περιφερειακό γραφείο της Παγκόσμιας Οργάνωσης Υγείας (ΠΟΥ) για την Ευρώπη κατάρτισε μια συγκεφαλαιωτική έκθεση προόδου με σκοπό την έναρξη συνομιλιών στην Επιτροπή Υγειονομικής Ασφάλειας. + + + + 0.8348623853211009 + + The cross-sectorial coordination at Union level was also facilitated through the Ebola Task-Force meetings, organised in the Emergency Response Coordination Centre of the Commission. + + + O διατομεακός συντονισμός σε επίπεδο Ένωσης διευκολύνθηκε επίσης μέσω των συνεδριάσεων της ειδικής ομάδας δράσης για τον Έμπολα που διοργανώθηκαν στο Κέντρο Συντονισμού και Αντιμετώπισης Έκτακτων Αναγκών της Επιτροπής. + + + + 0.9666666666666667 + + The implementation activities and their key achievements 4 + + + Οι δραστηριότητες εφαρμογής και τα βασικά επιτεύγματά τους 2 + + + + 0.8581560283687943 + + Ad-hoc consultations within the HSC have proven very useful to share options to plan and implement a coherent EU response to specific threats, although an evidence based evaluation on how the Member States have used the technical guidelines, options for actions, advice to travellers, and other technical documents provided by the Commission is currently lacking. + + + Διαβουλεύσεις ad hoc στο πλαίσιο της ΕΥΑ αποδείχθηκαν πολύ χρήσιμες για την ανταλλαγή επιλογών για τον σχεδιασμό και την υλοποίηση μιας συνεκτικής αντίδρασης της ΕΕ σε συγκεκριμένες απειλές, παρόλο που δεν υπάρχει επί του παρόντος μια τεκμηριωμένη εκτίμηση του πώς τα κράτη μέλη χρησιμοποίησαν τεχνικές κατευθυντήριες γραμμές, επιλογές δράσεων, ταξιδιωτικές οδηγίες και άλλα τεχνικά έγγραφα που παρέχονται από την Επιτροπή. + + + + 0.8584070796460177 + + This report is intended to inform the European Parliament and the Council about the implementation of Decision 1082/2013/EU on serious cross-border threats to health, adopted on 22 October 2013. + + + Η παρούσα έκθεση αποσκοπεί στην ενημέρωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την εφαρμογή της απόφασης αριθ. 1082/2013/EΕ της 22ας Οκτωβρίου 2013 σχετικά με σοβαρές διασυνοριακές απειλές κατά της υγείας. + + + + 0.8050847457627118 + + During the reporting period designations were carried out as required by Decision 1082/2013/EU. + + + Κατά τη διάρκεια της περιόδου αναφοράς, οι ορισμοί πραγματοποιήθηκαν όπως προβλέπεται στην απόφαση αριθ. 1082/2013/EΕ. + + + + 0.8139013452914798 + + Dedicated 'EUSurveys' on the preparedness to detect, identify, confirm and manage patients with suspect or confirmed Ebola Virus Disease, MERS-coronavirus patients and cases of new avian influenza strains have been carried out at the occasion of the EU coordination and management of specific events, which has shown a good level of preparedness of Member States. + + + Έχουν διεξαχθεί ειδικές «έρευνες της ΕΕ» σχετικά με την ετοιμότητα για τον εντοπισμό, την ταυτοποίηση, την επιβεβαίωση και τη διαχείριση των ασθενών που πιστεύεται ότι έχουν ή έχουν διαγνωσθεί με τη νόσο του ιού Έμπολα, των ασθενών με κορονοϊό MERS και περιπτώσεις νέων στελεχών γρίπης των πτηνών με την ευκαιρία του συντονισμού της ΕΕ και της διαχείρισης συγκεκριμένων συμβάντων, γεγονός που έδειξε ένα καλό επίπεδο ετοιμότητας των κρατών μελών. + + + + 0.8828125 + + Apart from the standard day-to-day functioning of these structures, they have operated successfully during the Ebola outbreak, the Middle East Respiratory Syndrome caused by coronavirus (MERS CoV) and the poliomyelitis threat. + + + Αυτές οι δομές, πέρα από την τυπική, καθημερινή λειτουργία τους, λειτούργησαν με επιτυχία κατά τη διάρκεια της επιδημίας του Έμπολα, του αναπνευστικού συνδρόμου της Μέσης Ανατολής που προκαλείται από κορονοϊό (MERS CoV) και της απειλής της πολυομυελίτιδας. + + + + 0.7527272727272727 + + The MERS CoV and Ebola outbreaks have triggered the activation of the orange level of the Health Emergency Operation Facility of the Health Threats Unit of the Directorate General for Health and Food Safety. + + + Οι επιδημίες του κορονοϊού (MERS CoV) και του ιού Έμπολα προκάλεσαν την ενεργοποίηση του πορτοκαλί επιπέδου της δομής διαχείρισης έκτακτων περιστατικών στον τομέα της υγείας της μονάδας για τις απειλές κατά της υγείας της Γενικής Διεύθυνσης Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων. + + + + 0.7889733840304183 + + In the period November 2013 - September 2015, 49 ad hoc audio meetings have been called covering events and issues of cross-border relevance, including polio threats (6 audio-meetings), MERS CoV outbreaks (2), Ebola epidemic in West Africa (30), health related aspects of migration (7), and vaccine shortage, HIV/AIDS, antimicrobial resistance, and the state of implementation of Article 4 of Decision 1082/2013/EU. + + + Κατά την περίοδο από το Νοέμβριο 2013 ως το Σεπτέμβριο 2015 συγκλήθηκαν 49 ad hoc τηλεδιασκέψεις με ήχο που κάλυψαν συμβάντα και θέματα διασυνοριακού ενδιαφέροντος, συμπεριλαμβανομένων των απειλών της πολυομυελίτιδας (6 τηλεδιασκέψεις με ήχο), των επιδημιών του κορονοϊού MERS CoV (2), της επιδημίας Έμπολα στη Δυτική Αφρική (30), των παραμέτρων της μετανάστευσης που αφορούν την υγεία (7), της έλλειψης εμβολίων, του HIV/AIDS, της μικροβιακής αντοχής και της κατάστασης εφαρμογής του άρθρου 4 της απόφασης αριθ. 1082/2013/EΕ. + + + + 0.9285714285714286 + + Coordination of response 9 + + + Συντονισμός της αντίδρασης 8 + + + + 0.7704626334519573 + + Complementarity has been ensured by upgrading the EWRS informatics tool to allow access to the information for users responsible for other sectors and by creating operational arrangements in order to share the notifications circulated through the EWRS with Commission services responsible for food safety, animal health, medical devices and medicines, and other sectors potentially impacted by serious cross-border threats to health. + + + H συμπληρωματικότητα διασφαλίστηκε με την αναβάθμιση του εργαλείου πληροφορικής του ΣΕΠΑ προκειμένου να παρασχεθεί πρόσβαση στην ενημέρωση για τους χρήστες που είναι υπεύθυνοι για άλλους τομείς και με τη δημιουργία κανόνων λειτουργίας προκειμένου να λαμβάνουν τις κοινοποιήσεις που διαβιβάζονται μέσω του ΣΕΠΑ και οι υπηρεσίες της Επιτροπής που είναι υπεύθυνες για την ασφάλεια των τροφίμων, την υγεία των ζώων, τα ιατροτεχνολογικά βοηθήματα και φάρμακα, καθώς και για άλλους τομείς που ενδέχεται να επηρεασθούν από σοβαρές διασυνοριακές απειλές κατά της υγείας. + + + + 0.7969465648854962 + + Specific suggestions for actions that the European Commission and EU agencies could take include strengthening the capacity of and cooperation between EU agencies, supporting global initiatives towards better cooperation and coordination, including Joint Action type funding in Health Programmes and developing mechanisms for coordinated funding, supporting country twinning activities, country-specific assessment of preparedness and networking between countries and joint meetings, and conducting cross-border exercises. + + + Συγκεκριμένες προτάσεις για δράσεις που θα μπορούσαν να αναλάβουν η Ευρωπαϊκή Επιτροπή και οι οργανισμοί της ΕΕ περιλαμβάνουν την ενίσχυση της ικανότητας των οργανισμών της ΕΕ και της συνεργασίας μεταξύ τους, τη στήριξη παγκόσμιων πρωτοβουλιών για τη βελτίωση της συνεργασίας και του συντονισμού μεταξύ τους, συμπεριλαμβανομένων της χρηματοδότησης του τύπου κοινής δράσης στα Προγράμματα Υγείας και της ανάπτυξης μηχανισμών συντονισμένης χρηματοδότησης, της στήριξης των δραστηριοτήτων αδελφοποίησης χωρών, της αξιολόγησης της ετοιμότητας για κάθε χώρα, της δικτύωσης των χωρών και των κοινών συνεδριάσεων, καθώς και της διεξαγωγής διασυνοριακών ασκήσεων. + + + + 0.8757575757575757 + + Criteria to check whether an event matches the definition of a 'serious cross-border threat to health' were included in the reporting algorithm and a specific functionality to report 'information messages' was added as well as the functionality to report an event under the IHR provisions. + + + Στον αλγόριθμο αναφοράς συμπεριλήφθηκαν κριτήρια ως προς το αν ένα συμβάν συμπίπτει με τον ορισμό της «σοβαρής διασυνοριακής απειλής κατά της υγείας» και προστέθηκε μια ειδική λειτουργία που επιτρέπει την αναφορά «ενημερωτικών μηνυμάτων» καθώς και η λειτουργία που επιτρέπει την αναφορά συμβάντος σύμφωνα με τις διατάξεις του ΔYK. + + + + 0.8505747126436781 + + In order to comply with the obligation laid down in Article 11(5) of Decision 1082/2013/EU, the Commission is currently preparing an Implementing Decision specifying the necessary procedures for the uniform implementation of the information exchange, consultation and coordination within the HSC. + + + Προκειμένου να υπάρξει συμμόρφωση με την υποχρέωση που ορίζεται στο άρθρο 11 παράγραφος 5 της απόφασης αριθ. 1082/2013/EΕ, η Επιτροπή καταρτίζει επί του παρόντος μια εκτελεστική απόφαση η οποία προσδιορίζει τις διαδικασίες που είναι αναγκαίες για την ομοιόμορφη εφαρμογή της ανταλλαγής πληροφοριών, διαβούλευσης και συντονισμού στο πλαίσιο της ΕΥΑ. + + + + 0.7481108312342569 + + New initiatives have included the systematic data quality assessment and feedback through indicators published in a restricted version of the Atlas, a progressive reduction of variables to be reported to TESSy, and the pilot collection of detailed information on Member State surveillance systems. + + + ��ι νέες πρωτοβουλίες περιλαμβάνουν τη συστηματική αξιολόγηση της ποιότητας των δεδομένων και της ανατροφοδότησης μέσω δεικτών που δημοσιεύονται σε μια περιορισμένη έκδοση του άτλαντα, την προοδευτική μείωση των παραμέτρων που πρέπει να αναφέρονται στο ευρωπαϊκό σύστηµα επιδηµιολογικής επιτήρησης και την πιλοτική συλλογή λεπτομερών πληροφοριών σχετικά με τα συστήματα επιτήρησης των κρατών μελών. + + + + 0.9033613445378151 + + Article 15 of Decision 1082/2013/EU requires Member States to designate competent authorities for epidemiological surveillance, for notifying alerts and determining the required measures, and the members of the HSC. + + + Το άρθρο 15 της απόφασης αριθ. 1082/2013/EΕ απαιτεί από τα κράτη μέλη να ορίζουν τις αρμόδιες αρχές για επιδημιολογική παρατήρηση, για την κοινοποίηση των συναγερμών και τον καθορισμό των μέτρων που απαιτούνται, καθώς και τα μέλη της ΕΥΑ. + + + + 0.8905325443786982 + + Building on the framework set up by Decision No 2119/98/EC, Article 6 of Decision 1082/2013/EU provides a legal basis for a network between the Commission, ECDC and Member States' competent authorities for the epidemiological surveillance of communicable diseases and of related special health issues. + + + Βάσει του πλαισίου που καθορίστηκε στην απόφαση αριθ. 2119/98/EΚ, το άρθρο 6 της απόφασης αριθ. 1082/2013/ΕΕ παρέχει τη νομική βάση για τη θέσπιση ενός δικτύου μεταξύ της Επιτροπής, του ΕΚΠΕΝ και των αρχών των κρατών μελών που είναι αρμόδιες για την επιδημιολογική επιτήρηση των μεταδοτικών νόσων και των συναφών ειδικών ζητημάτων υγείας. + + + + 0.71875 + + Emergency situations 10 + + + Καταστάσεις επείγουσας ανάγκης 9 + + + + 0.6550387596899225 + + EU candidate and potential candidate countries have been increasingly engaged by sharing of standards, testing of TESSy reporting and participating in relevant meetings. + + + Οι υποψήφιες προς ένταξη στην ΕΕ χώρες και οι δυνάμει υποψήφιες χώρες εμπλέκονται όλο και περισσότερο μέσω της ανταλλαγής προτύπων, του ελέγχου της υποβολής εκθέσεων στο ευρωπαϊκό σύστηµα επιδηµιολογικής επιτήρησης και της συμμετοχής σε σχετικές συναντήσεις. + + + + 0.976 + + Business continuity plans for the Points of Entry as referred to in the IHR were not consistently reported to be in place. + + + Δεν αναφέρθηκε με συνέπεια ότι εφαρμόζονται σχέδια επιχειρηματικής συνέχειας για τα σημεία εισόδου όπως αναφέρονται στον ΔΥΚ. + + + + 0.8481012658227848 + + Stronger data feedback and dissemination channels were established through the Atlas of Infectious Diseases, the further extension of the Epidemic Intelligence Information System (EPIS) and its integration with molecular surveillance for Food- and Waterborne Diseases. + + + Δημιουργήθηκαν ισχυρότεροι δίαυλοι ανατροφοδότησης και διάδοσης στοιχείων μέσω του άτλαντα λοιμωδών νοσημάτων, της περαιτέρω επέκτασης του συστήματος πληροφοριών και ενημέρωσης σχετικά με στοιχεία επιδημιών (EPIS) και της ενοποίησής του με τη μοριακή επιτήρηση νόσων που μεταδίδονται μέσω των τροφίμων και του νερού. + + + + 0.7521865889212828 + + Data comparability across countries and data quality have remained top priorities for ECDC and have continued to be fostered through agreed reporting protocols, common meta-datasets, meticulous data validation, and proactive feedback during network meetings. + + + Η συγκρισιμότητα των δεδομένων μεταξύ των χωρών και η ποιότητα των στοιχείων παραμένουν ύψιστες προτεραιότητες για το ΕΚΠΕΝ και εξακολουθούν να ενισχύονται μέσω συμφωνημένων πρωτοκόλλων υποβολής εκθέσεων, κοινών συνόλων μετα-δεδομένων, λεπτομερούς επικύρωσης στοιχείων και προληπτικής ανατροφοδότησης κατά τη διάρκεια συνεδριάσεων του δικτύου. + + + + 0.9925093632958801 + + Article 5 of Decision 1082/2013/EU lays down a new mechanism for Member States to engage in a joint procurement procedure with the Union institutions with a view to enabling the advance purchase of medical countermeasures for serious cross-border threats to health. + + + Το άρθρο 5 της απόφασης αριθ. 1082/2013/EΕ ορίζει έναν νέο μηχανισμό για τη συμμετοχή των κρατών σε διαδικασία κοινών προμηθειών με τα θεσμικά όργανα της Ένωσης με σκοπό την εκ των προτέρων αγορά ιατρικών αντιμέτρων κατά σοβαρών διασυνοριακών απειλών κατά της υγείας. + + + + 0.8344671201814059 + + As regards Article 4 of Decision 1082/2013/EU, the actions proposed by Member States to ensure that the IHR core capacities are maintained and strengthened in the future include regular follow-up with all Member States, training and exercises, sharing experiences, guidelines and procedures, and technical support and expertise with preparedness and response planning. + + + Σχετικά με το άρθρο 4 της απόφασης αριθ. 1082/2013/ΕΕ, οι δράσεις που προτείνονται από τα κράτη μέλη για να διασφαλιστεί ότι το βασικό δυναμικό του ΔΥΚ θα διατηρηθεί και θα ενισχυθεί στο μέλλον συμπεριλαμβάνουν την τακτική παρακολούθηση με όλα τα κράτη μέλη, την εκπαίδευση και ασκήσεις, την ανταλλαγή εμπειριών, κατευθυντήριων γραμμών και διαδικασιών καθώς και την τεχνική υποστήριξη και τεχνογνωσία με σχεδιασμό ετοιμότητας και αντίδρασης. + + + + 0.917098445595855 + + [3: http://www.who.int/ihr/en/][4: Commission Implementing Decision 2014/504/EU of 25 July 2014 implementing Decision No 1082/2013/EU of the European Parliament and of the Council with regard to the template for providing the information on preparedness and response planning in relation to serious cross-border threats to health (OJ L 223, 29.7.2014, p. + + + [3: http://www.who.int/ihr/en/][4: Εκτελεστική απόφαση αριθ. 2014/504/ΕΕ της Επιτροπής, της 25ης Ιουλίου 2014, για την εφαρμογή της από��ασης αριθ. 1082/2013/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά το υπόδειγμα για την παροχή πληροφοριών σχετικά με τον σχεδιασμό ετοιμότητας και αντίδρασης σε σοβαρές διασυνοριακές απειλές κατά της υγείας (EE L 223 της 29.7.2014, σ. + + + + 0.9008264462809917 + + [6: The list of the Member States that signed the Joint Procurement Agreement can be found at: http://wcmcom-ec-europa-eu-wip.wcm3vue.cec.eu.int:8080/health/preparedness_response/joint_procurement/jpa_signature_en.htm] + + + [6: Ο κατάλογος των κρατών μελών που υπέγραψαν τη Συμφωνία Κοινής Προμήθειας είναι διαθέσιμος στην ακόλουθη διεύθυνση: http://wcmcom-ec-europa-eu-wip.wcm3vue.cec.eu.int:8080/health/preparedness_response/joint_procurement/jpa_signature_en.htm] + + + + 0.8109756097560976 + + The Commission, in collaboration with the ECDC provided uniform access to the EWRS to the appointed individuals by means of the ECAS. + + + Η Επιτροπή, σε συνεργασία με το ΕΚΠΕΝ, έχει παράσχε ενιαία πρόσβαση στο ΣΕΠΑ και στα πρόσωπα που ορίστηκαν μέσω της Υπηρεσίας Ταυτοποίησης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. + + + + 0.835016835016835 + + Article 8 of Decision 1082/2013/EU extends the scope of the EWRS established by Decision No 2119/98/EC beyond communicable diseases, to notifications in relation to all serious cross-border threats to health within the scope of the former Decision. + + + Το άρθρο 8 της απόφασης αριθ. 1082/2013/EΕ επεκτείνει το πεδίο εφαρμογής του ΣΕΠΑ που θεσπίζεται με την απόφαση αριθ. 2119/98/EΚ πέραν των μεταδιδόμενων νόσων, σε κοινοποιήσεις σχετικά με όλες τις σοβαρές διασυνοριακές απειλές κατά της υγείας που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της πρώτης απόφασης. + + + + 1.0100502512562815 + + Based on the received information, in accordance with Article 4(5) of Decision 1082/2013/EU, the Commission transmitted a synthesis progress report to the HSC with the purpose of initiating discussion. + + + Με βάση τις πληροφορίες που έλαβε, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 5 της απόφασης αριθ. 1082/2013/ΕΕ, η Επιτροπή διαβίβασε μια συγκεφαλαιωτική έκθεση προόδου στην ΕΥΑ με σκοπό την έναρξη συνομιλιών. + + + + 0.890625 + + Ad hoc audio-meetings are called by the Commission or by initiative of the HSC to discuss EU coordination of measures to respond to serious cross-border threats to health. + + + Οι ad hoc ηχοδιασκέψεις συγκαλούνται από την Επιτροπή ή με πρωτοβουλία της ΕΥΑ προκειμένου να συζητηθεί ο συντονισμός μέτρων για την αντιμετώπιση σοβαρών διασυνοριακών απειλών κατά της υγείας. + + + + 0.6761363636363636 + + During the Ebola outbreak, Member States exchanged information and discussed their response to the outbreak in the HSC. + + + Κατά τη διάρκεια της εκδήλωσης του Έμπολα, τα κράτη μέλη αντάλλασσαν ��ληροφορίες και συζητούσαν σχετικά με την αντιμετώπιση των κρουσμάτων στην Επιτροπή Υγειονομικής Ασφάλειας. + + + + 0.7397260273972602 + + Alert notification and public health risk assessment 8 + + + Κοινοποίηση προειδοποίησης και αξιολόγηση κινδύνων για τη δημόσια υγεία 7 + + + + 0.8137651821862348 + + During the reporting period, there was no need to have recourse to this article since the WHO declared the outbreaks of Ebola and Polio Public Health Emergencies of International Concern under the IHR. + + + Κατά τη διάρκεια της περιόδου αναφοράς, δεν χρειάστηκε η προσφυγή σε αυτό το άρθρο, καθώς η ΠΟΥ κήρυξε τις επιδημίες των ιών του Έμπολα και της πολιομυελίτιδας ως έκτακτα περιστατικά διεθνούς εμβέλειας δυνάμει του Διεθνούς Υγειονομικού Κανονισμού. + + + + 1.2432432432432432 + + Joint procurement of medical countermeasures 6 + + + Κοινή προμήθεια ιατρικών αντιμέτρων 4 + + + + 0.7482014388489209 + + [16: Risk assessments and guidance documents are available at: http://ecdc.europa.eu/en/Pages/home.aspx] + + + [16: Οι αξιολογήσεις κινδύνου και τα έγγραφα καθοδήγησης είναι διαθέσιμα στην ακόλουθη διεύθυνση: http://ecdc.europa.eu/en/Pages/home.aspx] + + + + 0.8309859154929577 + + Article 4(2) of Decision 1082/2013/EU requires Member States to provide the Commission, by 7 November 2014 and three years thereafter, with an update on the latest situation on their preparedness and response planning at national level. + + + Το άρθρο 4 παράγραφος 2 της απόφασης αριθ. 1082/2013/EΕ απαιτεί από τα κράτη μέλη να παρέχουν στην Επιτροπή, έως τις 7 Νοεμβρίου 2014 και στη συνέχεια κάθε τρία έτη, ενημέρωση σχετικά με την τρέχουσα κατάσταση του σχεδιασμού ετοιμότητας και αντίδρασης που διαθέτουν σε εθνικό επίπεδο. + + + + 0.9390862944162437 + + [2: Regulation (EC) No 851/2004 of the European Parliament and of the Council of 21 April 2004 establishing a European Centre for Disease Prevention and Control (OJ L 142, 30.4.2004, p. + + + [2: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 851/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 21ης Απριλίου 2004 για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων (ΕΕ L 142 της 30.4.2004, σ. + + + + 0.9380165289256198 + + Article 9 of Decision 1082/2013/EU obliges national competent authorities and the Commission to notify an alert in the EWRS where the emergence or development of a serious cross-border threat to health fulfils certain criteria. + + + Το άρθρο 9 της απόφασης αριθ. 1082/2013/EΕ υποχρεώνει τις αρμόδιες εθνικές αρχές και την Επιτροπή να κοινοποιούν προειδοποιήσεις στο ΣΕΠΑ όταν η εμφάνιση ή η εξέλιξη μιας σοβαρής διασυνοριακής απειλής κατά της υγείας πληροί ορισμένα κριτήρια. + + + + 0.896969696969697 + + Since November 2013, the ECDC produced rapid risk assessments for 28 events: Ebola, MERS-CoV, polio, avian influenza, salmonella, measles, Zika virus, Chikungunya, legionellosis, schistosmiasis, anthrax, healthcare associated infection with mycobacterium, enterovirus, diphtheria, louse borne relapsing fever, Borna virus, food intoxication due to malathion, chemical explosion in China and the floods in Bosnia Herzegovina, Serbia and Croatia. + + + Από το Νοέμβριο 2013, το ΕΚΠΕΝ εκπόνησε ταχείες αξιολογήσεις κινδύνου για 28 συμβάντα: ιός του Έμπολα, κορονοϊός (MERS CoV), πολιομυελίτιδα, γρίπη των πτηνών, σαλμονέλα, ιλαρά, ιός Zika, ιός τσικουγκούνια, νόσος των λεγεωναρίων, σχιστοσωμίαση, άνθρακας, λοίμωξη από μυκοβακτήριο που συνδέεται με την υγειονομική περίθαλψη, εντεροϊός, διφθερίτιδα, φθειρογενής υπόστροφος πυρετός, τροφική δηλητηρίαση από μαλαθείο, χημική έκρηξη στην Κίνα και πλημμύρες στη Βοσνία - Ερζεγοβίνη, Σερβία και Κροατία. + + + + 0.8113948919449901 + + In their replies to the survey Member States proposed actions that the Commission, the EU agencies or Member States should take to ensure that the IHR core capacities are maintained and strengthened in the future including regular follow-up with all Member States, training and exercises, sharing experiences, guidelines and procedures, and technical support and expertise with preparedness and response planning. + + + Στις απαντήσεις τους στην έρευνα τα κράτη μέλη πρότειναν δράσεις που θα πρέπει να αναλάβουν η Επιτροπή, οι οργανισμοί της ΕΕ ή τα κράτη μέλη για να διασφαλίσουν ότι το βασικό δυναμικό του ΔΥΚ θα διατηρηθεί και θα αυξηθεί στο μέλλον συμπεριλαμβανομένων της τακτικής παρακολούθησης με όλα τα κράτη μέλη, της εκπαίδευσης και των ασκήσεων, της ανταλλαγής εμπειριών, κατευθυντήριων γραμμών και διαδικασιών καθώς και της τεχνικής υποστήριξης και εμπειρογνωμοσύνης σχετικά με το σχεδιασμό ετοιμότητας και αντίδρασης. + + + + 0.926829268292683 + + Preparedness and response planning activities involving other sectors was inconsistently reported to cover other communicable diseases apart from threats of foodborne, zoonotic and waterborne origin, or antimicrobial resistance. + + + Αναφέρθηκε κατά τρόπο αντιφατικό ότι οι δραστηριότητες σχεδιασμού ετοιμότητας και αντίδρασης που αφορούν άλλους τομείς καλύπτουν άλλες μεταδοτικές ασθένειες εκτός από απειλές τροφιμογενών, ζωονοσογόνων και πλωτών ασθενειών ή τη μικροβιακή αντοχή. + + + + 0.7593360995850622 + + In accordance with Article 4(2) of Decision 1082/2013/EU, most Member States have provided the Commission with an update on their preparedness and response planning at national level. + + + Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 της απόφασης αριθ. 1082/2013/EΕ, τα περισσότερα κράτη μέλη έχουν παράσχει στην Επιτροπή ενημέρωση σχετικά με την τρέχουσα κατάσταση του σχεδιασμού ετοιμότητας και αντίδρασης που διαθέτουν σε εθνικό επίπεδο. + + + + 0.7905759162303665 + + Article 12 of Decision 1082/2013/EU enables the Commission to recognise a situation complying with the specified criteria as a public health emergency. + + + Το άρθρο 12 της απόφασης αριθ. 1082/2013/EΕ δίνει τη δυνατότητα στην Επιτροπή να αναγνωρίζει μια κατάσταση έκτακτης ανάγκης στον τομέα της δημόσιας υγείας όταν αυτή πληροί τα ειδικά κριτήρια. + + + + 0.9196102314250914 + + 49 alert notifications were related to Ebola Virus Disease, 13 to measles, 9 to influenza, 8 to MERS CoV, Chikungunya, rabies and meningitis, 6 to hepatitis, 5 to salmonellosis, botulism, dengue and West Nile virus, 4 to poliovirus and legionellosis, 3 to anthrax, cholera and diphtheria, 2 to tuberculosis, listeriosis, septicemia, mycobacterium and gastroenteritis, and 1 to each of the following: malaria, shigellosis, Hemolytic Uremic Syndrome (HUS), paratyphoid fever, cryptosporidiosis, leptospirosis, enterovirus, Zikavirus, streptococcus, Severe Acute Respiratory Syndrome (SARS), schistosomiasis, cyclosporiasis, trichinosis, Borna virus, HIV, varicella zoster virus, chickenpox, pertussis, norovirus, hantavirus, and louse borne relapsing fever. + + + 49 οι κοινοποιήσεις προειδοποιήσεων αφορούσαν τη νόσο του ιού Έμπολα, 13 την ιλαρά, 9 τη γρίπη, 8 τον κορονοϊό MERS CoV, τον ιό τσικουγκούνια, τη λύσσα και τη μηνιγγίτιδα, 6 την ηπατίτιδα, 5 τη σαλμονέλωση, την αλλαντίαση, το δάγγειο πυρετό και τον ιό του Δυτικού Νείλου, 4 τον ιό πολιομυελίτιδας και τη νόσο των λεγεωναρίων, 3 τον άνθρακα, τη χολέρα και τη διφθερίτιδα, 2 τη φυματίωση, τη λιστερίωση, τη σηψαιμία, το μυκοβακτήριο και τη γαστρεντερίτιδα, και 1 καθένα από τα ακόλουθα: ελονοσία, σιγκέλωση, Αιμολυτικό Ουραιμικό Σύνδρομο (HUS), παρατυφοειδή πυρετό, κρυπτοσποριδίαση, λεπτοσπείρωση, εντεροϊό, ιό Zika, στρεπτόκοκκο, Σοβαρό Οξύ Αναπνευστικό Σύνδρομο (SARS), σχιστοσωμίαση, κυκλοσπορίαση, τριχίνωση, ιό Borna, HIV, ιό varicella zoster, ανεμευλογιά, κοκκύτη, νοροϊό, ιό Hantaan και φθειρογενή υπόστροφο πυρετό. + + + + 0.8910256410256411 + + The HSC was useful in contributing to the task-force meetings and in sharing with public health authorities the outcomes of these meetings. + + + Η ΕΥΑ συνεισέφερε στις συνεδριάσεις της ειδικής ομάδας δράσης και αντάλλαξε πληροφορίες για τα αποτελέσματα αυτών των συνεδριάσεων με αρχές δημόσιας υγείας. + + + + 0.834319526627219 + + [14: Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data (OJ L 8, 12.1.2001, p.1). + + + [14: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (ΕΕ L 8 της12.1.2001, σ. + + + + 0.7428571428571429 + + Early warning and response + + + Έγκαιρη προειδοποίηση και αντίδραση + + + + 1.047244094488189 + + According to Article 10 of Decision 1082/2013/EU, the Commission is to make promptly available to the national competent authorities and to the HSC a risk assessment of the potential severity of the threat to public health, including possible public health measures. + + + Σύμφωνα με το άρθρο 10 της απόφασης αριθ. 1082/2013/EΕ, η Επιτροπή διαβιβάζει άμεσα στις αρμόδιες εθνικές αρχές και στην ΕΥΑ εκτίμηση κινδύνου της ενδεχόμενης σοβαρότητας της απειλής για τη δημόσια υγεία, συμπεριλαμβανομένων τυχόν μέτρων δημόσιας υγείας. + + + + 0.9362549800796812 + + [12: Commission Decision 2000/96/EC of 22 December 1999 on the communicable diseases to be progressively covered by the Community network under Decision No 2119/98/EC of the European Parliament and of the Council (OJ L 28, 3.2.2000, p. + + + [12: Απόφαση 2000/96/ΕΚ της Επιτροπής της 22ας Δεκεμβρίου 1999 για τις μεταδοτικές ασθένειες που θα καλυφθούν προοδευτικά από το κοινοτικό δίκτυο, δυνάμει της απόφασης 2119/98/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 28 της 3.2.2000, σ. + + + + 0.7700534759358288 + + [17: Flash reports from the plenary and audio meetings of the HSC are available at: http://ec.europa.eu/health/ebola/recent_developments_en.htm] + + + [17: Ενημερωτικές εκθέσεις συνεδριάσεων ολομέλειας και τηλεδιασκέψεων με ήχο της ΕΥΑ είναι διαθέσιμες στην ακόλουθη διεύθυνση: http://ec.europa.eu/health/ebola/recent_developments_en.htm] + + + + 0.918918918918919 + + Preparedness and response planning + + + Σχεδιασμός ετοιμότητας και αντίδρασης + + + + 0.610738255033557 + + It aims to ensure transparent and timely information sharing among the participating public health authorities in order to detect public health threats at an early stage and facilitate their reporting under Decision 1082/2013/EU and the coordination of response activities. + + + Στόχος της είναι να διασφαλίσει τη διαφανή και έγκαιρη ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των αρχών δημόσιας υγείας που συμμετέχουν προκειμένου να εντοπιστούν οι απειλές κατά της δημόσιας υγείας σε αρχικό στάδιο και να διευκολυνθεί η κοινοποίησή τους σύμφωνα με την απόφαση αριθ. 1082/2013/EΕ καθώς και ο συντονισμός των δραστηριοτήτων αντιμετώπισης. ][10: http://ecdc.europa.eu/en/publications/Pages/Publications.aspx][11: http://medisys.newsbrief.eu/] + + + + 0.9790794979079498 + + [7: Decision No 2119/98/EC of the European Parliament and of the Council of 24 September 1998 setting up a network for the epidemiological surveillance and control of communicable diseases in the Community (OJ L 268, 3.10.1998, p. 1). + + + [7: Απόφαση αριθ. 2119/98/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 24ης Σεπτεμβρίου 1998 για τη δημιουργία δικτύου επιδημιολογικής παρακολούθησης και ελέγχου των μεταδοτικών ασθενειών στην Κοινότητα (ΕΕ L 268 της 3.10.1998, σ. + + + + 0.9230769230769231 + + Preparedness and response planning 4 + + + Σχεδιασμός ετοιμότητας και αντίδρασης 3 + + + + 0.8503649635036497 + + ][15: Directive 95/46/EC of the European Parliament and of the Council of 24 October 1995 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data (OJ L 281, 23.11.1995, p. + + + 1.). ][15: Οδηγία 95/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 1995, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (ΕΕ L 281 της 23.11.1995, σ. + + + + 0.8516746411483254 + + According to Article 11 of Decision 1082/2013/EU, following an alert in the EWRS, on a request from the Commission or a Member State, Member States are to consult each other within the HSC and in liaison with the Commission with a view to coordinating national responses to a serious cross-border threat to health, as well as risk and crisis communication. + + + Σύμφωνα με το άρθρο 11 της απόφασης αριθ. 1082/2013/ΕΕ, έπειτα από κοινοποίηση προειδοποίησης στο ΣΕΠΑ, κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής ή κράτους μέλους, τα κράτη μέλη συνεννοούνται μεταξύ τους στο πλαίσιο της ΕΥΑ και με την Επιτροπή, προκειμένου να συντονίσουν τις εθνικές αντιδράσεις στις σοβαρές διασυνοριακές απειλές κατά της υγείας, συμπεριλαμβανομένων των περιπτώσεων στις οποίες έχει κηρυχθεί έκτακτη κατάσταση. + + + + 0.8432055749128919 + + ][13: Commission Decision 2002/253/EC of 19 March 2002 laying down case definitions for reporting communicable diseases to the Community network under Decision No 2119/98/EC of the European Parliament and of the Council (OJ L 86, 3.4.2002, p. + + + 50). ][13: Απόφαση αριθ. 2002/253/ΕΚ της Επιτροπής, της 19ης Μαρτίου 2002, για τη διατύπωση ορισμών των κρουσμάτων για την αναφορά των μεταδοτικών νόσων στο κοινοτικό δίκτυο, σύμφωνα με την απόφαση αριθ. 2119/98/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 86 της 3.4.2002, σ. + + + + 0.85 + + Executive summary + + + Συνοπτική παρουσίαση + + + + 0.7567567567567568 + + Early warning and response 7 + + + Έγκαιρη προειδοποίηση και αντίδραση 6 + + + + 0.7272727272727273 + + Contents + + + Περιεχόμενα + + + + 0.9457364341085271 + + Cross-sectorial reports, such as the one on antimicrobial consumption and resistance in humans and animals were published in addition to more traditional disease-specific surveillance reports and the cross-cutting annual epidemiological report. + + + Εκτός από τις πιο παραδοσιακές εκθέσεις επιτήρησης για συγκεκριμένες ασθένειες και την ετήσια διατομεακή επιδημιολογική έκθεση, δημοσιεύτηκαν διατομεακές εκθέσεις, όπως αυτή για την κατανάλωση αντιμικροβιακών ουσιών και την αντοχή σε αυτές ανθρώπων και ζώων. + + + + 0.8636363636363636 + + Executive summary 3 + + + Συνοπτική παρουσίαση 1 + + + + 1.0 + + public procurement; and + + + δημόσιες συμβάσεις· και + + + + 0.8461538461538461 + + It is also responsible for many procurement procedures. + + + Είναι επίσης υπεύθυνος για πολλές διαδικασίες ανάθεσης συμβάσεων. + + + + 0.6825396825396826 + + The three projects on migrants' health are: + + + Τα τρία έργα σχετικά με την υγεία των μεταναστών είναι τα εξής: + + + + 1.08 + + European Reference Networks + + + Ευρωπαϊκά δίκτυα αναφοράς + + + + 0.7333333333333333 + + As most actions are still in their early stages, concrete results are not yet available. + + + Δεδομένου ότι οι περισσότερες δράσεις βρίσκονται ακόμη σε πρώιμο στάδιο, δεν υπάρχουν ακόμη διαθέσιμα απτά αποτελέσματα. + + + + 0.9052631578947369 + + To meet these objectives, the programme comprises a wide range of funding instruments. + + + Για την επίτευξη των εν λόγω στόχων, το πρόγραμμα περιλαμβάνει ευρύ φάσμα χρηματοδοτικών μέσων. + + + + 0.9310344827586207 + + ensuring the assessment of all candidate networks; and + + + διασφάλιση της αξιολόγησης όλων των υποψήφιων δικτύων· και + + + + 1.1219512195121952 + + Promotion of health and prevention of diseases + + + Προαγωγή της υγείας και πρόληψη των νόσων + + + + 0.7954545454545454 + + Priorities and financing mechanisms + + + Προτεραιότητες και χρημα��οδοτικοί μηχανισμοί + + + + 1.0 + + [5: https://ec.europa.eu/commission/sites/beta-political/files/juncker-political-guidelines-speech_fr.pdf][6: https://ec.europa.eu/commission/commissioners/sites/cwt/files/commissioner_mission_letters/andriukaitis_en.pdf] + + + [5: https://ec.europa.eu/commission/sites/beta-political/files/juncker-political-guidelines-speech_el.pdf][6: https://ec.europa.eu/commission/commissioners/sites/cwt/files/commissioner_mission_letters/andriukaitis_en.pdf] + + + + 0.6818181818181818 + + These included: + + + Αυτά συμπεριλαμβάνουν: + + + + 0.7966101694915254 + + Deeper insights into the programme's overall impact will only be available once the first generation of co-funded actions has been completed. + + + Πιο εμπεριστατωμένες πληροφορίες σχετικά τον συνολικό αντίκτυπο του προγράμματος θα είναι διαθέσιμες μόνο μετά την ολοκλήρωση της πρώτης γενιάς των συγχρηματοδοτούμενων δράσεων. + + + + 0.8189655172413793 + + Type of financing mechanism Implementation (EUR) Share of mechanism in total implemented budget + + + Είδος χρηματοδοτικού μηχανισμού Εκτέλεση (EUR) Αναλογία του μηχανισμού στο σύνολο του προϋπολογισμού που εκτελέστηκε + + + + 0.9464285714285714 + + The category ‘other' includes beneficiaries such as health care providers and international organisations. + + + Η κατηγορία «άλλοι» περιλαμβάνει δικαιούχους όπως οι πάροχοι υγειονομικής περίθαλψης και οι διεθνείς οργανισμοί. + + + + 1.0289855072463767 + + Figure 3 provides an overview of the different groups of beneficiaries. + + + Το σχήμα 3 παρέχει μια επισκόπηση των διαφορετικών ομάδων δικαιούχων. + + + + 0.864406779661017 + + It also encourages all Member States and non-EU countries that contribute to the programme to participate in its actions and to create links with other relevant EU funding programmes such as Horizon 2020. + + + Επιπλέον, ενθαρρύνει όλα τα κράτη μέλη και τις χώρες εκτός ΕΕ που συμβάλλουν στο πρόγραμμα να συμμετάσχουν στις δράσεις του και να δημιουργήσουν συνδέσεις με άλλα σχετικά χρηματοδοτικά προγράμματα της ΕΕ όπως το πρόγραμμα «Ορίζων 2020». + + + + 0.6585365853658537 + + This report provides detailed information on the 2016 budget and how it was used. + + + Η παρούσα έκθεση παρέχει λεπτομερείς πληροφορίες για τον προϋπολογισμό του 2016 και τον τρόπο με τον οποίο χρησιμοποιήθηκε. + + + + 0.9743589743589743 + + Implementation of the health programme + + + Εφαρμογή του προγράμματος για την υγεία + + + + 0.9158415841584159 + + Nevertheless, the multiannual plan developed at the outset of the third health programme ensures continuity and coherence between the different types of financing instruments available. + + + Ωστόσο, το πολυετές σχέδιο που αναπτύχθηκε κατά την έναρξη του τρίτου προγράμματος για την υγεία διασφαλίζει τη συνέχεια και τη συνοχή μεταξύ των διαφόρων ειδών χρηματοδοτικών μέσων που είναι διαθέσιμα. + + + + 0.8048780487804879 + + actions co-financed with Member State authorities (joint actions); + + + δράσεις που συγχρηματοδοτούνται από τις αρχές των κρατών μελών («κοινές δράσεις»)· + + + + 0.42857142857142855 + + Budget + + + Προϋπολογισμός + + + + 0.7878787878787878 + + [16: This excludes contracts with single experts e.g. those participating in the scientific committees.] + + + [16: Εξαιρούνται οι συμβάσεις που υπογράφηκαν με μεμονωμένους εμπειρογνώμονες, π.χ. όσους συμμετέχουν στις επιστημονικές επιτροπές.] + + + + 0.6910569105691057 + + ERNs are virtual networks involving more than 900 healthcare providers across the EU. + + + Τα ΕΔΑ είναι εικονικά δίκτυα στα οποία συμμετέχουν περισσότεροι από 900 πάροχοι υγειονομικής περίθαλψης σε ολόκληρη την ΕΕ. + + + + 0.9444444444444444 + + direct agreements with international organisations; + + + συμφωνίες άμεσης επιχορήγησης με διεθνείς οργανισμούς· + + + + 0.7517241379310344 + + Chafea used all simplification tools at its disposal to streamline the EU financial contribution to the ERNs. + + + Ο Chafea χρησιμοποίησε όλα τα εργαλεία απλούστευσης που έχει στη διάθεσή του για τον εξορθολογισμό της χρηματοδοτικής συνεισφοράς της ΕΕ στα ΕΔΑ. + + + + 0.7484662576687117 + + Credits not used [15: Differences between the credits available for use only in 2016 and the amounts actually contracted.] + + + Πιστώσεις που δεν χρησιμοποιήθηκαν [15: Διαφορές μεταξύ των πιστώσεων που ήταν διαθέσιμες προς χρήση μόνο το 2016 και των ποσών για τα οποία συνήφθησαν συμβάσεις.] + + + + 0.7527472527472527 + + The Consumers, Health, Agriculture and Food Executive Agency (Chafea) has supported the Commission in all of these steps, for example by: + + + Ο ��κτελεστικός Οργανισμός για τους Καταναλωτές, την Υγεία, τη Γεωργία και τα Τρόφιμα (Chafea) έχει παράσχει στήριξη στην Επιτροπή σε όλα αυτά τα στάδια, για παράδειγμα μέσω των εξής: + + + + 0.7863247863247863 + + It also includes a table with a detailed overview of all co-funded activities and contracts. + + + Επίσης περιλαμβάνει πίνακα με αναλυτική επισκόπηση του συνόλου των συγχρηματοδοτούμενων δραστηριοτήτων και συμβάσεων. + + + + 0.8608058608058609 + + In accordance with Article 13(1) of the Regulation, the Commission must report to the health programme committee on the implementation of all actions funded under the programme and keep the European Parliament and the Council informed. + + + Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 του κανονισμού, η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση στην επιτροπή του προγράμματος για την υγεία σχετικά με την εφαρμογή όλων των δράσεων που χρηματοδοτήθηκαν με βάση το πρόγραμμα και ενημερώνει σχετικά το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο. + + + + 0.7768595041322314 + + The project addresses health professionals, law enforcement officers and trainers of trainers. + + + Το έργο απευθύνεται σε επαγγελματίες της υγείας, υπαλλήλους των αρχών επιβολής του νόμου και εκπαιδευτές των εκπαιδευτών. + + + + 0.7219251336898396 + + The project pilots and evaluates integrated and cost-effective initiatives for safe motherhood focusing on women with particular risks. + + + Το έργο εφαρμόζει πιλοτικά και αξιολογεί ολοκληρωμένες και οικονομικά αποδοτικές πρωτοβουλίες για την ασφαλή μητρότητα, δίνοντας έμφαση στις γυναίκες που διατρέχουν ιδιαίτερους κινδύνους. + + + + 0.9117647058823529 + + operating grants in support of non-governmental organisations; + + + επιχορηγήσεις λειτουργίας για τη στήριξη μη κυβερνητικών οργανώσεων· + + + + 0.746268656716418 + + It also produced a series of brochures and info-sheets on the health programme's key priority areas. + + + Επιπλέον, κατάρτισε σειρά φυλλαδίων και ενημερωτικών δελτίων σχετικά με βασικούς τομείς προτεραιότητας του προγράμματος για την υγεία. + + + + 0.9673202614379085 + + They aim to tackle complex or rare diseases and conditions that require highly specialised treatment and a concentration of knowledge and resources. + + + Στόχος τους είναι η αντιμετώπιση σύνθετων ή σπάνιων νόσων και παθήσεων που χρήζουν άκρως εξειδικευμένης αντιμετώπισης και συγκέντρωσης γνώσεων και πόρων. + + + + 1.0738255033557047 + + other actions, such as the support to the scientific committees, administrative agreements with the Joint Research Centre and grants for Presidency conferences. + + + λοιπές δράσεις, όπως υποστήριξη επιστημονικών επιτροπών, διοικητικές συμφωνίες με το Κοινό Κέντρο Ερευνών και επιχορηγήσεις για διασκέψεις προεδρίας. + + + + 0.8258064516129032 + + European Reference Networks are virtual networks of EU healthcare providers that tackle complex or rare diseases and conditions. + + + Τα ευρωπαϊκά δίκτυα αναφοράς είναι εικονικά δίκτυα παρόχων υγειονομικής περίθαλψης στην ΕΕ, τα οποία αντιμετωπίζουν σύνθετες ή σπάνιες νόσους και παθήσεις. + + + + 0.7767857142857143 + + Competitive selection and award procedures were used to select initiatives for funding. + + + Χρησιμοποιήθηκαν διαγωνιστικές διαδικασίες επιλογής και ανάθεσης για την επιλογή πρωτοβουλιών για χρηματοδότηση. + + + + 0.8428571428571429 + + Article 12(1) of Directive 2011/24/EU requires that the European Commission supports Member States in developing ERNs. + + + Το άρθρο 12 παράγραφος 1 της οδηγίας 2011/24/ΕΕ επιβάλλει στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή την υποχρέωση να στηρίζει τα κράτη μέλη στην ανάπτυξη ΕΔΑ. + + + + 1.2 + + Improvements + + + Βελτιώσεις + + + + 0.9319727891156463 + + The Commission closely monitors the implementation of the third health programme and ensures that its results are more widely publicised. + + + Η Επιτροπή παρακολουθεί στενά την υλοποίηση του τρίτου προγράμματος για την υγεία και μεριμνά για την ευρύτερη δημοσιοποίηση των αποτελεσμάτων του. + + + + 0.8779527559055118 + + In 2016, more than 200 different grants and contracts were signed with diverse beneficiaries and service providers ranging from governmental and non-governmental organisations to academic institutions and private companies. + + + Το 2016 υπογράφηκαν περισσότερες από 200 διαφορετικές επιχορηγήσεις και συμβάσεις με διάφορες κατηγορίες δικαιούχων και παρόχων υπηρεσιών, από κυβερνητικούς οργανισμούς και μη κυβερνητικές οργανώσεις μέχρι πανεπιστημιακά ιδρύματα και ιδιωτικές εταιρείες. + + + + 0.7471264367816092 + + To monitor the health programme's implementation, the progress made according to the CORDA system will be followed by an analysis of the feedback on the programme's outcomes and potential impact. + + + Προκειμένου να διασφαλιστεί η παρακολούθηση της υλοποίησης του προγράμματος για την υγεία, μετά την επιτευχθείσα πρόοδο προόδου βά��ει του συστήματος CORDA θα ακολουθήσει ανάλυση των σχολίων σχετικά με τα αποτελέσματα και τον δυνητικό αντίκτυπο του προγράμματος. + + + + 0.8848484848484849 + + The ERNs aim to offer people in the EU access to the best expertise and often, life-saving knowledge, without having to travel to another country. + + + Στόχος των ΕΔΑ είναι να παρέχουν εντός της ΕΕ πρόσβαση σε βέλτιστη εμπειρογνωμοσύνη και σε γνώσεις που συχνά σώζουν ζωές, χωρίς να πρέπει να ταξιδέψουν σε άλλη χώρα. + + + + 0.7788461538461539 + + The overall budget for the third health programme 2014-2020 is EUR 449.4 million. + + + Ο συνολικός προϋπολογισμός του τρίτου προγράμματος για την υγεία 2014-2020 ανέρχεται σε 449,4 εκατ. EUR. + + + + 0.6995708154506438 + + The total operational budget came to EUR 57 992 112 as it included an additional EUR 1 541 112 of EFTA/EEA credits and recovery credits from previous budget years. + + + Ο συνολικός επιχειρησιακός προϋπολογισμός ανήλθε σε 57 992 112 EUR, δεδομένου ότι περιλάμβανε πρόσθετο ποσό ύψους 1 541 112 EUR που αφορούσε πιστώσεις ΕΖΕΣ/ΕΟΧ και πιστώσεις που ανακτήθηκαν από τους προϋπολογισμούς προηγούμενων ετών. + + + + 0.891213389121339 + + The Commission Implementing Decision 2014/287/EU sets out the process and criteria for the networks' entire lifecycle, from the call for proposals to the assessment, approval, establishment and evaluation of ERNs. + + + Η εκτελεστική απόφαση 2014/287/ΕΕ της Επιτροπής καθορίζει τη διαδικασία και τα κριτήρια για ολόκληρο τον κύκλο ζωής των δικτύων, από την πρόσκληση υποβολής προτάσεων μέχρι την αξιολόγηση, την έγκριση, τη σύσταση και την αξιολόγηση των ΕΔΑ. + + + + 1.0579710144927537 + + Chafea has been providing the Commission with technical, scientific and administrative assistance in implementing the health programme since 2005. + + + Ο Chafea παρέχει στην Επιτροπή τεχνική, επιστημονική και διοικητική συνδρομή κατά την εφαρμογή του προγράμματος για την υγεία από το 2005. + + + + 0.8958333333333334 + + Following the work done in 2015, Chafea continued to invest significantly in information and dissemination activities in close collaboration with DG SANTE and the health programme's network of National Focal Points. + + + Σε συνέχεια του έργου που επιτελέστηκε το 2015, ο Chafea εξακολούθησε να επενδύει σημαντικά σε δραστηριότητες πληροφόρησης και διάδοσης, σε στενή συνεργασία με τη ΓΔ SANTE και το δίκτυο εθνικών σημείων επαφής του προγράμματος για την υγεία. + + + + 0.779874213836478 + + This network produced the 2016 Observatory report on access to healthcare for people facing multiple vulnerabilities in health (which covered 31 cities in 12 countries) and the 2016 legal report on access to healthcare (which covered 17 countries). + + + Το εν λόγω δίκτυο κατάρτισε το 2016 έκθεση παρατηρητηρίου σχετικά με την πρόσβαση στην υγειονομική περίθαλψη ατόμων που αντιμετωπίζουν πολλαπλές ευπάθειες σε επίπεδο υγείας (η έκθεση κάλυψε 31 πόλεις σε 12 χώρες) και νομική έκθεση του 2016 σχετικά με την πρόσβαση στην υγειονομική περίθαλψη (η έκθεση κάλυψε 17 χώρες). + + + + 0.8 + + It should lead to a better understanding of the needs of the migrant population, reinforced skills for those involved in their care and a positive public health impact both in the selected countries and in the EU as a whole. + + + Αναμένεται, αφενός, να εξασφαλίσει την καλύτερη κατανόηση των αναγκών του μεταναστευτικού πληθυσμού και την ενίσχυση των δεξιοτήτων όσων συμμετέχουν στην περίθαλψή τους και, αφετέρου, να έχει θετικό αντίκτυπο στη δημόσια υγεία τόσο στις επιλεγείσες χώρες όσο και στην ΕΕ συνολικά. + + + + 0.759656652360515 + + This includes EUR 30 million for the operating costs of the Consumer, Health, Food and Agriculture Executive Agency (Chafea), mandated by the Commission to manage the programme. + + + Στο ποσό αυτό περιλαμβάνονται 30 εκατ. EUR για το λειτουργικό κόστος του Εκτελεστικού Οργανισμού για τους Καταναλωτές, την Υγεία, τη Γεωργία και τα Τρόφιμα (Chafea), στον οποίο η Επιτροπή έχει αναθέσει τη διαχείριση του προγράμματος. + + + + 0.8579234972677595 + + The annual co-funding is then ensured by signing specific grant agreements (SGAs) that cover the scientific and technical coordination costs of the networks. + + + Η ετήσια συγχρηματοδότηση διασφαλίζεται στη συνέχεια με την υπογραφή ειδικών συμφωνιών επιχορήγησης (ΕΣΕ) που καλύπτουν τις δαπάνες επιστημονικού και τεχνικού συντονισμού των δικτύων. + + + + 0.6190476190476191 + + It also aims to extend good practices across EU healthcare systems to ensure equity among Member States. + + + Στόχος του έργου είναι επίσης η επέκταση των ορθών πρακτικών σε όλα τα συστήματα υγειονομικής περίθαλψης στην ΕΕ ώστε να διασφαλιστεί η ισότητα μεταξύ των κρατών μελών. + + + + 0.8181818181818182 + + Key themes of 2016 + + + Βασικά θέματα του 2016 + + + + 0.7133105802047781 + + The project will also put in place an ICT-based platform (including an interactive map of EU health systems) to support tools and health information applications for both patients and healthcare professionals. + + + Το έργο θα θέσει επίσης σε εφαρμογή μια πλατφόρμα που βασίζεται σε ΤΠΕ (συμπεριλαμβανομένου διαδραστικού χάρτη των συστημάτων υγείας της ΕΕ) γι�� την υποστήριξη εργαλείων και εφαρμογών πληροφόρησης σχετικά με την υγεία τόσο για τους ασθενείς όσο και για τους επαγγελματίες του τομέα της υγείας. + + + + 0.6601941747572816 + + [18: CORDA centralises the data collected for all actions managed by Chafea and monitored through the use of the H2020 electronic tools. + + + [18: Το σύστημα CORDA συγκεντρώνει τα δεδομένα τα οποία συλλέγονται για το σύνολο των δράσεων υπό τη διαχείριση του Chafea και παρακολουθούνται με τη χρήση των ηλεκτρονικών εργαλείων του προγράμματος Η2020. + + + + 0.7679738562091504 + + [17: In 2016 there were between 27 and 44 partners (beneficiaries, affiliated entities not included) per joint action which was a challenge for their overall management and coordination as all partners had to sign the grant agreement.] + + + [17: Το 2016 ο αριθμός των συμμετεχόντων ανά κοινή δράση κυμαινόταν μεταξύ 27 και 44 εταίρων (δικαιούχοι, μη συμπεριλαμβανομένων των συνδεδεμένων οντοτήτων), μέγεθος που δυσχέραινε τη συνολική διαχείριση και τον συντονισμό τους, δεδομένου ότι όλοι οι εταίροι έπρεπε να υπογράψουν τη συμφωνία επιχορήγησης.] + + + + 0.7839195979899497 + + The figure below provides information about the health programme credits invested as EU contribution through the different thematic priorities in year 2016. + + + Στο σχήμα κατωτέρω παρέχονται πληροφορίες σχετικά με τις πιστώσεις του προγράμματος υγείας οι οποίες επενδύθηκαν ως συνεισφορά της ΕΕ μέσω των διαφορετικών θεματικών προτεραιοτήτων κατά το έτος 2016. + + + + 0.7165775401069518 + + The programme's support for ERNs has stimulated innovation in health care delivery and increased access to quality care across the EU. + + + Η στήριξη που παρέχεται στα ΕΔΑ από το πρόγραμμα έχει ενθαρρύνει την καινοτομία στην παροχή υγειονομικής περίθαλψης και έχει αυξήσει την πρόσβαση σε ποιοτική περίθαλψη σε ολόκληρη την ΕΕ. + + + + 0.8293838862559242 + + Administrative credits covered expenditure such as studies, meetings of experts, information and publication costs, and technical and administrative assistance for IT systems. + + + Οι πιστώσεις διοικητικής λειτουργίας κάλυψαν δαπάνες όπως μελέτες, συνεδριάσεις εμπειρογνωμόνων, δαπάνες ενημέρωσης και δημοσιεύσεων και τεχνική και διοικητική συνδρομή για συστήματα τεχνολογίας των πληροφοριών. + + + + 0.797979797979798 + + [10: Under Article 12 of Directive 2011/24/EU on patients' rights in cross-border healthcare and relevant implementing measures, the European Commission developed - through a service contract managed by Chafea - the methodology and the technical tools for assessing the ‘Networks and healthcare providers' proposals. + + + [10: Βάσει του άρθρου 12 της οδηγίας 2011/24/ΕΕ περί εφαρμογής των δικαιωμάτων των ασθενών στο πλαίσιο της διασυνοριακής υγειονομικής περίθαλψης και σχετικών εκτελεστικών μέτρων, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ανέπτυξε -μέσω σύμβασης υπηρεσιών υπό τη διαχείριση του Chafea- τη μεθοδολογία και τα τεχνικά εργαλεία για την αξιολόγηση των προτάσεων με αντικείμενο «Δίκτυα και πάροχοι υγειονομικής περίθαλψης». + + + + 0.9685863874345549 + + To support the sustainability of the ERNs, it was decided to award grants for long-term cooperation through framework partnership agreements (FPAs) between Chafea and the beneficiaries. + + + Για τη στήριξη της βιωσιμότητας των ΕΔΑ, αποφασίστηκε η παροχή επιχορηγήσεων για μακροπρόθεσμη συνεργασία μέσω συμβάσεων-πλαισίων εταιρικής σχέσης (ΣΠΕΣ) μεταξύ του Chafea και των δικαιούχων. + + + + 0.7434944237918215 + + The Commission staff working document accompanying this report sets out examples of key actions co-funded under the second and third health programmes for which final results became available in 2016. + + + Το έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής που συνοδεύει την παρούσα έκθεση παρουσιάζει παραδείγματα βασικών δράσεων που συγχρηματοδοτήθηκαν στο πλαίσιο του δεύτερου και τρίτου προγράμματος για την υγεία, τα τελικά αποτελέσματα των οποίων δημοσιοποιήθηκαν το 2016. + + + + 0.8721804511278195 + + a direct grant agreement with the World Health Organization (WHO) focusing on the development and uptake of technical guidance in view of supporting access of the migrant population in national health care systems (EUR 500 000); and + + + συμφωνία άμεσης επιχορήγησης με τον Παγκόσμιο Οργανισμό Υγείας (ΠΟΥ), η οποία εστιάζει στην ανάπτυξη και την εφαρμογή τεχνικής καθοδήγησης με σκοπό τη στήριξη της πρόσβασης του μεταναστευτικού πληθυσμού στα εθνικά συστήματα υγειονομικής περίθαλψης (500 000 EUR)· και + + + + 0.8009259259259259 + + Chafea organised several workshops, collaborated in major national and international conferences, and organised stand-alone events with national authorities in EU countries. + + + Ο Chafea διοργάνωσε διάφορες συναντήσεις εργασίας, συνεργάστηκε στο πλαίσιο εθνικών και διεθνών συνεδρίων μεγάλης εμβέλειας, ενώ οργάνωσε επίσης μεμονωμένες εκδηλώσεις σε συνεργασία με εθνικές αρχές των χωρών της ΕΕ. + + + + 0.7419354838709677 + + It organises annual calls for proposals, coordinates the evaluation of submissions, and negotiates, signs and manages related grant agreements, and disseminates results of the actions. + + + Διοργανώνει ετησίως προσκλήσεις υποβολής προτάσεων, συντονίζει την αξιολόγηση των προτάσεων που υποβάλλονται και διαπραγματεύεται, υπογράφει και διαχειρίζεται τις σχετικές συμφωνίες επιχορήγησης, ενώ δημοσιοποιεί επίσης τα αποτελέσματα των δράσεων. + + + + 1.3 + + Beneficiaries + + + Δικαιούχοι + + + + 0.7755905511811023 + + The contractor has addressed all the assessment steps from the publication of the call for networks to their approval, including the materials and methods to be used and the expected end products.] + + + Ο ανάδοχος επιλήφθηκε όλων των σταδίων αξιολόγησης, από τη δημοσίευση της πρόσκλησης ενδιαφέροντος για τη δημιουργία δικτύων μέχρι την έγκρισή τους, συμπεριλαμβανομένων του υλικού και των μεθόδων προς χρήση καθώς και των προσδοκώμενων τελικών προϊόντων.] + + + + 0.8841463414634146 + + a call of interest for ERNs as provided for in Article 2 of the Implementing Decision 2014/287/EU, followed by the approval of the individual healthcare providers and the networks as a whole, by a corresponding decision of the Board of Member States as set out in Article 5 of the Decision; + + + πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος για τη δημιουργία ΕΔΑ, όπως προβλέπεται στο άρθρο 2 της εκτελεστικής απόφασης 2014/287/ΕΕ, ακολουθούμενη από την έγκριση των επιμέρους παρόχων υγειονομικής περίθαλψης και των δικτύων συνολικά, με σχετική απόφαση του συμβουλίου εκπροσώπων των κρατών μελών όπως ορίζεται στο άρθρο 5 της απόφασης· + + + + 0.7920792079207921 + + The number of participants in these joint actions reflects the interest of Member States to actively engage in joint initiatives in the areas of tobacco control, prevention of HIV/AIDs, Tuberculosis and viral hepatitis and chronic diseases. + + + Ο αριθμός των συμμετεχόντων σε αυτές τις κοινές δράσεις αντικατοπτρίζει το ενδιαφέρον των κρατών μελών να συμμετέχουν ενεργά σε κοινές πρωτοβουλίες στους τομείς της καταπολέμησης του καπνίσματος, της πρόληψης του ιού HIV/AIDS, της φυματίωσης και της ιογενούς ηπατίτιδας, καθώς και των χρόνιων νοσημάτων. + + + + 0.8830409356725146 + + Awarding FPAs and subsequent specific grants will make implementation and reporting easier and will provide the ERNs with a stable operating framework. + + + Η σύναψη ΣΠΕΣ και η επακόλουθη παροχή ειδικών επιχορηγήσεων θα διευκολύνουν την εφαρμογή και την υποβολή εκθέσεων και θα παράσχουν στα ΕΔΑ ένα σταθερό πλαίσιο λειτουργίας. + + + + 0.8609625668449198 + + Key actions under the health promotion and disease prevention programme objective were co-funded with competent authorities in the Member States (joint actions). + + + Βασικές δράσεις στο πλαίσιο του στόχου του προγράμματος για την προαγωγή της υγείας και την πρόληψη των νόσων συγχρηματοδοτήθηκαν από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών (κοινές δράσεις). + + + + 0.6727748691099477 + + Implemented by the Common Support Centre of the Research and Innovation it is the key source of information and provides feedback on the attainment of the programme's objectives and priorities, the types of actions and the types of organisations co-funded.] + + + Το σύστημα αυτό, το οποίο τέθηκε σε εφαρμογή από το κοινό κέντρο υποστήριξης του προγράμματος έρευνας και καινοτομίας, αποτελεί τη βασική πηγή πληροφοριών και παρέχει στοιχεία ανατροφοδότησης σχετικά με την εκπλήρωση των στόχων και των προτεραιοτήτων του προγράμματος, καθώς και σχετικά με το είδος των δράσεων και των οργανισμών που έχουν αποτελέσει αντικείμενο συγχρηματοδότησης.] + + + + 0.7916666666666666 + + Building on the financial support provided in this area during the migration crisis in 2015, the annual work programme 2016 promoted sustainability through capacity building and implementation of best practices in care provision for vulnerable migrants and refugees. + + + Αξιοποιώντας τη χρηματοδοτική στήριξη που παρασχέθηκε στον συγκεκριμένο τομέα κατά τη διάρκεια της μεταναστευτικής κρίσης το 2015, το ετήσιο πρόγραμμα εργασίας για το 2016 προώθησε τη βιωσιμότητα μέσω της ανάπτυξης ικανοτήτων και της εφαρμογής βέλτιστων πρακτικών στον τομέα της παροχής φροντίδας για ευάλωτους μετανάστες και πρόσφυγες. + + + + 0.8315217391304348 + + Competitive selection and award procedures are not used for joint actions, direct grant agreements and conferences organised by Council presidencies because in those cases competitive procedures are either not allowed under the specific rules or are not adequate (for example, due to a monopoly situation). + + + Για κοινές δράσεις, συμφωνίες άμεσης επιχορήγησης και διασκέψεις που διοργανώνονται από την προεδρία του Συμβουλίου δεν χρησιμοποιούνται διαγωνιστικές διαδικασίες επιλογής και ανάθεσης διότι στις περιπτώσεις αυτές οι διαγωνιστικές διαδικασίες είτε δεν επιτρέπονται βάσει των εφαρμοστέων κανόνων είτε δεν είναι κατάλληλες (για παράδειγμα, λόγω μονοπωλιακού καθεστώτος). + + + + 0.7090909090909091 + + The EU co-funding in this area aims to promote best practices in care provision for vulnerable migrants and refugees. + + + Στόχος της συγχρηματοδότησης από την ΕΕ στον τομέα αυτό είναι η προώθηση βέλτιστων πρακτικών στον τομέα της παροχής φροντίδας για ευάλωτους μετανάστες και πρόσφυγες. + + + + 0.8505338078291815 + + This report presents the implementation of the annual work programme for 2016 (2016 AWP), under the third health programme 2014-2020 established by Regulation (EU) No 282/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014. + + + Η παρούσα έκθεση παρουσιάζει την εφαρμογή του ετήσιου προγράμματος εργασίας για το έτος 2016 στο πλαίσιο του τρίτου προγράμματος για την υγεία 2014-2020, το οποίο θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 282/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου κα�� του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2014. + + + + 0.40789473684210525 + + managing the call for networks; + + + διαχείριση της πρόσκλησης εκδήλωσης ενδιαφέροντος για τη δημιουργία δικτύων· + + + + 0.6644951140065146 + + The 2016 AWP aims to contribute to the Commission's health priorities as outlined in the President's political guidelines and the mission letter of the Commissioner responsible for health and food safety. + + + Στόχος του ετήσιου προγράμματος εργασίας για το 2016 είναι να συμβάλει στις προτεραιότητες της Επιτροπής στον τομέα της υγείας, όπως περιγράφονται στις πολιτικές κατευθυντήριες γραμμές του Προέδρου και στην επιστολή ανάθεσης καθηκόντων προς τον αρμόδιο επίτροπο για θέματα υγείας και ασφάλειας των τροφίμων. + + + + 0.7724137931034483 + + Finally, the AWP 2016 provided financial support to the European network for reducing vulnerabilities in health. + + + Τέλος, το ετήσιο πρόγραμμα εργασίας για το 2016 παρείχε χρηματοδοτική στήριξη στο ευρωπαϊκό δίκτυο για τη μείωση των ευπαθειών σε επίπεδο υγείας. + + + + 1.0277777777777777 + + Implementation by financing mechanism + + + Εκτέλεση ανά χρηματοδοτικό μηχανισμό + + + + 0.9428571428571428 + + [12: Operating grant to the Vulnerability Network, 2015-2017 FPA.] + + + [12: Επιχορήγηση λειτουργίας για το δίκτυο ευπάθειας, ΣΠΕΣ 2015-2017.] + + + + 0.9655172413793104 + + Other actions 3 313 500 5.9% + + + Άλλες δράσεις 3 313 500 5,9 % + + + + 0.8582677165354331 + + channelling EU co-funding to support the coordination costs of the approved networks for 5 years (2017-2021). + + + διοχέτευση της συγχρηματοδότησης από την ΕΕ για τη στήριξη των δαπανών συντονισμού των εγκριθέντων έργων για 5 έτη (2017-2021). + + + + 0.7379310344827587 + + [11: The AWP 2018 provides for a multiannual grant, to cover the last 3 years of the networks' functioning. + + + [11: Στο ετήσιο πρόγραμμα εργασίας για το 2018 προβλέπεται πολυετής επιχορήγηση για την κάλυψη των 3 τελευταίων ετών της λειτουργίας των δικτύων. + + + + 0.7662337662337663 + + Several financing measures were used to support ERNs in 2016, amounting to more than EUR 8 million (EUR 8 012 343.47). + + + Για τη στήριξη των ΕΔΑ το 2016 χρησιμοποιήθηκαν διάφορα μέτρα χρηματοδότησης, το ύψος των οποίων ανήλθε σε περισσότερα από 8 εκατ. EUR (EUR 8 012 343,47). + + + + 0.7591240875912408 + + Health threats: EUR 3 947 709.3 (7%) for protecting EU citizens from serious cross-border health threats + + + Απειλές κατά της υγείας: 3 947 709,3 EUR (7 %) για την προστασία των πολιτών της Ένωσης από σοβαρές διασυνοριακές απειλές κατά της υγείας + + + + 0.96 + + [3: http://ec.europa.eu/health/ern/networks_en][4: OJ L 88, 4.4.2011, p. + + + [3: http://ec.europa.eu/health/ern/networks_el][4: ΕΕ L 88 της 4.4.2011, σ. + + + + 0.5845070422535211 + + This EU funding amounts to EUR 13 800 000 and runs until the end of February 2022.] + + + Η συγκεκριμένη χρηματοδότηση από την ΕΕ ανέρχεται σε 13 800 000 EUR και η διάρκεια ισχύος της έχει οριστεί έως το τέλος Φεβρουαρίου του 2022.] + + + + 0.9054054054054054 + + an operating grant to the ‘Vulnerability network' (EUR 326 808.00). + + + επιχορήγηση λειτουργίας για το «Δίκτυο για την ευπάθεια» (326 808,00 EUR). + + + + 0.7107438016528925 + + a call to fund the coordination costs of the approved networks (EUR 4 386 344.15); and + + + πρόσκληση υποβολής προτάσεων για τη χρηματοδότηση των δαπανών συντονισμού των εγκριθέντων δικτύων (4 386 344,15 EUR)· και + + + + 1.0185185185185186 + + Health systems: EUR 8 655 656.8 (15%) for contributing to innovative, efficient and sustainable health systems + + + Συστήματα υγείας: 8 655 656,8 EUR (15 %) για τη συμβολή σε καινοτόμα, αποδοτικά και βιώσιμα συστήματα υγείας + + + + 0.7741935483870968 + + project grants, including the SGAs for the ERNs; + + + επιχορηγήσεις σχεδίων, συμπεριλαμβανομένων των ΕΣΕ για τα ΕΔΑ· + + + + 0.774390243902439 + + three projects on ‘Migrants' health: Best practices in care provision for vulnerable migrants and refugees' (EUR 2 484 164.99); + + + τρία έργα με αντικείμενο την «Υγεία των μεταναστών: Βέλτιστες πρακτικές στον τομέα της παροχής φροντίδας για ευάλωτους μετανάστες και πρόσφυγες» (2 484 164,99 EUR)· + + + + 0.9329896907216495 + + requests for service for the independent assessment bodies to assess candidate ERNs in accordance with the criteria set out in the Delegated Decision 2014/286/EU (EUR 1 646 638.27); + + + αιτήσεις για υπηρεσία για την αξιολόγηση υποψήφιων ΕΔΑ από ανεξάρτητους φορείς αξιολόγησης σύμφωνα με τα κριτήρια που καθορίζονται στην κ��τ' εξουσιοδότηση απόφαση 2014/286/ΕΕ (1 646 638,27 EUR)· + + + + 0.8875 + + Contribution of the health programme to Chafea's budget: EUR 4 209 000. + + + Συνεισφορά του προγράμματος υγείας στον προϋπολογισμό του Chafea: 4 209 000 EUR. + + + + 0.8837209302325582 + + As of June 2017, all 23 ERNs have signed FPAs and two rounds of annual SGAs. + + + Τον Ιούνιο του 2017 είχαν υπογραφεί ΣΠΕΣ και δύο κύκλοι ετήσιων ΕΣΕ και από τα 23 ΕΔΑ. + + + + 0.573170731707317 + + two tenders on ‘Training for health professionals with migrants and refugees' (EUR 4 107 214); + + + δύο προσκλήσεις υποβολής προσφορών με αντικείμενο την «Παροχή κατάρτισης σε επαγγελματίες της υγείας σχετικά με τους μετανάστες και τους πρόσφυγες» (4 107 214 EUR)· + + + + 0.832258064516129 + + It includes actions on the main themes (such as rare diseases and European Reference Networks, care coordination, registries, health security - especially in light of the Ebola epidemic and tobacco) which have been included in successive financing decisions. + + + Περιλαμβάνει δράσεις επί των κύριων θεμάτων (όπως οι σπάνιες νόσοι και τα ευρωπαϊκά δίκτυα αναφοράς, ο συντονισμός της περίθαλψης, τα μητρώα, η υγειονομική ασφάλεια, λαμβανομένων ιδίως υπόψη της επιδημίας του ιού Έμπολα και του καπνίσματος), τα οποία έχουν συμπεριληφθεί σε διαδοχικές αποφάσεις χρηματοδότησης. + + + + 0.672566371681416 + + Horizontal activities (IT, communication) amounted to EUR 3 578 052.41 (7%). + + + Το ποσό για τις οριζόντιες δράσεις (τεχνολογία των πληροφοριών, επικοινωνία) ανερχόταν σε 3 578 052,41 EUR (7 %). + + + + 1.0 + + Conference grants to the Member States holding the Presidency of the EU 141 780.43 0.3% + + + Επιχορηγήσεις διασκέψεων στα κράτη μέλη που ασκούν την προεδρία της ΕΕ 141 780,43 0,3 % + + + + 0.8403755868544601 + + ORAMMA, in which eight partners from four Member States (Greece, the Netherlands, Sweden and the United Kingdom) promote safe motherhood and improve access to maternal healthcare. + + + ORAMMA, στο πλαίσιο του οποίου οκτώ εταίροι από τέσσερα κράτη μέλη (Ελλάδα, Ηνωμένο Βασίλειο, Κάτω Χώρες και Σουηδία) προάγουν την ασφαλή μητρότητα και βελτιώνουν την πρόσβαση των μητέρων σε υγειονομική περίθαλψη. + + + + 0.7439446366782007 + + A total of EUR 56 695 888.83 was committed under the 2016 AWP: Chafea covered EUR 48 248 609.99 of this amount, while DG SANTE committed an additional EUR 8 447 278.84 covering part of procurement and other actions. + + + Στ�� πλαίσιο του ετήσιου προγράμματος εργασίας για το 2016 δεσμεύτηκε συνολικό ποσό ύψους 56 695 888,83 EUR: από το ποσό αυτό, ο Chafea κάλυψε τα 48 248 609,99 EUR, ενώ η ΓΔ SANTE διέθεσε επιπλέον ποσό ύψους 8 447 278,84 EUR, το οποίο κάλυπτε μέρος των δημόσιων συμβάσεων και άλλες δράσεις. + + + + 0.7278911564625851 + + Further details on the 2016 dissemination activities are provided in the Commission staff working document. + + + Περαιτέρω λεπτομέρειες σχετικά με τις δραστηριότητες διάδοσης που υλοποιήθηκαν το 2016 παρέχονται στο έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής. + + + + 0.7068965517241379 + + Better and safer healthcare: EUR 14 892 153.25 (26%) for facilitating access to better and safer healthcare for EU citizens + + + Καλύτερη και ασφαλέστερη υγειονομική περίθαλψη: 14 892 153,25 EUR (26 %) για τη διευκόλυνση της πρόσβασης των πολιτών της ΕΕ σε καλύτερη και ασφαλέστερη υγειονομική περίθαλψη + + + + 0.8625 + + In 2016, the total operational budget committed (EUR 56 695 888.83) was divided among the programme's four specific objectives as follows: + + + Το 2016, ο συνολικός επιχειρησιακός προϋπολογισμός που δεσμεύτηκε (56 695 888,83 EUR) κατανεμήθηκε μεταξύ των τεσσάρων ειδικών στόχων του προγράμματος, ως εξής: + + + + 0.6589147286821705 + + a call in support of rare disease patient registries for the ERNs (EUR 1 979 361.05). + + + πρόσκληση υποβολής προτάσεων για την υποστήριξη των μητρώων ασθενών που πάσχουν από σπάνιες νόσους για τα EΔΑ (1 979 361,05 EUR). + + + + 0.9859154929577465 + + [14: Commission implementing decision of 1/3/2016 C(2016) 1158 final.] + + + [14: Εκτελεστική απόφαση C(2016)1158 final της Επιτροπής της 1.3.2016.] + + + + 0.9221789883268483 + + Health promotion: EUR 25 622 317.07 (45% of the operational budget in 2016) for promoting health, preventing diseases and fostering supportive environments for healthy lifestyles taking into account the ‘health in all policies' principle + + + Προαγωγή της υγείας: 25 622 317,07 EUR (45 % του επιχειρησιακού προϋπολογισμού το 2016) για προαγωγή της υγείας, πρόληψη των νόσων και προώθηση σε υποστηρικτικά περιβάλλοντα για υγιείς τρόπους ζωής, λαμβάνοντας υπόψη την αρχή «η υγεία σε όλες τις πολιτικές» + + + + 0.9210526315789473 + + Figure 3: Types of beneficiaries of the third health programme in 2016 + + + Σχήμα 3: Κατηγορίες δικαιούχων του τρίτου προγράμματος για την υγεία το 2016 + + + + 0.6352941176470588 + + Within this overall framework, the 2016 AWP co-funded: + + + Σε αυτό το γενικό πλαίσιο, το ετήσιο πρόγραμμα εργασίας για το 2016 συγχρηματοδότησε: + + + + 0.7265625 + + The 2016 AWP focused on the setting up and supporting the European Reference Networks set up under Directive 2011/24/EU on the application of patients' rights in cross-border healthcare. + + + Το ετήσιο πρόγραμμα εργασίας για το 2016 επικεντρώθηκε στη δημιουργία και στη στήριξη των ευρωπαϊκών δικτύων αναφοράς που θεσπίστηκαν με την οδηγία 2011/24/ΕΕ περί εφαρμογής των δικαιωμάτων των ασθενών στο πλαίσιο της διασυνοριακής υγειονομικής περίθαλψης. + + + + 0.8365019011406845 + + In addition to the main focus of the year, several actions supported the promotion of health and prevention of diseases, in particular focusing on best practices as regards the vulnerable groups of migrants and refugees. + + + Επιπλέον του γεγονότος ότι αποτέλεσαν τον τομέα εστίασης του έτους, η προαγωγή της υγείας και η πρόληψη των νόσων υποστηρίχθηκαν από διάφορες δράσεις, οι οποίες επικεντρώθηκαν ιδίως στις βέλτιστες πρακτικές όσον αφορά τις ευάλωτες ομάδες μεταναστών και προσφύγων. + + + + 0.7637362637362637 + + The two tenders on ‘Training for health professionals with migrants and refugees' (EUR 4 107 214) financed the development of an advanced training package on mental health, post-traumatic stress detection and screening for communicable diseases in migrants and refugees and the training courses themselves in 10 European countries (Bulgaria, Croatia, France, Greece, Italy, Malta, Norway, Serbia, Slovenia and Spain). + + + Οι δύο προσκλήσεις υποβολής προσφορών με αντικείμενο την «Παροχή κατάρτισης σε επαγγελματίες της υγείας σχετικά με τους μετανάστες και τους πρόσφυγες» (4 107 214 EUR) χρηματοδότησαν, αφενός, την ανάπτυξη ενός κύκλου μαθημάτων προηγμένης κατάρτισης σχετικά με την ψυχική υγεία, τον εντοπισμό μετατραυματικού άγχους και τον έλεγχο για μεταδοτικές νόσους σε μετανάστες και πρόσφυγες και, αφετέρου, τα μαθήματα κατάρτισης αυτά καθαυτά σε 10 ευρωπαϊκές χώρες (Βουλγαρία, Γαλλία, Ελλάδα, Ισπανία, Ιταλία, Κροατία, Μάλτα, Νορβηγία, Σερβία και Σλοβενία). + + + + 0.775894538606403 + + In addition, the AWP 2016 had a strong focus on objective 1 - ‘Promoting health, preventing diseases and fostering supportive environments for healthy lifestyles taking into account the health in all policies principle', with priority topics addressing key lifestyle factors (alcohol, tobacco, drugs), chronic disease prevention and management and health-related issues concerning migrants' and refugees' health. + + + Επιπλέον, το ετήσιο πρόγραμμα εργασίας για το 2016 επικεντρώθηκε ιδιαιτέρως στον στόχο 1 - «Προαγωγή της υγείας, πρόληψη των νόσων και προώθηση σε υποστηρικτικά περιβάλλοντα για υγιείς τρόπους ζωής, λαμβάνοντας υπόψη την αρχή "η υγεία σε όλες τις πολιτικές"», περιλαμβάνοντας θέματα προτεραιότητας σχετικά με βασικούς παράγοντες που αφορούν τον τρόπο ζωής (αλκοόλ, καπνός, ναρκωτικά), την πρόληψη και διαχείριση των χρόνιων νοσημάτων και ζητήματα στον τομέα της υγείας που σχετίζονται με την υγεία των μεταναστών και των προσφύγων. + + + + 0.7400468384074942 + + The priority health initiative under the 2016 AWP was to set up the European Reference Networks (ERNs) in accordance with: (a) Directive 2011/24/EU of the European Parliament and of the Council of 9 March 2011 on the application of patients' rights in cross-border healthcare; and (b) the EU policy on rare diseases. + + + Η πρωτοβουλία προτεραιότητας στον τομέα της υγείας στο πλαίσιο του ετήσιου προγράμματος εργασίας για το 2016 συνίστατο στη δημιουργία των ευρωπαϊκών δικτύων αναφοράς (ΕΔΑ) σύμφωνα με: α) την οδηγία 2011/24/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2011, περί εφαρμογής των δικαιωμάτων των ασθενών στο πλαίσιο της διασυνοριακής υγειονομικής περίθαλψης· και β) την πολιτική της ΕΕ για τις σπάνιες νόσους. + + + + 0.7534246575342466 + + Figure 2: Operational budget per priority theme in 2016 + + + Σχήμα 2: Επιχειρησιακός προϋπολογισμός ανά θεματική προτεραιότητα το 2016 + + + + 0.8541666666666666 + + Direct grant agreements 4 450 000.00 7.8% + + + Συμφωνίες άμεσης επιχορήγησης 4 450 000,00 7,8 % + + + + 0.6956521739130435 + + ERNs are a clear example as their support has been optimised by aligning procurement (assessment of health care providers and ERNs), project grants (for patient registries' work), joint actions (on rare diseases and ORPHANET) and specific grants under a FPA for coordinating the networks. + + + Τα ΕΔΑ αποτελούν αντιπροσωπευτικό παράδειγμα, δεδομένου ότι η στήριξη που παρέχεται σε αυτά έχει βελτιστοποιηθεί με την εναρμόνιση των δημόσιων συμβάσεων (αξιολόγηση των παρόχων υγειονομικής περίθαλψης και των ΕΔΑ), των επιχορηγήσεων σχεδίων (για τις εργασίες των μητρώων ασθενών), των κοινών δράσεων (για τις σπάνιες νόσους και το ORPHANET) και των ειδικών επιχορηγήσεων βάσει ΣΠΕΣ για τον συντονισμό των δικτύων. + + + + 0.8679245283018868 + + The budget set out in the work plan for 2016 AWP was EUR 62 160 000, broken down as follows: + + + Ο προϋπολογισμός του προγράμματος εργασίας για το 2016 ήταν 62 160 000 EUR, τα οποία κατανέμονταν ως εξής: + + + + 0.9397590361445783 + + European Reference Network (ERN) SGAs under FPA by objective 4 386 344.15 7.7% + + + ΕΣΕ ευρωπαϊκού δικτύου αναφοράς (ΕΔΑ) στο πλαίσιο ΣΠΕΣ ανά στόχο 4 386 344,15 7,7 % + + + + 0.9127272727272727 + + MyHealth, in which 11 partners from seven Member States (the Czech Republic, Germany, Greece, Ireland, Italy, Spain and the United Kingdom) are developing health intervention strategies for mental health and communicable and non-communicable diseases. + + + MyHealth, στο πλαίσιο του οποίου 11 εταίροι από επτά κράτη μέλη (Γερμανία, Ελλάδα, Ηνωμένο Βασίλειο, Ιρλανδία, Ισπανία, Ιταλία και Τσεχική Δημοκρατία) αναπτύσσουν στρατηγικές παρέμβασης στον τομέα της υγείας για την ψυχική υγεία και τις μεταδοτικές και μη μεταδοτικές νόσους. + + + + 0.8151986183074266 + + The direct grant agreement with the WHO focuses on the development and uptake of technical guidance, including checklists, Standard Operating Procedures (SOPs), good practice indicators and fact sheets in 6 priority issues of migrant health [Mental Health, Health Promotion, Non Communicable Diseases, Mother and New Born, Child Health (including immunization) and Elderly Health],with a view to supporting access of the migrant population to national health care systems. + + + Η συμφωνία άμεσης επιχορήγησης με τον ΠΟΥ εστιάζει στην ανάπτυξη και την εφαρμογή τεχνικής καθοδήγησης, συμπεριλαμβανομένων καταλόγων ελέγχου, τυποποιημένων διαδικασιών λειτουργίας (ΤΔΛ), δεικτών ορθών πρακτικών και ενημερωτικών δελτίων σε έξι ζητήματα προτεραιότητας σχετικά με την υγεία των μεταναστών [ψυχική υγεία, προαγωγή της υγείας, μη μεταδοτικές νόσοι, μητέρα και νεογέννητο, υγεία των παιδιών (συμπεριλαμβανομένης της ανοσοποίησης) και υγεία των ηλικιωμένων], με σκοπό τη στήριξη της πρόσβασης του μεταναστευτικού πληθυσμού στα εθνικά συστήματα υγειονομικής περίθαλψης. + + + + 0.8553846153846154 + + Operational expenditure: EUR 56 451 000, corresponding to the third EU health programme (2014-2020) budget line 17 03 01 (‘Encouraging innovation in health, increasing the sustainability of health systems and protecting Union citizens from serious cross-border health threats'). + + + Επιχειρησιακές δαπάνες: 56 451 000 EUR, που αντιστοιχούν στη γραμμή προϋπολογισμού 17 03 01 του τρίτου προγράμματος της ΕΕ για την υγεία (2014-2020) («Ενθάρρυνση της καινοτομίας στην υγεία, αύξηση της βιωσιμότητας των συστημάτων υγείας και προστασία των πολιτών της Ένωσης από σοβαρές διασυνοριακές απειλές κατά της υγείας»). + + + + 0.7692307692307693 + + Calls for proposals: 18 323 884.19 32.3% + + + Προσκλήσεις υποβολής προτάσεων: 18 323 884,19 32,3 % + + + + 0.7958333333333333 + + MigHealthCare, in which 14 partners from 10 Member States (Austria, Bulgaria, Cyprus, France, Germany, Greece, Italy, Malta, Spain and Sweden) are developing and pilot testing a comprehensive toolbox to put in practice community-based care models for vulnerable migrants and refugees, including predictive models, best practice examples, algorithms and tailor-made health materials. + + + MigHealthCare, στο πλαίσιο του οποίου 14 εταίροι από 10 κράτη μέλη (Αυστρία, Βουλγαρία, Γαλλία, Γερμανία, Ελλάδα, Ισπανία, Ιταλία, Κύπρος, Μάλτα και Σουηδία) αναπτύσσουν και υποβάλλουν σε πιλοτική δοκιμή μια ολοκληρωμένη εργαλειοθήκη με σκοπό την πρακτική εφαρμογή μοντέλων περίθαλψης σε επίπεδο κοινοτήτων για ευάλωτους μετανάστες και πρόσφυγες, συμπεριλαμβανομένων μοντέλων πρόβλεψης, παραδειγμάτων βέλτιστων πρακτικών, αλγορίθμων και ειδικά προσαρμοσμένου υλικού για την υγεία. + + + + 1.0 + + Procurement (service contracts) 16 089 842.38 28.3% + + + Δημόσιες συμβάσεις (υπηρεσιών) 16 089 842,38 28,3 % + + + + 0.84375 + + by DG SANTE 14 094.58 0.02% + + + από τη ΓΔ SANTE 14 094,58 0,02 % + + + + 0.8301886792452831 + + Grants for joint actions 14 376 881.83 25.4% + + + Επιχορηγήσεις για κοινές δράσεις 14 376 881,83 25,4 % + + + + 0.8235294117647058 + + by CHAFEA 1 282 128.59 2.22% + + + από τον Chafea 1 282 128,59 2,22 % + + + + 0.9032258064516129 + + [2: OJ L 301, 20.11.2007, p. + + + [2: ΕΕ L 301 της 20.11.2007, σ. + + + + 0.6376146788990825 + + A detailed overview of all actions funded under the AWP 2016 is provided in the Commission staff working document accompanying this report. + + + Λεπτομερής επισκόπηση του συνόλου των δράσεων που χρηματοδοτήθηκαν στο πλαίσιο του ετήσιου προγράμματος εργασίας για το 2016 περιέχεται στο έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής που συνοδεύει την παρούσα έκθεση. + + + + 0.5454545454545454 + + Total available budget of AWP 2016 57 992 112.00 + + + Σύνολο διαθέσιμου προϋπολογισμού για το ετήσιο πρόγραμμα εργασίας του 2016 57 992 112,00 + + + + 0.7727272727272727 + + Operating grants 5 142 328.00 9.1% + + + Επιχορηγήσεις λειτουργίας 5 142 328,00 9,1 % + + + + 0.7659574468085106 + + Figure 1: Operational budget by third health programme objective in 2016 + + + Σχήμα 1: Επιχειρησιακός προϋπολογισμός ανά στόχο του τρίτου προγράμματος για την υγεία το 2016 + + + + 0.884393063583815 + + Administrative expenditure: EUR 1 500 000, corresponding to the expenditure to support the third EU health programme (2014-2020) budget line 17 01 04 02. + + + Διοικητικές δαπάνες: 1 500 000 EUR, που αντιστοιχούν στη γραμμή προϋπολογισμού 17 01 04 02 για τις δαπάνες στήριξης του τρίτου προγράμματος της ΕΕ για την υγεία (2014-2020). + + + + 0.813953488372093 + + Managed by DG SANTE 2 813 500.00 5% + + + Διαχείριση από τη ΓΔ SANTE 2 813 500,00 5 % + + + + 0.8048780487804879 + + Project grants 8 795 212.04 15.5% + + + Επιχορηγήσεις σχεδίων 8 795 212,04 15,5 % + + + + 0.7857142857142857 + + Managed by CHAFEA 500 000.00 0.9% + + + Διαχείριση από τον Chafea 500 000,00 0,9 % + + + + 0.8043478260869565 + + Managed by CHAFEA 10 456 063.54 18.4% + + + Διαχείριση από τον Chafea 10 456 063,54 18,4 % + + + + 0.8222222222222222 + + Managed by DG SANTE 5 633 778.84 9.9% + + + Διαχείριση από τη ΓΔ SANTE 5 633 778,84 9,9 % + + + + 0.5425531914893617 + + Budget implemented of AWP 2016 56 695 888.83 97.76% + + + Προϋπολογισμός που εκτελέστηκε για το ετήσιο πρόγραμμα εργασίας του 2016 56 695 888,83 97,76 % + + + + 0.6666666666666666 + + Goal + + + Στόχος + + + + 0.8928571428571429 + + [7: OJ L 88, 4.4.2011, p. + + + [7: ΕΕ L 88 της 4.4.2011, σ. + + + + 0.896551724137931 + + [1: OJ L 86, 21.3.2014, p. + + + [1: ΕΕ L 86 της 21.3.2014, σ. + + + + 0.9 + + [9: OJ L 147, 17.5.2014, p. + + + [9: ΕΕ L 147 της 17.5.2014, σ. + + + + 0.9 + + [8: OJ L 147, 17.5.2014, p. + + + [8: ΕΕ L 147 της 17.5.2014, σ. + + + + 2.9393939393939394 + + [13: Decision 2004/858/EC of 15 December 2004 (OJ L 369, 16.12.2004, p. 73) amended by Decision 2008/544/EC of 20 June 2008 (OJ L 173, 3.7.2008, p. 27); from December 2014 CHAFEA has replaced the Executive Agency for Health and Consumers (EAHC) Commission Implementing Decision 2014/927/EU.] + + + 73), όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση 2008/544/EΚ της 20ής Ιουνίου 2008 (ΕΕ L 173 της 3.7.2008, σ. + + + + 1.25 + + Means + + + Μέσα + + + + 1.0298507462686568 + + REPORT FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL + + + ΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ + + + + 0.9354838709677419 + + Period: 1/1/2015 - 31/12/2015 + + + Περίοδος: 1/1/2015 - 31/12/2015 + + + + 1.0 + + There are no approved facilities in the other Member States. + + + Δεν υπάρχουν εγκεκριμένες εγκαταστάσεις στα άλλα κράτη μέλη. + + + + 0.7721518987341772 + + Samples analysed and results obtained for the European Union: + + + Δείγματα που αναλύθηκαν και αποτελέσματα που προέκυψαν για την Ευρωπαϊκή Ένωση: + + + + 0.8659217877094972 + + Information on general aspects of food irradiation is available on the website of the European Commission's Directorate-General for Health and Food Safety. + + + Πληροφορίες για τις γενικές πτυχές της ακτινοβόλησης των τροφίμων διατίθενται στον δικτυακό τόπο της Γενικής Διεύθυνσης Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. + + + + 1.1282051282051282 + + a report on the information provided every year by the national supervisory authorities. + + + έκθεση με βάση τα στοιχεία που παρέχουν κάθε χρόνο οι εθνικές εποπτικές αρχές. + + + + 0.8894736842105263 + + Other food categories authorised at national level prior to 1999 are maintained in seven Member States in accordance with its Article 4(4) but can no longer be extended. + + + Άλλες κατηγορίες τροφίμων με έγκριση σε εθνικό επίπεδο πριν από το 1999 διατηρούνται σε επτά κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 4, αλλά δεν μπορεί πλέον να παραταθεί η έγκρισή τους. + + + + 0.6818181818181818 + + Treatment data: + + + Δεδομένα επεξεργασίας: + + + + 1.123076923076923 + + The list of national authorisations has been published by the Commission. + + + Ο κατάλογος των εθνικών αδειών έχει δημοσιευτεί από την Επιτροπή. + + + + 0.7230769230769231 + + Details by Member State are available in annex. + + + Λεπτομερή στοιχεία ανά κράτος μέλος παρουσιάζονται στο παράρτημα. + + + + 0.773972602739726 + + The checks showed almost full respect of EU legislation, with less than 2% of products found to be non-compliant. + + + Από τους ελέγχους προκύπτει σχ��δόν πλήρης τήρηση της νομοθεσίας της ΕΕ, με λιγότερο από 2 % των προϊόντων να διαπιστώνεται ότι δεν συμμορφώνονται. + + + + 0.8918918918918919 + + Number of closed facilities: None + + + Αριθμός κλειστών εγκαταστάσεων: Καμία + + + + 1.0343347639484979 + + Finally, the use of this decontamination technique stays marginal in Europe when compared to other regions of the world, where the use of irradiation for decontamination purposes is steadily increasing mainly in American and Asian countries. + + + Τέλος, η χρήση αυτής της απολυμαντικής τεχνικής παραμένει περιορισμένη στην Ευρώπη σε σύγκριση με άλλες περιοχές του κόσμου, όπου η χρήση της ακτινοβόλησης για απολύμανση αυξάνεται σταθερά -κυρίως σε αμερικανικές και ασιατικές χώρες. + + + + 0.868421052631579 + + Number of approved facilities: 26 + + + Αριθμός εγκεκριμένων εγκαταστάσεων: 26 + + + + 0.9391891891891891 + + The Directive introduced a stepwise harmonised listing of food, authorised for irradiation, starting from existing national authorisations. + + + Η οδηγία εισήγαγε σταδιακά εναρμονιζόμενο κατάλογο τροφίμων, για τα οποία επιτρέπεται η ακτινοβόληση, ξεκινώντας από τις υφιστάμενες εθνικές άδειες. + + + + 0.863013698630137 + + The checks performed by the Member States in 2015 show almost total compliance of products controlled with the EU legislation. + + + Οι έλεγχοι που πραγματοποιήθηκαν το 2015 από τα κράτη μέλη δείχνουν σχεδόν απόλυτη συμμόρφωση των προϊόντων που ελέγχονται με τη νομοθεσία της ΕΕ. + + + + 0.7899159663865546 + + Details are given in the tables reporting the tests carried out for each Member State (Annex). + + + Λεπτομέρειες παρέχονται στους πίνακες όπου καταγράφονται οι δοκιμές που διενεργήθηκαν σε κάθε κράτος μέλος (παράρτημα). + + + + 0.8923076923076924 + + Number of new facilities: One in Croatia and one in Norway + + + Αριθμός νέων εγκαταστάσεων: Μία στην Κροατία και μία στη Νορβηγία + + + + 0.8734693877551021 + + To enforce correct labelling or to detect non-authorised products, several analytical methods have been standardised by the European Committee for Standardisation (CEN), following a mandate given by the Commission. + + + Για την επιβολή της υποχρέωσης ορθής επισήμανσης ή για τον εντοπισμό των προϊόντων που δεν έχουν έγκριση, έχουν τυποποιηθεί αρκετές αναλυτικές μέθοδοι από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή Τυποποίησης (CEN), στο πλαίσιο εντολής που δόθηκε από την Επιτροπή. + + + + 0.8958333333333334 + + Number of non compliant samples: 104 (1.7%) + + + Αριθμός μη συμμορφούμενων δειγμάτων: 104 (1,7 %) + + + + 0.9907407407407407 + + In accordance with Article 7(3) of Directive 1999/2/EC, Member States forward to the Commission every year: + + + Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 3 της οδηγίας 1999/2/ΕΚ, τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή κάθε χρόνο: + + + + 1.0092165898617511 + + The present report, produced accordingly, covers the period from 1st January to 31st December 2015 and includes the information forwarded to the European Commission by the 28 Member States and one EFTA country (Norway). + + + Η παρούσα έκθεση, επομένως, καλύπτει την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως την 31η Δεκεμβρίου 2015 και περιλαμβάνει τα στοιχεία που διαβίβασαν στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή τα 28 κράτη μέλη και μία χώρα της ΕΖΕΣ (Νορβηγία). + + + + 0.8263473053892215 + + Article 7(4) of the same Directive requires the Commission to subsequently publish annually in the Official Journal of the European Union: + + + Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 4 της ίδιας οδηγίας, η Επιτροπή οφείλει ακολούθως να δημοσιεύει στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σε ετήσια βάση, τα εξής: + + + + 0.7734375 + + The two main reasons for non-compliance of tested samples were similar to the previous years, namely, incorrect labelling and forbidden irradiation, irradiation in facilities not approved by the EU. + + + Οι δύο κυριότεροι λόγοι μη συμμόρφωσης των δειγμάτων που εξετάστηκαν ήταν οι ίδιοι όπως κατά τα προηγούμενα έτη, δηλαδή η λανθασμένη επισήμανση και η απαγόρευση ακτινοβόλησης, καθώς και η ακτινοβόληση σε εγκαταστάσεις που δεν είναι εγκεκριμένες από την ΕΕ. + + + + 0.8273972602739726 + + 26 irradiation facilities are approved in the European Union and are located in 14 Member States: five in France, four in Germany, three in Spain, two in Bulgaria, the Netherlands and Poland, one in Belgium, Czech Republic, Estonia, Croatia (a new facility), Italy, Hungary, Romania and United Kingdom. + + + Έχουν εγκριθεί 26 εγκαταστάσεις ακτινοβόλησης στην Ευρωπαϊκή Ένωση, οι οποίες βρίσκονται σε 14 κράτη μέλη: πέντε στη Γαλλία, τέσσερις στη Γερμανία, τρεις στην Ισπανία, δύο στη Βουλγαρία, τις Κάτω Χώρες και την Πολωνία, μία στο Βέλγιο, την Τσεχική Δημοκρατία, την Εσθονία, την Κροατία (νέα εγκατάσταση), την Ιταλία, την Ουγγαρία, τη Ρουμανία και το Ηνωμένο Βασίλειο. + + + + 0.993103448275862 + + If an irradiated product is used as an ingredient in a compound food, the same words shall accompany its designation in the list of ingredients. + + + Εάν ένα ακτινοβολημένο προϊόν χρησιμοποιείται ως συστατικό σύνθετου τροφίμου, η ίδια ένδειξη συνοδεύει την ονομασία του στον κατάλογο συστατικών. + + + + 0.8483870967741935 + + Five countries (four Member States and Norway) did not perform any analytical checks at product marketing stage in 2015 for different reasons: budgetary restrictions in Denmark, lack of laboratory capacity for such analyses in Estonia, Croatia, Cyprus and Norway. + + + Πέντε χώρες (τέσσερα κράτη μέλη και η Νορβηγία) δεν διενήργησαν αναλυτικούς ελέγχους κατά το στάδιο εμπορίας των προϊόντων το 2015 για διαφορετικούς λόγους: δημοσιονομικοί περιορισμοί στη Δανία, έλλειψη εργαστηριακής ικανότητας για τέτοιου είδους αναλύσεις στην Εσθονία, την Κροατία, την Κύπρο και τη Νορβηγία. + + + + 0.8440860215053764 + + Any irradiated foodstuff containing one or more irradiated food ingredient must be labelled with the words "irradiated" or "treated with ionising radiation". + + + Όλα τα ακτινοβολημένα τρόφιμα που περιέχουν ένα ή περισσότερα ακτινοβολημένα συστατικά τροφίμων πρέπει να φέρουν την ένδειξη «ακτινοβολημένο» ή «επεξεργασμένο με ιοντίζουσα ακτινοβολία». + + + + 0.961038961038961 + + Figure 2 summarises the categories of foodstuffs submitted to irradiation. + + + Το σχήμα 2 συνοψίζει τις κατηγορίες τροφίμων που υποβλήθηκαν σε ακτινοβόληση. + + + + 0.9212598425196851 + + Around 70% of the commodities are irradiated in Belgium, which remains the leading irradiating country within the EU. + + + Περίπου το 70 % των προϊόντων ακτινοβολήθηκαν στο Βέλγιο, που εξακολουθεί να είναι η κατεξοχήν χώρα ακτινοβόλησης εντός της ΕΕ. + + + + 0.881578947368421 + + Four Member States accounted for 75.6% of the samples (Germany 56%, Italy 9%, Poland 5.3% and Romania 5.3%), as illustred in Figure 4. + + + Τέσσερα κράτη μέλη αντιπροσώπευαν το 75,6 % των δειγμάτων (Γερμανία 56 %, Ιταλία 9 %, Πολωνία 5,3 % και Ρουμανία 5,3 %), όπως απεικονίζεται στο σχήμα 4. + + + + 0.8826086956521739 + + Since Directives 1999/2/EC and 1999/3/EC have become applicable in the Member States, the quantities of food irradiated have decreased, though a slight increase of 9.7% is noted in 2015 compared to 2014. + + + Δεδομένου ότι οι οδηγίες 1999/2/ΕΚ και 1999/3/ΕΚ έχουν τεθεί σε εφαρμογή στα κράτη μέλη, οι ποσότητες τροφίμων που υποβλήθηκαν σε ακτινοβόληση μειώθηκαν, αν και παρατηρείται ελαφρά αύξηση κατά 9,7 % το 2015 σε σύγκριση με το 2014. + + + + 1.0294117647058822 + + Main place of irradiation: Belgium (68.9%) and the Netherlands (11.1%) + + + Κύρια τοποθεσία ακτινοβόλησης: Βέλγιο (68,9%) και Κάτω Χώρες (11,1%) + + + + 0.9489795918367347 + + For facilities in the EU, approval is given by the competent authorities of the Member State. + + + Για τις εγκαταστάσεις εντός της ΕΕ, η έγκριση παρέχεται από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους. + + + + 1.0 + + and + + + και + + + + 0.7837837837837838 + + ][4: OJ C 283, 24.11.2009, p. + + + 24). ][4: ΕΕ C 283 της 24.11.2009, σ. + + + + 1.0218579234972678 + + In the case of products sold in bulk, these words shall appear together with the name of the product on a display or notice above or beside the container in which the products are placed. + + + Αν τα προϊόντα πωλούνται χύμα, η ένδειξη αυτή αναγράφεται μαζί με την ονομασία του προϊόντος σε επιγραφή ή πινακίδα που τοποθετείται επάνω ή δίπλα στο δοχείο που περιέχει τα προϊόντα. + + + + 0.7204301075268817 + + Quantity of products treated: 5,686 tonnes (+9.7% compared to 2014) + + + Ποσότητα προϊόντων που υποβλήθηκαν σε επεξεργασία: 5 686 τόνοι (+9,7% σε σύγκριση με το 2014) + + + + 0.8602150537634409 + + Country Compliant Inconclusive Non-compliant Total samples % of total EU samples + + + Χώρα Συμμορφούμενα Αβέβαια Μη συμμορφούμενα Σύνολο δειγμάτων Ποσοστό συνόλου δειγμάτων της ΕΕ + + + + 0.8571428571428571 + + Norway 1 4.2 + + + Νορβηγία 1 4,2 + + + + 0.8916876574307305 + + Official Controls carried out by the competent authorities confirmed the compliance of the approved irradiation facilities with the requirements of Directive 1999/2/EC which are based on the Joint FAO/WHO Codex Alimentarius Commission Recommended International Code of Practice for the operation of irradiation facilities used for the treatment of foods. + + + Οι επίσημοι έλεγχοι που διενεργήθηκαν από τις αρμόδιες αρχές επιβεβαίωσαν τη συμμόρφωση των εγκεκριμένων εγκαταστάσεων ακτινοβόλησης με τις απαιτήσεις της οδηγίας 1999/2/ΕΚ, οι οποίες βασίζονται στον διεθνή κώδικα ορθής πρακτικής τον οποίο συνιστά η μεικτή επιτροπή Codex Alimentarius των FAO/ΠΟΥ για τη λειτουργία των εγκαταστάσεων ακτινοβόλησης που χρησιμοποιούνται για την επεξεργασία τροφίμων. + + + + 1.0 + + Conclusion 8 + + + Συμπέρασμα 9 + + + + 0.9117647058823529 + + 5,973 samples were analysed by 24 Member States in 2015, i.e. overall 3.4% more than in 2014. + + + Αναλύθηκαν 5 973 δείγματα από 24 κράτη μέλη το 2015, δηλαδή συνολική αύξηση 3,4 % σε σχέση με το 2014. + + + + 0.8719512195121951 + + For 2015, 5,802 samples (97.1%) were compliant with EU requirements, 104 (1.7%) non-compliant, and 67 samples (1.1%) gave inconclusive results. + + + Για το 2015, 5 802 δείγματα (97,1 %) συμμορφώνονταν με τις απαιτήσεις της ΕΕ, 104 (1,7 %) δεν συμμορφώνονταν και 67 δείγματα (1,1 %) παρουσίαζαν αβέβαιο αποτέλεσμα. + + + + 0.8461538461538461 + + Number of samples analysed: 5,973 + + + Αριθμός δειγμάτων που αναλύθηκαν: 5 973 + + + + 1.0 + + Foodstuff category Foodstuffs Compliant Inconclusive Non-Compliant CEN method + + + Κατηγορία τροφίμων Τρόφιμα Συμμορφούμενα Αβέβαια Μη συμμορφούμενα Μέθοδος CEN + + + + 0.8214285714285714 + + The category "other" includes mainly food supplements (45.92%) and soup and sauces (30.89%). + + + Η κατηγορία «Άλλα» περιλαμβάνει κυρίως συμπληρώματα διατροφής (45,92 %), καθώς και σούπες και σάλτσες (30,89 %). + + + + 0.7304347826086957 + + Food and food ingredients may be irradiated only in approved irradiation facilities. + + + Η ακτινοβόληση τροφίμων και συστατικών τροφίμων πρέπει να γίνεται μόνο σε εγκεκριμένες εγκαταστάσεις ακτινοβόλησης. + + + + 0.9285714285714286 + + No approved irradiation facilities have been closed. + + + Καμία εγκεκριμένη εγκατάσταση ακτινοβόλησης δεν έκλεισε. + + + + 0.8165829145728644 + + Ionising radiation of foods and food ingredients is a physical technique used for several purposes, e.g. to reduce the incidence of food-borne diseases by reducing pathogenic organisms, to reduce loss of food by premature ripening, germination or sprouting and to get food rid of organisms harmful to plant or plant products. + + + Η επεξεργασία τροφίμων και συστατικών τροφίμων με ιοντίζουσα ακτινοβολία είναι μια φυσική μέθοδος που χρησιμοποιείται για διάφορους σκοπούς, π.χ. τη μείωση της επίπτωσης τροφιμογενών νόσων μέσω της μείωσης των παθογόνων οργανισμών, τη μείωση των απωλειών σε τρόφιμα λόγω πρόωρης ωρίμανσης, ανάπτυξης ή βλάστησης και την απαλλαγή τροφίμων από οργανισμούς επιβλαβείς για τα φυτά ή τα φυτικά προϊόντα. + + + + 0.8421052631578947 + + in approved irradiation facilities (EU and EFTA) + + + σε εγκεκριμένες εγκαταστάσεις ακτινοβόλησης (ΕΕ και ΕΖΕΣ) + + + + 0.7486338797814208 + + Article 7(3) of Directive 1999/2/EC requires Member States to inform the Commission on the list of their approved irradiation facilities. + + + Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 3 της οδηγίας 1999/2/ΕΚ, τα κράτη μέλη οφείλουν να γνωστοποιούν στην Επιτροπή τον κατάλογο των εγκεκριμένων εγκαταστάσεων ακτινοβόλησης που διαθέτουν. + + + + 0.7311827956989247 + + the results of their checks carried out at the product marketing stage and the methods used to detect treatment with ionising radiation. + + + τα αποτελέσματα των ελέγχων τους που διεξάγονται κατά το στάδιο εμπορίας του προϊόντος και τις μεθόδους που χρησιμοποιούνται για την ανίχνευση της επεξεργασίας με ιοντίζουσα ακτινοβολία. + + + + 0.84 + + Czech Republic 1 28.3 + + + Τσεχική Δημοκρατία 1 28,3 + + + + 1.0769230769230769 + + Countries concerned: EU Member States and EFTA countries + + + Εξεταζόμενες χώρες: Κράτη μέλη της ΕΕ και χώρες ΕΖΕΣ + + + + 0.9473684210526315 + + Fish, crustaceans. + + + Ψάρια, καρκινοειδή. + + + + 0.8786885245901639 + + The data submitted by the 28 EU Member States for 2015 show a 9.7% increase of the quantity of foodstuffs submitted to irradiation in the EU, compared to 2014 and a concomittant 3.4% increase of the checks performed at product marketing stage by competent authorities. + + + Τα στοιχεία που υποβλήθηκαν από τα 28 κράτη μέλη της ΕΕ για το 2015 δείχνουν αύξηση κατά 9,7 % της ποσότητας των τροφίμων που υποβλήθηκαν σε ακτινοβόληση στην ΕΕ, σε σύγκριση με το 2014, και παράλληλη αύξηση 3,4 % των ελέγχων που διενεργήθηκαν από τις αρμόδιες αρχές κατά το στάδιο εμπορίας των προϊόντων. + + + + 0.7788944723618091 + + In Europe, the main commodity irradiated is frog legs, followed, though in much lower quantities, by dried aromatic herbs, spices and vegetables seasoning. + + + Στην Ευρώπη, το κύριο προϊόν που ακτινοβολήθηκε είναι τα βατραχοπόδαρα, ακολουθούμενο -αν και σε πολύ μικρότερες ποσότητες- από τα αποξηραμένα αρωματικά βότανα, τα καρυκεύματα και τα φυτικά αρτύματα. + + + + 0.9025157232704403 + + In terms of control at marketing stage, the main commodity checked in the EU remains herbs and spices (45.6%) followed by cereals, seed, vegetables and fruits (21%), with Germany leading in the number of controls carried out representing alone more than all other Member States together. + + + Όσον αφορά τον έλεγχο κατά το στάδιο εμπορίας, τα κύρια προϊόντα που ελέγχθηκαν στην ΕΕ παραμένουν τα βότανα και τα καρυκεύματα (45,6 %), ακολουθούμενα από τα σιτηρά, τους σπόρους, τα λαχανικά και τα φρούτα (21 %), με τη Γερμανία να διενεργεί τους περισσότερους ελέγχους, περισσότερους από όλα τα άλλα κράτη μέλη μαζί. + + + + 1.054054054054054 + + Source: All 28 Member States and Norway + + + Πηγή: Τα 28 κράτη μέλη και η Νορβηγία + + + + 0.8888888888888888 + + Categories of products irradiated and respective doses administered, by country. + + + Κατηγορίες προϊόντων που ακτινοβολήθηκαν και αντίστοιχες δόσεις που χορηγήθηκαν, ανά χώρα. + + + + 0.9375 + + Germany 4 211.1 + + + Γερμανία 4 211,1 + + + + 0.696969696969697 + + NCP: no check performed + + + ΔΠΕ: δεν πραγματοποιήθηκε έλεγχος + + + + 0.7 + + Country Number of approved facilities Treated quantity (tonnes) + + + Χώρα Αριθμός εγκεκριμένων εγκαταστάσεων Ποσότητα που υποβλήθηκε σε επεξεργασία (σε τόνους) + + + + 0.9209039548022598 + + Of the 14 Member States equipped with irradiation facilities, ten, as well as one EFTA country (Norway), irradiated foodstuffs in 2015, as illustrated in Figure 1. + + + Δέκα από τα 14 κράτη μέλη που διαθέτουν εγκαταστάσεις ακτινοβόλησης, καθώς και μία χώρα της ΕΖΕΣ (Νορβηγία), υπέβαλαν τρόφιμα σε ακτινοβόληση το 2015, όπως φαίνεται στο σχήμα 1. + + + + 0.7586206896551724 + + Quantities of foodstuffs (in tonnes) treated by ionising radiation + + + Ποσότητες τροφίμων (σε τόνους) που υποβλήθηκαν σε επεξεργασία με ιοντίζουσα ακτινοβολία + + + + 0.6716417910447762 + + Annex - Food irradiation data collection 2015 + + + Παράρτημα - Συλλογή δεδομένων για την ακτινοβόληση τροφίμων το 2015 + + + + 0.8743455497382199 + + Figure 6 - Percentage of compliant, non-compliant and inconclusive results of checks carried out at product marketing stage within the European Union for the year 2015 + + + Σχήμα 6 - Ποσοστό συμμορφούμενων, μη συμμορφούμενων και αβέβαιων αποτελεσμάτων των ελέγχων που διενεργήθηκαν κατά το στάδιο εμπορίας των προϊόντων εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το έτος 2015 + + + + 0.885593220338983 + + A total quantity of 5,685.9 tonnes of products were treated with ionising irradiation in EU Member States, 80% of which were irradiated mainly in two Member States: Belgium (68.9%) and the Netherlands (11.1%). + + + Η συνολική ποσότητα των προϊόντων που υποβλήθηκαν σε επεξεργασία με ιοντίζουσα ακτινοβολία στα κράτη μέλη της ΕΕ ήταν 5 685,9 τόνοι, εκ των οποίων το 80 % ακτινοβολήθηκε κυρίως σε δύο κράτη μέλη: Βέλγιο (68,9 %) και Κάτω Χώρες (11,1 %). + + + + 0.95 + + Country Foodstuffs Absorbed dose (kGy) + + + Χώρα Τρόφιμα Δόση που απορροφήθηκε (kGy) + + + + 1.2105263157894737 + + [6: Reference FAO/WHO/CAC, vol. XV edition 1.] + + + [6: Αναφορά FAO/ΠΟΥ/CAC, τόμος XV έκδ. + + + + 0.914572864321608 + + Among the products analysed in the European Union in 2015, the two main categories are "herbs and spices" (45.54%) and "cereals, seed, vegetables, fruit and their products" (21.01%). + + + Μεταξύ των προϊόντων που αναλύθηκαν στην Ευρωπαϊκή Ένωση το 2015, οι δύο κύριες κατηγορίες είναι «βότανα και καρυκεύματα» (45,54 %) και «σιτηρά, σπόροι, λαχανικά, φρούτα και προϊόντα τους» (21,01 %). + + + + 0.9285714285714286 + + Poland 2 45.9 + + + Πολωνία 2 45,9 + + + + 0.7978723404255319 + + According to Article 7(3) of Directive 1999/2/EC, the Member States shall forward to the Commission every year the results of checks carried out in ionising irradiation facilities, including, in particular, the categories and quantities of foodstuff treated with ionising radiation and the doses administered, and the results of checks carried out at product marketing stage. + + + Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 3 της οδηγίας 1999/2/ΕΚ, τα κράτη μέλη οφείλουν να διαβιβάζουν κάθε χρόνο στην Επιτροπή τα αποτελέσματα των ελέγχων που διενεργούν στις εγκαταστάσεις ακτινοβόλησης με ιοντίζουσες ακτινοβολίες, ιδίως όσον αφορά τις κατηγορίες και τις ποσότητες των τροφίμων που υποβλήθηκαν σε επεξεργασία με ιοντίζουσα ακτινοβολία και τις δόσεις που χορηγήθηκαν, καθώς και τα αποτελέσματα των ελέγχων που διεξάγονται κατά το στάδιο εμπορίας του προϊόντος. + + + + 1.1724137931034482 + + [5: OJ C 51, 13.2.2015, p. 59-63 ] + + + [5: ΕΕ C 51 της 13.2.2015, σ. + + + + 0.765625 + + *irradiation in facilities not approved by the EU + + + *ακτινοβόληση σε εγκαταστάσεις που δεν έχουν εγκριθεί από την ΕΕ + + + + 0.8214285714285714 + + Irradiation facilities: + + + Εγκαταστάσεις ακτινοβόλησης: + + + + 0.8300395256916996 + + The range of the average absorbed dose reported for the irradiated food in the EU in 2015 is 1-10 kGy, the categories of products irradiated and the doses administered for each Member State are listed in Annex. + + + Το εύρος τιμών της μέσης δόσης που απορροφήθηκε το οποίο αναφέρθηκε για τα ακτινοβολημένα τρόφιμα στην ΕΕ το 2015 είναι 1-10 kGy· οι κατηγορίες προϊόντων που ακτινοβολήθηκαν και οι δόσεις που χορηγήθηκαν για κάθε κράτος μέλος παρατίθενται στο παράρτημα. + + + + 0.7887323943661971 + + the details of the approved irradiation facilities in the Member States, as well as any changes in their status; + + + λεπτομερείς πληροφορίες για τις εγκεκριμένες εγκαταστάσεις ακτινοβόλησης στα κράτη μέλη, καθώς και τις τυχόν μεταβολές του χαρακτηρισμού τους· + + + + 0.7428571428571429 + + ON FOOD AND FOOD INGREDIENTS TREATED WITH IONISING RADIATION FOR THE YEAR 2015 + + + ΓΙΑ ΤΑ ΤΡΟΦΙΜΑ ΚΑΙ ΤΑ ΣΥΣΤΑΤΙΚΑ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΠΟΥ ΥΠΟΒΛΗΘΗΚΑΝ ΣΕ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΜΕ ΙΟΝΤΙΖΟΥΣΑ ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑ ΤΟ 2015 + + + + 1.2777777777777777 + + The Netherlands 2 629.2 + + + Κάτω Χώρες 2 629,2 + + + + 0.8125 + + Checks at marketing stage: + + + Έλεγχοι κατά το στάδιο εμπορίας: + + + + 1.0 + + France 5 376.6 + + + Γαλλία 5 376,6 + + + + 0.875 + + United Kingdom + + + Ηνωμένο Βασίλειο + + + + 1.0 + + spices and vegetables seasoning (16.1%) + + + καρυκεύματα και φυτικά αρτύματα (16,1%) + + + + 1.2 + + Background 4 + + + Ιστορικό 4 + + + + 0.8947368421052632 + + Dried vegetables and fruits 1 - 10 + + + Αποξηραμένα λαχανικά και φρούτα 1 - 10 + + + + 0.8666666666666667 + + Spain 3 326.0 + + + Ισπανία 3 326,0 + + + + 0.8521739130434782 + + the results of their checks carried out in the ionising radiation facilities, in particular regarding the categories and quantities of food and food ingredients treated and the doses administered, + + + τα αποτελέσματα των ελέγχων τους που διενεργούν στις εγκαταστάσεις ακτινοβόλησης, ιδίως όσον αφορά τις κατηγορίες και τις ποσότητες των τροφίμων και συστατικών τροφίμων που υποβλήθηκαν σε επεξεργασία και τις δόσεις που χορηγήθηκαν + + + + 0.9484536082474226 + + The list of approved irradiation facilities in Member States is published by the Commission. + + + Η Επιτροπή δημοσιεύει τον κατάλογο των εγκεκριμένων εγκαταστάσεων ακτινοβόλησης των κρατών μελών. + + + + 1.0 + + Estonia 1 36.9 + + + Εσθονία 1 36,9 + + + + 0.7777777777777778 + + Czech Republic + + + Τσεχική Δημοκρατία + + + + 0.7857142857142857 + + Approved irradiation facilities 5 + + + Εγκεκριμένες εγκαταστάσεις ακτινοβόλησης 5 + + + + 0.48936170212765956 + + and methods used to detect ionising treatment. + + + και μέθοδοι που χρησιμοποιήθηκαν για τον εντοπισμό της επεξεργασίας με ιοντίζουσα ακτινοβολία. + + + + 0.8461538461538461 + + *erroneously labelled and/or irradiation in facilities not approved by the EU + + + *εσφαλμένη επισήμανση και/ή ακτινοβόληση σε εγκαταστάσεις που δεν έχουν εγκριθεί από την ΕΕ + + + + 0.8389830508474576 + + Figure 5 -Foodstuffs category analysed at product marketing stage within the European Union in 2015 + + + Εικόνα 5 - Κατηγορία τροφίμων που αναλύθηκαν κατά το στάδιο εμπορίας των προϊόντων εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης το 2015 + + + + 0.9421487603305785 + + Figure 3 - Quantity and category of foodstuffs irradiated in approved facilities within each Member State in 2015. + + + Σχήμα 3 - Ποσότητα και κατηγορία τροφίμων που ακτινοβολήθηκαν σε εγκεκριμένες εγκαταστάσεις σε κάθε κράτος μέλος το 2015. + + + + 1.0 + + Malta + + + Μάλτα + + + + 0.9375 + + Hungary 1 103.0 + + + Ουγγαρία 1 103,0 + + + + 0.8461538461538461 + + Number of countries equipped: 14 Member States & Norway + + + Αριθμός χωρών που διαθέτουν εξοπλισμό: 14 κράτη μέλη & η Νορβηγία + + + + 0.8395061728395061 + + The two main commodities irradiated in the EU are frog legs (54.75%) and dried aromatic herbs, spices and vegetables seasoning (16.10%). + + + Τα δύο κύρια προϊόντα που ακτινοβολήθηκαν στην ΕΕ είναι τα βατραχοπόδαρα (54,75 %) και τα αποξηραμένα αρωματικά βότανα, καρυκεύματα και φυτικά αρτύματα (16,10 %). + + + + 1.0 + + Austria + + + Αυστρία + + + + 0.8787878787878788 + + Dried vegetables and fruits 6 + + + Αποξηραμένα λαχανικά και φρούτα 6 + + + + 0.9117647058823529 + + United Kingdom 93 5 14 112 1.9% + + + Ηνωμένο Βασίλειο 93 5 14 112 1,9 % + + + + 1.08 + + Belgium Dehydrated blood, plasma, coagulates 5.0 - 6.7 + + + Βέλγιο Αφυδατωμένο αίμα, πλάσμα, πηκτικά 5,0 - 6,7 + + + + 0.9029126213592233 + + Figure 3 shows the distribution of irradiated foodstuffs (in tonnes) by Member State in 2015. + + + Στο σχήμα 3 παρουσιάζεται η κατανομή των ακτινοβολημένων τροφίμων (σε τόνους) ανά κράτος μέλος το 2015. + + + + 1.0 + + Croatia 1 12.0 + + + Κροατία 1 12,0 + + + + 0.8888888888888888 + + Finland 213 9 8 230 3.9% + + + Φινλανδία 213 9 8 230 3,9 % + + + + 1.0684931506849316 + + Figure 2 - Distribution by category of irradiated foodstuffs in the EU in 2015 + + + Σχήμα 2 - Κατανομή ανά κατηγορία ακτινοβολημένων τροφίμων στην ΕΕ το 2015 + + + + 0.9444444444444444 + + Total (77) 69 3 5 + + + Σύνολο (77) 69 3 5 + + + + 0.8910891089108911 + + Figure 1 - Percentage of irradiated foodstuffs within each Member State and Norway in 2015 + + + Σχήμα 1 - Ποσοστό ακτινοβολημένων τροφίμων στο εσωτερικό κάθε κράτους μέλους και στη Νορβηγία το 2015 + + + + 1.0625 + + Belgium 1 3,916.9 + + + Βέλγιο 1 3 916,9 + + + + 0.7945205479452054 + + Number of countries irradiating: 10 Member States & Norway + + + Αριθμός χωρών που πραγματοποιούν ακτινοβόληση: 10 κράτη μέλη & η Νορβηγία + + + + 0.9444444444444444 + + Total (30) 25 4 1 + + + Σύνολο (30) 25 4 1 + + + + 0.8360655737704918 + + Main commodities analysed: Herbs and spices (45.6%) + + + Κύρια προϊόντα που αναλύθηκαν: Βότανα και καρυκεύματα (45,6%) + + + + 0.8947368421052632 + + Poultry 3.7 - 4.3 + + + Πουλερικά 3,7 - 4,3 + + + + 0.9090909090909091 + + Germany 3,281 24 39 3344 56.0% + + + Γερμανία 3 281 24 39 3 344 56,0 % + + + + 0.8983050847457628 + + **erroneously labelled and/or irradiation not allowed + + + **εσφαλμένη επισήμανση και/ή δεν επιτρέπεται η ακτινοβόληση + + + + 0.8529411764705882 + + Czech Republic 25 4 1 30 0.5% + + + Τσεχική Δημοκρατία 25 4 1 30 0,5 % + + + + 0.9302325581395349 + + Figure 4 - Percentage of checks and total samples analysed at product marketing stage within each Member States in 2015. + + + Σχήμα 4 - Ποσοστό ελέγχων και σύνολο δειγμάτων που αναλύθηκαν κατά το στάδιο εμπορίας των προϊόντων σε κάθε κράτος μέλος το 2015. + + + + 1.125 + + Summary 3 + + + Σύνοψη 3 + + + + 0.96 + + France 160 3 11 174 2.9% + + + Γαλλία 160 3 11 174 2,9 % + + + + 0.9523809523809523 + + Total (174) 160 3 11 + + + Σύνολο (174) 160 3 11 + + + + 0.7586206896551724 + + **erroneously labelled + + + **έχουν επισημανθεί εσφαλμένα + + + + 0.8181818181818182 + + Results of checks in irradiation facilities 6 + + + Αποτελέσματα ελέγχων στις εγκαταστάσεις ακτινοβόλησης 6 + + + + 0.9411764705882353 + + Total EU 5,802 67 104 5,973 100% + + + Σύνολο ΕΕ 5 802 67 104 5 973 100 % + + + + 0.85 + + TABLE OF CONTENTS + + + ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ + + + + 0.775 + + Approved irradiation facilities + + + Εγκεκριμένες εγκαταστάσεις ακτινοβόλησης + + + + 0.9615384615384616 + + Total (3,344) 3,281 24 39 + + + Σύνολο (3 344) 3 281 24 39 + + + + 0.8823529411764706 + + Green: countries with approved irradiation facilities and food irradiation; + + + Πράσινο: χώρες με εγκεκριμένες εγκαταστάσεις ακτινοβόλησης και ακτινοβόληση τροφίμων· + + + + 0.75 + + *erroneously labelled + + + *έχουν επισημανθεί εσφαλμένα + + + + 1.04 + + Cereals, seed, vegetables, fruits and their products + + + Σιτηρά, σπόροι, λαχανικά, φρούτα και προϊόντα τους + + + + 0.95 + + Total EU 26 5,685.9 + + + Σύνολο ΕΕ 26 5 685,9 + + + + 0.8113207547169812 + + Results of checks in irradiation facilities + + + Αποτελέσματα ελέγχων στις εγκαταστάσεις ακτινοβόλησης + + + + 0.95 + + Total (121) 110 8 3 + + + Σύνολο (121) 110 8 3 + + + + 0.95 + + Total (112) 93 5 14 + + + Σύνολο (112) 93 5 14 + + + + 0.8211678832116789 + + Other: Basil (3), Bay leaves (1), Oregano (1), Spice mixture for pickling cucumber (1), Smoked paprika (1), Garam Masala (1), Organic hot paprika (1), Ground cinnamon (1), Ground mace (1), Herbs and spices (1) 12 0 0 EN 13751 + + + Άλλο: Βασιλικός (3), φύλλα δάφνης (1), ρίγανη (1), μείγμα καρυκευμάτων για αγγουράκια τουρσί (1), καπνιστή πάπρικα (1), γκαράμ μασάλα (1), βιολογική πικάντικη πάπρικα (1), κανέλα σε σκόνη (1), περιβλήματα μοσχοκάρυδων σε σκόνη (1), βότανα και καρυκεύματα (1) 12 0 0 EN 13751 + + + + 0.8712121212121212 + + Due to budgetary restrictions, no checks were performed at product marketing stage in Denmark during the year 2015. + + + Λόγω δημοσιονομικών περιορισμών δεν διενεργήθηκαν έλεγχοι κατά το στάδιο εμπορίας των προϊόντων στη Δανία κατά τη διάρκεια του 2015. + + + + 0.9444444444444444 + + Total (85) 83 0 2 + + + Σύνολο (85) 83 0 2 + + + + 1.0 + + Austria 83 0 2 85 1.4% + + + Αυστρία 83 0 2 85 1,4% + + + + 0.8958904109589041 + + Directive 1999/2/EC of the European Parliament and of the Council of 22 February 1999 on the approximation of the laws of the Member States concerning foods and food ingredients treated with ionising radiation lays down specific provisions for the manufacturing, marketing and importation of treated foods and food ingredients. + + + Η οδηγία 1999/2/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Φεβρουαρίου 1999, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών όσον αφορά τα τρόφιμα και τα συστατικά τροφίμων που έχουν υποστεί επεξεργασία με ιοντίζουσα ακτινοβολία προβλέπει ειδικές διατάξεις για την παρασκευή, εμπορία και εισαγωγή επεξεργασμένων τροφίμων και συστατικών τροφίμων. + + + + 0.9523809523809523 + + Malta 69 3 5 77 1.3% + + + Μάλτα 69 3 5 77 1,3 % + + + + 0.8485804416403786 + + Other: Barbecue sauce (1), vegetable broth (1), paste of coriander (1), seasoning for chicken soup (1), instant for noodle dish (1), vegetable stock cube (1), fix oriental dish with chicken (1), instant soup flavour chicken curry with noodle (1) 8 0 0 EN 1788; EN 13751 + + + Άλλο: Σάλτσα μπάρμπεκιου (1), ζωμός λαχανικών (1), πάστα κορίανδρου (1), καρύκευμα κοτόσουπας (1), παρασκεύασμα στιγμιαίου πιάτου ασιατικών ζυμαρικών (1), φυτικός ζωμός κύβου (1), παρασκεύασμα πιάτου ανατολικού τύπου με κοτόπουλο (1), στιγμιαία κοτόσουπα με γεύση κάρυ με ασιατικά ζυμαρικά (1) 8 0 0 EN 1788· EN 13751 + + + + 0.8977272727272727 + + Yellow: countries with approved irradiation facilities and no food irradiation; + + + Κίτρινο: χώρες με εγκεκριμένες εγκαταστάσεις ακτινοβόλησης, χωρίς ακτινοβόληση τροφίμων· + + + + 1.0 + + Belgium 110 8 3 121 2.0% + + + Βέλγιο 110 8 3 121 2,0 % + + + + 0.875 + + Portugal 9 0 0 9 0.2% + + + Πορτογαλία 9 0 0 9 0,2 % + + + + 0.875 + + Ireland + + + Ιρλανδία + + + + 1.0 + + Cyprus + + + Κύπρος + + + + 0.96 + + Total EU-EFTA 27 5,690.1 + + + ΣΥΝΟΛΟ ΕΕ-ΕΖΕΣ 27 5 690,1 + + + + 1.0 + + Netherlands 54 0 0 54 0.9% + + + Κάτω Χώρες 54 0 0 54 0,9 % + + + + 0.7450980392156863 + + Meat and meat products 26 2 1* EN 1784 + + + Κρέας και προϊόντα με βάση το κρέας 26 2 1* EN 1784 + + + + 0.95 + + Total (539) 532 0 7 + + + Σύνολο (539) 532 0 7 + + + + 0.9130434782608695 + + Latvia 11 0 1 12 0.2% + + + Λετονία 11 0 1 12 0,2 % + + + + 0.95 + + Total (230) 213 9 8 + + + Σύνολο (230) 213 9 8 + + + + 0.9180327868852459 + + Grey: countries without approved irradiation facilities) + + + Γκρίζο: χώρες χωρίς εγκεκριμένες εγκαταστάσεις ακτινοβόλησης) + + + + 0.9444444444444444 + + Total (12) 11 0 1 + + + Σύνολο (12) 11 0 1 + + + + 0.9583333333333334 + + Slovakia 26 0 0 26 0.4% + + + Σλοβακία 26 0 0 26 0,4 % + + + + 0.75 + + Norway + + + Νορβηγία + + + + 0.875 + + Germany + + + Γερμανία + + + + 1.0 + + Estonia + + + Εσθονία + + + + 0.9523809523809523 + + Total (314) 297 7 10 + + + Σύνολο (314) 297 7 10 + + + + 0.7714285714285715 + + Results of checks at product marketing stage in Europe + + + Αποτελέσματα ελέγχων κατά το στάδιο εμπορίας των προϊόντων στην Ευρώπη + + + + 0.59375 + + Total % of analysed samples 100% 0% 0% + + + Σύνολο επί τοις εκατό των δειγμάτων που αναλύθηκαν 100 % 0 % 0 % + + + + 0.8571428571428571 + + Latvia + + + Λετονία + + + + 0.92 + + Poland 315 0 2 317 5.3% + + + Πολωνία 315 0 2 317 5,3 % + + + + 0.88 + + Spain 235 2 0 237 4.0% + + + Ισπανία 235 2 0 237 4,0 % + + + + 0.9583333333333334 + + Slovenia 17 0 0 17 0.3% + + + Σλοβενία 17 0 0 17 0,3 % + + + + 0.9473684210526315 + + Total (314) 26 0 0 + + + Σύνολο (314) 26 0 0 + + + + 0.9166666666666666 + + Ireland 86 1 0 87 1.5% + + + Ιρλανδία 86 1 0 87 1,5 % + + + + 0.9166666666666666 + + Italy 532 0 7 539 9.0% + + + Ιταλία 532 0 7 539 9,0 % + + + + 0.95 + + Total (317) 315 0 2 + + + Σύνολο (317) 315 0 2 + + + + 0.9444444444444444 + + Total (54) 54 0 0 + + + Σύνολο (54) 54 0 0 + + + + 0.8625730994152047 + + Directive 1999/3/EC of the European Parliament and of the Council of 22 February 1999 on the establishment of a Community list of foods and food ingredients treated with ionising treatment listed one category of food authorised at EU level: dried aromatic herbs, spices and vegetable seasonings. + + + Η οδηγία 1999/3/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Φεβρουαρίου 1999, για τη θέσπιση κοινοτικού καταλόγου τροφίμων και συστατικών τροφίμων που υποβάλλονται σε επεξεργασία με ιοντίζουσα ακτινοβολία παρέθεσε μία κατηγορία τροφίμων με έγκριση σε επίπεδο ΕΕ: αποξηραμένα βότανα, μπαχαρικά, καρυκεύματα και φυτικά αρτύματα. + + + + 0.9444444444444444 + + Total (87) 86 1 0 + + + Σύνολο (87) 86 1 0 + + + + 0.7777777777777778 + + Finland + + + Φινλανδία + + + + 0.9444444444444444 + + Total (76) 75 0 1 + + + Σύνολο (76) 75 0 1 + + + + 0.95 + + Total (237) 235 2 0 + + + Σύνολο (237) 235 2 0 + + + + 0.8641975308641975 + + Spain Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 8.6 - 9.5 + + + Ισπανία Αρωματικά βότανα, καρυκεύματα και φυτικά αρτύματα (αποξηραμένα) 8,6 - 9,5 + + + + 0.8260869565217391 + + Egg white 4.3 - 5.0 + + + Ασπράδι αβγού 4,3 - 5,0 + + + + 0.9259259259259259 + + Romania 297 7 10 314 5.3% + + + Ρουμανία 297 7 10 314 5,3 % + + + + 0.8503401360544217 + + Raw material of plant origin, intended for use as an ingredient in plant food supplements 34 0 5** EN 1788; EN 1787; EN 13751 + + + Ακατέργαστη ύλη φυτικής προέλευσης, η οποία προορίζεται για χρήση ως συστατικό σε φυτικά συμπληρώματα διατροφής 34 0 5** EN 1788· EN 1787· EN 13751 + + + + 0.855595667870036 + + [2: Directive 1999/2/EC of the European Parliament and of the Council of 22 February 1999 on the approximation of the laws of the Member States concerning foods and food ingredients treated with ionising radiation (OJ L 66, 13.3.1999, p. + + + [2: Οδηγία 1999/2/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Φεβρουαρίου 1999, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών όσον αφορά τα τρόφιμα και τα συστατικά τροφίμων που έχουν υποστεί επεξεργασία με ιοντίζουσα ακτινοβολία (ΕΕ L 66 της 13.3.1999, σ. + + + + 0.8571428571428571 + + Poland + + + Πολωνία + + + + 0.8333333333333334 + + Italy + + + Ιταλία + + + + 0.7419354838709677 + + Frozen peeled or decapitated shrimps 4.0 - 4.3 + + + Κατεψυγμένες αποφλοιωμένες ή αποκεφαλισμένες γαρίδες 4,0 - 4,3 + + + + 0.8674698795180723 + + [3: Directive 1999/3/EC of the European Parliament and of the Council of 22 February 1999 on the establishment of a Community list of foods and food ingredients treated with ionising treatment (OJ L 66, 13.3.1999, p. + + + [3: Οδηγία 1999/3/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Φεβρουαρίου 1999, για τη θέσπιση κοινοτικού καταλόγου τροφίμων και συστατικών τροφίμων που υποβάλλονται σε επεξεργασία με ιοντίζουσα ακτινοβολία (ΕΕ L 66 της 13.3.1999, σ. + + + + 0.9444444444444444 + + Total (75) 75 0 0 + + + Σύνολο (75) 75 0 0 + + + + 0.875 + + Hungary + + + Ουγγαρία + + + + 0.7142857142857143 + + Spain + + + Ισπανία + + + + 0.6764705882352942 + + Main commodities treated: Frog legs (54.8%) and dried aromatic herbs, + + + Κύρια προϊόντα που υποβλήθηκαν σε επεξεργασία: Βατραχοπόδαρα (54,8%) και αποξηραμένα αρωματικά βότανα, + + + + 0.9545454545454546 + + Greece 10 0 0 10 0.2% + + + Ελλάδα 10 0 0 10 0,2 % + + + + 0.9444444444444444 + + Total (17) 17 0 0 + + + Σύνολο (17) 17 0 0 + + + + 0.9736842105263158 + + Eggs and eggs products 14 0 0 EN 1784 + + + Αυγά και προϊόντα αυγών 14 0 0 EN 1784 + + + + 0.9444444444444444 + + Total (19) 18 1 0 + + + Σύνολο (19) 18 1 0 + + + + 1.0 + + Slovakia + + + Σλοβακία + + + + 0.7586206896551724 + + Results of checks at product marketing stage + + + Αποτελέσματα ελέγχων κατά το στάδιο εμπορίας των προϊόντων + + + + 1.0 + + Slovenia + + + Σλοβενία + + + + 0.9245283018867925 + + Fish and fish products 58 0 8*** EN 1786; EN 1788 + + + Ψάρια και προϊόντα αλιείας 58 0 8*** EN 1786· EN 1788 + + + + 0.6285714285714286 + + Total % of analysed samples 83.0% 4.5% 12.5% + + + Σύνολο επί τοις εκατό των δειγμάτων που αναλύθηκαν 83,0 % 4,5 % 12,5 % + + + + 0.9166666666666666 + + Hungary 75 0 1 76 1.3% + + + Ουγγαρία 75 0 1 76 1,3 % + + + + 0.9047619047619048 + + Sweden 5 0 0 5 0.1% + + + Σουηδία 5 0 0 5 0,1 % + + + + 1.0 + + Croatia + + + Κροατία + + + + 1.0 + + Greece + + + Ελλάδα + + + + 1.0526315789473684 + + Coffee 3 0 0 EN 1788 + + + Καφές 3 0 0 EN 1788 + + + + 0.8837209302325582 + + Other Food supplements 62 0 0 EN 13783 + + + Άλλα Συμπληρώματα διατροφής 62 0 0 EN 13783 + + + + 0.9375 + + Total (5) 5 0 0 + + + Σύνολο (5) 5 0 0 + + + + 0.8928571428571429 + + Luxembourg 18 1 0 19 0.3% + + + Λουξεμβούργο 18 1 0 19 0,3 % + + + + 0.6285714285714286 + + Total % of analysed samples 83.4% 13.3% 3.3% + + + Σύνολο επί τοις εκατό των δειγμάτων που αναλύθηκαν 83,4 % 13,3 % 3,3 % + + + + 0.96 + + Lithuania 75 0 0 75 1.3% + + + Λιθουανία 75 0 0 75 1,3 % + + + + 0.7608695652173914 + + United Kingdom 1 No food irradiated + + + Ηνωμένο Βασίλειο 1 Δεν ακτινοβολήθηκαν τρόφιμα + + + + 0.7435897435897436 + + Bulgaria 2 No food irradiated + + + Βουλγαρία 2 Δεν ακτινοβολήθηκαν τρόφιμα + + + + 0.8 + + Portugal + + + Πορτογαλία + + + + 0.8412698412698413 + + Milk and milk products Cheese (ripened) 1 0 0 EN 1784 + + + Γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα Τυρί (ωριμασμένο) 1 0 0 EN 1784 + + + + 0.9506172839506173 + + Sauces and soups (dehydrated) 159 10 11** EN 1784; EN 1788; EN 1785; EN 13751 + + + Σάλτσες και σούπες (αφυδατωμένες) 159 10 11** EN 1784· EN 1788· EN 1785· EN 13751 + + + + 0.6231884057971014 + + Total % of analysed samples 90.9% 6.6% 2.5% + + + Σύνολο επί τοις εκατό των δειγμάτων που αναλύθηκαν 90,9 % 6,6 % 2,5 % + + + + 0.9344262295081968 + + Fish and fish products 44 0 1* EN 13784; EN 1786; EN 1785 + + + Ψάρια και προϊόντα αλιείας 44 0 1* EN 13784· EN 1786· EN 1785 + + + + 0.9375 + + Total (9) 9 0 0 + + + Σύνολο (9) 9 0 0 + + + + 0.9423076923076923 + + Other Sauces and soups (dehydrated) 9 1 0 EN 1788 + + + Άλλα Σάλτσες και σούπες (αφυδατωμένες) 9 1 0 EN 1788 + + + + 0.7258064516129032 + + Meat / meat products Frog legs 7 2 2* EN 1788 + + + Κρέας / προϊόντα με βάση το κρέας Βατραχοπόδαρα 7 2 2* EN 1788 + + + + 0.9666666666666667 + + Other Food for particular nutritional uses 35 0 0 EN 13751 + + + Άλλα Τρόφιμα για ειδικές διατροφικές χρήσεις 35 0 0 EN 13751 + + + + 0.9396551724137931 + + Vegetables, vegetable products and mushrooms, dried seaweed (raw material for food production) 2 0 0 EN 13783 + + + Λαχανικά, προϊόντα λαχανικών και μανιτάρια, αποξηραμένα φύκια (πρώτες ύλες για την παραγωγή τροφίμων) 2 0 0 EN 13783 + + + + 1.4 + + Denmark + + + Δανία + + + + 0.9024390243902439 + + Fish and fish products 14 0 0 EN 1786 + + + Ψάρια και προϊόντα αλιείας 14 0 0 EN 1786 + + + + 0.9473684210526315 + + Soup 9 2 0 EN 1788 + + + Σούπα 9 2 0 EN 1788 + + + + 0.9 + + Fish and fish products 5 0 0 EN 1786 + + + Ψάρια και προϊόντα αλιείας 5 0 0 EN 1786 + + + + 0.864406779661017 + + Meals and dishes (prepared) 29 2 0 EN 1788; EN 1786 + + + Φαγητά και γεύματα (παρασκευασμένα) 29 2 0 EN 1788· EN 1786 + + + + 0.9375 + + Total (3) 3 0 0 + + + Σύνολο (3) 3 0 0 + + + + 0.6190476190476191 + + Other Chips 6 0 0 EN 1788; + + + Άλλα Μικροτεμαχίδια (τσιπς) 6 0 0 EN 1788· + + + + 0.7222222222222222 + + Italy 1 No food irradiated + + + Ιταλία 1 Δεν ακτινοβολήθηκαν τρόφιμα + + + + 0.8958333333333334 + + Shellfish and their products Crustaceans, shellfish, mussels and other aquatic animals (including their products) 33 2 1* EN 1788 + + + Οστρακόδερμα και τα προϊόντα τους Καρκινοειδή, οστρακόδερμα, μύδια και άλλα υδρόβια ζώα (σ��μπεριλαμβανομένων των προϊόντων τους) 33 2 1* EN 1788 + + + + 0.9230769230769231 + + Fish and fish products 1 0 1** EN 1788; EN 13751 + + + Ψάρια και προϊόντα αλιείας 1 0 1** EN 1788· EN 13751 + + + + 0.6231884057971014 + + Total % of analysed samples 89.6% 3.9% 6.5% + + + Σύνολο επί τοις εκατό των δειγμάτων που αναλύθηκαν 89,6 % 3,9 % 6,5 % + + + + 1.0294117647058822 + + Tomatoes and carrots 2 0 0 EN 13751 + + + Ντομάτες και καρότα 2 0 0 EN 13751 + + + + 0.9444444444444444 + + Total (10) 10 0 0 + + + Σύνολο (10) 10 0 0 + + + + 0.8809523809523809 + + Other Food supplements 17 2 0 EN 1788 + + + Άλλα Συμπληρώματα διατροφής 17 2 0 EN 1788 + + + + 1.1 + + Netherlands + + + Κάτω Χώρες + + + + 1.0 + + Fruit (tropical) 1 0 0 EN 1788 + + + Φρούτα (τροπικά) 1 0 0 EN 1788 + + + + 0.9354838709677419 + + Vegetables and vegetable products (dried) 86 0 2* EN 13751 + + + Λαχανικά και προϊόντα λαχανικών (αποξηραμένα) 86 0 2* EN 13751 + + + + 0.8809523809523809 + + Other Food supplements 5 2 1* EN 1788 + + + Άλλα Συμπληρώματα διατροφής 5 2 1* EN 1788 + + + + 0.8333333333333334 + + Food supplements 7 1 0 EN 1788 + + + Συμπληρώματα διατροφής 7 1 0 EN 1788 + + + + 0.7384615384615385 + + Meat and meat products Frog legs 11 0 1* EN 1786 + + + Κρέας και προϊόντα με βάση το κρέας Βατραχοπόδαρα 11 0 1* EN 1786 + + + + 0.7666666666666667 + + Results of checks at product marketing stage 7 + + + Αποτελέσματα ελέγχων κατά το στάδιο εμπορίας των προϊόντων 8 + + + + 0.7763157894736842 + + Meat and meat products Poultry meat 6 0 0 EN 1788; EN 13751 + + + Κρέας και προϊόντα με βάση το κρέας Κρέας πουλερικών 6 0 0 EN 1788· EN 13751 + + + + 1.0555555555555556 + + Meat (from different birds, kangaroo, hare) 2 0 0 EN 1786 + + + Κρέας (διαφόρων πτηνών, καγκουρό, λαγού) 2 0 0 EN 1786 + + + + 0.71875 + + Frozen frog legs 1 - 10 + + + Κατεψυγμένα βατραχοπόδαρα 1 - 10 + + + + 0.8488372093023255 + + Czech Republic Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 6.3 + + + Τσεχική Δημοκρατία Αρωματικά βότανα, καρυκεύματα και φυτικά αρτύματα (αποξηραμένα) 6,3 + + + + 0.8837209302325582 + + Other Food supplements 22 6 0 EN 13751 + + + Άλλα Συμπληρώματα διατροφής 22 6 0 EN 13751 + + + + 0.9117647058823529 + + Sausage products 27 0 0 EN 1786 + + + Προϊόντα λουκάνικων 27 0 0 EN 1786 + + + + 1.0416666666666667 + + Other Cocoa 1 0 0 EN 1788 + + + Άλλα Κακάο 1 0 0 EN 1788 + + + + 0.6231884057971014 + + Total % of analysed samples 92.0% 1.7% 6.3% + + + Σύνολο επί τοις εκατό των δειγμάτων που αναλύθηκαν 92,0 % 1,7 % 6,3 % + + + + 1.0526315789473684 + + Other 1 0 0 EN 13751 + + + Άλλα 1 0 0 EN 13751 + + + + 0.9166666666666666 + + Fish, crustaceans, shellfish and their products Crustaceans, shellfish, mussels and other aquatic animals (including their products) 273 0 5** EN13708; EN 1786; EN 1788; EN 1787; EN 13751 + + + Ψάρια, καρκινοειδή, οστρακόδερμα και τα προϊόντα τους Καρκινοειδή, οστρακόδερμα, μύδια και άλλα υδρόβια ζώα (συμπεριλαμβανομένων των προϊόντων τους) 273 0 5** EN 13708· EN 1786· EN 1788· EN 1787· EN 13751 + + + + 0.94 + + Various food 35 0 0 EN 13708; EN 1788; EN 13751 + + + Διάφορα τρόφιμα 35 0 0 EN 13708· EN 1788· EN 13751 + + + + 0.95 + + Soup 7 0 0 EN 1788; + + + Σούπα 7 0 0 EN 1788· + + + + 0.9538461538461539 + + Food for particular nutritional uses 16 0 1* EN 1788; EN 13751 + + + Τρόφιμα για ειδικές διατροφικές χρήσεις 16 0 1* EN 1788· EN 13751 + + + + 1.1666666666666667 + + Belgium + + + Βέλγιο + + + + 0.9642857142857143 + + Shrimp broth 0 0 1* EN 1788 + + + Ζωμός γαρίδας 0 0 1* EN 1788 + + + + 0.7666666666666667 + + Oil seeds 1 0 0 EN 1784 + + + Ελαιούχοι σπόροι 1 0 0 EN 1784 + + + + 1.1666666666666667 + + Summary + + + Σύνοψη + + + + 0.9130434782608695 + + Bulgaria 3 0 0 3 0.1% + + + Βουλγαρία 3 0 0 3 0,1 % + + + + 0.7538461538461538 + + Meat, offal, meat products 3 0 0 EN 1784; EN 1786 + + + Κρέας, εντόσθια, προϊόντα με βάση το κρέας 3 0 0 EN 1784· EN 1786 + + + + 0.6119402985074627 + + Total % of analysed samples 94.7% 5.3% 0% + + + Σύνολο επί τοις εκατό των δειγμάτων που αναλύθηκαν 94,7 % 5,3 % 0 % + + + + 1.0476190476190477 + + Potatoes 9 0 0 EN 1788 + + + Πατάτες 9 0 0 EN 1788 + + + + 1.046875 + + Meat (from different birds, kangaroo, hare) 12 0 0 EN 1784; EN 1786 + + + Κρέας (διαφόρων πτηνών, καγκουρό, λαγού) 12 0 0 EN 1784· EN 1786 + + + + 0.796875 + + Meat and meat products Salmon fillets 2 0 0 EN 1784 + + + Κρέας και προϊόντα με βάση το κρέας Φιλέτα σολομών 2 0 0 EN 1784 + + + + 0.92 + + Poultry meat 37 0 0 EN 13784; EN 1786; EN 1785 + + + Κρέας πουλερικών 37 0 0 EN 13784· EN 1786· EN 1785 + + + + 0.8809523809523809 + + Other Food supplements 7 0 1* EN 1788 + + + Άλλα Συμπληρώματα διατροφής 7 0 1* EN 1788 + + + + 0.7454545454545455 + + Meat and meat products Meat 5 0 0 EN 1784 + + + Κρέας και προϊόντα με βάση το κρέας Κρέας 5 0 0 EN 1784 + + + + 0.7428571428571429 + + Frozen frog legs 4.4 - 5.7 + + + Κατεψυγμένα βατραχοπόδαρα 4,4 - 5,7 + + + + 0.6119402985074627 + + Total % of analysed samples 99.4% 0% 0.6% + + + Σύνολο επί τοις εκατό των δειγμάτων που αναλύθηκαν 99,4 % 0 % 0,6 % + + + + 0.7741935483870968 + + *irradiation not allowed + + + *δεν επιτρέπεται η ακτινοβόληση + + + + 0.8734177215189873 + + Hungary Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 2 - 10 + + + Ουγγαρία Αρωματικά βότανα, καρυκεύματα και φυτικά αρτύματα (αποξηραμένα) 2 - 10 + + + + 0.6231884057971014 + + Total % of analysed samples 94.6% 2.2% 3.2% + + + Σύνολο επί τοις εκατό των δειγμάτων που αναλύθηκαν 94,6 % 2,2 % 3,2 % + + + + 0.6119402985074627 + + Total % of analysed samples 97.6% 0% 2.4% + + + Σύνολο επί τοις εκατό των δειγμάτων που αναλύθηκαν 97,6 % 0 % 2,4 % + + + + 1.0098039215686274 + + Cereals, seed, vegetables, fruit and their products Cereals, seed, vegetables and fruit 59 0 1* EN 1787 + + + Σιτηρά, σπόροι, λαχανικά, φρούτα και προϊόντα τους Σιτηρά, σπόροι, λαχανικά και φρούτα 59 0 1* EN 1787 + + + + 0.8421052631578947 + + Food supplements 31 1 0 EN 13751 + + + Συμπληρώματα διατροφής 31 1 0 EN 13751 + + + + 1.05 + + Coffee 1 0 0 EN 13751 + + + Καφές 1 0 0 EN 13751 + + + + 0.8831168831168831 + + France Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 5 - 10 + + + Γαλλία Αρωματικά βότανα, καρυκεύματα και φυτικά αρτύματα (αποξηραμένα) 5 - 10 + + + + 0.8514851485148515 + + Herbs and spices Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 6 0 0 EN 13783 + + + Βότανα και καρυκεύματα Αρωματικά βότανα, καρυκεύματα και φυτικά αρτύματα (αποξηραμένα) 6 0 0 EN 13783 + + + + 1.0 + + Cyprus NCP NCP NCP NCP NCP + + + Κύπρος ΔΠΕ ΔΠΕ ΔΠΕ ΔΠΕ ΔΠΕ + + + + 0.7368421052631579 + + Romania 1 No food irradiated + + + Ρουμανία 1 Δεν ακτινοβολήθηκαν τρόφιμα + + + + 0.78125 + + **irradiation not allowed + + + **δεν επιτρέπεται η ακτινοβόληση + + + + 1.0476190476190477 + + Potatoes 1 0 0 EN 1788 + + + Πατάτες 1 0 0 EN 1788 + + + + 1.0 + + Other Soup 8 1 1** EN 1788; EN 13751 + + + Άλλα Σούπα 8 1 1** EN 1788· EN 13751 + + + + 0.6119402985074627 + + Total % of analysed samples 99.2% 0.8% 0% + + + Σύνολο επί τοις εκατό των δειγμάτων που αναλύθηκαν 99,2 % 0,8 % 0 % + + + + 0.95 + + Herbal teas / Infusions 5 0 0 EN 13783 + + + Αφεψήματα τσαγιών/βοτάνων 5 0 0 EN 13783 + + + + 0.6176470588235294 + + Nuts 32 0 0 EN 13784; + + + Καρποί με κέλυφος 32 0 0 EN 13784· + + + + 0.9322033898305084 + + Vegetables and vegetable products (dried) 1 0 0 EN 1788 + + + Λαχανικά και προϊόντα λαχανικών (αποξηραμένα) 1 0 0 EN 1788 + + + + 0.7746478873239436 + + Meat products (except sausages) 32 0 0 EN 1784; EN 1786 + + + Προϊόντα με βάση το κρέας (εκτός από λουκάνικα) 32 0 0 EN 1784· EN 1786 + + + + 0.9473684210526315 + + The Netherlands Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 6 + + + Κάτω Χώρες Αρωματικά βότανα, καρυκεύματα και φυτικά αρτύματα (αποξηραμένα) 6 + + + + 0.967741935483871 + + Soup 2 0 1** EN 1788; EN 13751 + + + Σούπα 2 0 1** EN 1788· EN 13751 + + + + 0.8421052631578947 + + Milk and milk products Cheese (containing spices/herbs) 27 0 0 EN 1788; EN 13751 + + + Γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα Τυρί (που περιέχει καρυκεύματα/βότανα) 27 0 0 EN 1788· EN 13751 + + + + 1.0 + + Garlic 6 0 0 EN 1788; EN 13708 + + + Σκόρδα 6 0 0 EN 1788· EN 13708 + + + + 1.03125 + + Potatoes 18 0 0 EN 1788; EN 13751 + + + Πατάτες 18 0 0 EN 1788· EN 13751 + + + + 0.9038461538461539 + + Other Food supplements 2 0 1** EN 1788; EN 1787 + + + Άλλα Συμπληρώματα διατροφής 2 0 1** EN 1788· EN 1787 + + + + 1.04 + + Other Cocoa 1 0 0 EN 13751 + + + Άλλα Κακάο 1 0 0 EN 13751 + + + + 0.6231884057971014 + + Total % of analysed samples 92.6% 3.9% 3.5% + + + Σύνολο επί τοις εκατό των δειγμάτων που αναλύθηκαν 92,6 % 3,9 % 3,5 % + + + + 0.9074074074074074 + + Other Food supplements 11 1 1** EN 1788; EN 13751 + + + Άλλα Συμπληρώματα διατροφής 11 1 1** EN 1788· EN 13751 + + + + 0.6416666666666667 + + Meat and meat products Meat (except poultry and game) 14 0 0 EN 1784; EN 1786 + + + Κρέας και προϊόντα με βάση το κρέας Κρέας (εκτός από το κρέας πουλερικών και το κρέας θηραμάτων) 14 0 0 EN 1784· EN 1786 + + + + 0.8723404255319149 + + Food supplements 16 0 0 EN 1788; EN 13751 + + + Συμπληρώματα διατροφής 16 0 0 EN 1788· EN 13751 + + + + 0.9150943396226415 + + Fish, crustaceans, shellfish and their products Crustaceans or molluscs (frozen) 21 0 3** EN 1786 + + + Ψάρια, καρκινοειδή, οστρακόδερμα και τα προϊόντα τους Καρκινοειδή ή μαλάκια (κατεψυγμένα) 21 0 3** EN 1786 + + + + 0.8775510204081632 + + Food supplements 28 0 3** EN 1788; EN 13751 + + + Συμπληρώματα διατροφής 28 0 3** EN 1788· EN 13751 + + + + 0.9 + + Mushrooms or mushrooms products (dried) 12 0 0 EN 1788 + + + Μανιτάρια ή προϊόντα μανιταριών (αποξηραμένα) 12 0 0 EN 1788 + + + + 0.7878787878787878 + + ***irradiation not allowed + + + ***δεν επιτρέπεται η ακτινοβόληση + + + + 0.8660714285714286 + + Fish, crustaceans, shellfish and their products Fish and seafood (dried) 1 0 3* EN 1788; EN 13751 + + + Ψάρια, καρκινοειδή, οστρακόδερμα και τα προϊόντα τους Ψάρια και θαλασσινά (αποξηραμένα) 1 0 3* EN 1788· EN 13751 + + + + 0.8672566371681416 + + Milk and milk products Cheese (containing spices/herbs) 33 0 0 EN 1784; EN 1788; EN 1787; EN 13751 + + + Γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα Τυρί (που περιέχει καρυκεύματα/βότανα) 33 0 0 EN 1784· EN 1788· EN 1787· EN 13751 + + + + 0.84 + + Meals and dishes (prepared) 3 0 0 EN 13751 + + + Φαγητά και γεύματα (παρασκευασμένα) 3 0 0 EN 13751 + + + + 0.6470588235294118 + + Meat (except poultry and game) 16 0 0 EN 1786; EN 13784 + + + Κρέας (εκτός από το κρέας πουλερικών και το κρέας θηραμάτων) 16 0 0 EN 1786· EN 13784 + + + + 1.01 + + Cereals, seed, vegetables, fruit and their products Cereals, seed, vegetables and fruit 8 0 0 EN 1788 + + + Σιτηρά, σπόροι, λαχανικά, φρούτα και προϊόντα τους Σιτηρά, σπόροι, λαχανικά και φρούτα 8 0 0 EN 1788 + + + + 0.8666666666666667 + + Germany Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 10 + + + Γερμανία Αρωματικά βότανα, καρυκεύματα και φυτικά αρτύματα (αποξηραμένα) 10 + + + + 1.0277777777777777 + + Fruits (fresh) 7 0 0 EN 1788; EN 1787 + + + Φρούτα (νωπά) 7 0 0 EN 1788· EN 1787 + + + + 0.8055555555555556 + + Fruit (dried) 12 0 0 EN 13751 + + + Φρούτα (αποξηραμένα) 12 0 0 EN 13751 + + + + 1.00990099009901 + + Cereals, seed, vegetables, fruit and their products Cereals, seed, vegetables and fruit 4 0 0 EN 13751 + + + Σιτηρά, σπόροι, λαχανικά, φρούτα και προϊόντα τους Σιτηρά, σπόροι, λαχανικά και φρούτα 4 0 0 EN 13751 + + + + 0.88 + + Herbs and spices Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 1,254 10 2* EN 1788; EN 1787; EN 13751 + + + Βότανα και καρυκεύματα Αρωματικά βότανα, καρυκεύματα και φυτικά αρτύματα (αποξηραμένα) 1 254 10 2* EN 1788· EN 1787· EN 13751 + + + + 0.901840490797546 + + Fish, crustaceans, shellfish and their products Crustaceans, shellfish, mussels and other aquatic animals (including their products) 16 0 0 EN 1786 + + + Ψάρια, καρκινοειδή, οστρακόδερμα και τα προϊόντα τους Καρκινοειδή, οστρακόδερμα, μύδια και άλλα υδρόβια ζώα (συμπεριλαμβανομένων των προϊόντων τους) 16 0 0 EN 1786 + + + + 0.9145299145299145 + + Crustaceans, shellfish, mussels and other aquatic animals (including their products) 6 0 0 EN 1786; EN 1788 + + + Καρκινοειδή, οστρακόδερμα, μύδια και άλλα υδρόβια ζώα (συμπεριλαμβανομένων των προϊόντων τους) 6 0 0 EN 1786· EN 1788 + + + + 1.0161290322580645 + + Seasoning 303 2 0 EN 13708; EN 1788; EN 1785; EN 1787; EN 13751 + + + Αρτύματα 303 2 0 EN 13708· EN 1788· EN 1785· EN 1787· EN 13751 + + + + 0.8529411764705882 + + Herbs and spices Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 29 0 2* EN 1788 + + + Βότανα και καρυκεύματα Αρωματικά βότανα, καρυκεύματα και φυτικά αρτύματα (αποξηραμένα) 29 0 2* EN 1788 + + + + 1.0 + + Pulses 110 0 0 EN 1784; EN 1788; EN 1787; EN 13751 + + + Όσπρια 110 0 0 EN 1784· EN 1788· EN 1787· EN 13751 + + + + 0.8387096774193549 + + Peanut bars 1 0 0 EN 13751 + + + Μπάρες φιστικιών 1 0 0 EN 13751 + + + + 0.8823529411764706 + + Ginseng extract 1 0 0 EN 13751 + + + Εκχύλισμα τζινσένγκ 1 0 0 EN 13751 + + + + 0.7346938775510204 + + Meat and meat products 2 0 0 EN 1786 + + + Κρέας και προϊόντα με βάση το κρέας 2 0 0 EN 1786 + + + + 0.9 + + Poultry meat 14 0 0 EN 1784; EN 1786 + + + Κρέας πουλερικών 14 0 0 EN 1784· EN 1786 + + + + 0.9024390243902439 + + Poultry meat 142 0 0 EN 1784; EN 1786 + + + Κρέας πουλερικών 142 0 0 EN 1784· EN 1786 + + + + 0.8846153846153846 + + Herbs and spices Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 82 0 0 EN 1788; EN 13784; EN 1787; EN 13751 + + + Βότανα και καρυκεύματα Αρωματικά βότανα, καρυκεύματα και φυτικά αρτύματα (αποξηραμένα) 82 0 0 EN 1788· EN 13784· EN 1787· EN 13751 + + + + 0.9107142857142857 + + Other Food supplements 168 0 3*** EN 1788; EN 13751 + + + Άλλα Συμπληρώματα διατροφής 168 0 3*** EN 1788· EN 13751 + + + + 0.9591836734693877 + + Herbal teas / Infusions 5 0 0 EN 1787; EN 13751 + + + Αφεψήματα τσαγιών/βοτάνων 5 0 0 EN 1787· EN 13751 + + + + 0.8518518518518519 + + Frog legs 2 0 0 EN 1786 + + + Βατραχοπόδαρα 2 0 0 EN 1786 + + + + 0.9285714285714286 + + Norway NCP NCP NCP NCP NCP + + + Νορβηγία ΔΠΕ ΔΠΕ ΔΠΕ ΔΠΕ ΔΠΕ + + + + 0.9473684210526315 + + Tea 22 0 0 EN 1788 + + + Τσάι 22 0 0 EN 1788 + + + + 0.8378378378378378 + + Food supplements 3 0 0 EN 13751 + + + Συμπληρώματα διατροφής 3 0 0 EN 13751 + + + + 0.8970588235294118 + + Fruit (dried) 133 0 9*** EN 13708; EN 1788; EN 1787; EN 13751 + + + Φρούτα (αποξηραμένα) 133 0 9*** EN 13708· EN 1788· EN 1787· EN 13751 + + + + 0.9302325581395349 + + Cereals, seed, vegetables, fruit and their products Fruit (dried) 8 0 0 EN 13708 + + + Σιτηρά, σπόροι, λαχανικά, φρούτα και προϊόντα τους Φρούτα (αποξηραμένα) 8 0 0 EN 13708 + + + + 0.8660714285714286 + + Herbs and spices Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 99 4 4* EN 1788; EN 13751 + + + Βότανα και καρυκεύματα Αρωματικά βότανα, καρυκεύματα και φυτικά αρτύματα (αποξηραμένα) 99 4 4* EN 1788· EN 13751 + + + + 0.8529411764705882 + + Herbs and spices Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 36 0 5* EN 1788 + + + Βότανα και καρυκεύματα Αρωματικά βότανα, καρυκεύματα και φυτικά αρτύματα (αποξηραμένα) 36 0 5* EN 1788 + + + + 0.7575757575757576 + + Meat and meat products Chicken broth 3 0 0 EN 1788 + + + Κρέας και προϊόντα με βάση το κρέας Ζωμός πουλερικών 3 0 0 EN 1788 + + + + 0.9333333333333333 + + Sauces and soups (dehydrated) 13 0 1** EN 1788; EN 13751 + + + Σάλτσες και σούπες (αφυδατωμένες) 13 0 1** EN 1788· EN 13751 + + + + 0.9302325581395349 + + Cereals, seed, vegetables, fruit and their products Fruit (dried) 2 0 0 EN 13751 + + + Σιτηρά, σπόροι, λαχανικά, φρούτα και προϊόντα τους Φρούτα (αποξηραμένα) 2 0 0 EN 13751 + + + + 0.59375 + + Nuts 16 0 0 EN 1787 + + + Καρποί με κέλυφος 16 0 0 EN 1787 + + + + 0.95 + + Meat 20 0 0 EN 1786 + + + Κρέας 20 0 0 EN 1786 + + + + 0.9545454545454546 + + Vegetables and vegetable products (dried) 44 0 0 EN 1788; EN 1786; EN 1787; EN 13751 + + + Λαχανικά και προϊόντα λαχανικών (αποξηραμένα) 44 0 0 EN 1788· EN 1786· EN 1787· EN 13751 + + + + 0.8951048951048951 + + Shellfish and their products Crustaceans, shellfish, mussels and other aquatic animals (including their products) 25 0 0 EN 1786 + + + Οστρακόδερμα και τα προϊόντα τους Καρκινοειδή, οστρακόδερμα, μύδια και άλλα υδρόβια ζώα (συμπεριλαμβανομένων των προϊόντων τους) 25 0 0 EN 1786 + + + + 0.863013698630137 + + Poland Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 5 + + + Πολωνία Αρωματικά βότανα, καρυκεύματα και φυτικά αρτύματα (αποξηραμένα) 5 + + + + 0.7702702702702703 + + Herbs and spices Herbs and spices (frozen) 13 2 0 EN 1788 + + + Βότανα και καρυκεύματα Βότανα και καρυκεύματα (κατεψυγμένα) 13 2 0 EN 1788 + + + + 1.0 + + Cereals, seed, vegetables, fruit and their products Cereal products 3 0 0 EN 1788; EN 1787 + + + Σιτηρά, σπόροι, λαχανικά, φρούτα και προϊόντα τους Προϊόντα σιτηρών 3 0 0 EN 1788· EN 1787 + + + + 0.9545454545454546 + + Cereals, seed, vegetables, fruit and their products Mushrooms or mushrooms products (dried) 2 0 0 EN 1788 + + + Σιτηρά, σπόροι, λαχανικά, φρούτα και προϊόντα τους Μανιτάρια ή προϊόντα μανιταριών (αποξηραμένα) 2 0 0 EN 1788 + + + + 1.010989010989011 + + Cereals, seed, vegetables, fruit and their products Fruit (tropical) 1 0 0 EN 1788; EN 13751 + + + Σιτηρά, σπόροι, λαχανικά, φρούτα και προϊόντα τους Φρούτα (τροπικά) 1 0 0 EN 1788· EN 13751 + + + + 0.9310344827586207 + + Cereals, seed, vegetables, fruit and their products Fruit (dried) 16 0 0 EN 13708 + + + Σιτηρά, σπόροι, λαχανικά, φρούτα και προϊόντα τους Φρούτα (αποξηραμένα) 16 0 0 EN 13708 + + + + 0.8292682926829268 + + Oil seeds 14 0 0 EN 1788; EN 13751 + + + Ελαιούχοι σπόροι 14 0 0 EN 1788· EN 13751 + + + + 0.9705882352941176 + + Pasta with spinach 1 0 0 EN 13751 + + + Ζυμαρικά με σπανάκι 1 0 0 EN 13751 + + + + 1.0422535211267605 + + Cereals, seed, vegetables, fruit and their products Berries 4 0 0 EN 13751 + + + Σιτηρά, σπόροι, λαχανικά, φρούτα και προϊόντα τους Μούρα 4 0 0 EN 13751 + + + + 0.9615384615384616 + + Herbal teas / Infusions 17 0 1** EN 1788; EN 13751 + + + Αφεψήματα τσαγιών/βοτάνων 17 0 1** EN 1788· EN 13751 + + + + 0.967741935483871 + + Cereal products 3 0 0 EN 13751 + + + Προϊόντα σιτηρών 3 0 0 EN 13751 + + + + 0.9591836734693877 + + Herbal teas / Infusions 6 2 0 EN 1788; EN 13751 + + + Αφεψήματα τσαγιών/βοτάνων 6 2 0 EN 1788· EN 13751 + + + + 1.0 + + France + + + Γαλλία + + + + 0.9274193548387096 + + Fish, crustaceans, shellfish and their products Crustaceans or molluscs (frozen) 109 0 0 EN 1788; EN 1786; EN 13751 + + + Ψάρια, καρκινοειδή, οστρακόδερμα και τα προϊόντα τους Καρκινοειδή ή μαλάκια (κατεψυγμένα) 109 0 0 EN 1788· EN 1786· EN 13751 + + + + 1.0175438596491229 + + Fruits (fresh) 81 0 0 EN 13708; EN 1788; EN 1787; EN 13751 + + + Φρούτα (νωπά) 81 0 0 EN 13708· EN 1788· EN 1787· EN 13751 + + + + 0.6119402985074627 + + Total % of analysed samples 98.9% 1.1% 0% + + + Σύνολο επί τοις εκατό των δειγμάτων που αναλύθηκαν 98,9 % 1,1 % 0 % + + + + 0.8648648648648649 + + Herbs and spices Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 91 2 0 EN 1787; EN 13751 + + + Βότανα και καρυκεύματα Αρωματικά βότανα, καρυκεύματα και φυτικά αρτύματα (αποξηραμένα) 91 2 0 EN 1787· EN 13751 + + + + 0.912621359223301 + + Fish, crustaceans, shellfish and their products Crustaceans or molluscs (frozen) 3 0 0 EN 1788 + + + Ψάρια, καρκινοειδή, οστρακόδερμα και τα προϊόντα τους Καρκινοειδή ή μαλάκια (κατεψυγμένα) 3 0 0 EN 1788 + + + + 0.9836065573770492 + + Tea 195 0 1*** EN 13708; EN 1788; EN 1785; EN 1787; EN 13751 + + + Τσάι 195 0 1*** EN 13708· EN 1788· EN 1785· EN 1787· EN 13751 + + + + 1.0422535211267605 + + Cereals, seed, vegetables, fruit and their products Berries 29 0 0 EN 1787 + + + Σιτηρά, σπόροι, λαχανικά, φρούτα και προϊόντα τους Μούρα 29 0 0 EN 1787 + + + + 0.912621359223301 + + Fish, crustaceans, shellfish and their products Crustaceans or molluscs (frozen) 1 0 0 EN 1786 + + + Ψάρια, καρκινοειδή, οστρακόδερμα και τα προϊόντα τους Καρκινοειδή ή μαλάκια (κατεψυγμένα) 1 0 0 EN 1786 + + + + 0.8557692307692307 + + Herbs and spices Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 143 1 8* EN 13751 + + + Βότανα και καρυκεύματα Αρωματικά βότανα, καρυκεύματα και φυτικά αρτύματα (αποξηραμένα) 143 1 8* EN 13751 + + + + 0.9298245614035088 + + sauces and soups (dehydrated) 6 0 0 EN 1787; EN 13751 + + + σάλτσες και σούπες (αφυδατωμένες) 6 0 0 EN 1787· EN 13751 + + + + 1.0 + + Fruits (fresh) 11 0 0 EN 13708; EN 1788; EN13784; EN 1787 + + + Φρούτα (νωπά) 11 0 0 EN 13708· EN 1788· EN 13784· EN 1787 + + + + 0.9117647058823529 + + Seaweeds (dried) 3 0 0 EN 13751 + + + Φύκια (αποξηραμένα) 3 0 0 EN 13751 + + + + 0.8529411764705882 + + Herbs and spices Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 75 0 1* EN 1788 + + + Βότανα και καρυκεύματα Αρωματικά βότανα, καρυκεύματα και φυτικά αρτύματα (αποξηραμένα) 75 0 1* EN 1788 + + + + 0.7424242424242424 + + Meat and meat products Poultry meat 5 0 0 EN 1786 + + + Κρέας και προϊόντα με βάση το κρέας Κρέας πουλερικών 5 0 0 EN 1786 + + + + 0.8783783783783784 + + Estonia Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 10 + + + Εσθονία Αρωματικά βότανα, καρυκεύματα και φυτικά αρτύματα (αποξηραμένα) 10 + + + + 0.9666666666666667 + + Tea 0 0 1** EN 1788; EN 13751 + + + Τσάι 0 0 1** EN 1788· EN 13751 + + + + 1.0 + + Croatia NCP NCP NCP NCP NCP + + + Κροατία ΔΠΕ ΔΠΕ ΔΠΕ ΔΠΕ ΔΠΕ + + + + 1.0 + + Cereals, seed, vegetables and fruit 4 0 0 EN 1788; EN 13751 + + + Σιτηρά, σπόροι, λαχανικά και φρούτα 4 0 0 EN 1788· EN 13751 + + + + 0.9294117647058824 + + Fish, crustaceans, shellfish and their products Shrimps 5 0 0 EN 1788; EN 13751 + + + Ψάρια, καρκινοειδή, οστρακόδερμα και τα προϊόντα τους Γαρίδες 5 0 0 EN 1788· EN 13751 + + + + 0.8783783783783784 + + Croatia Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 10 + + + Κροατία Αρωματικά βότανα, καρυκεύματα και φυτικά αρτύματα (αποξηραμένα) 10 + + + + 0.6307692307692307 + + Instant noodles 20 3 6* EN 1788; EN 13751 + + + Ασιατικά ζυμαρικά στιγμιαίας παρασκευής 20 3 6* EN 1788· EN 13751 + + + + 1.0 + + Estonia NCP NCP NCP NCP NCP + + + Εσθονία ΔΠΕ ΔΠΕ ΔΠΕ ΔΠΕ ΔΠΕ + + + + 0.9428571428571428 + + Vegetables and vegetable products (dried) 25 2 0 EN 1788; EN 13751 + + + Λαχανικά και προϊόντα λαχανικών (αποξηραμένα) 25 2 0 EN 1788· EN 13751 + + + + 0.8660714285714286 + + Herbs and spices Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 56 1 4* EN 1788; EN 13751 + + + Βότανα και καρυκεύματα Αρωματικά βότανα, καρυκεύματα και φυτικά αρτύματα (αποξηραμένα) 56 1 4* EN 1788· EN 13751 + + + + 0.9420289855072463 + + Vegetables and vegetable products (dried) 6 0 0 EN 1788; EN 13751 + + + Λαχανικά και προϊόντα λαχανικών (αποξηραμένα) 6 0 0 EN 1788· EN 13751 + + + + 0.9 + + Mushrooms or mushrooms products (dried) 8 0 0 EN 13751 + + + Μανιτάρια ή προϊόντα μανιταριών (αποξηραμένα) 8 0 0 EN 13751 + + + + 0.6231884057971014 + + Total % of analysed samples 98.1% 0.7% 1.2% + + + Σύνολο επί τοις εκατό των δειγμάτων που αναλύθηκαν 98,1 % 0,7 % 1,2 % + + + + 0.9074074074074074 + + Crustaceans, shellfish, mussels and other aquatic animals (including their products) 6 0 0 EN 1788 + + + Καρκινοειδή, οστρακόδερμα, μύδια και άλλα υδρόβια ζώα (συμπεριλαμβανομένων των προϊόντων τους) 6 0 0 EN 1788 + + + + 0.6119402985074627 + + Total % of analysed samples 91.7% 0% 8.3% + + + Σύνολο επί τοις εκατό των δειγμάτων που αναλύθηκαν 91,7 % 0 % 8,3 % + + + + 1.0 + + Shrimps 3 0 0 EN 1788; EN 13751 + + + Γαρίδες 3 0 0 EN 1788· EN 13751 + + + + 0.9642857142857143 + + Rice (flour) 1 0 0 EN 13751 + + + Αλεύρι ρυζιού 1 0 0 EN 13751 + + + + 0.9493670886075949 + + Vegetables and vegetable products (dried) 32 0 0 EN 1788; EN 1787; EN 13751 + + + Λαχανικά και προϊόντα λαχανικών (αποξηραμένα) 32 0 0 EN 1788· EN 1787· EN 13751 + + + + 0.8787878787878788 + + Pasta products 2 0 0 EN 13751 + + + Προϊόντα ζυμαρικών 2 0 0 EN 13751 + + + + 0.8648648648648649 + + Herbs and spices Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 48 0 0 EN 1788; EN 13751 + + + Βότανα και καρυκεύματα Αρωματικά βότανα, καρυκεύματα και φυτικά αρτύματα (αποξηραμένα) 48 0 0 EN 1788�� EN 13751 + + + + 0.9655172413793104 + + Tea 12 0 0 EN 1788; EN 13751 + + + Τσάι 12 0 0 EN 1788· EN 13751 + + + + 0.8636363636363636 + + Herbs and spices Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 8 0 0 EN 1788; EN 13751 + + + Βότανα και καρυκεύματα Αρωματικά βότανα, καρυκεύματα και φυτικά αρτύματα (αποξηραμένα) 8 0 0 EN 1788· EN 13751 + + + + 0.7424242424242424 + + Meat and meat products Poultry meat 2 0 0 EN 1786 + + + Κρέας και προϊόντα με βάση το κρέας Κρέας πουλερικών 2 0 0 EN 1786 + + + + 0.9714285714285714 + + Plant parts (senna pod, chamomile flower and moringa) 3 0 0 EN 13751 + + + Μέρη φυτών (λοβός σέννας, άνθος χαμομηλιού και μορίγγα) 3 0 0 EN 13751 + + + + 0.9516129032258065 + + Other Sauces and soups (dehydrated) 2 0 0 EN 1788; EN 13751 + + + Άλλα Σάλτσες και σούπες (αφυδατωμένες) 2 0 0 EN 1788· EN 13751 + + + + 0.8533333333333334 + + Norway Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 10 + + + Νορβηγία Αρωματικά βότανα, καρυκεύματα και φυτικά αρτύματα (αποξηραμένα) 10 + + + + 1.0 + + Pulses 1 0 0 EN 1788 + + + Όσπρια 1 0 0 EN 1788 + + + + 0.8351063829787234 + + Due to lack of laboratories carrying out analyses for ionising radiation, no checks were performed at product marketing stage in Cyprus during the year 2015. + + + Λόγω έλλειψης εργαστηρίων όπου πραγματοποιούνται αναλύσεις για ιοντίζουσα ακτινοβολία, δεν διενεργήθηκαν έλεγχοι κατά το στάδιο εμπορίας των προϊόντων στην Κύπρο κατά τη διάρκεια του 2015. + + + + 0.6231884057971014 + + Total % of analysed samples 98.7% 0.7% 1.3% + + + Σύνολο επί τοις εκατό των δειγμάτων που αναλύθηκαν 98,7 % 0,7 % 1,3 % + + + + 0.6385542168674698 + + Meat (except poultry and game) 3 0 0 EN 1784; EN 1786 + + + Κρέας (εκτός από το κρέας πουλερικών και το κρέας θηραμάτων) 3 0 0 EN 1784· EN 1786 + + + + 0.9420289855072463 + + Vegetables and vegetable products (dried) 4 0 0 EN 1788; EN 13751 + + + Λαχανικά και προϊόντα λαχανικών (αποξηραμένα) 4 0 0 EN 1788· EN 13751 + + + + 0.9310344827586207 + + Sauces and soups (dehydrated) 20 0 0 EN 1788; EN 13751 + + + Σάλτσες και σούπες (αφυδατωμένες) 20 0 0 EN 1788· EN 13751 + + + + 0.8 + + Fruit (dried) 10 0 0 EN 1788 + + + Φρούτα (αποξηραμένα) 10 0 0 EN 1788 + + + + 0.8703703703703703 + + Fruit (dried) 18 0 0 EN 13708; EN 1788; EN 1787 + + + Φρούτα (αποξηραμένα) 18 0 0 EN 13708· EN 1788· EN 1787 + + + + 0.59375 + + Nuts 10 0 0 EN 1787 + + + Καρποί με κέλυφος 10 0 0 EN 1787 + + + + 0.9298245614035088 + + Sauces and soups (dehydrated) 1 0 0 EN 1788; EN 13751 + + + Σάλτσες και σούπες (αφυδατωμένες) 1 0 0 EN 1788· EN 13751 + + + + 1.010989010989011 + + Cereals, seed, vegetables, fruit and their products Cereals products 6 0 0 EN 1788; EN 13751 + + + Σιτηρά, σπόροι, λαχανικά, φρούτα και προϊόντα τους Προϊόντα σιτηρών 6 0 0 EN 1788· EN 13751 + + + + 1.0 + + Lithuania + + + Λιθουανία + + + + 0.8554216867469879 + + Cereals, seed, vegetables, fruit and their products Nuts 17 0 0 EN 1784 + + + Σιτηρά, σπόροι, λαχανικά, φρούτα και προϊόντα τους Καρποί με κέλυφος 17 0 0 EN 1784 + + + + 0.9203539823008849 + + Fish, crustaceans, shellfish and their products Crustaceans or molluscs (frozen) 1 0 0 EN 1788; EN 13751 + + + Ψάρια, καρκινοειδή, οστρακόδερμα και τα προϊόντα τους Καρκινοειδή ή μαλάκια (κατεψυγμένα) 1 0 0 EN 1788· EN 13751 + + + + 0.925 + + Mushrooms or mushrooms products (dried) 140 0 0 EN 1788; EN 1787; EN 13751 + + + Μανιτάρια ή προϊόντα μανιταριών (αποξηραμένα) 140 0 0 EN 1788· EN 1787· EN 13751 + + + + 0.85 + + Herbs and spices Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 4 0 0 EN 1788 + + + Βότανα και καρυκεύματα Αρωματικά βότανα, καρυκεύματα και φυτικά αρτύματα (αποξηραμένα) 4 0 0 EN 1788 + + + + 0.8219895287958116 + + Due to lack of laboratories carrying out analyses for ionising radiation, no checks were performed at product marketing stage in Norway during the year 2015. + + + Λόγω έλλειψης εργαστηρίων όπου πραγματοποιούνται αναλύσεις για ιοντίζουσα ακτινοβολία, δεν διενεργήθηκαν έλεγχοι κατά το στάδιο εμπορίας των προϊόντων στην Νορβηγία κατά τη διάρκεια του 2015. + + + + 0.85 + + Herbs and spices Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 7 0 0 EN 1788 + + + Βότανα και καρυκεύματα Αρωματικά βότανα, καρυκεύματα και φυτικά αρτύματα (αποξηραμένα) 7 0 0 EN 1788 + + + + 0.8787878787878788 + + Pasta products 9 0 0 EN 13751 + + + Προϊόντα ζυμαρικών 9 0 0 EN 13751 + + + + 0.9512195121951219 + + Herbal teas / Infusions 32 0 0 EN 13751 + + + Αφεψήματα τσαγιών/βοτάνων 32 0 0 EN 13751 + + + + 0.8315789473684211 + + Due to lack of laboratories carrying out analyses for ionising radiation, no checks were performed at product marketing stage in Estonia during the year 2015. + + + Λόγω έλλειψης εργαστηρίων όπου πραγματοποιούνται αναλύσεις για ιοντίζουσα ακτινοβολία, δεν διενεργήθηκαν έλεγχοι κατά το στάδιο εμπορίας των προϊόντων στην Εσθονία κατά τη διάρκεια του 2015. + + + + 0.9487179487179487 + + Herbal teas / Infusions 1 0 0 EN 1788 + + + Αφεψήματα τσαγιών/βοτάνων 1 0 0 EN 1788 + + + + 0.85 + + Herbs and spices Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 5 0 0 EN 1788 + + + Βότανα και καρυκεύματα Αρωματικά βότανα, καρυκεύματα και φυτικά αρτύματα (αποξηραμένα) 5 0 0 EN 1788 + + + + 0.9318181818181818 + + Onions 16 0 0 EN 13784; EN 1788; EN 13751 + + + Κρεμμύδια 16 0 0 EN 13784· EN 1788· EN 13751 + + + + 1.0612244897959184 + + Vegetables (fresh) 21 0 0 EN 1787; EN 1788; EN 13751 + + + Λαχανικά (νωπά) 21 0 0 EN 1787· EN 1788· EN 13751 + + + + 0.6119402985074627 + + Total % of analysed samples 98.7% 0% 1.3% + + + Σύνολο επί τοις εκατό των δειγμάτων που αναλύθηκαν 98,7 % 0 % 1,3 % + + + + 0.9130434782608695 + + Mushrooms or mushrooms products (dried) 2 0 0 EN 1788; EN 13751 + + + Μανιτάρια ή προϊόντα μανιταριών (αποξηραμένα) 2 0 0 EN 1788· EN 13751 + + + + 1.0 + + Pulses 14 0 0 EN 13784; EN 1788; EN 13751 + + + Όσπρια 14 0 0 EN 13784· EN 1788· EN 13751 + + + + 0.9 + + Mushrooms or mushrooms products (dried) 4 0 0 EN 13751 + + + Μανιτάρια ή προϊόντα μανιταριών (αποξηραμένα) 4 0 0 EN 13751 + + + + 0.734375 + + Meat and meat products Frog legs 21 0 0 EN 1786 + + + Κρέας και προϊόντα με βάση το κρέας Βατραχοπόδαρα 21 0 0 EN 1786 + + + + 0.8315789473684211 + + Due to lack of laboratories carrying out analyses for ionising radiation, no checks were performed at product marketing stage in Croatia during the year 2015. + + + Λόγω έλλειψης εργαστηρίων όπου πραγματοποιούνται αναλύσεις για ιοντίζουσα ακτινοβολία, δεν διενεργήθηκαν έλεγχοι κατά το στάδιο εμπορίας των προϊόντων στην Κροατία κατά τη διάρκεια του 2015. + + + + 0.9240506329113924 + + Mushrooms or mushrooms products (dried) 22 0 0 EN 1788; EN 1787; EN 13751 + + + Μανιτάρια ή προϊόντα μανιταριών (αποξηραμένα) 22 0 0 EN 1788· EN 1787· EN 13751 + + + + 1.103448275862069 + + Vegetables (fresh) 1 0 0 EN 1788 + + + Λαχανικά (νωπά) 1 0 0 EN 1788 + + + + 1.032258064516129 + + Mushrooms (fresh) 2 0 0 EN 1788; + + + Μανιτάρια (νωπά) 2 0 0 EN 1788· + + + + 0.8571428571428571 + + Tea 4 0 0 EN 13751 + + + Σπόροι 4 0 0 EN 13751 + + + + 1.025 + + Mushrooms (fresh) 4 0 0 EN 1788; EN 13751 + + + Μανιτάρια (νωπά) 4 0 0 EN 1788· EN 13751 + + + + 0.967741935483871 + + Cheese (cottage) 5 0 0 EN 1788 + + + Τυρί (λευκό νωπό) 5 0 0 EN 1788 + + + + 0.9 + + Mushrooms or mushrooms products (dried) 1 0 0 EN 13751 + + + Μανιτάρια ή προϊόντα μανιταριών (αποξηραμένα) 1 0 0 EN 13751 + + + + 1.0 + + Garlic 14 0 0 EN 13784; EN 1788; EN 13751 + + + Σκόρδα 14 0 0 EN 13784· EN 1788· EN 13751 + + + + 0.8620689655172413 + + Soy sauces 1 0 0 EN 13751 + + + Σάλτσες σόγιας 1 0 0 EN 13751 + + + + 1.024390243902439 + + Cereals, seed, vegetables, fruit and their products Cereals 18 0 0 EN 1788; EN 13751 + + + Σιτηρά, σπόροι, λαχανικά, φρούτα και προϊόντα τους Σιτηρά 18 0 0 EN 1788· EN 13751 + + + + 0.972972972972973 + + Tea 8 0 0 EN 1788; EN 1787; EN 13751 + + + Τσάι 8 0 0 EN 1788· EN 1787· EN 13751 + + + + 0.873015873015873 + + Herbs and spices Herbal teas / Infusions 1 0 0 EN 13751 + + + Βότανα και καρυκεύματα Αφεψήματα τσαγιών/βοτάνων 1 0 0 EN 13751 + + + + 0.8529411764705882 + + Herbs and spices Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 11 0 0 EN 13751 + + + Βότανα και καρυκεύματα Αρωματικά βότανα, καρυκεύματα και φυτικά αρτύματα (αποξηραμένα) 11 0 0 EN 13751 + + + + 0.7741935483870968 + + Oil seeds 3 0 0 EN 13751 + + + Ελαιούχοι σπόροι 3 0 0 EN 13751 + + + + 0.65625 + + Onions 3 0 0 EN 13751 + + + Αποξηραμένα φύκια 3 0 0 EN 13751 + + + + 0.8514851485148515 + + Herbs and spices Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 2 0 0 EN 13751 + + + Βότανα και καρυκεύματα Αρωματικά βότανα, καρυκεύματα και φυτικά αρτύματα (αποξηραμένα) 2 0 0 EN 13751 + + + + 0.8514851485148515 + + Herbs and spices Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 4 0 0 EN 13751 + + + Βότανα και καρυκεύματα Αρωματικά βότανα, καρυκεύματα και φυτικά αρτύματα (αποξηραμένα) 4 0 0 EN 13751 + + + + 1.0123456790123457 + + Cereals, seed, vegetables, fruit and their products Garlic 5 0 0 EN 1788; EN 13751 + + + Σιτηρά, σπόροι, λαχανικά, φρούτα και προϊόντα τους Σκόρδα 5 0 0 EN 1788· EN 13751 + + + + 0.9 + + Mushrooms or mushrooms products (dried) 3 0 0 EN 13751 + + + Μανιτάρια ή προϊόντα μανιταριών (αποξηραμένα) 3 0 0 EN 13751 + + + + 1.0375 + + Cereals, seed, vegetables, fruit and their products Berries 3 1 0 EN 1788; EN 13751 + + + Σιτηρά, σπόροι, λαχανικά, φρούτα και προϊόντα τους Μούρα 3 1 0 EN 1788· EN 13751 + + + + 0.9473684210526315 + + Tea 9 0 0 EN 13751 + + + Τσάι 9 0 0 EN 13751 + + + + 1.0526315789473684 + + Seeds 4 0 0 EN 13751 + + + Τσάι 4 0 0 EN 13751 + + + + 0.8695652173913043 + + Onions 1 0 0 EN 1788 + + + Κρεμμύδια 1 0 0 EN 1788 + + + + 0.8529411764705882 + + Herbs and spices Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 10 0 0 EN 13751 + + + Βότανα και καρυκεύματα Αρωματικά βότανα, καρυκεύματα και φυτικά αρτύματα (αποξηραμένα) 10 0 0 EN 13751 + + + + 0.967741935483871 + + Cheese (ripened) 2 0 0 EN 1788 + + + Τυρί (ωριμασμένο) 2 0 0 EN 1788 + + + + 0.8514851485148515 + + Herbs and spices Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 1 0 0 EN 13751 + + + Βότανα και καρυκεύματα Αρωματικά βότανα, καρυκεύματα και φυτικά αρτύματα (αποξηραμένα) 1 0 0 EN 13751 + + + + 0.8863636363636364 + + Herbs and spices (fresh) 1 0 0 EN 13751 + + + Βότανα και καρυκεύματα (νωπά) 1 0 0 EN 13751 + + + + 0.95 + + Tea 13 0 0 EN 13751 + + + Τσάι 13 0 0 EN 13751 + + + + 0.5555555555555556 + + Instant noodles 8 2 0 EN 13751 + + + Ασιατικά ζυμαρικά στιγμιαίας παρασκευής 8 2 0 EN 13751 + + + + 0.875 + + Onions 1 0 0 EN 13751 + + + Κρεμμύδια 1 0 0 EN 13751 + + + + 0.75 + + Tea 3 0 0 EN 13751 + + + Κρεμμύδια 3 0 0 EN 13751 + + + + 0.6829268292682927 + + Nuts 6 0 0 EN 1788; EN 13751 + + + Καρποί με κέλυφος 6 0 0 EN 1788· EN 13751 + + + + 1.0769230769230769 + + Other Enzymes 1 0 0 EN 13751 + + + Άλλα Ένζυμα 1 0 0 EN 13751 + + + + 0.5555555555555556 + + Instant noodles 6 0 0 EN 13751 + + + Ασιατικά ζυμαρικά στιγμιαίας παρασκευής 6 0 0 EN 13751 + + + + 1.08 + + Denmark NCP NCP NCP NCP NCP + + + Δανία ΔΠΕ ΔΠΕ ΔΠΕ ΔΠΕ ΔΠΕ + + + + 0.7727272727272727 + + The above list is not exhaustive." + + + Ο ανωτέρω κατάλογος δεν είναι εξαντλητικός.» + + + + 1.0172413793103448 + + This proposal complements all the measures mentioned above. + + + Η παρούσα πρόταση συμπληρώνει όλα τα προαναφερθέντα μέτρα. + + + + 0.7857142857142857 + + Specify frequency and conditions. + + + Να προσδιοριστούν η συχνότητα και οι όροι. + + + + 1.0300751879699248 + + The Commission shall prepare and submit to the Council an ex post evaluation report 3 years after the entry into force of the regulation. + + + Η Επιτροπή θα καταρτίσει και θα υποβάλει στο Συμβούλιο έκθεση εκ των υστέρων αξιολόγησης 3 έτη μετά την έναρξη ισχύος του κανονισμού. + + + + 1.0267857142857142 + + This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union. + + + Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. + + + + 0.9111111111111111 + + the EIB and the European Investment Fund; + + + στην ΕΤΕπ και στο Ευρωπαϊκό Ταμείο Επενδύσεων + + + + 0.875 + + Evaluation of overall activities by external evaluators. + + + Αξιολόγηση συνολικών δραστηριοτήτων από εξωτερικούς αξιολογητές. + + + + 1.0681818181818181 + + In doing so, the Commission shall maintain a close cooperation with the affected Member State. + + + Στο πλαίσιο αυτό, η Επιτροπή διατηρεί στενή συνεργασία με το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος. + + + + 1.0833333333333333 + + Lessons learned from similar experiences in the past + + + Διδάγματα από ανάλογες εμπειρίες του παρελθόντος + + + + 0.9454545454545454 + + SPECIFIC OBJECTIVE:[14: As described in point 1.4.2. + + + ΕΙΔΙΚΟΣ ΣΤΟΧΟΣ:[14: Όπως περιγράφεται στο σημείο 1.4.2. + + + + 1.1818181818181819 + + In particular, the Commission proposes: + + + Ειδικότερα, η Επιτροπή προτείνει: + + + + 0.8333333333333334 + + Specify existing or envisaged prevention and protection measures. + + + Να προσδιοριστούν τα ισχύοντα ή τα προβλεπόμενα μέτρα πρόληψης και προστασίας. + + + + 0.8351648351648352 + + All EU Member States (as well as the EEA countries and the UK) are affected. + + + Επηρεάζονται όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ (καθώς και οι χώρες του ΕΟΧ και το Ηνωμένο Βασίλειο). + + + + 0.8888888888888888 + + The Commission should be enabled to conduct the relevant procurement procedures. + + + Η Επιτροπή θα πρέπει να έχει τη δυνατότητα να εκτελεί τις σχετικές διαδικασίες προμηθειών. + + + + 1.1694915254237288 + + Compatibility and possible synergy with other appropriate instruments + + + Συμβατότητα και ενδεχόμενη συνέργεια με άλλα κατάλληλα μέσα + + + + 0.7024793388429752 + + Emergency support under this Regulation may be granted in any of the following forms: + + + Η στήριξη έκτακτης ανάγκης δυνάμει του παρόντος κανονισμού μπορεί να χορηγείται υπό οποιαδήποτε από τις ακόλουθες μορφές: + + + + 0.6896551724137931 + + Actions performed may be audited by the European Anti-Fraud office (OLAF) and the Court of Auditors. + + + Οι δράσεις που υλοποιούνται μπορούν να ελέγχονται από την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) και το Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο. + + + + 0.7377049180327869 + + • Subsidiarity (for non-exclusive competence) + + + • Επικουρικότητα (σε περίπτωση μη αποκλειστικής αρμοδιότητας) + + + + 1.0 + + Shared management with the Member States + + + Επιμερισμένη διαχείριση με τα κράτη μέλη + + + + 1.0 + + LEGAL BASIS, SUBSIDIARITY AND PROPORTIONALITY + + + ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ, ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΑΝΑΛΟΓΙΚΟΤΗΤΑ + + + + 0.9753086419753086 + + Due to the urgent nature of the proposal, no impact assessment was carried out. + + + Λόγω του επείγοντος χαρακτήρα της πρότασης, δεν διενεργήθηκε εκτίμηση επιπτώσεων. + + + + 0.8879310344827587 + + Migration and home affairs (Title 18 of the general budget of the European Union, Section 3 Commission) + + + Μετανάστευση και εσωτερικές υποθέσεις (τίτλος 18 του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τμήμα 3 Επιτροπή) + + + + 0.7446808510638298 + + X by its departments, including by its staff in the Union delegations; + + + X από τις υπηρεσίες της, συμπεριλαμβανομένου του προσωπικού της στις αντιπροσωπείες της Ένωσης + + + + 1.1568627450980393 + + Having regard to the proposal from the European Commission, + + + Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, + + + + 1.0851063829787233 + + The evaluation was positive and led to the Regulation being kept in force even though inactivated and without there being proposed any amendment thereto. + + + Η αξιολόγηση ήταν θετική και είχε ως αποτέλεσμα να παραμείνει σε ισχύ ο κανονισμός, αν και ανενεργός και χωρίς να προταθεί καμία τροποποίηση. + + + + 0.631578947368421 + + XX is the policy area or budget title concerned. + + + XX είναι ο σχετικός τομέας πολιτικής ή ο σχετικός τίτλος του προϋπολογισμού. + + + + 1.0909090909090908 + + framework 3 Security and Citizenship + + + πλαισίου 3 Ασφάλεια και ιθαγένεια + + + + 0.8352941176470589 + + bodies referred to in Articles 208 and 209 of the Financial Regulation; + + + στους οργανισμούς που αναφέρονται στα άρθρα 208 και 209 του δημοσιονομικού κανονισμού + + + + 0.8 + + Measures to prevent fraud and irregularities + + + Μέτρα για την πρόληψη περιπτώσεων απάτης και παρατυπίας + + + + 0.8078817733990148 + + [9: Details of management modes and references to the Financial Regulation may be found on the BudgWeb site: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html] + + + [9: Οι λεπτομέρειες σχετικά με τους τρόπους διαχείρισης και οι παραπομπές στον δημοσιονομικό κανονισμό είναι διαθέσιμες στον δικτυακό τόπο BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html] + + + + 0.7318840579710145 + + cross-border cooperation to alleviate the pressure on health systems in the most affected EU regions; + + + διασυνοριακή συνεργασία για την ανακούφιση της πίεσης που ασκείται στα συστήματα υγείας των περιφερειών της ΕΕ που πλήττονται περισσότερο· + + + + 0.9 + + As a consequence, economic activities are disrupted causing liquidity constraints and severe deterioration of the financial situation of economic actors. + + + Συνεπεία αυτού, οι οικονομικές δρα��τηριότητες διαταράσσονται προκαλώντας περιορισμούς ρευστότητας και σοβαρή επιδείνωση της οικονομικής κατάστασης των οικονομικών φορέων. + + + + 1.25 + + framework 5 ‘Administrative expenditure' + + + πλαισίου 5 «Διοικητικές δαπάνες» + + + + 1.0434782608695652 + + This initiative shall be a concrete sign of solidarity within the Union. + + + Η πρωτοβουλία αυτή αποτελεί απτό δείγμα αλληλεγγύης εντός της Ένωσης. + + + + 0.8244274809160306 + + Costs incurred under such legal commitments should be eligible for the whole period of their implementation. + + + Οι δαπάνες που προκύπτουν από τις εν λόγω νομικές δεσμεύσεις θα πρέπει να είναι επιλέξιμες για ολόκληρη την περίοδο εκτέλεσής τους. + + + + 0.96 + + If more than one management mode is indicated, please provide details in the ‘Comments' section. + + + Αν αναφέρονται περισσότεροι του ενός τρόποι διαχείρισης, να διευκρινιστούν στο τμήμα «Παρατηρήσεις». + + + + 1.0 + + Additional financing may be provided depending on the evolution of the crisis and the related needs that cannot be covered by other instruments. + + + Μπορεί να παρέχεται πρόσθετη χρηματοδότηση ανάλογα με την εξέλιξη της κρίσης και τις σχετικές ανάγκες που δεν μπορούν να καλυφθούν με άλλα μέσα. + + + + 0.8507462686567164 + + extended period for concluding legal commitments to ensure flexibility in the implementation of emergency support; + + + παράταση της προθεσμίας για την ανάληψη νομικών δεσμεύσεων, προς διασφάλιση ευελιξίας κατά την εφαρμογή της στήριξης έκτακτης ανάγκης· + + + + 1.0571428571428572 + + X Direct management by the Commission + + + X Άμεση διαχείριση από την Επιτροπή + + + + 1.088235294117647 + + Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 122(1) thereof, + + + Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 122 παράγραφος 1, + + + + 0.7978723404255319 + + [8: As referred to in Article 54(2)(a) or (b) of the Financial Regulation.] + + + [8: Όπως αναφέρεται στο άρθρο 54 παράγραφος 2 στοιχείο α) ή β) του δημοσιονομικού κανονισμού.] + + + + 0.8691588785046729 + + N+3 Enter as many years as necessary to show the duration of the impact (see point 1.6) Total + + + N+3 Να εγγραφούν όσα έτη απαιτούνται, ώστε να εμφανίζεται η διάρκεια των επιπτώσεων (βλ. σημείο 1.6) Σύνολο + + + + 0.7435897435897436 + + Added value of EU involvement + + + Προστιθέμενη αξία της παρέμβασης της ΕΕ + + + + 0.9428571428571428 + + (d) setting up temporary quarantine facilities and other appropriate measures at the Union borders; + + + δ) δημιουργία προσωρινών εγκαταστάσεων καραντίνας και λήψη άλλων κατάλληλων μέτρων στα σύνορα της Ένωσης· + + + + 1.0 + + Certain activities may be implemented through specific actions by other organisations through direct management when necessary. + + + Ορισμένες δραστηριότητες μπορεί να υλοποιηθούν μέσω ειδικών δράσεων άλλων οργανισμών, με άμεση διαχείριση, όταν είναι αναγκαίο. + + + + 1.7 + + Done at Brussels, + + + Βρυξέλλες, + + + + 0.8333333333333334 + + Due to the urgency to prepare the proposal so that it can be adopted on time by the Council, a stakeholder consultation could not be carried out. + + + Λόγω της επείγουσας ανάγκης να καταρτιστεί η πρόταση ώστε να μπορεί να εγκριθεί εγκαίρως από το Συμβούλιο, δεν ήταν δυνατόν να διεξαχθεί διαβούλευση με τα ενδιαφερόμενα μέρη. + + + + 0.9705882352941176 + + • Collection and use of expertise + + + • Συλλογή και χρήση εμπειρογνωσίας + + + + 0.8429752066115702 + + Financial impact: 2020 for commitment appropriations and from 2020 to 2023 for payment appropriations. + + + Δημοσιονομικές επιπτώσεις: το 2020 για πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων και από το 2020 έως το 2023 για πιστώσεις πληρωμών. + + + + 0.7526315789473684 + + (11) Professionals in healthcare and logistics should receive training also in view of the fight against counterfeiting of healthcare supplies. + + + (11) Οι επαγγελματίες στον τομέα της υγείας και της εφοδιαστικής θα πρέπει να λαμβάνουν κατάρτιση και για την καταπολέμηση της παραποίησης/απομίμησης προϊόντων ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης. + + + + 0.9834710743801653 + + from candidate countries[12: Candidate countries and, where applicable, potential candidates from the Western Balkans.] + + + υποψηφίων για ένταξη χωρών[12: Υποψήφιες χώρες και, κατά περίπτωση, δυνάμει υποψήφια μέλη της ΕΕ από τα Δυτικά Βαλκάνια.] + + + + 0.7213114754098361 + + Actions receiving financial assistance under this proposal shall be monitored regularly. + + + Οι δράσεις για τις οποίες χορηγείται χρηματοδοτική συνδρομή στο πλαίσιο της παρούσας πρότασης θα παρακολουθούνται τακτικά. + + + + 1.0535714285714286 + + Types of financial intervention and implementing procedures + + + Είδη χρηματοδοτικής παρέμβασης και διαδικασίες εφαρμογής + + + + 0.9512195121951219 + + The current system is setup as follows: + + + Το ισχύον σύστημα είναι δομημένο ως εξής: + + + + 0.8272727272727273 + + transportation of patients in need to cross-border hospitals which can offer free capacity; + + + μεταφορά ασθενών που έχουν ανάγκη σε διασυνοριακά νοσοκομεία που μπορούν να προσφέρουν διαθέσιμη δυναμικότητα· + + + + 0.8823529411764706 + + Sources of financing are further described in the Legislative Financial Statement submitted with this proposal and reflected in the draft amending budget No. 2/2020. + + + Οι πηγές χρηματοδότησης περιγράφονται περαιτέρω στο νομοθετικό δημοσιονομικό δελτίο που συνοδεύει την παρούσα πρόταση και αποτυπώνονται στο σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 2/2020. + + + + 0.6991150442477876 + + In particular, support may be used to finance the actions laid down in Annex 1. + + + Ειδικότερα, η στήριξη μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη χρηματοδότηση των δράσεων που προβλέπονται στο παράρτημα 1. + + + + 0.84 + + The main components of this indicator are: + + + Τα βασικά στοιχεία αυτού του δείκτη είναι τα εξής: + + + + 0.9105691056910569 + + Magnitude of the medical supplies provided (in absolute number and, if available, as percentage of total needs). + + + Μέγεθος των παρεχόμενων ιατρικών εφοδίων (σε απόλυτο αριθμό και, εφόσον είναι διαθέσιμο, ως ποσοστό των συνολικών αναγκών). + + + + 1.2 + + Other administrative expenditure - - - - - + + + Άλλες διοικητικές δαπάνες - - - - - + + + + 1.008849557522124 + + Other Commission services involved in the implementation of the Instrument will follow the same Control Framework. + + + Οι άλλες υπηρεσίες της Επιτροπής που εμπλέκονται στην εφαρμογή του μέσου θα ακολουθήσουν το ίδιο πλαίσιο ελέγχου. + + + + 0.9367088607594937 + + The Internal Control Framework of the Commission is used for this purpose. + + + Για τον σκοπό αυτό χρησιμοποιείται το πλαίσιο εσωτερικού ελέγχου της Επιτροπής. + + + + 0.8444444444444444 + + An allocation of EUR 2,7 billion is proposed for 2020 to support the financing of actions envisaged under the re-activated Emergency Support Instrument. + + + Για το 2020 προτείνεται κονδύλιο ύψους 2,7 δισ. EUR για τη στήριξη της χρηματοδότησης δράσεων που προβλέπονται στο πλαίσιο του επανενεργοποιηθέντος Μέσου στήριξης έκτακτης ανάγκης. + + + + 0.7290836653386454 + + The systems used for spending EU funds in third countries enable relevant data to be retrieved so that this data can be fed into fraud risk management (e.g. to detect double funding). + + + Τα συστήματα που χρησιμοποιούνται για τη διάθεση κονδυλίων της ΕΕ σε τρίτες χώρες καθιστούν δυνατή την ανάκτηση σχετικών δεδομένων, ώστε τα δεδομένα αυτά να χρησιμοποιηθούν για τη διαχείριση του κινδύνου απάτης (π.χ. εντοπισμός διπλής χρηματοδότησης). + + + + 0.8097345132743363 + + The European Commission's existing internal control system applies to ensure that funds available under the Union Mechanism are used properly and in line with appropriate legislation. + + + Το υφιστάμενο σύστημα εσωτερικού ελέγχου της Ευρωπαϊκής Επιτροπής εφαρμόζεται για να διασφαλιστεί ότι τα κεφάλαια που διατίθενται για τον μηχανισμό της Ένωσης χρησιμοποιούνται δεόντως και σύμφωνα με την ενδεδειγμένη νομοθεσία. + + + + 0.9302325581395349 + + activation of EU support from the 1 February 2020 and for a period of two years; + + + ενεργοποίηση της στήριξης της ΕΕ από την 1η Φεβρουαρίου 2020 και για περίοδο δύο ετών· + + + + 0.8274111675126904 + + The Emergency Support Regulation offers a concrete means to express solidarity at EU level by involving citizens and civil society in the fight against the crisis. + + + Ο κανονισμός για τη στήριξη έκτακτης ανάγκης παρέχει ένα συγκεκριμένο μέσο έκφρασης αλληλεγγύης σε επίπεδο ΕΕ με τη συμμετοχή των πολιτών και της κοινωνίας των πολιτών στην καταπολέμηση της κρίσης. + + + + 0.8333333333333334 + + None. + + + Καμία. + + + + 0.9444444444444444 + + TOTAL 25 25 15 10 + + + ΣΥΝΟΛΟ 25 25 15 10 + + + + 1.1607142857142858 + + • to mobilise the remaining amount of the Flexibility Instrument; + + + • να κινητοποιηθεί το υπόλοιπο ποσό του μέσου ευελιξίας· + + + + 1.1 + + (b) procurement by the Commission on behalf of the Member States based on an agreement between the Commission and the Member States. + + + β) προμήθεια από την Επιτροπή για λογαριασμό των κρατών μελών βάσει συμφωνίας μεταξύ της Επιτροπής και των κρατών μελών· + + + + 0.8727272727272727 + + (2) In addition to the economic and social impact of the pandemic, the health care systems of Member States are severely strained by the crisis. + + + (2) Εκτός από τις οικονομικές και κοινωνικές επιπτώσεις της πανδημίας, τα συστήματα ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης των κρατών μελών δοκιμάζονται σοβαρά από την κρίση. + + + + 0.8851351351351351 + + The Commission is looking into putting in place all necessary modalities to allow speedy collection of contributions and donations. + + + Η Επιτροπή εξετάζει το ενδεχόμενο να θεσπίσει όλες τις λεπτομερείς διατάξεις που απαιτούνται για την ταχεία είσπραξη των συνεισφορών και των δωρεών. + + + + 0.8789808917197452 + + Given the absence of margins and room for redeployment under heading 3 of the MFF, the Commission proposes in parallel to this initiative: + + + Δεδομένης της έλλειψης περιθωρίων και δυνατοτήτων για ανακατανομή στο πλαίσιο του τομέα 3 του ΠΔΠ, η Επιτροπή προτείνει παράλληλα με την παρούσα πρωτοβουλία: + + + + 0.9245283018867925 + + persons entrusted with the implementation of specific actions in the CFSP pursuant to Title V of the TEU, and identified in the relevant basic act. + + + σε πρόσωπα επιφορτισμένα με την εκτέλεση συγκεκριμένων δράσεων στην ΚΕΠΠΑ βάσει του τίτλου V της ΣΕΕ και τα οποία προσδιορίζονται στην αντίστοιχη βασική πράξη. + + + + 0.8014705882352942 + + With regard to the entrusted entities implementing EU funding under indirect management mode, the Commission contributes up to 7% of their indirect eligible costs to ensure supervision and management of the EU funding. + + + Όσον αφορά τις οντότητες που είναι επιφορτισμένες με την υλοποίηση της χρηματοδότησης της ΕΕ στο πλαίσιο έμμεσης διαχείρισης, η Επιτροπή συνεισφέρει έως και το 7 % του έμμεσου επιλέξιμου κόστους τους για να διασφαλιστεί η εποπτεία και διαχείριση της χρηματοδότησης της ΕΕ. + + + + 0.9444444444444444 + + (19) Given the situation related to the COVID-19 crisis, it is necessary for this Regulation to enter into force as a matter of urgency. + + + (19) Δεδομένης της κατάστασης που σχετίζεται με την κρίση της νόσου COVID-19, είναι αναγκαίο ο παρών κανονισμός να αρχίσει να ισχύει επειγόντως. + + + + 0.8740157480314961 + + Measures under the Civil Protection Mechanism and the Emergency Support Instrument are therefore complementary. + + + Συνεπώς, τα μέτρα στο πλαίσιο του μηχανισμού πολιτικής προστασίας και του μέσου στήριξης έκτακτης ανάγκης είναι συμπληρωματικά. + + + + 0.9494949494949495 + + This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States. + + + Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. + + + + 0.823170731707317 + + It may also be used to finance any other expenditure directly related to the implementation of emergency support under this Regulation. + + + Μπορεί να χρησιμοποιείται επίσης για να χρηματοδοτήσει κάθε δαπάνη που συνδέεται άμεσα με την υλοποίηση της στήριξης έκτακτης ανάγκης βάσει του παρόντος κανονισμού. + + + + 1.0 + + • Consistency with other Union policies: + + + • Συνέπεια με άλλες πολιτικές της Ένωσης + + + + 0.5384615384615384 + + Other budget lines (specify) + + + Άλλες γραμμές του προϋπολογισμού (να προσδιοριστούν) + + + + 0.875 + + The financing of this initiative requires an amendment of the MFF Regulation. + + + Η χρηματοδότηση της παρούσας πρωτοβουλίας απαιτεί τροποποίηση του κανονισμού για το ΠΔΠ. + + + + 0.8969072164948454 + + from third countries within the meaning of Article 21(2)(b) of the Financial Regulation + + + τρίτων χωρών κατά την έννοια του άρθρου 21 παράγραφος 2 στοιχείο β) του δημοσιονομικού κανονισμού + + + + 1.0529801324503312 + + On the revenue side it foresees not only additional contributions from the Member States but also donations by individuals, foundations and even crowd funding. + + + Στο σκέλος των εσόδων, προβλέπει όχι μόνο πρόσθετες συνεισφορές από τα κράτη μέλη αλλά και δωρεές από άτομα, ιδρύματα και ακόμη και πληθοχρηματοδότηση. + + + + 0.7352941176470589 + + by the executive agencies + + + από τους εκτελεστικούς οργανισμούς + + + + 0.8522167487684729 + + As a reference, the estimated cost of DG ECHO's control strategy represents 0.3% of indirect management of the 2018 budget and 0.5 % of direct management of the 2018 budget. + + + Ενδεικτικά, το εκτιμώμενο κόστος της στρατηγικής ελέγχου της ΓΔ ECHO αποτελεί το 0,3 % της έμμεσης διαχείρισης του προϋπολογισμού του 2018 και το 0,5 % της άμεσης διαχείρισης του προϋπολογισμού του 2018. + + + + 0.9230769230769231 + + wider and faster stock-piling and coordination of essential resource distribution across Europe; + + + μεγαλύτερη και ταχύτερη δημιουργία αποθεμάτων και συντονισμός της διανομής βασικών πόρων ανά την Ευρώπη· + + + + 1.103448275862069 + + • Consistency with existing policy provisions in the policy area + + + • Συνέπεια με τις ισχύουσες διατάξεις στον τομέα πολιτικής + + + + 1.5454545454545454 + + - at Headquarters + + + - στην έδρα + + + + 0.8908045977011494 + + This is confirmed by the 0.5% multi-annual residual error rate reported by the Commission in 2018 for its humanitarian aid and civil protection department. + + + Αυτό επιβεβαιώνεται από το πολυετές εναπομένον ποσοστό σφάλματος 0,5 % που ανέφερε η Επιτροπή το 2018 για την οικεία υπηρεσία ανθρωπιστικής βοήθειας και πολιτικής προστασίας. + + + + 0.8925 + + Taking into account the low cost of such controls together with the quantifiable (corrections and recoveries) and unquantifiable (deterrent effect and quality insurance effect of controls) benefits linked to these, the Commission is able to conclude that the quantifiable and unquantifiable benefits from controls largely outweigh the limited cost of these. + + + Λαμβανομένου υπόψη του χαμηλού κόστους των εν λόγω ελέγχων σε συνδυασμό με τα μετρήσιμα (διορθώσεις και ανακτήσεις) και μη μετρήσιμα (αποτρεπτικό αποτέλεσμα και αποτέλεσμα των ελέγχων ως προς τη διασφάλιση της ποιότητας) οφέλη που συνδέονται με αυτούς, η Επιτροπή είναι σε θέση να συμπεράνει ότι τα μετρήσιμα και μη μετρήσιμα οφέλη των ελέγχων υπερβαίνουν σε μεγάλο βαθμό το περιορισμένο κόστος τους. + + + + 0.9479768786127167 + + (15) Contracting authorities from Member States are facing considerable legal and practical difficulties in purchasing supplies or services in emergency situations. + + + (15) Οι αναθέτουσες αρχές των κρατών μελών αντιμετωπίζουν σημαντικές νομικές και πρακτικές δυσκολίες όσον αφορά την αγορά αγαθών ή υπηρεσιών σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης. + + + + 1.0 + + Expenditure shall be eligible as from the date of activation of the support referred to in Article 1. + + + Οι δαπάνες είναι επιλέξιμες από την ημερομηνία ενεργοποίησης της στήριξης που αναφέρεται στο άρθρο 1. + + + + 0.8359375 + + XX 01 04 yy [17: Sub-ceiling for external staff covered by operational appropriations (former ‘BA' lines).] + + + XX 01 04 yy [17: Επιμέρους ανώτατο όριο εξωτερικού προσωπικού που καλύπτεται από επιχειρησιακές πιστώσεις (πρώην γραμμές «BA»).] + + + + 0.9090909090909091 + + • Fundamental rights + + + • Θεμελιώδη δικαιώματα + + + + 1.0 + + Description of tasks to be carried out: + + + Περιγραφή των προς εκτέλεση καθηκόντων: + + + + 0.8695652173913043 + + Specify the indicators for monitoring implementation of the proposal/initiative. + + + Να προσδιοριστούν οι δείκτες για την παρακολούθηση της υλοποίησης της πρότασης/πρωτοβουλίας. + + + + 0.9861111111111112 + + In the event of a procurement procedure as referred to in paragraph 5(b), the ensuing contracts shall be concluded by either of the following: + + + Στην περίπτωση της διαδικασίας προμηθειών που αναφέρεται στην παράγραφο 5 στοιχείο β), οι σχετικές συμβάσεις συνάπτονται από έναν από τους εξής: + + + + 0.9186046511627907 + + The healthcare systems of Member States are under extreme pressure by the quick spread of the virus and the high number of patients that need hospitalisation. + + + Τα συστήματα ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης των κρατών μελών δέχονται υπερβολική πίεση από την ταχεία εξάπλωση του ιού και τον υψηλό αριθμό ασθενών που χρειάζονται νοσηλεία. + + + + 0.8926553672316384 + + (14) Additional or alternative testing methods to increase capacity and relevant medical research should be assisted by financial and/or organisational means. + + + (14) Οι πρόσθετες ή εναλλακτικές μέθοδοι δοκιμών για την αύξηση της δυναμικότητας και η συναφής ιατρική έρευνα θα πρέπει να υποβοηθούνται με χρηματοδοτικά ή/και οργανωτικά μέσα. + + + + 0.9571428571428572 + + X international organisations and their agencies (to be specified); + + + X σε διεθνείς οργανισμούς και στις οργανώσεις τους (να προσδιοριστούν) + + + + 0.47540983606557374 + + No new budget lines requested + + + Δεν έχει ζητηθεί η δημιουργία νέων γραμμών του προϋπολογισμού + + + + 0.9947368421052631 + + This set-up is considered the most appropriate to achieve the objectives of the instrument by fully taking into consideration the principles of economy, efficiency and best value for money. + + + Η οργάνωση αυτή θεωρείται η πλέον κατάλληλη για την επίτευξη των στόχων του μέσου, με πλήρη συνεκτίμηση των αρχών της οικονομίας, της αποδοτικότητας και της βέλτιστης σχέσης ποιότητας/τιμής. + + + + 1.1333333333333333 + + • Proportionality + + + • Αναλογικότητα + + + + 0.691304347826087 + + The Union Mechanism can be activated by Member States in case of natural and man-made disasters, including acute health emergencies occurring inside the Union. + + + Ο μηχανισμός της Ένωσης μπορεί να ενεργοποιηθεί από τα κράτη μέλη σε περίπτωση φυσικών και ανθρωπογενών καταστροφών, συμπεριλαμβανομένων σοβαρών καταστάσεων έκτακτης ανάγκης στον τομέα της υγείας που εμφανίζονται εντός της Ένωσης. + + + + 0.9052631578947369 + + If such contributions become available they will constitute external assigned revenue in accordance with that provision and with Article 21(5) of the Financial Regulation.] + + + Εάν οι εν λόγω συνεισφορές καταστούν διαθέσιμες, θα αποτελούν εξωτερικά έσοδα για ειδικό προορισμό σύμφωνα με την εν λόγω διάταξη και το άρθρο 21 παράγραφος 5 του δημοσιονομικού κανονισμού.] + + + + 0.95 + + It should also be made possible to finance actions to support the necessary steps to obtain approval for the use of medical products. + + + Θα πρέπει επίσης να καταστεί δυνατή η χρηματοδότηση δράσεων για την υποστήριξη των αναγκαίων σταδίων έγκρισης της χρήσης ιατρικών προϊόντων. + + + + 1.0505050505050506 + + Estimate of the costs and benefits of the controls and assessment of the expected level of risk of error + + + Εκτιμώμενο κόστος και όφελος των ελέγχων και αξιολόγηση του εκτιμώμενου επιπέδου κινδύνου σφάλματος + + + + 1.1891891891891893 + + • Reasons for and objectives of the proposal + + + • Αιτιολόγηση και στόχοι της πρότασης + + + + 0.8033707865168539 + + The coordinated action and measures allowed under the proposed Regulation will be complementary to support provided under other EU instruments. + + + Η συντονισμένη δράση και τα μέτρα που επιτρέπονται βάσει του προτεινόμενου κανονισμού θα είναι συμπληρωματικά σε σχέση με τη στήριξη που παρέχεται στο πλαίσιο άλλων μέσων της ΕΕ. + + + + 0.6818181818181818 + + Monitoring and reporting rules + + + Κανόνες παρακολούθησης και υποβολής εκθέσεων + + + + 1.0 + + The actions referred to in paragraph 2 shall be carried out by the Commission or by partner organisations selected by the Commission. + + + Οι δράσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 2 υλοποιούνται από την Επιτροπή ή μέσω οργανισμών-εταίρων που επιλέγονται από την Επιτροπή. + + + + 0.5526315789473685 + + Existing budget lines + + + Υφιστάμενες γραμμές του προϋπολογισμού + + + + 0.66 + + Specify the effects which the proposal/initiative should have on the beneficiaries/groups targeted. + + + Να προσδιοριστούν τα αποτελέσματα που θα πρέπει να έχει η πρόταση/πρωτοβουλία όσον αφορά τους στοχοθετημένους δικαιούχους / τις στοχοθετημένες ομάδες. + + + + 0.8842105263157894 + + This would result in a swift, uniform and Union-wide financial assistance mechanism. + + + Με τον τρόπο αυτόν θα συσταθεί ταχέως ενιαίος μηχανισμό χρηματοδοτικής συνδρομής σε επίπεδο ΕΕ. + + + + 0.9473684210526315 + + Through its Civil Protection Mechanism ("the Union Mechanism"), the Union seeks to strengthen the cooperation between the Union and the Member States and to facilitate coordination in the field of civil protection in order to improve the effectiveness of systems for preventing, preparing for and responding to natural and man-made disasters. + + + Μέσω του μηχανισμού πολιτικής προστασίας («μηχανισμός της Ένωσης») η Ένωση επιδιώκει την ενίσχυση της συνεργασίας μεταξύ της Ένωσης και των κρατών μελών και τη διευκόλυνση του συντονισμού στον τομέα της πολιτικής προστασίας με σκοπό τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας των συστημάτων πρόληψης, ετοιμότητας και αντιμετώπισης φυσικών και ανθρωπογενών καταστροφών. + + + + 1.2857142857142858 + + Specific objective + + + Ειδικός στόχος + + + + 0.8974358974358975 + + Number of temporary hospitals and medical teams, flying medical teams. + + + Αριθμός προσωρινών νοσοκομείων και ιατρικών ομάδων, ιπτάμενων ιατρικών ομάδων. + + + + 0.8857142857142857 + + (3) Rapid and diversified measures are needed to allow the Union as a whole to address the crisis in a spirit of solidarity under the constraints caused by the quick spread of the virus. + + + (3) Χρειάζεται να ληφθούν γρήγορα διαφοροποιημένα μέτρα που θα επιτρέψουν στην Ένωση συνολικά να αντιμετωπίσει την κρίση με πνεύμα αλληλεγγύης στο πλαίσιο των περιορισμών που προκαλεί η ταχεία εξάπλωση του ιού. + + + + 0.7990430622009569 + + The Emergency Support Instrument was activated in 2016 in order to cope with the large influx of refugees and migrants in Greece that created a humanitarian emergency. + + + Το μέσο στήριξης έκτακτης ανάγκης ενεργοποιήθηκε το 2016 με σκοπό την αντιμετώπιση της μεγάλης εισροής προσφύγων και μεταναστών στην Ελλάδα που δημιούργησε κατάσταση έκτακτης ανάγκης για ανθρωπιστικούς λόγους. + + + + 0.6779661016949152 + + RESULTS OF EX-POST EVALUATIONS, STAKEHOLDER CONSULTATIONS AND IMPACT ASSESSMENTS + + + ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΕΩΝ, ΤΩΝ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΩΝ ΜΕ ΤΑ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΚΤΙΜΗΣΕΩΝ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ + + + + 0.9337748344370861 + + The COVID-19 pandemic is leading to an unprecedented loss of life in the European Union and causing untold hardship for the people of Europe. + + + Η πανδημία COVID-19 οδηγεί σε μια άνευ προηγουμένου απώλεια ανθρώπινων ζωών στην Ευρωπαϊκή Ένωση και προκαλεί ανείπωτα δεινά στους πολίτες της Ευρώπης. + + + + 0.8813559322033898 + + [18: Article 4(2) of Council Regulation 2016/369 provides for the possibility of public or private donors to contribute to the Emergency Support Instrument. + + + [18: Το άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού 2016/369 του Συμβουλίου προβλέπει τη δυνατότητα συνεισφοράς δημόσιων ή ιδιωτικών χορηγών βοήθειας στο μέσο στήριξης έκτακτης ανάγκης. + + + + 1.0596026490066226 + + On the expenditure side the instrument allows involving of NGOs as well as international organisations, regional and national authorities (e.g. health sectors). + + + Στο σκέλος των δαπανών, το εν λόγω μέσο επιτρέπει τη συμμετοχή ΜΚΟ, καθώς και διεθνών οργανισμών, περιφερειακών και εθνικών αρχών (π.χ. τομέων υγείας). + + + + 1.0 + + 2020 Year + + + 2020 Έτος + + + + 0.875 + + (3) The following Annex 1 is added: + + + (3) προστίθεται το ακόλουθο παράρτημα Ι: + + + + 0.8945686900958466 + + (7) In order to ensure equal treatment and a level playing field for all Member State it is also necessary to allow for retroactive eligibility of costs as of the date of activation of the support including for actions already completed provided they have started after that date. + + + (7) Για να εξασφαλιστεί ίση μεταχείριση και ισότιμοι όροι ανταγωνισμού για όλα τα κράτη μέλη, είναι επίσης αναγκαίο να επιτραπεί η αναδρομική επιλεξιμότητα δαπανών, από την ημερομηνία ενεργοποίησης της στήριξης, μεταξύ άλλων για δράσεις που έχουν ήδη ολοκληρωθεί, εφόσον έχουν αρχίσει μετά την εν λόγω ημερομηνία. + + + + 0.7368421052631579 + + External staff + + + Εξωτερικό προσωπικό + + + + 0.9242424242424242 + + In order to allow contracting authorities to derive maximum benefit from the potential of the internal market in terms of economies of scale and risk-benefit sharing, it is of utmost importance to extend the possibilities for the Commission to purchase supplies or services on behalf of the Member States. + + + Για να μπορέσουν οι αναθέτουσες αρχές να αντλήσουν τα μέγιστα δυνατά οφέλη από τις δυνατότητες της εσωτερικής αγοράς όσον αφορά τις οικονομίες κλίμακας και τον καταμερισμό επικινδυνότητας-ωφέλειας, είναι εξαιρετικά σημαντικό να επεκταθούν οι δυνατότητες της Επιτροπής να αγοράζει αγαθά ή υπηρεσίες για λογαριασμό των κρατών μελών. + + + + 0.8571428571428571 + + (k) organisation of ad-hoc clinical trials of potential therapies or diagnostics according to trial standards agreed at Union level; + + + ια) οργάνωση ad hoc κλινικών δοκιμών για δυνητικές θεραπείες ή διαγνωστικές μεθόδους σύμφωνα με τα πρότυπα δοκιμών που έχουν συμφωνηθεί σε επίπεδο Ένωσης· + + + + 0.9895833333333334 + + All possible redeployments have been exhausted in the current context of the COVID-19 outbreak. + + + Όλες οι δυνατές ανακατανομές έχουν εξαντληθεί στο τρέχον πλαίσιο της έξαρσης της νόσου COVID-19. + + + + 1.2622950819672132 + + (e) development, production or purchase and distribution of medical products; + + + ε) ανάπτυξη, παραγωγή ή αγορά και διανομή ιατρικών προϊόντων· + + + + 0.9266409266409267 + + (1) The COVID-19 crisis, declared a pandemic by the World Health Organisation (WHO) on 11 March 2020, has affected the European Union society and economy in a dramatic way, requiring the Member States to adopt a set of exceptional measures. + + + (1) Η κρίση της νόσου COVID-19, που κηρύχθηκε πανδημία από την Παγκόσμια Οργάνωση Υγείας (ΠΟΥ) στις 11 Μαρτίου 2020, έχει επηρεάσει δραματικά την κοινωνία και την οικονομία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, επιβάλλοντας στα κράτη μέλη να εγκρίνουν δέσμη έκτακτων μέτρων. + + + + 0.8545454545454545 + + Member States are adopting exceptional measures restraining personal freedoms to limit the loss of lives and contain the spread of the virus. + + + Τα κράτη μέλη θεσπίζουν έκτακτα μέτρα που περιορίζουν τις ατομικές ελευθερίες ώστε να μειώσουν τις απώλειες ανθρώπινων ζωών και να αναχαιτίσουν την εξάπλωση του ιού. + + + + 0.90625 + + (l) scientific validation of medical products, including potential new testing methods. + + + ιβ) επιστημονική επικύρωση ιατρικών προϊόντων, συμπεριλαμβανομένων πιθανών νέων μεθόδων δοκιμών. + + + + 0.9047619047619048 + + • Impact assessment + + + • Εκτίμηση επιπτώσεων + + + + 0.9591836734693877 + + Regulation (EU) 2016/369 is amended as follows: + + + Ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/369 τροποποιείται ως εξής: + + + + 0.8414634146341463 + + (j) actions to develop appropriate methods to track the development of the epidemic and the results of measures implemented to address it; + + + ι) δράσεις για την ανάπτυξη κατάλληλων μεθόδων παρακολούθησης της εξέλιξης της επιδημίας και των αποτελεσμάτων των μέτρων που εφαρμόζονται για την αντιμετώπισή της· + + + + 0.7666666666666667 + + As specified above, the COVID-19 pandemic is a sudden and exceptional event entailing a massive and disruptive impact on the Member States' financial, economic and health care systems. + + + Όπως διευκρινίζεται ανωτέρω, η πανδημία COVID-19 είναι ένα αιφνίδιο και έκτακτο γεγονός με μαζικές και καταστρεπτικές επιπτώσεις στα χρηματοπιστωτικά και οικονομικά συστήματα και στα συστήματα ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης των κρατών μελών. + + + + 0.6835443037974683 + + Estimate to be expressed in full time equivalent units + + + Εκτίμηση η οποία πρέπει να εκφράζεται σε μονάδες ισοδυνάμων πλήρους απασχόλησης + + + + 1.1492537313432836 + + X The proposal/initiative does not provide for co-financing by third parties. + + + X Η πρόταση/πρωτοβουλία δεν προβλέπει συγχρηματοδότηση από τρίτους. + + + + 0.8784067085953878 + + Therefore, while it is beyond doubt that any support to be awarded under the proposed activation would need to be complementary to any assistance offered through the Mechanism, any assistance to be made available thereunder is most unlikely to be of such a scale that it could be considered as being sufficient to address effectively the public health related humanitarian consequences of the outbreak within the Union. + + + Επομένως, ενώ δεν υπάρχει αμφιβολία ότι οποιαδήποτε στήριξη πρόκειται να δοθεί στο πλαίσιο της προτεινόμενης ενεργοποίησης θα πρέπει να είναι συμπληρωματική ως προς τη βοήθεια που παρέχεται μέσω του μηχανισμού, η βοήθεια που πρόκειται να διατεθεί δυνάμει αυτού είναι μάλλον απίθανο να είναι τέτοιας κλίμακας ώστε να μπορεί να θεωρηθεί επαρκής για την αποτελεσματική αντιμετώπιση των ανθρωπιστικών συνεπειών της έξαρσης της νόσου στον τομέα της δημόσιας υγείας εντός της Ένωσης. + + + + 0.8688524590163934 + + (c) activities to support the administration of large-scale application of medical tests and prepare the necessary scientific testing strategies and protocols; + + + γ) δραστηριότητες για την υποστήριξη της διαχείρισης ιατρικών εξετάσεων σε ευρεία κλίμακα και για την προετοιμασία των αναγκαίων στρατηγικών και πρωτοκόλλων των επιστημονικών δοκιμών· + + + + 0.9107142857142857 + + Regular audit of grants and contracts by external auditors, which will be awarded under this instrument will be fully incorporated in annual audit plans. + + + Τακτικοί έλεγχοι των επιχορηγήσεων και των συμβάσεων που χορηγούνται βάσει του μέσου, από εξωτερικούς ελεγκτές, θα είναι πλήρως ενσωματωμένοι στα ετήσια σχέδια ελέγχων. + + + + 1.0847457627118644 + + from EFTA countries[11: EFTA: European Free Trade Association. ] + + + χωρών ΕΖΕΣ[11: ΕΖΕΣ: Ευρωπαϊκή Ζώνη Ελεύθερων Συναλλαγών. ] + + + + 0.9367088607594937 + + Building up rescEU capacities is still work in progress in relation to assets directly relevant for the crises for which the activation is proposed. + + + Η ανάπτυξη των ικανοτήτων rescEU δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί όσον αφορά τα μέσα που σχετίζονται άμεσα με τις κρίσεις για τις οποίες προτείνεται η ενεργοποίηση. + + + + 0.9807692307692307 + + third countries or the bodies they have designated; + + + σε τρίτες χώρες ή οργανισμούς που αυτές έχουν ορίσει + + + + 0.7916666666666666 + + Information concerning the internal control system set up + + + Πληροφορίες σχετικά με το σύστημα εσωτερικού ελέγχου που έχει καθοριστεί + + + + 0.7073170731707317 + + Specify the co-financing body + + + Προσδιορισμός του φορέα συγχρηματοδότησης + + + + 0.7900355871886121 + + • to amend the MFF Regulation so as to remove the limitations in the scope of the Global Margin for Commitment and to use the remaining amount under this instrument for this initiative (in draft amending budget No°2/2020); + + + • να τροποποιηθεί ο κανονισμός για το ΠΔΠ ώστε να αρθούν οι περιορισμοί στο εύρος του συνολικού περιθωρίου για αναλήψεις υποχρεώσεων και να χρησιμοποιηθεί το υπόλοιπο ποσό στο πλαίσιο αυτού του μέσου για την παρούσα πρωτοβουλία (στο σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 2/2020)· + + + + 0.8401486988847584 + + Council Regulation (EC) No 1247/96 can however only be used to finance humanitarian aid operations outside of the Union, and is therefore no substitute to Council Regulation (EU) 2016/369 in case of disasters within the Union. + + + Ωστόσο, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1247/96 του Συμβουλίου μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο για τη χρηματοδότηση δράσεων ανθρωπιστικής βοήθειας εκτός της Ένωσης και, επομένως, δεν υποκαθιστά τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/369 του Συμβουλίου σε περίπτωση καταστροφών εντός της Ένωσης. + + + + 0.949238578680203 + + retroactive application of the Regulation as from 1 February 2020 with eligibility of relevant actions as of that date in view of ensuring equality of treatment between the Member States; + + + αναδρομική εφαρμογή του κανονισμού από την 1η Φεβρουαρίου 2020 με επιλεξιμότητα των σχετικών δράσεων από την εν λόγω ημερομηνία, προκειμένου να εξασφαλιστεί ίση μεταχείριση μεταξύ των κρατών μελών· + + + + 0.9004739336492891 + + Without prejudice to the activation period as referred to in Article 2(1) support may also be granted in view of addressing needs in the aftermath of a disaster or preventing its resurgence. + + + Με την επιφύλαξη της περιόδου ενεργοποίησης που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1, μπορεί επίσης να χορηγείται στήριξη με σκοπό την αντιμετώπιση αναγκών μετά από καταστροφή ή την πρόληψη της επανεμφάνισής της. + + + + 0.9333333333333333 + + HAS ADOPTED THIS REGULATION: + + + ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: + + + + 0.8524590163934426 + + A coordinated action at EU level would make it possible to both address the current crisis and ensure a proper response in its aftermath inter alia through: + + + Η συντονισμένη δράση σε επίπεδο ΕΕ θα επιτρέψει και να αντιμετωπιστεί η τρέχουσα κρίση αλλά και να δοθεί η κατάλληλη απάντηση για το αμέσως επόμενο διάστημα, μεταξύ άλλων, με τα εξής: + + + + 0.9094650205761317 + + The internal control team within the lead service (Directorate-General for European Civil Protection and Humanitarian Aid Operations /DG ECHO) focuses on compliance with administrative procedures and legislation in force. + + + Η ομάδα εσωτερικού ελέγχου στο πλαίσιο της επικεφαλής υπηρεσίας (Γενική Διεύθυνση Ευρωπαϊκής Πολιτικής Προστασίας και Επιχειρήσεων Ανθρωπιστικής Βοήθειας / ΓΔ ECHO) εστιάζει στη συμμόρφωση με διοικητικές διαδικασίες και την ισχύουσα νομοθεσία. + + + + 0.675 + + • Stakeholder consultations + + + • Διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη + + + + 0.9642857142857143 + + The magnitude of the COVID-19 outbreak in Member States and the potential, related needs justify the use of special instruments as provided in the MFF Regulation. + + + Το μέγεθος της έξαρσης της COVID-19 στα κράτη μέλη και οι δυνητικές σχετικές ανάγκες δικαιολογούν τη χρήση των ειδικών μέσων που προβλέπονται στον κανονισμό για το ΠΔΠ. + + + + 0.8058252427184466 + + The following actions may be financed in case of pandemics with large scale effect: + + + Σε περίπτωση πανδημίας με επιπτώσεις μεγάλης κλίμακας, μπορούν να χρηματοδοτηθούν οι ακόλουθες δράσεις: + + + + 0.8578199052132701 + + To that effect, the Commission may enter into framework partnership agreements or rely on existing framework partnership agreements concluded pursuant to Regulation (EC) No 1257/96. + + + Για τον σκοπό αυτό, η Επιτροπή μπορεί να συνάπτει συμφωνίες-πλαίσια εταιρικής σχέσης ή να βασίζεται στις ισχύουσες συμφωνίες-πλαίσια εταιρικής σχέσης που έχουν συναφθεί δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1257/96. + + + + 0.927461139896373 + + At the same time, EU countries have to allocate human resources to identify, procure and ensure the timely supply of the much needed medical equipment and accompanying provisions. + + + Ταυτόχρονα, οι χώρες της ΕΕ πρέπει να διαθέτουν ανθρώπινους πόρους για τον εντοπισμό, την προμήθεια και τη διασφάλιση της έγκαιρης παροχής του αναγκαίου ιατρικού εξοπλισμού και ιατρικού υλικού. + + + + 0.8623595505617978 + + While presently the situation in the different Member States varies, it evolves quickly showing tangibly that the European Union as a whole is concerned and that a collective, coordinated and urgent response is needed to fight the spread of the virus effectively and mitigate its impact as fast as possible. + + + Ενώ, επί του παρόντος, η κατάσταση είναι διαφορετική στα επιμέρους κράτη μέλη, εξελίσσεται ταχέως και καταδεικνύει έμπρακτα ότι το ζήτημα αφορά την Ευρωπαϊκή Ένωση ως σύνολο και ότι απαιτείται συλλογική, συντονισμένη και επείγουσα αντίδραση για την αποτελεσματική καταπολέμηση της εξάπλωσης του ιού και τον μετριασμό των επιπτώσεών της το ταχύτερο δυνατόν. + + + + 0.9382239382239382 + + Due to the pressing demands to mobilise resources in sufficient scale and deploy them across the EU Member States on the basis of their needs, it is necessary that the EU acts in cooperation with all Member States hit by the COVID-19 pandemic. + + + Λόγω των πιεστικών αιτημάτων για την κινητοποίηση πόρων σε επαρ��ή κλίμακα και την αξιοποίησή τους σε όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ με βάση τις ανάγκες τους, είναι απαραίτητο η ΕΕ να δράσει σε συνεργασία με όλα τα κράτη μέλη που επλήγησαν από την πανδημία COVID-19. + + + + 0.9078947368421053 + + (4) The nature and consequences of the COVID-19 outbreak are large-scale and transnational and therefore require a comprehensive response. + + + (4) Η φύση και οι συνέπειες της έξαρσης της νόσου COVID-19 είναι μεγάλης και διακρατικής κλίμακας και, ως εκ τούτου, απαιτούν ολοκληρωμένη αντιμετώπιση. + + + + 0.9090909090909091 + + The provision of emergency support within the European Union is necessary where the exceptional scale and impact is such that it gives rise to severe, wide-ranging humanitarian consequences. + + + Η παροχή στήριξης έκτακτης ανάγκης εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι αναγκαία όταν η εξαιρετικά μεγάλη κλίμακα και οι επιπτώσεις είναι τέτοιες ώστε να προκαλούν σοβαρές και εκτεταμένες ανθρωπιστικές συνέπειες. + + + + 0.6565656565656566 + + As a reference, DG ECHO's anti-fraud strategy, in line with the Commission's anti-fraud strategy, is used in order to ensure that: + + + Ενδεικτικά, η στρατηγική της ΓΔ ECHO για την καταπολέμηση της απάτης, η οποία συνάδει με τη στρατηγική της Επιτροπής για την καταπολέμηση της απάτης, χρησιμοποιείται προκειμένου να διασφαλιστεί ότι: + + + + 0.9794721407624634 + + Where the Commission implements emergency support operations through non-governmental organisations, the criteria concerning financial and operational capacity shall be deemed to be satisfied where there is a framework partnership agreement in force between that organisation and the Commission pursuant to Regulation (EC) No 1257/96. + + + Όταν η Επιτροπή υλοποιεί δράσεις στήριξης έκτακτης ανάγκης μέσω μη κυβερνητικών οργανώσεων, τα κριτήρια όσον αφορά τη χρηματοοικονομική και την επιχειρησιακή ικανότητα θεωρείται ότι πληρούνται, όταν υπάρχει σε ισχύ συμφωνία-πλαίσιο εταιρικής σχέσης μεταξύ της εν λόγω οργάνωσης και της Επιτροπής, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1257/96. + + + + 0.8481012658227848 + + (2) In Article 5, paragraphs 1 and 2 are replaced by the following: + + + (2) στο άρθρο 5, οι παράγραφοι 1 και 2 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 0.8307086614173228 + + extending the scope of the eligible actions and eligible implementing partners in view of the large scope of the measures required to address the COVID-19 crisis and further defining the scope of eligible costs; + + + επέκταση του αντικειμένου των επιλέξιμων δράσεων και των επιλέξιμων εταίρων υλοποίησης, δεδομένου του μεγάλου εύρους των μέτρων που απαιτούνται για την αντιμετώπιση της κρίσης COVID-19, και αναλυτικότερο καθορισμό του αντικειμένου των επιλέξιμων δαπανών· + + + + 0.757085020242915 + + External staff (in Full Time Equivalent unit: FTE)[16: AC= Contract Staff; AL = Local Staff; END= Seconded National Expert; INT = agency staff; JPD= Junior Professionals in Delegations. ] + + + Εξωτερικό προσωπικό (σε μονάδα ισοδυνάμου πλήρους απασχόλησης: ΙΠΑ)[16: AC = Συμβασιούχος υπάλληλος· AL = Τοπικός υπάλληλος· END = Αποσπασμένος εθνικός εμπειρογνώμονας· INT = Προσωρινό προσωπικό· JPD = Νέος επαγγελματίας σε αντιπροσωπεία της ΕΕ. ] + + + + 0.8289473684210527 + + meeting the transport needs for protective gear to be imported from international partners as well as transport across the EU; + + + κάλυψη των αναγκών μεταφοράς του προστατευτικού εξοπλισμού που πρόκειται να εισαχθεί από τους διεθνείς εταίρους, καθώς και της μεταφοράς του ανά την ΕΕ· + + + + 0.5714285714285714 + + - in Delegations + + + - στις αντιπροσωπείες της ΕΕ + + + + 0.6956521739130435 + + Where necessary, networking groups and adequate IT tools dedicated to analysing fraud cases related to the sector may be set up. + + + Όπου είναι απαραίτητο, μπορούν να συσταθούν ομάδες δικτύωσης και να δημιουργηθούν επαρκή εργαλεία ΤΠ ειδικά για την ανάλυση των περιπτώσεων απάτης που άπτονται του συγκεκριμένου τομέα. + + + + 0.987220447284345 + + Where a contracting authority of a Member State conducts certain parts of the procedure, for instance the reopening of competition under a framework agreement or the award of individual contracts based on a dynamic purchasing system, that contracting authority would be responsible for the stages it conducts. + + + Σε περίπτωση που μια αναθέτουσα αρχή κράτους μέλους εκτελεί ορισμένα τμήματα της διαδικασίας, επί παραδείγματι την εκ νέου προκήρυξη διαγωνισμού βάσει συμφωνίας-πλαισίου ή την ανάθεση μεμονωμένων συμβάσεων βάσει δυναμικού συστήματος αγορών, η εν λόγω αναθέτουσα αρχή θα φέρει την ευθύνη για τα στάδια που εκτελεί. + + + + 0.9436619718309859 + + X Indirect management by entrusting budget implementation tasks to: + + + X Έμμεση διαχείριση με ανάθεση καθηκόντων εκτέλεσης του προϋπολογισμού: + + + + 0.7560975609756098 + + This EU action is needed to respond to the current COVID-19 crisis in a spirit of solidarity. + + + Η παρούσα δράση της ΕΕ είναι απαραίτητη για την αντιμετώπιση της τρέχουσας κρίσης της νόσου COVID-19 με πνεύμα αλληλεγγύης. + + + + 1.3717948717948718 + + Diff./Non-diff.[10: Diff. = Differentiated appropriations / Non-diff. = Non-differentiated appropriations.] + + + ΔΠ/ΜΔΠ[10: ΔΠ = Διαχωριζόμενες πιστώσεις / ΜΔΠ = Μη διαχωριζόμενες πιστώσεις.] + + + + 0.9057971014492754 + + X bodies governed by private law with a public service mission to the extent that they provide adequate financial guarantees; + + + X σε οργανισμούς ιδιωτικού δικαίου επιφορτισμένους με αποστολή δημόσιας υπηρεσίας στον βαθμό που προσφέρουν επαρκείς οικονομικές εγγυήσεις + + + + 0.8816326530612245 + + increasing and converting production capacities of EU enterprises to ensure rapid production and deployment of equipment and material needed to urgently address supplies shortages of essential products and medicines; + + + αύξηση και μετατροπή της παραγωγικής ικανότητας των επιχειρήσεων της ΕΕ ώστε να εξασφαλίζεται η ταχεία παραγωγή και αποστολή εξοπλισμού και υλικού που απαιτείται για την επείγουσα αντιμετώπιση ελλείψεων εφοδιασμού σε βασικά προϊόντα και φάρμακα· + + + + 1.0 + + • Legal basis + + + • Νομική βάση + + + + 0.8459119496855346 + + This will allow the Union to deploy measures preventing and mitigating severe consequences in one or more Member States and addressing in a coordinated manner the needs related to the COVID-19 disaster, by complementing assistance provided through other EU instruments. + + + Τούτο θα επιτρέψει στην Ένωση να εφαρμόσει μέτρα για την πρόληψη και τον μετριασμό των σοβαρών συνεπειών σε ένα ή περισσότερα κράτη μέλη και να αντιμετωπίσει με συντονισμένο τρόπο τις ανάγκες που σχετίζονται με την καταστροφή που επιφέρει η νόσος COVID-19, συμπληρώνοντας τη βοήθεια που παρέχεται με άλλα μέσα της ΕΕ . + + + + 0.953125 + + Temporary hospitals and medical teams 10 9,6 96 2,4 24 12 120 + + + Προσωρινά νοσοκομεία και ιατρικές ομάδες 10 9,6 96 2,4 24 12 120 + + + + 0.7870967741935484 + + The mobilisation and use by the EU of all resources necessary to contain the spread of the COVID-19 would significantly help to increase the actions for preserving human life, human health and dignity and to revive the Member States' economies. + + + Η κινητοποίηση και η χρήση, από την ΕΕ, όλων των πόρων που απαιτούνται για την ανάσχεση της εξάπλωσης της νόσου COVID-19 θα συμβάλει σημαντικά στην αύξηση των δράσεων για τη σωτηρία ανθρώπινων ζωών, τη διαφύλαξη της υγείας και της αξιοπρέπειας του ανθρώπου και την αναζωογόνηση των οικονομιών των κρατών μελών. + + + + 0.7891156462585034 + + All Member States are forced to increase the spending on their healthcare systems in order to finance the increasing needs linked to the COVID-19 pandemic while continuing to provide essential medical services to all other patients. + + + Όλα τα κράτη μέλη αναγκάζονται να αυξήσουν τις δαπάνες για τα συστήματα ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης προκειμένου να χρηματοδοτήσουν τις αυξανόμενες ανάγκες που συνδέονται με την πανδημία COVID-19, ενώ παράλληλα εξακολουθούν να παρέχουν βασικές ιατρικές υπηρεσίες σε όλους τους άλλους ασθενείς. + + + + 0.9090909090909091 + + (18) Regulation (EU) 2016/369 should therefore be amended accordingly. + + + (18) Ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/369 θα πρέπει, συνεπώς, να τροποποιηθεί αναλόγως. + + + + 1.0 + + N+1 Year + + + N+1 Έτος + + + + 0.9560975609756097 + + X The proposal/initiative requires the use of the unallocated margin under the relevant heading of the MFF and/or use of the special instruments or revision of the multiannual financial framework. + + + X Η πρόταση/πρωτοβουλία συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση του αδιάθετου περιθωρίου στο πλαίσιο του αντίστοιχου τομέα του ΠΔΠ και/ή τη χρήση ειδικών μηχανισμών ή αναθεώρηση του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου. + + + + 0.9560439560439561 + + All Member States are faced with increased demands in particular for medical equipment and provisions, essential public services and production capacities for such materials. + + + Όλα τα κράτη μέλη αντιμετωπίζουν αυξημένα αιτήματα, ιδίως για ιατρικό εξοπλισμό και ιατρικό υλικό, βασικές δημόσιες υπηρεσίες και παραγωγική ικανότητα ιατρικού εξοπλισμού και υλικού. + + + + 0.9375 + + Human resources + + + Ανθρώπινοι πόροι + + + + 0.9104803493449781 + + Emergency support may be awarded under Regulation (EU) 2016/369 in the event of an ongoing or potential natural or man-made disaster, where the exceptional scale and impact of the disaster is such that it gives rises to severe wide-ranging humanitarian consequences in one or more Member States and only in exceptional circumstances where no other instrument available to Member States and to the Union is sufficient. + + + Η στήριξη έκτακτης ανάγκης μπορεί να παρέχεται δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) 2016/369 στην περίπτωση συνεχιζόμενης ή δυνητικής φυσικής ή ανθρωπογενούς καταστροφής, όταν η εξαιρετικά μεγάλη κλίμακα και οι επιπτώσεις της καταστροφής είναι τέτοιες ώστε να προκαλούν σοβαρές και εκτεταμένες ανθρωπιστικές συνέπειες σε ένα ή περισσότερα κράτη μέλη και μόνο σε εξαιρετικές περιπτώσεις όπου δεν επαρκεί κανένα άλλο νομικό μέσο που διαθέτουν τα κράτη μέλη και η Ένωση. + + + + 0.8288288288288288 + + Only a coordinated action motivated by a spirit of solidarity between Member States can ensure that the spread of COVID-19 is stopped efficiently and rapidly, the impact of the disaster is mitigated as much as possible and its aftermath is addressed to prevent its resurgence. + + + Μόνο η συντονισμένη δράση που εμπνέεται από πνεύμα αλληλεγγύης μεταξύ των κρατών μελών μπορεί να διασφαλίσει ότι η εξάπλωση της νόσου COVID-19 θα διακοπεί με αποδοτικό και ταχύ τρόπο, ότι ο αντίκτυπος της καταστροφής θα μετριαστεί όσο το δυνατόν περισσότερο και ότι το επόμενο διάστημα μετά την κρίση θα προληφθεί η επανεμφάνισή της. + + + + 1.1176470588235294 + + MANAGEMENT MEASURES + + + ΜΕΤΡΑ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ + + + + 0.9081632653061225 + + increasing the production of testing kits and support for acquiring key basic substances; + + + αύξηση της παραγωγής διαγνωστικών κιτ και της στήριξης για την απόκτηση σημαντικών βασικών ουσιών· + + + + 0.8840579710144928 + + X The proposal/initiative has no financial impact on revenue. + + + X Η πρόταση/πρωτοβουλία δεν έχει δημοσιονομικές επιπτώσεις στα έσοδα. + + + + 0.6845425867507886 + + - the total staff costs of DG ECHO experts in the field, plus those of the financial and operational units multiplied by the estimated portion of time dedicated to quality assurance, control and monitoring activities; + + + - οι συνολικές δαπάνες προσωπικού των εμπειρογνωμόνων της ΓΔ ECHO στον συγκεκριμένο τομέα, στις οποίες προστίθενται οι δαπάνες των οικονομικών και επιχειρησιακών μονάδων, πολλαπλασιαζόμενες με το εκτιμώμενο χρονικό διάστημα που αφιερώνεται για τις δραστηριότητες διασφάλισης της ποιότητας, ελέγχου και παρακολούθησης· + + + + 0.9170212765957447 + + The objective of this Council Regulation is to lay down measures to respond to the urgent and exceptional humanitarian needs experienced in Member States as a result of the spreading of the severe acute respiratory syndrome coronavirus 2 (SARS-CoV-2) and the related disease (COVID-19), which has been characterised by the World Health Organization (WHO) as a public health emergency of international concern and a global pandemic. + + + Στόχος του παρόντος κανονισμού του Συμβουλίου είναι η θέσπιση μέτρων για την αντιμετώπιση των επειγουσών και έκτακτων ανθρωπιστικών αναγκών που αντιμετωπίζουν τα κράτη μέλη ως αποτέλεσμα της εξάπλωσης του κορονοϊού του σοβαρού οξέος αναπνευστικού συνδρόμου 2 (SARS-CoV-2) και της σχετικής νόσου (COVID-19), η οποία χαρακτηρίστηκε από την Παγκόσμια Οργάνωση Υγείας (ΠΟΥ) ως κατάσταση έκτακτης ανάγκης διεθνούς ενδιαφέροντος για τη δημόσια υγεία και ως παγκόσμια πανδημία. + + + + 0.6060606060606061 + + X public law bodies; + + + X σε οργανισμούς δημοσίου δικαίου + + + + 1.0 + + N+2 Year + + + N+2 Έτος + + + + 0.8726591760299626 + + (20) In order to ensure equal treatment and a level playing field for all Member States and provide coverage regardless of when the outbreak occurred in each Member State it is necessary to apply this Regulation from 1 February 2020, + + + (20) Για να εξασφαλιστούν ίση μεταχείριση και ισότιμοι όροι ανταγωνισμού για όλα τα κράτη μέλη και να παρασχεθεί κάλυψη ανεξάρτητα από τον χρόνο εκδήλωσης της νόσου στα επιμέρους κράτη μέλη, είναι αναγκαίο να εφαρμοστεί ο παρών κανονισμός από την 1η Φεβρουαρίου 2020, + + + + 1.1363636363636365 + + Requirement(s) to be met in the short or long term + + + Βραχυπρόθεσμη ή μακροπρόθεσμη κάλυψη αναγκών + + + + 0.5706521739130435 + + - DG ECHO's fraud risk management approach is geared to identify fraud risk areas and adequate responses. + + + - η προσέγγιση της ΓΔ ECHO για τη διαχείριση του κινδύνου απάτης είναι προσανατολισμένη στον εντοπισμό των τομέων στους οποίους υπάρχει κίνδυνος απάτης και στην κατάλληλη αντιμετώπιση. + + + + 0.9390243902439024 + + possibility for the Commission to procure emergency support for the Member States to address their needs related to COVID-19 pandemic, including through joint procurement, and centralised procurement on behalf of the Member States. + + + δυνατότητα της Επιτροπής να παρέχει στήριξη έκτακτης ανάγκης στα κράτη μέλη για την αντιμετώπιση των αναγκών τους όσον αφορά την πανδημία COVID-19, μεταξύ άλλων μέσω κοινών προμηθειών και συγκεντρωτικών προμηθειών για λογαριασμό των κρατών μελών. + + + + 1.1951219512195121 + + Transportation of equipment 1 80 80 20 20 100 100 + + + Μεταφορά εξοπλισμού 1 80 80 20 20 100 100 + + + + 0.9011925042589438 + + The Commission may notably select, as partner organisations, non-governmental organisations, specialised services of the Member States, national authorities and other public bodies, international organisations and their agencies and, where appropriate and necessary for the implementation of an action, other organisations and entities having the requisite expertise or active in the sectors relevant for disaster relief, such as private service providers, equipment manufacturers as well as scientists and research institutions. + + + Η Επιτροπή μπορεί, ιδίως, να επιλέξει ως οργανισμούς-εταίρους μη κυβερνητικές οργανώσεις, ειδικευμένες υπηρεσίες των κρατών μελών, εθνικές αρχές και άλλους δημόσιους φορείς, διεθνείς οργανισμούς και τους αποκεντρωμένους οργανισμούς α��τών και, εφόσον κρίνεται σκόπιμο και αναγκαίο για την υλοποίηση μιας δράσης, άλλους οργανισμούς και οντότητες που διαθέτουν την απαιτούμενη εμπειρογνωμοσύνη ή δραστηριοποιούνται στους τομείς που σχετίζονται με την αρωγή σε περιπτώσεις καταστροφών, όπως ιδιώτες παρόχους υπηρεσιών, κατασκευαστές εξοπλισμού, καθώς και επιστήμονες και ερευνητικά ιδρύματα. + + + + 1.3 + + The President + + + Ο Πρόεδρος + + + + 0.72 + + COUNCIL REGULATION + + + ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ + + + + 0.883495145631068 + + Given the unprecedented consequences of the COVID-19 for all EU citizens and all sectors of the economy and considering the need for rapid and efficient action, the proposal does not go beyond what is necessary to achieve the objectives laid down in the current instrument. + + + Δεδομένων των άνευ προηγουμένου συνεπειών της νόσου COVID-19 για όλους τους πολίτες της ΕΕ και όλους τους τομείς της οικονομίας και λαμβανομένης υπόψη της ανάγκης ταχείας και αποτελεσματικής δράσης, η πρόταση δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη των στόχων που ορίζονται στην παρούσα νομική πράξη. + + + + 1.0574712643678161 + + The proposal/initiative relates to a new action following a pilot project/preparatory action + + + Η πρόταση/πρωτοβουλία αφορά νέα δράση μετά από πιλοτικό έργο/προπαρασκευαστική ενέργεια + + + + 0.9653465346534653 + + (b) deployment of temporary health care facilities and temporary extension of existing health care facilities to relieve pressure on existing structures and increase overall health care capacity; + + + β) ανάπτυξη προσωρινών εγκαταστάσεων περίθαλψης και προσωρινή επέκταση υφιστάμενων εγκαταστάσεων περίθαλψης για την αποσυμφόρηση των υφιστάμενων δομών και την αύξηση της συνολικής ικανότητας περίθαλψης· + + + + 0.8369565217391305 + + 3 18 07 01 Instrument for emergency support within the Union Diff NO NO NO NO + + + 3 18 07 01 Μέσο για την παροχή στήριξης έκτακτης ανάγκης εντός της Ένωσης ΔΠ ΟΧΙ ΟΧΙ ΟΧΙ ΟΧΙ + + + + 0.7729805013927576 + + Such measures are based on a coordinated and ambitious approach to make the most effective use of available resources from the EU budget, including the Coronavirus Response Investment Initiative, the proposed extension of the scope of the EU Solidarity Fund to public health crises, exploiting all possibilities under financial instruments and the EFSI budgetary guarantee to strengthen investment support (e.g. the Competitiveness of Small and Medium-Sized Enterprise - COSME - programme and the InnovFin SME Guarantees under the Horizon 2020 programme). + + + Τα μέτρα αυτά βασίζονται σε συ��τονισμένη και φιλόδοξη προσέγγιση για την όσο το δυνατόν αποτελεσματικότερη χρήση των διαθέσιμων πόρων από τον προϋπολογισμό της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένης της Πρωτοβουλίας Επενδύσεων για την Αντιμετώπιση του Κορονοϊού, της προτεινόμενης επέκτασης του αντικειμένου του Ταμείου Αλληλεγγύης της ΕΕ ώστε να συμπεριλάβει τις κρίσεις στον τομέα της δημόσιας υγείας, της αξιοποίησης όλων των δυνατοτήτων που προσφέρουν τα χρηματοδοτικά μέσα και οι εγγυήσεις του προϋπολογισμού του ΕΤΣΕ για την ενίσχυση της στήριξης των επενδύσεων (π.χ. το πρόγραμμα COSME για την ανταγωνιστικότητα των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων και οι εγγυήσεις InnovFin για ΜΜΕ στο πλαίσιο του προγράμματος «Ορίζων 2020»). + + + + 1.1538461538461537 + + of the multiannual financial framework [15: Technical and/or administrative assistance and expenditure in support of the implementation of EU programmes and/or actions (former ‘BA' lines), indirect research, direct research.] + + + του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου[15: Τεχνική και/ή διοικητική βοήθεια και δαπάνες στήριξης της εφαρμογής προγραμμάτων και/ή δράσεων της ΕΕ (πρώην γραμμές «BA»), έμμεση έρευνα, άμεση έρευνα.] + + + + 0.7815126050420168 + + - the total resources in DG ECHO's external audit sector devoted to audits and verifications. + + + - οι συνολικοί πόροι στον τομέα εξωτερικού ελέγχου της ΓΔ ECHO που προορίζονται για τους ελέγχους και τις επαληθεύσεις. + + + + 0.8860103626943006 + + Number of people benefitting from emergency support within the European Union in absolute number and, if available, as percentage of the total of those needing assistance. + + + Αριθμός των ατόμων που λαμβάνουν στήριξη έκτακτης ανάγκης εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε απόλυτους αριθμούς και, αν είναι διαθέσιμο, ως ποσοστό του συνόλου των προσώπων που χρειάζονται βοήθεια. + + + + 0.8436830835117773 + + Activating emergency support under Council Regulation (EU) 2016/369 should directly contribute to protect the fundamental rights of those people who would benefit from the actions receiving financial assistance as part of the activation, including the protection of human dignity, and the rights to life and integrity of the person (Articles 1, 2 and 3 of the EU Charter of Fundamental Rights). + + + Η ενεργοποίηση της στήριξης έκτακτης ανάγκης δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) 2016/369 του Συμβουλίου θα πρέπει να συμβάλλει άμεσα στην προστασία των θεμελιωδών δικαιωμάτων των ατόμων που θα ωφελούνταν από τις δράσεις που λαμβάνουν χρηματοδοτική συνδρομή στο πλαίσιο της ενεργοποίησης, συμπεριλαμβανομένης της προστασίας της ανθρώπινης αξιοπρέπειας, και των δικαιωμάτων στη ζωή και την ακεραιότητα του ατόμου (άρθρα 1, 2 και 3 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της ΕΕ). + + + + 0.950381679389313 + + Implementation will be made through actions carried out by selected partner organisations, including NGOs and United Nations and its Agencies, International Organisations and Member States Specialised Agencies through direct and indirect management. + + + Η υλοποίηση θα γίνει μέσω δράσεων που θα διεξαχθούν από επιλεγμένες οργανώσεις-εταίρους, συμπεριλαμβανομένων ΜΚΟ και των Ηνωμένων Εθνών και των οργανώσεών του, διεθνών οργανισμών και εξειδικευμένων υπηρεσιών των κρατών μελών, μέσω άμεσης και έμμεσης διαχείρισης. + + + + 0.8571428571428571 + + Number + + + Αριθμός + + + + 0.8360655737704918 + + (1) Articles 3 and 4 are replaced by the following: + + + (1) τα άρθρα 3 και 4 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 0.8008658008658008 + + Actions taken by the affected Member States, including with Union financial support to be made available under other Union instruments would not appear to be able to address effectively the public health related humanitarian consequences of the outbreak within the Union, in light notably of the timeframe within which such Union financial support may be made available. + + + Οι δράσεις που αναλαμβάνονται από τα πληττόμενα κράτη μέλη, μεταξύ άλλων με τη χρηματοδοτική στήριξη της Ένωσης που θα είναι διαθέσιμη στο πλαίσιο άλλων μέσων της Ένωσης, δεν φαίνεται να είναι σε θέση να αντιμετωπίσουν αποτελεσματικά τις ανθρωπιστικές συνέπειες της έξαρσης της νόσου που σχετίζονται με τη δημόσια υγεία εντός της Ένωσης, υπό το πρίσμα ιδίως του χρονικού πλαισίου εντός του οποίου μπορεί να διατεθεί η εν λόγω χρηματοδοτική στήριξη από την Ένωση. + + + + 0.8308457711442786 + + It is therefore under Article 122(1) TFEU for the Union to adopt the envisaged measures and coordinated action aiming at tackling the encountered serious difficulties. + + + Ως εκ τούτου, δυνάμει του άρθρου 122 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ, η Ένωση πρέπει να θεσπίσει τα προβλεπόμενα μέτρα και να αναλάβει συντονισμένη δράση για την αντιμετώπιση των σοβαρών δυσχερειών που ανέκυψαν. + + + + 0.9322033898305084 + + The measures provided for under the Union Civil Protection Mechanism ("rescEU") established by Decision No 1313/2013/EU of the European Parliament and of the Council and other existing Union instruments are limited in scale and therefore do not allow a sufficient response or make it possible to address effectively the large-scale consequences of the COVID-19 crisis within the Union. + + + Τα μέτρα που προβλέπονται στο πλαίσιο του Μηχανισμού Πολιτικής Προστασίας της Ένωσης («rescEU»), που θεσπίστηκε με την απόφαση αριθ. 1313/2013/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, και άλλων υφιστάμενων μέσων της Ένωσης, είναι περιορισμένης κλίμακας και, ως εκ τούτου, δεν επιτρέπουν την επαρκή απόκριση ή την αποτελεσμ��τική αντιμετώπιση των επιπτώσεων της κρίσης της νόσου COVID-19 εντός της Ένωσης. + + + + 1.1272727272727272 + + Compatibility with the current multiannual financial framework + + + Συμβατότητα με το ισχύον πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο + + + + 1.0833333333333333 + + boosting the swift development of medication and testing methods; + + + προώθηση της ταχείας ανάπτυξης φαρμάκων και μεθόδων ελέγχου· + + + + 0.8697318007662835 + + Addressing this exceptional situation effectively requires a coordinated strategy of different measures aiming in particular at preserving people's lives, preventing and alleviating human suffering and protecting human dignity. + + + Η αποτελεσματική αντιμετώπιση αυτής της έκτακτης κατάστασης απαιτεί συντονισμένη στρατηγική, με διάφορα μέτρα που θα αποσκοπούν ιδίως στο να σωθούν ανθρώπινες ζωές, στην πρόληψη και ανακούφιση του ανθρώπινου πόνου και στην προστασία της ανθρώπινης αξιοπρέπειας. + + + + 0.9191919191919192 + + In the event of procurement procedures as referred to in paragraph 5(b) and (c), the Commission shall follow the rules of Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 for its own procurement." + + + Στην περίπτωση των διαδικασιών προμηθειών που αναφέρονται στην παράγραφο 5 στοιχεία β) και γ), η Επιτροπή ακολουθεί τους κανόνες του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 για τις δικές της προμήθειες.» + + + + 1.2307692307692308 + + Entry into force + + + Έναρξη ισχύος + + + + 0.9123222748815166 + + (10) To alleviate the acute strain on the medical workforce and on state resources due to insufficient capacities of essential public services, and to maintain the viability of the healthcare system, a temporary reinforcement and exchange of medical professionals as well as the treatment of patients from other Member States should be supported financially or by organisational means. + + + (10) Για να ανακουφιστεί η έντονη πίεση που ασκείται στο ιατρικό δυναμικό και στους κρατικούς πόρους λόγω ανεπαρκούς δυναμικότητας βασικών δημόσιων υπηρεσιών, αλλά και για να διατηρηθεί η βιωσιμότητα του συστήματος ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης, θα πρέπει να στηριχθεί οικονομικά ή με οργανωτικά μέσα η προσωρινή ενίσχυση και η ανταλλαγή επαγγελματιών του ιατρικού κλάδου, καθώς και η θεραπεία ασθενών από άλλα κράτη μέλη. + + + + 0.96875 + + Taking into account the dimension of the COVID-19 pandemic and of the scope of its social, economic and financial impact, the Commission deems suitable to act by way of a regulation which is of general scope and directly and immediately applicable. + + + Λαμβάνοντας υπόψη τις διαστάσεις της πανδημίας COVID-19 και την έκταση του κοινωνικού, οικονομικού και δημοσιονομικού αντικτύπου της, η Επιτροπή κρίνει σκόπιμο να λάβει μέτρα μέσω κανονισμού ο οποίος είναι γενικής εμβέλειας και άμεσης ισχύος και εφαρμογής. + + + + 0.9426751592356688 + + Emergency support ill be provided in compliance with the fundamental humanitarian principles of humanity, neutrality, impartiality and independence. + + + Η στήριξη έκτακτης ανάγκης παρέχεται σύμφωνα με τις θεμελιώδεις ανθρωπιστικές αρχές του ανθρωπισμού, της ουδετερότητας, της αμεροληψίας και της ανεξαρτησίας. + + + + 1.25 + + Commission + + + Επιτροπή + + + + 0.9090909090909091 + + The proposal to activate the Emergency Support Instrument is part of the package of EU measures to respond to the current COVID-19 pandemic. + + + Η πρόταση ενεργοποίησης του Μέσου στήριξης έκτακτης ανάγκης αποτελεί μέρος της δέσμης μέτρων της ΕΕ για την αντιμετώπιση της τρέχουσας πανδημίας COVID-19. + + + + 0.8588709677419355 + + Union financing may cover any direct costs necessary for the implementation of the eligible actions set out in Article 3, including the purchase, preparation, collection, transport, storage and distribution of goods and services under those actions as well as investment costs of actions or projects directly related to the achievement of the objectives of the emergency support activated in accordance with this Regulation. " + + + Η χρηματοδότηση της Ένωσης μπορεί να καλύπτει όλες τις άμεσες δαπάνες που είναι αναγκαίες για την υλοποίηση των επιλέξιμων δράσεων που αναφέρονται στο άρθρο 3, συμπεριλαμβανομένης της αγοράς, προετοιμασίας, συγκέντρωσης, μεταφοράς, αποθήκευσης και διανομής αγαθών και υπηρεσιών στο πλαίσιο των εν λόγω δράσεων, καθώς και τις επενδυτικές δαπάνες δράσεων ή έργων που σχετίζονται άμεσα με την επίτευξη των στόχων της στήριξης έκτακτης ανάγκης που έχει ενεργοποιηθεί σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό. + + + + 0.9354838709677419 + + Management and control system + + + Σύστημα διαχείρισης και ελέγχου + + + + 0.8149779735682819 + + Emergency support, as referred to in paragraph 1, may include any of the humanitarian aid actions which would be eligible for Union financing pursuant to Articles 2, 3 and 4 of Regulation (EC) No 1257/96, and may consequently encompass assistance, relief and, where necessary, protection operations to save and preserve life in disasters or in their immediate aftermath. + + + Η στήριξη έκτακτης ανάγκης, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 1, μπορεί να περιλαμβάνει κάθε δράση ανθρωπιστικής βοήθειας που θα ήταν επιλέξιμη για χρηματοδότηση από την Ένωση σύμφωνα με τα άρθρα 2, 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1257/96 και, κατά συνέπεια, μπορεί να συμπεριλάβει την παροχή συνδρομής, αρωγής και, εφόσον χρειάζεται, την εκτέλεση επιχειρήσεων προστασίας για τη διάσωση και τη διαφύλαξη της ζωής, σε περιπτώσεις καταστροφών ή αμέσως μετά. + + + + 0.9246861924686193 + + Without prejudice to paragraph 4, emergency support under this Regulation shall be granted and implemented in compliance with the fundamental humanitarian principles of humanity, neutrality, impartiality and independence. + + + Με την επιφύλαξη της παραγράφου 4, η στήριξη έκτακτης ανάγκης βάσει του παρόντος κανονισμού χορηγείται και υλοποιείται σύμφωνα με τις θεμελιώδεις ανθρωπιστικές αρχές του ανθρωπισμού, της ουδετερότητας, της αμεροληψίας και της ανεξαρτησίας. + + + + 0.93717277486911 + + The proposal will enable the European Union to address, within its territory, the urgent humanitarian needs of EU citizens and residents as a consequence of the COVID-19 outbreak. + + + Η πρόταση θα επιτρέψει στην Ευρωπαϊκή Ένωση να αντιμετωπίσει, στο έδαφός της, τις επείγουσες ανθρωπιστικές ανάγκες των πολιτών και των κατοίκων της ΕΕ συνεπεία της έξαρσης της νόσου COVID-19. + + + + 0.844 + + (8) In order to preserve the subsidiary nature of emergency support under Regulation (EU) 2016/369, such a support should be strictly complementary to any assistance made available under other Union instruments. + + + (8) Για να διατηρηθεί ο επικουρικός χαρακτήρας της στήριξης έκτακτης ανάγκης δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 2016/369, η εν λόγω στήριξη θα πρέπει να είναι αυστηρά συμπληρωματική έναντι της βοήθειας που παρέχεται στο πλαίσιο άλλων μέσων της Ένωσης. + + + + 0.7912621359223301 + + To the extent that it serves to provide emergency assistance to meet the needs of people affected by disasters, emergency support under Council Regulation (EU) 2016/369 could be considered to be close to the type of assistance to be awarded under Council regulation (EC) No 1257/96 of 20 June 1996 concerning humanitarian aid. + + + Στον βαθμό που χρησιμεύει για την παροχή βοήθειας έκτακτης ανάγκης για την κάλυψη των αναγκών των ατόμων που έχουν πληγεί από καταστροφές, η στήριξη έκτακτης ανάγκης δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) 2016/369 του Συμβουλίου θα μπορούσε να θεωρηθεί ότι προσεγγίζει το είδος της βοήθειας που χορηγείται δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1257/96 του Συμβουλίου, της 20ής Ιουνίου 1996, σχετικά με την ανθρωπιστική βοήθεια. + + + + 0.9485714285714286 + + In line with Article 8(2) of Council Regulation (EU) 2016/369, the Commission submitted an evaluation of the operation of the Regulation to the Council in March 2019. + + + Σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/369 του Συμβουλίου, η Επιτροπή υπέβαλε αξιολόγηση της λειτουργίας του κανονισμού στο Συμβούλιο τον Μάρτιο του 2019. + + + + 0.8839406207827261 + + (6) To allow for the level of flexibility needed to ensure a prolonged coordinated response under unforeseen circumstances as it is the case for the COVID-19 crisis, e.g. provision of medical supplies and medication, recovery measures, relevant medical research, it is necessary to ensure that budgetary commitments made during the activation period can be used for concluding legal commitments during the entire duration of the activation period, without prejudice to the general financial rules applicable to the general budget of the Union laid down in Article 114(2) of Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 of the European Parliament and of the Council. + + + (6) Για να επιτευχθεί το επίπεδο ευελιξίας που απαιτείται για την εξασφάλιση παρατεταμένης συντονισμένης αντίδρασης υπό απρόβλεπτες περιστάσεις, όπως στην περίπτωση της κρίσης της νόσου COVID-19, π.χ. παροχή ιατρικών εφοδίων και φαρμάκων, μέτρα αποκατάστασης, συναφής ιατρική έρευνα, είναι αναγκαίο να εξασφαλιστεί ότι οι δημοσιονομικές δεσμεύσεις που αναλαμβάνονται κατά την περίοδο ενεργοποίησης μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τη σύναψη νομικών δεσμεύσεων καθ' όλη τη διάρκεια της περιόδου ενεργοποίησης, με την επιφύλαξη των γενικών δημοσιονομικών κανόνων που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης, όπως ορίζεται στο άρθρο 114 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. + + + + 0.8888888888888888 + + Eligible actions + + + Επιλέξιμες δράσεις + + + + 0.9019607843137255 + + (h) actions to support the necessary steps to obtain approval for the use of the medical products as referred to in point (e) if required; + + + η) δράσεις για την υποστήριξη των αναγκαίων σταδίων για την έγκριση της χρήσης των ιατρικών προϊόντων που αναφέρονται στο στοιχείο ε), εφόσον απαιτείται· + + + + 0.7 + + Establishment plan posts (officials and temporary staff) + + + Θέσεις απασχόλησης του πίνακα προσωπικού (θέσεις μόνιμων και έκτακτων υπαλλήλων) + + + + 1.0163934426229508 + + The indirect costs of the partner organisations may also be covered in accordance with Regulation (EU, Euratom) 2018/1046. " + + + Μπορούν επίσης να καλύπτονται οι έμμεσες δαπάνες των οργανισμών-εταίρων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046.» + + + + 0.8304347826086956 + + To provide emergency support within the Union to address urgent humanitarian needs in the form of support to Member States, assistance, relief and, where need be, operations to preserve life. + + + Η παροχή στήριξης έκτακτης ανάγκης εντός της Ένωσης για την αντιμετώπιση επειγουσών ανθρωπιστικών αναγκών υπό μορφή στήριξης των κρατών μελών, βοήθειας, αρωγής και, όταν είναι αναγκαίο, επιχειρήσεων για τη διάσωση ανθρώπινων ζωών. + + + + 0.7732793522267206 + + In particular, such measures should aim to preserve life, prevent and alleviate human suffering and maintain human dignity wherever the need arises as a result of the current COVID-19 crisis. + + + Ειδικότερα, τα μέτρα αυτά θα πρέπει να αποσκοπούν στη σωτηρία ανθρώπινων ζωών, στην πρόληψη και την ανακούφιση του ανθρώπινου πόνου και στη διατήρηση της ανθρώπινης αξιοπρέπειας όποτε παρίσταται ανάγκη λόγω της τρέχουσας κρίσης της νόσου COVID-19. + + + + 1.0044642857142858 + + In particular, Union financing for support actions under this Regulation shall be implemented by means of direct or indirect management in accordance with points (a) and (c), respectively, of Article 62(1) of that Regulation. + + + Ιδίως, η χρηματοδότηση της Ένωσης για δράσεις στήριξης δυνάμει του εν λόγω κανονισμού υλοποιείται μέσω άμεσης ή έμμεσης διαχείρισης σύμφωνα με το άρθρο 62 παράγραφος 1 στοιχεία α) και γ), αντιστοίχως, του εν λόγω κανονισμού. + + + + 0.9714285714285714 + + THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION, + + + ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, + + + + 0.6666666666666666 + + "ANNEX 1 + + + «ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1 + + + + 0.910958904109589 + + The activation of the Emergency Support Instrument to combat the COVID-19 within the EU is underpinned by the subsidiarity principle. + + + Η ενεργοποίηση του Μέσου στήριξης έκτακτης ανάγκης για την καταπολέμηση της νόσου COVID-19 εντός της ΕΕ διέπεται από την αρχή της επικουρικότητας. + + + + 0.7338129496402878 + + (a) joint procurement with the Member States as referred to in Article 165 (2) of Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 whereby Member States may acquire, rent or lease fully the capacities jointly procured; + + + α) προμήθεια από κοινού με τα κράτη μέλη, όπως αναφέρεται στο άρθρο 165 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046, με την οποία τα κράτη μέλη μπορούν να αποκτούν ή να μισθώνουν, με απλή ή χρηματοδοτική μίσθωση, εξ ολοκλήρου τις ικανότητες που προμηθεύονται από κοινού· + + + + 0.8888888888888888 + + Indicators of results and impact + + + Δείκτες αποτελεσμάτων και επιπτώσεων + + + + 1.15 + + CONTEXT OF THE PROPOSAL + + + ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ + + + + 0.7758620689655172 + + The measures foreseen under the Union Civil Protection Mechanism/rescEU, the Coronavirus Response Investment Initiative to deploy European Structural and Investment Funds and other Union instruments are contributing to partly address the current public health emergency. + + + Τα μέτρα που προβλέπονται στο πλαίσιο του Μηχανισμού Πολιτικής Προστασίας της Ένωσης/rescEU, της Πρωτοβουλίας Επενδύσεων για την Αντιμετώπιση του Κορονοϊού προς αξιοποίηση των ευρωπαϊκών διαρθρωτικών και επενδυτικών ταμείων και άλλων ενωσιακών μέσων συμβάλλουν στη μερική αντιμετώπιση της τρέχουσας κατάστασης έκτακτης ανάγκης για τη δημόσια υγεία. + + + + 0.9494949494949495 + + 3 18 01 04 05 Support expenditure for emergency support within the Union Non-diff. NO NO NO NO + + + 3 18 01 04 05 Δαπάνες στήριξης για τη στήριξη έκτακτης ανάγκης εντός της Ένωσης ΜΔΠ ΟΧΙ ΟΧΙ ΟΧΙ ΟΧΙ + + + + 0.625 + + XX 01 01 02 (Delegations) + + + XX 01 01 02 (στις αντιπροσωπείες της ΕΕ) + + + + 0.8259587020648967 + + (16) For emergency situations, where it is necessary to carry out a joint procurement between the Commission and one or more contracting authorities from the Member States, it should be made possible that Member States acquire, rent or lease fully the capacities jointly procured. + + + (16) Σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης, όταν είναι απαραίτητη η πραγματοποίηση κοινής προμήθειας μεταξύ της Επιτροπής και μίας ή περισσότερων αναθετουσών αρχών από τα κράτη μέλη, θα πρέπει να είναι δυνατόν τα κράτη μέλη να αποκτούν ή να μισθώνουν, με απλή ή χρηματοδοτική μίσθωση, εξ ολοκλήρου τις δυναμικότητες που προμηθεύονται από κοινού. + + + + 1.1387755102040817 + + Appropriations of an administrative nature financed from the envelope of specific programmes [13: Technical and/or administrative assistance and expenditure in support of the implementation of EU programmes and/or actions (former ‘BA' lines), indirect research, direct research.] + + + Πιστώσεις διοικητικού χαρακτήρα χρηματοδοτούμενες από το κονδύλιο ειδικών προγραμμάτων [13: Τεχνική και/ή διοικητική βοήθεια και δαπάνες στήριξης της εφαρμογής προγραμμάτων και/ή δράσεων της ΕΕ (πρώην γραμμές «BA»), έμμεση έρευνα, άμεση έρευνα.] + + + + 1.0123456790123457 + + The proposal/initiative is compatible the current multiannual financial framework. + + + Η πρόταση/πρωτοβουλία είναι συμβατή με τον ισχύον πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο. + + + + 1.0592105263157894 + + The Commission shall implement the Union's financial support in accordance with Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 of the European Parliament and of the Council. + + + Η Επιτροπή υλοποιεί τη χρηματοδοτική στήριξη της Ένωσης σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 του Ευρωπαϊκού Κοινοβου��ίου και του Συμβουλίου. + + + + 0.8809523809523809 + + in effect from the date of adoption for a period of 24 months (‘activation period'); actions receiving financial support under Regulation (EU) 2016/369 as part of this activation may have an implementation period ending after the end of the activation period provided any such implementation period does not end more than 24 months after the end of the activation period + + + ισχύει από την ημερομηνία έκδοσης για περίοδο 24 μηνών («περίοδος ενεργοποίησης»)· οι δράσεις που λαμβάνουν χρηματοδοτική στήριξη δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) 2016/369 στο πλαίσιο της εν λόγω ενεργοποίησης μπορούν να έχουν περίοδο υλοποίησης που λήγει μετά τη λήξη της περιόδου ενεργοποίησης, υπό την προϋπόθεση ότι η εν λόγω περίοδος υλοποίησης δεν λήγει περισσότερο από 24 μήνες μετά τη λήξη της περιόδου ενεργοποίησης. + + + + 0.8553054662379421 + + (13) In order to address supply shortages, production capacities for essential medical products such as medication, diagnostic tests, laboratory supplies, protective gear, etc. should be supported and funding should be provided to maintain a stock of these products. + + + (13) Για να αντιμετωπιστούν οι ελλείψεις εφοδιασμού, θα πρέπει να στηριχθεί η παραγωγική ικανότητα βασικών ιατρικών προϊόντων, όπως είναι τα φάρμακα, τα διαγνωστικά μέσα, τα εργαστηριακά εφόδια, τα μέσα προστασίας κ.λπ., ενώ θα πρέπει να προβλεφθεί χρηματοδότηση για τη διατήρηση αποθεμάτων αυτών των προϊόντων. + + + + 1.146341463414634 + + of an administrative nature 54,000 - - - 54,000 + + + διοικητικού χαρακτήρα 54,000 - - - 54,000 + + + + 0.8517745302713987 + + (9) In the context of the COVID-19 crisis it has become apparent that it is necessary to extend the scope of Regulation (EU) 2016/369 in order to provide financing to cover urgent needs for medical equipment and materials, such as respiratory ventilators and protective gear, chemical supplies for tests, the costs for the development, production and distribution of medication, other supplies and materials. + + + (9) Στο πλαίσιο της κρίσης της νόσου COVID-19 έχει καταστεί προφανές ότι είναι αναγκαίο να επεκταθεί το πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) 2016/369 ώστε να παρέχεται χρηματοδότηση για την κάλυψη των επειγουσών αναγκών για ιατρικό εξοπλισμό και ιατρικό υλικό, όπως οι αναπνευστήρες και τα μέσα προστασίας, οι χημικές ύλες για διαγνωστικές εξετάσεις, καθώς και για την κάλυψη των δαπανών για την ανάπτυξη, την παραγωγή και τη διανομή φαρμάκων, καθώς και λοιπών εφοδίων και υλικών. + + + + 0.8729281767955801 + + [4: Decision No 1313/2013/EU of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 on a Union Civil Protection Mechanism (OJ L 347, 20.12.2013, p. + + + [4: Απόφαση αριθ. 1313/2013/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, περί μηχανισμού πολιτικής προστα��ίας της Ένωσης (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. + + + + 0.8757225433526011 + + The current proposal for a Council Regulation aims at complementing the existing Union instruments and legal bases, and namely to provide in a more targeted way, emergency support to people within the Union to address urgent humanitarian needs as a consequence of the COVID-19 outbreak in Member States. + + + Η παρούσα πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου αποβλέπει στη συμπλήρωση των υφιστάμενων μέσων της Ένωσης και των νομικών βάσεων, και συγκεκριμένα στην παροχή, με πιο στοχευμένο τρόπο, στήριξης έκτακτης ανάγκης σε ανθρώπους εντός της Ένωσης για την αντιμετώπιση των επειγουσών ανθρωπιστικών αναγκών λόγω της έξαρσης της νόσου COVID-19 στα κράτη μέλη. + + + + 1.28 + + Other administrative expenditure + + + Άλλες διοικητικές δαπάνες + + + + 0.9358974358974359 + + (a) temporary reinforcement of the medical workforce, exchange of medical professionals, hosting foreign patients or other type of mutual support; + + + α) προσωρινή ενίσχυση του ιατρικού προσωπικού, ανταλλαγή επαγγελματιών του τομέα της υγείας, φιλοξενία αλλοδαπών ασθενών ή άλλου είδους αμοιβαία υποστήριξη· + + + + 0.8793969849246231 + + bodies governed by the private law of a Member State that are entrusted with the implementation of a public-private partnership and that provide adequate financial guarantees; + + + σε οργανισμούς που διέπονται από το ιδιωτικό δίκαιο κράτους μέλους, στους οποίους έχει ανατεθεί η εκτέλεση σύμπραξης δημόσιου και ιδιωτικού τομέα και οι οποίοι παρέχουν επαρκείς οικονομικές εγγυήσεις + + + + 0.8535031847133758 + + On supervision and monitoring of activities close to humanitarian aid activities, the extensive experience acquired by implementing the Humanitarian Aid instrument and the Union's Civil Protection Mechanism in both direct and indirect management modes will be applied. + + + Όσον αφορά την εποπτεία και την παρακολούθηση δραστηριοτήτων παρεμφερών με τις δραστηριότητες ανθρωπιστικής βοήθειας, θα αξιοποιηθεί η εκτενής εμπειρία που αποκτήθηκε από την εφαρμογή του μέσου ανθρωπιστικής βοήθειας και του μηχανισμού πολιτικής προστασίας της Ένωσης, τόσο για άμεση όσο και για έμμεση διαχείριση. + + + + 0.9375 + + For the Council + + + Για το Συμβούλιο + + + + 0.6494252873563219 + + - DG ECHO's internal anti-fraud related controls are fully aligned with the Commission's anti-fraud strategy;AFS; + + + - οι εσωτερικοί έλεγχοι της ΓΔ ECHO που σχετίζονται με την καταπολέμηση της απάτης είναι πλήρως εναρμονισμένοι με τη στρατηγική της Επιτροπής για την καταπολέμηση της απάτης· + + + + 1.0 + + OTHER ELEMENTS + + + ΛΟΙΠΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ + + + + 0.7902439024390244 + + Emergency support under this Regulation shall provide a needs-based emergency response, complementing the response of the affected Member States aimed at preserving life, preventing and alleviating human suffering, and maintaining human dignity wherever the need arises as a result of a disaster referred to in Article 1(1). + + + Η στήριξη έκτακτης ανάγκης δυνάμει του παρόντος κανονισμού προβλέπει την αντιμετώπιση επειγουσών καταστάσεων βάσει των αναγκών, συμπληρώνοντας την απάντηση των πληγέντων κρατών μελών, με σκοπό τη διαφύλαξη της ζωής, την πρόληψη και την ανακούφιση του ανθρώπινου πόνου και τη διασφάλιση της ανθρώπινης αξιοπρέπειας οποτεδήποτε παρίσταται ανάγκη ως αποτέλεσμα καταστροφής που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1. + + + + 1.0704225352112675 + + XX 01 01 01 (Headquarters and Commission's Representation Offices) 10 10 5 5 + + + XX 01 01 01 (στην έδρα και στις αντιπροσωπείες της Επιτροπής) 10 10 5 5 + + + + 0.8992805755395683 + + Union financing for support actions under this Regulation to be implemented by means of direct management may be awarded directly by the Commission without a call for proposals, in accordance with Article 195 of Regulation (EU, Euratom) No 2018/1046. + + + Η χρηματοδότηση της Ένωσης για δράσεις στήριξης δυνάμει του παρόντος κανονισμού οι οποίες πρέπει να υλοποιηθούν με άμεση διαχείριση μπορεί να χορηγηθεί απευθείας από την Επιτροπή χωρίς πρόσκληση υποβολής προτάσεων, σύμφωνα με το άρθρο 195 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046. + + + + 0.90625 + + Emergency support under this Regulation shall be financed by the general budget of the Union and by contributions which may be made by Member States and by other public or private donors as external assigned revenue in accordance with Article 21(5) of Regulation (EU, Euratom) No 2018/1046. + + + Η στήριξη έκτακτης ανάγκης δυνάμει του παρόντος κανονισμού χρηματοδοτείται από τον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και από πιθανές συνεισφορές κρατών μελών και άλλων δημόσιων ή ιδιωτικών χορηγών βοήθειας ως εξωτερικά έσοδα για ειδικό προορισμό, σύμφωνα με το άρθρο 21 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046. + + + + 1.1864406779661016 + + The proposal/initiative relates to the extension of an existing action + + + Η πρόταση/πρωτοβουλία αφορά την παράταση υφιστάμενης δράσης + + + + 0.7222222222222222 + + Not relevant. + + + Άνευ αντικειμένου. + + + + 0.8412698412698413 + + ESTIMATED FINANCIAL IMPACT OF THE PROPOSAL/INITIATIVE + + + ΕΚΤΙΜΩΜΕΝΕΣ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ/ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑΣ + + + + 0.9027027027027027 + + In particular, undertaking actions aimed at transportation of equipment, provision of temporary hospitals and medical teams, specialised hospitals for COVID patients, medical supplies (including ventilators, personal protective equipment, diagnostics and therapeutics), flying medical teams, transport of COVID and non-COVID patients. + + + Ειδικότερα, ανάληψη δράσεων με στόχο τη μεταφορά εξοπλισμού, την παροχή προσωρινών νοσοκομείων και ιατρικών ομάδων, εξειδικευμένων νοσοκομείων για ασθενείς με COVID, ιατρικών εφοδίων (συμπεριλαμβανομένων αναπνευστήρων, μέσων ατομικής προστασίας, διαγνωστικών και θεραπευτικών μέσων), ιπτάμενων ιατρικών ομάδων, καθώς και μεταφορά ασθενών είτε πάσχουν από COVID είτε όχι. + + + + 1.0 + + Year + + + Έτος + + + + 0.8454545454545455 + + By way of derogation from Article 193(3) of Regulation (EU, Euratom) 2018/1046, grants may be awarded for actions already completed before the date of entry into force of this Regulation provided that the actions started after the date of the activation referred to in Article 1. + + + Κατά παρέκκλιση του άρθρου 193 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046, μπορούν να χορηγούνται επιχορηγήσεις για ενέργειες που έχουν ήδη ολοκληρωθεί πριν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού, υπό την προϋπόθεση ότι οι ενέργειες άρχισαν μετά την ημερομηνία ενεργοποίησης που αναφέρεται στο άρθρο 1. + + + + 1.0512820512820513 + + TOTAL appropriations of an administrative nature financed from the envelope for specific programmes (6) 54,000 - - - 54,000 + + + ΣΥΝΟΛΟ πιστώσεων διοικητικού χαρακτήρα χρηματοδοτούμενων από το κονδύλιο ειδικών προγραμμάτων (6) 54,000 - - - 54,000 + + + + 0.8888888888888888 + + Specialised hospitals for COVID 100 8 800 2 200 10 1 000 + + + Εξειδικευμένα νοσοκομεία για την COVID 100 8 800 2 200 10 1 000 + + + + 1.0 + + (g) maintenance of the stock of medical products as referred to in point (e) and their disposal; + + + ζ) συντήρηση του αποθέματος ιατρικών προϊόντων που αναφέρονται στο στοιχείο ε) και διάθεσή τους· + + + + 1.2222222222222223 + + EXPLANATORY MEMORANDUM + + + ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ + + + + 0.9044368600682594 + + For activities close in nature to humanitarian aid activities the payment modalities applicable to the Humanitarian Aid instrument and the Union's Civil Protection Mechanism in both direct and indirect management modes will be applied as they proved to be adequate. + + + Για δραστηριότητες παρεμφερείς με τις δραστηριότητες ανθρωπιστικής βοήθειας θα εφαρμόζονται οι όροι πληρωμής που ισχύουν για το Μέσο ανθρωπιστικής βοήθειας και τον μηχανισμό πολιτικής προστασίας της Ένωσης, τόσο προκειμένου για άμεση όσο και για έμμεση διαχείριση, καθώς αποδείχθηκαν επαρκείς. + + + + 0.7631578947368421 + + Duration and financial impact + + + Διάρκεια και δημοσιονομικές επιπτώσεις + + + + 0.9344262295081968 + + By way of derogation from and without prejudice to Article 114(2) of Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 the global budgetary commitments giving rise to expenditure for support under this Regulation shall cover the total costs of the corresponding legal commitments entered into until the end of the activation period referred to in Article 1. + + + Κατά παρέκκλιση και με την επιφύλαξη του άρθρου 114 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046, οι συνολικές δημοσιονομικές δεσμεύσεις που συνεπάγονται δαπάνες για τη στήριξη δυνάμει του παρόντος κανονισμού καλύπτουν το συνολικό κόστος των αντίστοιχων νομικών δεσμεύσεων που αναλαμβάνονται έως το τέλος της περιόδου ενεργοποίησης που αναφέρεται στο άρθρο 1. + + + + 0.7551020408163265 + + Emergency support under Regulation (EU) 2016/369 is hereby activated to finance expenditure necessary to address the COVID-19 pandemic for the period 1 February 2020 to 31 January 2022. + + + Ενεργοποιείται η στήριξη έκτακτης ανάγκης δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) 2016/369 για τη χρηματοδότηση των δαπανών που είναι αναγκαίες για την αντιμετώπιση της πανδημίας COVID-19 για την περίοδο από 1ης Φεβρουαρίου 2020 έως την 31η Ιανουαρίου 2022. + + + + 0.868421052631579 + + (f) increases and conversions of production capacities for medical products as referred to in point (e) to address supply shortages; + + + στ) αυξήσεις και μετατροπές της παραγωγικής ικανότητας για ιατρικά προϊόντα, όπως αναφέρεται στο στοιχείο ε), για την αντιμετώπιση ελλείψεων εφοδιασμού· + + + + 0.6842105263157895 + + • Regulatory fitness and simplification + + + • Καταλληλότητα και απλούστευση του κανονιστικού πλαισίου + + + + 1.0 + + 2021 Year 2022 Year 2013 + + + 2021 Έτος 2022 Έτος 2013 + + + + 0.7976190476190477 + + [7: ABM: activity-based management; ABB: activity-based budgeting.] + + + [7: ΔΒΔ: Διαχείριση βάσει δραστηριοτήτων· ΠΒΔ: Προϋπολογισμός βάσει δραστηριοτήτων.] + + + + 0.88 + + BUDGETARY IMPLICATIONS + + + ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ + + + + 0.8169014084507042 + + for DG ECHO Commitments =1+1a +3 2 700,000 - - - 2 700,000 + + + για τη ΓΔ ECHO Αναλήψεις υποχρεώσεων =1+1α +3 2 700,000 - - - 2 700,000 + + + + 0.8742004264392325 + + The appropriations required for human resources and other expenditure of an administrative nature will be met by appropriations from the DG that are already assigned to management of the action and/or have been redeployed within the DG, together if necessary with any additional allocation which may be granted to the managing DG under the annual allocation procedure and in the light of budgetary constraints. + + + Οι απαιτούμενες πιστώσεις για ανθρώπινους πόρους και άλλες δαπάνες διοικητικού χαρακτήρα θα καλυφθούν από τις πιστώσεις της ΓΔ που έχουν ήδη διατεθεί για τη διαχείριση της δράσης και/ή έχουν ανακατανεμηθεί στο εσωτερικό της ΓΔ και οι οποίες θα συμπληρωθούν, κατά περίπτωση, με πρόσθετα κονδύλια που ενδέχεται να χορηγηθούν στην αρμόδια για τη διαχείριση ΓΔ στο πλαίσιο της ετήσιας διαδικασίας κατανομής και λαμβανομένων υπόψη των υφιστάμενων δημοσιονομικών περιορισμών. + + + + 0.8769230769230769 + + XX 01 02 02 (AC, AL, END, INT and JPD in the delegations) + + + XX 01 02 02 (AC, AL, END, INT και JPD στις αντιπροσωπείες της ΕΕ) + + + + 0.7864583333333334 + + Due to the global dimension of the COVID-19 pandemic, the large scale of its economic and social effects and the high strain of the health care systems in all Member States, the Union is better placed than Member States alone to address the crisis in a holistic and coordinated manner across the board. + + + Λόγω της παγκόσμιας διάστασης της πανδημίας COVID-19, της μεγάλης κλίμακας των οικονομικών και κοινωνικών επιπτώσεών της και της μεγάλης πίεσης που ασκεί στα συστήματα ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης σε όλα τα κράτη μέλη, η Ένωση είναι σε θέση να αντιμετωπίσει την κρίση, με ολιστικό και συντονισμένο τρόπο σε όλους τους τομείς, καλύτερα από τα κράτη μέλη αν αυτά ενεργούσαν μεμονωμένα. + + + + 1.368421052631579 + + ‘Specific objective(s)…' ] + + + «Ειδικοί στόχοι». ] + + + + 0.7431693989071039 + + increasing care facilities and resources, including temporary and semi-permanent field hospitals and support for reconverted facilities; + + + αύξηση των εγκαταστάσεων και των πόρων για την παροχή φροντίδας, συμπεριλαμβανομένων των προσωρινών και ημιμόνιμων κινητών νοσοκομείων και της στήριξης για τη μετατροπή εγκαταστάσεων· + + + + 0.4864864864864865 + + Risk(s) identified + + + Κίνδυνος/-οι που έχει/-ουν εντοπιστεί + + + + 0.9285714285714286 + + • Choice of the instrument + + + • Επιλογή της νομικής πράξης + + + + 0.9333333333333333 + + The proposal/initiative provides for the co-financing estimated below: + + + Η πρόταση/πρωτοβουλία προβλέπει τη συγχρηματοδότηση που εκτιμάται παρακάτω: + + + + 1.0 + + LEGISLATIVE FINANCIAL STATEMENT + + + ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ + + + + 0.82 + + In view of the above, support under the Emergency Support Regulation (No 2016/369) should be activated as soon as possible. + + + Ενόψει των ανωτέρω, θα πρέπει να ενεργοποιηθεί το συντομότερο δυνατόν η στήριξη βάσει του κανονισμού για τη στήριξη έκτακτης ανάγκης (αριθ. 2016/369). + + + + 0.6923076923076923 + + Indicate objectives and outputs Year + + + Να προσδιοριστούν οι στόχοι και τα αποτελέσματα Έτος + + + + 1.1645569620253164 + + developing, purchasing and distributing testing supplies (testing kits, reagents, hardware). + + + ανάπτυξη, αγορά και διανομή διαγνωστικού υλικού (κιτ, αντιδραστήρια, συσκευές). + + + + 1.2564102564102564 + + X The proposal/initiative relates to a new action + + + X Η πρόταση/πρωτοβουλία αφορά νέα δράση + + + + 0.8246913580246914 + + The human resources required will be met by staff from the DGs who are already assigned to management of the action and/or have been redeployed within the DGs, together if necessary with any additional allocation which may be granted to the managing DGs under the annual allocation procedure and in the light of budgetary constraints. + + + Οι ανάγκες σε ανθρώπινους πόρους θα καλυφθούν από το προσωπικό των ΓΔ που έχει ήδη διατεθεί για τη διαχείριση της δράσης και/ή έχει ανακατανεμηθεί στο εσωτερικό των ΓΔ και το οποίο θα συμπληρωθεί, εάν χρειαστεί, από πρόσθετους πόρους που μπορεί να διατεθούν στις αρμόδιες για τη διαχείριση ΓΔ στο πλαίσιο της ετήσιας διαδικασίας κατανομής και λαμβανομένων υπόψη των υφιστάμενων δημοσιονομικών περιορισμών. + + + + 0.96875 + + (a) by the Commission whereby the services or goods shall be rendered or delivered to Member States or to partner organisations selected by the Commission; + + + α) από την Επιτροπή, διά της οποίας οι υπηρεσίες ή τα αγαθά παρέχονται ή παραδίδονται στα κράτη μέλη ή σε οργανισμούς-εταίρους που επιλέγονται από την Επιτροπή· + + + + 1.0761904761904761 + + The proposal/initiative will entail reprogramming of the relevant heading in the multiannual financial framework. + + + Η πρόταση/πρωτοβουλία απαιτεί αναπρογραμματισμό του σχετικού τομέα του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου. + + + + 0.8483547925608012 + + [2: Communication from the Commission to the European Parliament, the European Council, the Council, the European Central Bank, the European Investment Bank and the Eurogroup, Coordinated economic response to the COVID-19 Outbreak, 13 March 2020, COM(2020) 112 final][3: Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council amending Council Regulation (EC) No 2012/2002 in order to provide financial assistance to Member States and countries negotiating their accession to the Union seriously affected by a major public health emergency, 13 March 2020, COM(2020) 114 final.] + + + [2: Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα, την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων και την Ευρωομάδα σχετικά με τη συντονισμένη οικονομική αντίδραση στην έξαρση της νόσου COVID-19, 13 Μαρτίου 2020, COM(2020) 112 final. ][3: Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2012/2002 του Συμβουλίου με σκοπό την παροχή χρηματοδοτικής ενίσχυσης σε κράτη μέλη και χώρες που διαπραγματεύονται την προσχώρησή τους στην Ένωση, και έχουν πληγεί σημαντικά από σοβαρή κατάσταση έκτακτης ανάγκης στον τομέα της δημόσιας υγείας, 13 Μαρτίου 2020, COM(2020) 114 final.] + + + + 1.0 + + EN 0 EN + + + EL 0 EL + + + + 1.0961538461538463 + + Specific objective(s) and ABM/ABB activity(ies) concerned + + + Ειδικός(οί) στόχος(οι) και δραστηριότητα(ες) ΔΒΔ/ΠΒΔ + + + + 0.8188976377952756 + + (5) Therefore, it is necessary to activate the emergency support under Council Regulation (EU) 2016/369. + + + (5) Ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να ενεργοποιηθεί η στήριξη έκτακτης ανάγκης βάσει του κανονισμού (ΕΕ) 2016/369 του Συμβουλίου. + + + + 1.3076923076923077 + + Other expenditure + + + Άλλες δαπάνες + + + + 0.8223938223938224 + + As the conditions set out in Article 1 of Council regulation (EU) 2016/369 are satisfied, it is appropriate for the Council to activate emergency support under the Regulation in respect of the COVID-2019 outbreak. + + + Δεδομένου ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις που καθορίζονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/369 του Συμβουλίου, είναι σκόπιμο το Συμβούλιο να ενεργοποιήσει την παροχή στήριξης έκτακτης ανάγκης βάσει του κανονισμού σε σχέση με την έξαρση της νόσου COVID-19. + + + + 0.8913043478260869 + + central procurement and distribution of essential medical supplies to hospitals and emergency supply of protective gear for hospital staff, such as respirators, ventilators, personal protective equipment, reusable masks, medicines, therapeutics and laboratory supplies and disinfectants; + + + κεντρική προμήθεια και διανομή βασικών ιατρικών εφοδίων σε νοσοκομεία και επείγουσα παροχή προστατευτικών εργαλείων σε νοσοκομειακό προσωπικό, όπως μάσκες υψηλής αναπνευστικής προστασίας, αναπνευστήρες, μέσα ατομικής προστασίας, επαναχρησιμοποιούμενες μάσκες, φάρμακα, θεραπευτικά και εργαστηριακά εφόδια και απολυμαντικά· + + + + 1.0833333333333333 + + Operational appropriations + + + Επιχειρησιακές πιστώσεις + + + + 0.6666666666666666 + + Comments + + + Παρατηρήσεις + + + + 1.032258064516129 + + XX 01 02 01 (AC, END, INT from the ‘global envelope') 15 15 10 5 + + + XX 01 02 01 (AC, END, INT από το συνολικό κονδύλιο) 15 15 10 5 + + + + 0.9038461538461539 + + Flying medical teams 0,04 800 32 200 8 1 000 40 + + + Ιπτάμενες ιατρικές ομάδες 0,04 800 32 200 8 1 000 40 + + + + 1.103448275862069 + + 10 01 05 01/11 (Direct research) + + + 10 01 05 01/11 (άμεση έρευνα) + + + + 0.8471953578336557 + + [1: Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council amending Regulation (EU) No 1303/2013, Regulation (EU) No 1301/2013 and Regulation (EU) No 508/2014 as regards specific measures to mobilise investments in the health care systems of the Member States and in other sectors of their economies in response to the COVID-19 outbreak [Coronavirus Response Investment Initiative], of 13 March 2020 COM(2020) 113 final.] + + + [1: Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1301/2013 και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 508/2014 όσον αφορά ειδικά μέτρα για την κινητοποίηση επενδύσεων στα συστήματα ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης των κρατών μελών και σε άλλους τομείς των οικονομιών τους για την αντιμετώπιση της έξαρσης της νόσου COVID-19 [Πρωτοβουλία Επενδύσεων για τ��ν Αντιμετώπιση του Κορονοϊού], της 13ης Μαρτίου 2020, COM(2020) 113 final.] + + + + 1.0 + + N Year + + + N Έτος + + + + 1.0 + + DG: ECHO Year + + + ΓΔ: ECHO Έτος + + + + 0.728 + + (17) The Commission should be allowed to buy, stock, resell and donate supplies and services, including rentals, to Member States or partner organisations selected by the Commission. + + + (17) Η Επιτροπή θα πρέπει να έχει τη δυνατότητα να αγοράζει, να αποθηκεύει, να μεταπωλεί και να παραχωρεί με δωρεά αγαθά και υπηρεσίες, συμπεριλαμβανομένων των μισθωμάτων, στα κράτη μέλη ή στις οργανώσεις εταίρους που έχουν επιλεγεί από την Επιτροπή. + + + + 0.9873417721518988 + + The proposal/initiative does not require the use of operational appropriations + + + Η πρόταση/πρωτοβουλία δεν συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση επιχειρησιακών πιστώσεων + + + + 1.200657894736842 + + (12) In view of the large-scale consequences of COVID-19, a rapid and comprehensive engagement of all relevant partners is required, including public authorities, public and private primary and hospital care suppliers and nursing homes, etc. Activities to relieve pressure on the health infrastructure and to support groups of vulnerable persons at risk are needed. + + + (12) Λαμβανομένων υπόψη των μεγάλης κλίμακας συνεπειών της νόσου COVID-19, απαιτείται η ταχεία και ολοκληρωμένη συμμετοχή όλων των σχετικών εταίρων, συμπεριλαμβανομένων των δημόσιων αρχών, των δημόσιων και ιδιωτικών παρόχων υπηρεσιών πρωτοβάθμιας και νοσοκομειακής περίθαλψης και των θεραπευτηρίων, κ.λπ. + + + + 1.0116279069767442 + + The Commission's multiannual strategic objective(s) targeted by the proposal/initiative + + + Οι πολυετείς στρατηγικοί στόχοι της Επιτροπής τους οποίους αφορά η πρόταση/πρωτοβουλία + + + + 1.411764705882353 + + expenditure Contribution + + + δαπάνης Συμμετοχή + + + + 1.0909090909090908 + + FRAMEWORK OF THE PROPOSAL/INITIATIVE + + + ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ/ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑΣ + + + + 1.0 + + Estimated requirements of human resources + + + Εκτιμώμενες ανάγκες σε ανθρώπινους πόρους + + + + 0.84375 + + Estimated impact on revenue + + + Εκτι��ώμενες επιπτώσεις στα έσοδα + + + + 1.0681818181818181 + + 10 01 05 02/12 (AC, END, INT - Direct research) + + + 10 01 05 02/12 (AC, END, INT - άμεση έρευνα) + + + + 0.891566265060241 + + TOTAL operational appropriations Commitments (4) 2 646,000 - - - 2 646,000 + + + ΣΥΝΟΛΟ επιχειρησιακών πιστώσεων Αναλήψεις υποχρεώσεων (4) 2 646,000 - - - 2 646,000 + + + + 1.0 + + Medical supplies (ventilators) 0,018 14 000 252 3 500 63 17 500 315 + + + Ιατρικά εφόδια (αναπνευστήρες) 0,018 14 000 252 3 500 63 17 500 315 + + + + 0.9090909090909091 + + X Proposal of limited duration + + + Χ Πρόταση περιορισμένης διάρκειας + + + + 1.1666666666666667 + + under HEADINGS 1 to 5 + + + των ΤΟΜΕΩΝ 1 έως 5 + + + + 0.8333333333333334 + + 18 07 01 Commitments (1) 2 646,000 - - - 2 646,000 + + + 18 07 01 Αναλήψεις υποχρεώσεων (1) 2 646,000 - - - 2 646,000 + + + + 0.8648648648648649 + + TOTAL appropriations co-financed + + + ΣΥΝΟΛΟ συγχρηματοδοτούμενων πιστώσεων + + + + 1.2063492063492063 + + The proposal/initiative relates to an action redirected towards a new action + + + Η πρόταση/πρωτοβουλία αφορά δράση προσανατολισμένη σε νέα δράση + + + + 1.027027027027027 + + of the multiannual financial framework + + + του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου + + + + 0.8853503184713376 + + (b) by the participant Member States whereby they shall directly acquire, rent or lease the capacities procured for them by the Commission. + + + β) από τα συμμετέχοντα κράτη μέλη, τα οποία αποκτούν ή μισθώνουν, με απλή ή χρηματοδοτική μίσθωση, άμεσα τις ικανότητες που προμηθεύεται για αυτά η Επιτροπή. + + + + 0.9010989010989011 + + of the multiannual financial framework Commitments =4+ 6 2 700,000 - - - 2 700,000 + + + του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου Αναλήψεις υποχρεώσεων =4+ 6 2 700,000 - - - 2 700,000 + + + + 0.9178571428571428 + + Taking into account the above considerations, the Commission proposes to activate the emergency assistance support in accordance with Article 2 of Regulation 2016/369 and to amend some of its provisions to address the special needs of the COVID-19 outbreak. + + + Λαμβάνοντας υπόψη τα ανωτέρω, η Επιτροπή προτείνει την ενεργοποίηση της στήριξης έκτακτης ανάγκης σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού 2016/369 και την τροποποίηση ορισμένων από τις διατάξεις του για την αντιμετώπιση των ειδικών αναγκών που δημιουργεί η έξαρση της νόσου COVID-19. + + + + 1.0 + + EN 11 EN + + + EL 12 EL + + + + 0.9666666666666667 + + Officials and temporary staff + + + Μόνιμοι και έκτακτοι υπάλληλοι + + + + 0.8157894736842105 + + Heading of multiannual financial framework Budget line Type of + + + Τομέας του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου Γραμμή του προϋπολογισμού Είδος + + + + 0.9577464788732394 + + The proposal/initiative does not require the use of human resources. + + + Η πρόταση/πρωτοβουλία δεν συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση ανθρώπινων πόρων + + + + 0.9705882352941176 + + Commitment appropriations in EUR million (to three decimal places) + + + Πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων σε εκατ. EUR (με τρία δεκαδικά ψηφία) + + + + 1.0930232558139534 + + The proposal/initiative does not require the use of appropriations of an administrative nature + + + Η πρόταση/πρωτοβουλία δεν συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση πιστώσεων διοικητικού χαρακτήρα + + + + 1.0508474576271187 + + Estimated impact on appropriations of an administrative nature + + + Εκτιμώμενες επιπτώσεις στις πιστώσεις διοικητικού χαρακτήρα + + + + 0.8015564202334631 + + (c) procurement by the Commission as wholesaler by buying, stocking and reselling or donating supplies and services, including rentals, to Member States or partner organisations selected by the Commissions. + + + γ) προμήθεια από την Επιτροπή η οποία ενεργεί ως χονδρέμπορος, αγοράζοντας, αποθηκεύοντας και μεταπωλώντας ή παραχωρώντας με δωρεά αγαθά και υπηρεσίες, συμπεριλαμβανομένων των μισθώσεων, σε κράτη μέλη ή οργανισμούς-εταίρους που επιλέγονται από την Επιτροπή. + + + + 0.8421052631578947 + + on own resources + + + στους ιδίους πόρους + + + + 1.1666666666666667 + + Policy area(s) concerned in the ABM/ABB structure + + + Σχετικοί τομείς πολιτικής στη δομή ΔΒΔ/ΠΒΔ + + + + 1.121212121212121 + + XX 01 05 01/11/21 (Indirect research) + + + XX 01 05 01/11/21 (έμμεση έρευνα) + + + + 0.8846153846153846 + + Estimated impact on operational appropriations + + + Εκτιμώμενες επιπτώσεις στις επιχειρησιακές πιστώσεις + + + + 0.8286778398510242 + + [6: Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 of the European Parliament and of the Council of 18 July 2018 on the financial rules applicable to the general budget of the Union, amending Regulations (EU) No 1296/2013, (EU) No 1301/2013, (EU) No 1303/2013, (EU) No 1304/2013, (EU) No 1309/2013, (EU) No 1316/2013, (EU) No 223/2014, (EU) No 283/2014, and Decision No 541/2014/EU and repealing Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 (OJ L 193, 30.7.2018, p. + + + [6: Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιουλίου 2018, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης, την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1296/2013, (ΕΕ) αριθ. 1301/2013, (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, (ΕΕ) αριθ. 1304/2013, (ΕΕ) αριθ. 1309/2013, (ΕΕ) αριθ. 1316/2013, (ΕΕ) αριθ. 223/2014, (ΕΕ) αριθ. 283/2014 και της απόφασης αριθ. 541/2014/ΕΕ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 (ΕΕ L 193 της 30.7.2018, σ. + + + + 0.926829268292683 + + Subtotal for specific objective No 1 442 898 2 116 110 724 529 553 622 2 645 + + + Μερικό σύνολο για τον ειδικό στόχο αριθ. 1 442 898 2 116 110 724 529 553 622 2 645 + + + + 0.8286778398510242 + + [5: Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 of the European Parliament and of the Council of 18 July 2018 on the financial rules applicable to the general budget of the Union, amending Regulations (EU) No 1296/2013, (EU) No 1301/2013, (EU) No 1303/2013, (EU) No 1304/2013, (EU) No 1309/2013, (EU) No 1316/2013, (EU) No 223/2014, (EU) No 283/2014, and Decision No 541/2014/EU and repealing Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 (OJ L 193, 30.7.2018, p. + + + [5: Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιουλίου 2018, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης, την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1296/2013, (ΕΕ) αριθ. 1301/2013, (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, (ΕΕ) αριθ. 1304/2013, (ΕΕ) αριθ. 1309/2013, (ΕΕ) αριθ. 1316/2013, (ΕΕ) αριθ. 223/2014, (ΕΕ) αριθ. 283/2014 και της απόφασης αριθ. 541/2014/ΕΕ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 (ΕΕ L 193 της 30.7.2018, σ. + + + + 0.3308270676691729 + + was adopted by the Council on 15 March 2016. + + + Ο κανονισμός του Συμβουλίου για την παροχή στήριξης έκτακτης ανάγκης εντός της Ένωσης εκδόθηκε από το Συμβούλιο στις 15 Μαρτίου 2016. + + + + 1.0 + + TOTALS 442 898 2 116 110 724 529 553 622 2 645 + + + ΣΥΝΟΛΑ 442 898 2 116 110 724 529 553 622 2 645 + + + + 0.7 + + Summary of estimated impact on expenditure + + + Συνοπτική παρουσίαση των εκτιμώμενων επιπτώσεων στις δαπάνες + + + + 1.0461538461538462 + + Medical supplies (other) 0,002 428 000 856 107 000 214 535 000 1 070 + + + Ιατρικά εφόδια (άλλα) 0,002 428 000 856 107 000 214 535 000 1 070 + + + + 0.756198347107438 + + Proposal for a Council Regulation activating the emergency support under Council Regulation (EU) 2016/369 of 15 March 2016 and amending its provisions in respect of COVID-19 outbreak. + + + Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την ενεργοποίηση της στήριξης έκτακτης ανάγκης βάσει του κανονισμού (ΕΕ) 2016/369 του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2016, και για την τροποποίηση των διατάξεών του όσον αφορά την έξαρση της νόσου COVID-19. + + + + 1.0 + + Payments 1 382,700 792,700 266,550 266,150 2 708,100 + + + Πληρωμές 1 382,700 792,700 266,550 266,150 2 708,100 + + + + 1.25 + + TOTAL appropriations + + + ΣΥΝΟΛΟ πιστώσεων + + + + 1.0 + + 2021 Year + + + 2021 Έτος + + + + 1.0833333333333333 + + XX 01 05 02/12/22 (AC, END, INT - Indirect research) + + + XX 01 05 02/12/22 (AC, END, INT - έμμεση έρευνα) + + + + 1.0 + + 2022 Year + + + 2022 Έτος + + + + 0.35 + + Summary + + + Συνοπτική παρουσίαση + + + + 0.8857142857142857 + + Estimated impact on expenditure + + + Εκτιμώμενες επιπτώσεις στις δαπάνες + + + + 1.1702127659574468 + + Appropriations in EUR million (to three decimal places) + + + Πιστώσεις σε εκατ. EUR (με τρία δεκαδικά ψηφία) + + + + 0.8631578947368421 + + X The proposal/initiative requires the use of human resources, as explained below: + + + X Η πρόταση/πρωτοβουλία συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση ανθρώπινων πόρων, όπως εξηγείται κατωτέρω: + + + + 0.7342995169082126 + + activating the emergency support under Council Regulation (EU) 2016/369 of 15 March 2016 and amending its provisions in respect of the COVID-19 outbreak + + + για την ενεργοποίηση της στήριξης έκτακτης ανάγκης βάσει του κανονισμού (ΕΕ) 2016/369 του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2016, και για την τροποποίηση των διατάξεών του όσον αφορά την έξαρση της νόσου COVID-19 + + + + 1.25 + + "Article 3 + + + «Άρθρο 3 + + + + 0.990909090909091 + + X The proposal/initiative requires the use of appropriations of an administrative nature, as explained below: + + + X Η πρόταση/πρωτοβουλία συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση πιστώσεων διοικητικού χαρακτήρα, όπως εξηγείται κατωτέρω: + + + + 1.2857142857142858 + + Article 1 + + + Άρθρο 1 + + + + 0.89 + + Heading(s) of the multiannual financial framework and expenditure budget line(s) affected + + + Τομείς του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου και γραμμές δαπανών του προϋπολογισμού που επηρεάζονται + + + + 0.7352941176470589 + + Third-party contributions + + + Συμμετοχή τρίτων στη χρηματοδότηση + + + + 0.9029126213592233 + + X The proposal/initiative requires the use of operational appropriations, as explained below: + + + X Η πρόταση/πρωτοβουλία συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση επιχειρησιακών πιστώσεων, όπως εξηγείται κατωτέρω: + + + + 0.9736842105263158 + + TOTAL 56,700 2,700 1,550 1,150 62,100 + + + ΣΥΝΟΛΟ 56,700 2,700 1,550 1,150 62,100 + + + + 1.0 + + EUR million (to three decimal places) + + + σε εκατ. EUR (με τρία δεκαδικά ψηφία) + + + + 0.813953488372093 + + In order of multiannual financial framework headings and budget lines. + + + Κατά σειρά τομέων του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου και γραμμών του προϋπολογισμού + + + + 0.8181818181818182 + + HEADING 5 + + + του ΤΟΜΕΑ 5 + + + + 1.2857142857142858 + + Article 2 + + + Άρθρο 2 + + + + 0.7361111111111112 + + • to mobilise the Contingency Margin for the balance. + + + • να κινητοποιηθεί το περιθώριο για απρόβλεπτες ανάγκες για το υπόλοιπο. + + + + 0.7435897435897436 + + Expected result(s) and impact + + + Αναμενόμενα αποτελέσματα και επιπτώσεις + + + + 0.9051724137931034 + + of the multiannual financial framework (Total commitments = Total payments) 2,700 2,700 1,550 1,150 8,100 + + + του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου (Σύνολο αναλήψεων υποχρεώσεων = Σύνολο πληρωμών) 2,700 2,700 1,550 1,150 8,100 + + + + 0.9142857142857143 + + Heading of multiannual financial + + + Τομέας του πολυετούς δημοσιονομικού + + + + 1.411764705882353 + + on miscellaneous revenue + + + στα διάφορα έσοδα + + + + 1.0 + + Payments =2+2a +3 1 380,000 790,000 265,000 265,000 2 700,000 + + + Πληρωμές =2+2α +3 1 380,000 790,000 265,000 265,000 2 700,000 + + + + 1.2857142857142858 + + Article 4 + + + Άρθρο 4 + + + + 1.0 + + outside HEADING 5 + + + Εκτός του ΤΟΜΕΑ 5 + + + + 0.9072164948453608 + + of the multiannual financial framework Commitments 2 702,700 2,700 1,550 1,150 2 708,100 + + + του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου Αναλήψεις υποχρεώσεων 2 702,700 2,700 1,550 1,150 2 708,100 + + + + 1.0 + + Payments =5+ 6 1 380,000 790,000 265,000 265,000 2 700,000 + + + Πληρωμές =5+ 6 1 380,000 790,000 265,000 265,000 2 700,000 + + + + 0.9782608695652174 + + Human resources 2,700 2,700 1,550 1,150 8,100 + + + Ανθρώπινοι πόροι 2,700 2,700 1,550 1,150 8,100 + + + + 1.0 + + Payments (2) 1 326,000 790,000 265,000 265,000 2 646,000 + + + Πληρωμές (2) 1 326,000 790,000 265,000 265,000 2 646,000 + + + + 0.8125 + + Management mode(s) planned + + + Προβλεπόμενοι τρόποι διαχείρισης + + + + 1.2857142857142858 + + Article 3 + + + Άρθρο 3 + + + + 1.0 + + Payments (5) 1 326,000 790,000 265,000 265,000 2 646,000 + + + Πληρωμές (5) 1 326,000 790,000 265,000 265,000 2 646,000 + + + + 1.0 + + Title of the proposal/initiative + + + Τίτλος της πρότασης/πρωτοβουλίας + + + + 1.3636363636363635 + + under HEADING 3 + + + του ΤΟΜΕΑ 3 + + + + 1.1090909090909091 + + TOTAL Commission Appropriations 2,700 2,700 1,550 1,150 8,100 + + + ΣΥΝΟΛΟ Επιτροπή Πιστώσεις 2,700 2,700 1,550 1,150 8,100 + + + + 0.4959785522788204 + + That is why the Commission proposes to mobilise the Emergency Support Instrument to equip the EU with a broader toolbox commensurate to the large scale of the current COVID-19 pandemic. + + + Ωστόσο, η κλίμακα και το αντικείμενο της πρόκλησης απαιτούν δυναμικότερη απάντηση, ιδίως στον τομέα της ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης στην ΕΕ. Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο η Επιτροπή προτείνει την κινητοποίηση του Μέσου στήριξης έκτακτης ανάγκης, ώστε να εξοπλίσει την ΕΕ με περισσότερα εργαλεία, κατ' αναλογίαν προς τη μεγάλη κλίμακα της τρέχουσας πανδημίας COVID-19. + + + + 1.0149253731343284 + + of the multiannual financial framework 2,700 2,700 1,550 1,150 8,100 + + + του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου 2,700 2,700 1,550 1,150 8,100 + + + + 0.9166666666666666 + + Nature of the proposal/initiative + + + Χαρακτήρας της πρότασης/πρωτοβουλίας + + + + 0.7023809523809523 + + The proposal/initiative has the following financial impact: + + + Η πρόταση/πρωτοβουλία έχει τις δημοσιονομικές επιπτώσεις που περιγράφονται κατωτέρω: + + + + 0.5333333333333333 + + Subtotal + + + Συνολικό κόστος + + + + 0.9090909090909091 + + 2023 TOTAL + + + 2023 ΣΥΝΟΛΟ + + + + 0.72 + + Subtotal HEADING 5 + + + Μερικό σύνολο του ΤΟΜΕΑ 5 + + + + 0.34782608695652173 + + Whereas: + + + Εκτιμώντας τα ακόλουθα: + + + + 0.9459459459459459 + + Grounds for the proposal/initiative + + + Αιτιολόγηση της πρότασης/πρωτοβουλίας + + + + 2.0 + + Proposal for a + + + Πρόταση + + + + 0.9090909090909091 + + 2021 TOTAL + + + 2021 ΣΥΝΟΛΟ + + + + 0.5833333333333334 + + OUTPUTS + + + ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ + + + + 2.0 + + Objective(s) + + + Στόχοι + + + + 2.1818181818181817 + + Average cost No Cost No Cost Total No Total cost + + + Κόστος Συνολικός αριθ. + + + + 1.2857142857142858 + + The President The President + + + Ο Πρόεδρος Ο Πρόεδρος + + + + 1.0410958904109588 + + After transmission of the draft legislative act to the national parliaments, + + + Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια, + + + + 0.7391304347826086 + + by its departments, including by its staff in the Union delegations; + + + από τις υπηρεσίες της, συμπεριλαμβανομένου του προσωπικού της στις αντιπροσωπείες της Ένωσης + + + + 0.9333333333333333 + + 4 Employment, social affairs and inclusion + + + 4 Απασχόληση, κοινωνικές υποθέσεις και ένταξη + + + + 1.0277777777777777 + + The proposal has no consequences for the protection of fundamental rights. + + + Η πρόταση δεν έχει επιπτώσεις στην προστασία των θεμελιωδών δικαιωμάτων. + + + + 0.9047619047619048 + + SPECIFIC OBJECTIVE No 1…[12: As described in point 1.4.2. + + + ΕΙΔΙΚΟΣ ΣΤΟΧΟΣ αριθ. 1…[12: Όπως περιγράφεται στο σημείο 1.4.2. + + + + 1.065217391304348 + + Use of external expertise has not been necessary. + + + Δεν υπήρξε ανάγκη για εξωτερική εμπειρογνωσία. + + + + 0.7931034482758621 + + framework Number 1b Smart and Inclusive Growth + + + πλαισίου Αριθμός 1β Έξυπνη και χωρίς αποκλεισμούς ανάπτυξη + + + + 1.0327868852459017 + + The proposal is proportionate and does not include provisions which are not necessary to achieve the objectives of the Treaty. + + + Η πρόταση είναι αναλογική και δεν περιλαμβάνει διατάξεις που δεν είναι αναγκαίες για την επίτευξη των στόχων της Συνθήκης. + + + + 0.890625 + + Proposed instrument: amendment of the current regulation. + + + Προτεινόμενη νομική πράξη: τροποποίηση του ισχύοντος κανονισμού. + + + + 0.9444444444444444 + + The decision shall specify the date of its entry into force, which shall not be earlier than the date of its adoption." + + + Η απόφαση ορίζει την ημερομηνία έναρξης ισχύος της, η οποία δεν μπορεί να είναι προγενέστερη από την ημερομηνία έκδοσής της.». + + + + 1.0 + + Payments (5) + + + Πληρωμές (5) + + + + 0.7978723404255319 + + [5: As referred to in Article 54(2)(a) or (b) of the Financial Regulation.] + + + [5: Όπως αναφέρεται στο άρθρο 54 παράγραφος 2 στοιχεία α) ή β) του δημοσιονομικού κανονισμού.] + + + + 1.088235294117647 + + Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 175(3) thereof, + + + Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 175 τρίτο εδάφιο, + + + + 0.8282828282828283 + + [6: Details of management modes and references to the Financial Regulation may be found on the BudgWeb site: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html] + + + [6: Οι λεπτομέρειες σχετικά με τους τρόπους διαχείρισης και οι παραπομπές στον δημοσιονομικό κανονισμό είναι διαθέσιμες στον ιστότοπο BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html] + + + + 1.08 + + The proposal complies with the subsidiarity principle. + + + Η πρόταση συνάδει με την αρχή της επικουρικότητας. + + + + 1.0701754385964912 + + Acting in accordance with the ordinary legislative procedure, + + + Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία, + + + + 1.1403508771929824 + + This Regulation shall enter into force on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Union. + + + Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. + + + + 0.9764705882352941 + + A Member State shall notify the Commission of any decision to modify the elements referred to in the first subparagraph within one month of the date of that decision. + + + Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή κάθε απόφαση που τροποποιεί τα στοιχεία που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο εντός ενός μηνός από την ημερομηνία της εν λόγω απόφασης. + + + + 1.0583333333333333 + + from candidate countries[9: Candidate countries and, where applicable, potential candidate countries from the Western Balkans.] + + + υποψηφίων για ένταξη χωρών[9: Υποψήφιες χώρες και, κατά περίπτωση, δυνάμει υποψήφια μέλη της ΕΕ από τα Δυτικά Βαλκάνια.] + + + + 0.9354838709677419 + + HAVE ADOPTED THIS REGULATION: + + + ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: + + + + 0.975 + + • Consistency with other Union policies + + + • Συνέπεια με άλλες πολιτικές της Ένωσης + + + + 0.9155555555555556 + + The Commission will carefully monitor the impact of the proposed modification on payment appropriations in 2020 taking into account both the implementation of the budget and revised Member States forecasts. + + + Η Επιτροπή θα παρακολουθεί προσεκτικά τον αντίκτυπο της προτεινόμενης τροποποίησης στις πιστώσεις πληρωμών το 2020, λαμβάνοντας υπόψη τόσο την εκτέλεση του προϋπολογισμού όσο και τις αναθεωρημένες προβλέψεις των κρατών μελών. + + + + 1.0961538461538463 + + (7) The following Articles 26a, 26b and 26c are inserted: + + + (7) Προστίθενται τα ακόλουθα άρθρα 26α, 26β και 26γ: + + + + 0.7272727272727273 + + for DG EMPL Commitments =1+1a +3 + + + για τη ΓΔ EMPL Αναλήψεις υποχρεώσεων =1+1α+3 + + + + 0.7932960893854749 + + It is also part of a second legislative package adopted by the Commission, which includes proposals to amend the Common Provisions Regulation. + + + Εντάσσεται επίσης στη δεύτερη δέσμη νομοθετικών μέτρων που έχει εγκριθεί από την Επιτροπή, η οποία περιλαμβάνει προτάσεις για την τροποποίηση του κανονισμού περί κοινών διατάξεων. + + + + 0.7183098591549296 + + Given the specific circumstances of this proposal, there was no consultation of external stakeholders. + + + Δεδομένων των ειδικών περιστάσεων κατά την υποβολή της παρούσας πρότασης, δεν πραγματοποιήθηκαν διαβουλεύσεις με εξωτερικά ενδιαφερόμενα μέρη. + + + + 1.0810810810810811 + + • Explanatory documents (for directives) + + + • Επεξηγηματικά έγγραφα (για οδηγίες) + + + + 0.95 + + The proposal is based on Article 175(3) of the Treaty on the Functioning of the European Union. + + + Η πρόταση βασίζεται στο άρθρο 175 τρίτο εδάφιο της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης. + + + + 0.9142857142857143 + + The proposal will facilitate an acceleration of programme implementation and result in a frontloading of payment appropriations. + + + Η πρόταση θα διευκολύνει την ταχύτερη υλοποίηση του προγράμματος και θα έχει ως αποτέλεσμα την εμπροσθοβαρή χορήγηση των πιστώσεων πληρωμών. + + + + 0.8608695652173913 + + The direct and indirect effects of the COVID-19 outbreak continue to increase in all Member States. + + + Οι άμεσες και έμμεσες επιπτώσεις που επιφέρει η έξαρση της νόσου COVID-19 εντείνονται διαρκώς σε όλα τα κράτη μέλη. + + + + 0.9111111111111111 + + [XX.YY.YY.YY] YES/NO YES/NO YES/NO YES/NO + + + [XX.YY.YY.YY] ΝΑΙ/ΟΧΙ ΝΑΙ/ΟΧΙ ΝΑΙ/ΟΧΙ ΝΑΙ/ΟΧΙ + + + + 0.9428571428571428 + + Requests for modification of the co-financing rate shall be made through the procedure for amendment of operational programmes set out in Article 9 and shall be accompanied by the revised programme. + + + Οι αιτήσεις τροποποίησης του ποσοστού συγχρηματοδότησης υποβάλλονται μέσω της διαδικασίας τροποποίησης των επιχειρησιακών προγραμμάτων που προβλέπεται στο άρθρο 9 και συνοδεύονται από το αναθεωρημένο πρόγραμμα. + + + + 1.118421052631579 + + N [13: Year N is the year in which implementation of the proposal/initiative starts.] + + + N [13: Το έτος N είναι το έτος έναρξης εφαρμογής της πρότασης/πρωτοβουλίας.] + + + + 1.4166666666666667 + + - at Headquarters + + + - στην έδρα: + + + + 0.9170305676855895 + + In order not to disrupt the traditional delivery schemes, it should also be possible to provide the necessary protective materials and equipment to partner organisations outside the technical assistance budget. + + + Για να μην αποδιαρθρωθούν τα παραδοσιακά συστήματα διανομής, θα πρέπει επίσης να δίνεται η δυνατότητα παροχής του αναγκαίου προστατευτικού υλικού και εξοπλισμού στις οργανώσεις-εταίρους εκτός του προϋπολογισμού τεχνικής βοήθειας. + + + + 0.6904761904761905 + + Added value of EU involvement + + + Προστιθέμενη αξία της ενωσιακής παρέμβασης + + + + 0.9957081545064378 + + The 100% co-financing rate shall only apply if the corresponding programme amendment is approved by the Commission at the latest before the submission of the final application for an interim payment in accordance with Article 45(2). + + + Το ποσοστό συγχρηματοδότησης 100 % εφαρμόζεται μόνο εάν η αντίστοιχη τροποποίηση του προγράμματος εγκριθεί από την Επιτροπή το αργότερο πριν από την υποβολή της τελικής αίτησης ενδιάμεσης πληρωμής σύμφωνα με το άρθρο 45 παράγραφος 2. + + + + 0.9591836734693877 + + (c) the expenditure has been incurred and paid; + + + γ) οι δαπάνες έχουν πραγματοποιηθεί και πληρωθεί· + + + + 0.9558823529411765 + + international organisations and their agencies (to be specified); + + + σε διεθνείς οργανισμούς και στις οργανώσεις τους (να προσδιοριστούν) + + + + 0.9245283018867925 + + persons entrusted with the implementation of specific actions in the CFSP pursuant to Title V of the TEU, and identified in the relevant basic act. + + + σε πρόσωπα επιφορτισμένα με την υλοποίηση συγκεκριμένων δράσεων στην ΚΕΠΠΑ βάσει του τίτλου V της ΣΕΕ και τα οποία προσδιορίζονται στην αντίστοιχη βασική πράξη + + + + 1.0 + + DG: <…….> + + + ΓΔ: <…….> + + + + 0.8648648648648649 + + In addition to these changes, it is also proposed to introduce flexibility regarding the respect of certain legal requirements during this unprecedented period. + + + Εκτός από τις προαναφερόμενες αλλαγές, προτείνεται επίσης η θέσπιση ευελιξίας όσον αφορά την τήρηση ορισμένων νομικών απαιτήσεων κατά τη διάρκεια αυτής της άνευ προηγουμένου κατάστασης. + + + + 0.8359375 + + XX 01 04 yy [16: Sub-ceiling for external staff covered by operational appropriations (former ‘BA' lines).] + + + XX 01 04 yy [16: Επιμέρους ανώτατο όριο εξωτερικού προσωπικού που καλύπτεται από επιχειρησιακές πιστώσεις (πρώην γραμμές «BA»).] + + + + 0.8029045643153527 + + Paragraphs 1, 2 and 3 do not apply for the purposes of modifying elements of an operational programme falling under sub-sections 3.5 and 3.6 and section 4, respectively, of the operational programme templates set out in Annex I or the elements set out in point (a), (b), (c), (d), (e) and (g) of Article 7(2) in case they are modified due to the crisis response to the COVID-19 outbreak. + + + Οι παράγραφοι 1, 2 και 3 δεν εφαρμόζονται για τους σκοπούς της τροποποίησης στοιχείων ενός επιχειρησιακού προγράμματος που εμπίπτουν, αντίστοιχα, στις υποενότητες 3.5 και 3.6 και στην ενότητα 4 των υποδειγμάτων επιχειρησιακού προγράμματος που παρατίθενται στο παράρτημα I ή των στοιχείων που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 2 στοιχεία α), β), γ), δ), ε) και ζ), σε περίπτωση που τροποποιούνται με σκοπό την αντιμετώπιση της κρίσης που έχει ξεσπάσει λόγω της έξαρσης της COVID-19. + + + + 1.0862068965517242 + + from EFTA countries[8: EFTA: European Free Trade Association. ] + + + χωρών ΕΖΕΣ[8: ΕΖΕΣ: Ευρωπαϊκή Ζώνη Ελεύθερων Συναλλαγών. ] + + + + 1.0618556701030928 + + TOTAL appropriations of an administrative nature financed from the envelope for specific programmes (6) + + + ΣΥΝΟΛΟ πιστώσεων διοικητικού χαρακτήρα χρηματοδοτούμενων από το κονδύλιο ειδικών προγραμμάτων (6) + + + + 0.8277153558052435 + + Exceptionally for this year, it is proposed that the deadline for submitting the Annual Implementation Report is extended and it is clarified that Member States may adjust control and audit procedures during the outbreak. + + + Κατ' εξαίρεση για το τρέχον έτος, προτείνεται να παραταθεί η προθεσμία για την υποβολή της ετήσιας έκθεσης υλοποίησης και διευκρινίζεται ότι τα κράτη μέλη έχουν τη δυνατότητα να προσαρμόζουν τις διαδικασίες ελέγχου και δικλίδων ελέγχου κατά τη διάρκεια της πανδημίας. + + + + 1.0 + + Nevertheless, additional measures are necessary, including in other policy areas, in particular in order to protect the most vulnerable. + + + Ωστόσο, είναι ανάγκη να ληφθούν επιπλέον μέτρα -και σε άλλους τομείς πολιτικής- με κύριο μέλημα την προστασία των πλέον ευάλωτων ατόμων. + + + + 0.890625 + + Specify the method for calculating the impact on revenue. + + + Να προσδιοριστεί η μέθοδος υπολογισμού των επιπτώσεων στα έσοδα. + + + + 1.0588235294117647 + + Payments =5+ 6 0 0 + + + Πληρωμές =5+6 0 0 + + + + 0.7433155080213903 + + Type[11: Outputs are products and services to be supplied (e.g.: number of student exchanges financed, number of km of roads built, etc.).] + + + Είδος[11: Τα αποτελέσματα είναι τα προϊόντα και οι υπηρεσίες που θα παρασχεθούν (π.χ.: αριθμός ανταλλαγών φοιτητών που θα χρηματοδοτηθούν, αριθμός χλμ. οδών που θα κατασκευαστούν κ.λπ.).] + + + + 0.864963503649635 + + The first "Coronavirus Response Investment Initiative" (CRII), a package of measures proposed by the Commission on 13 March 2020, introduced a number of important changes that allow for a more effective response in the current situation. + + + Η πρώτη «Πρωτοβουλία Επενδύσεων για την Αντιμετώπιση του Κορονοϊού» (CRII) ήταν μια δέσμη μέτρων που πρότεινε η Επιτροπή στις 13 Μαρτίου 2020 και η οποία εισήγαγε ορισμένες σημαντικές αλλαγές που καθιστούν εφικτή την αποτελεσματικότερη αντιμετώπιση της τρέχουσας κατάστασης. + + + + 0.8349514563106796 + + The proposed modification does not imply any changes in the Multiannual Financial Framework annual ceilings for commitments and payments as per Regulation (EU) No 223/2014. + + + Η προτεινόμενη τροποποίηση δεν συνεπάγεται αλλαγές στα ετήσια ανώτατα όρια του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου όσον αφορά τις αναλήψεις υποχρεώσεων και τις πληρωμές κατά τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 223/2014. + + + + 0.8221153846153846 + + Many of the volunteers, who are the backbone of the Fund, can no longer be mobilised, as they often belong to groups at a higher risk of severe illness caused by COVID-19. + + + Πολλοί από τους εθελοντές, οι οποίοι αποτελούν τη ραχοκοκαλιά του ΤΕΒΑ, δεν μπορούν πλέον να κινητοποιηθούν, καθώς συχνά ανήκουν σε ομάδες που διατρέχουν υψηλότερο κίνδυνο να νοσήσουν σοβαρά από την COVID-19. + + + + 0.9096573208722741 + + Budget revenue line: Appropriations available for the current financial year Impact of the proposal/initiative[17: As regards traditional own resources (customs duties, sugar levies), the amounts indicated must be net amounts, i.e. gross amounts after deduction of 25 % for collection costs.] + + + Γραμμή εσόδων του προϋπολογισμού: Διαθέσιμες πιστώσεις για το τρέχον οικονομικό έτος Επιπτώσεις της πρότασης/πρωτοβουλίας[17: Όσον αφορά τους παραδοσιακούς ιδίους πόρους (δασμούς, εισφορές ζάχαρης), τα αναγραφόμενα ποσά πρέπει να είναι καθαρά ποσά, δηλ. τα ακαθάριστα ποσά μετά την αφαίρεση του 25 % για έξοδα είσπραξης.] + + + + 0.8421052631578947 + + TOTAL operational appropriations Commitments (4) + + + ΣΥΝΟΛΟ επιχειρησιακών πιστώσεων Αναλήψεις υποχρεώσεων (4) + + + + 0.8938906752411575 + + "(c) the administrative, preparation, transport and storage costs borne by the partner organisations at a flat-rate of 5 % of the costs referred to in point (a); or 5 % of the value of the food products disposed of in accordance with Article 16 of Regulation (EU) No 1308/2013;" + + + «γ) οι διοικητικές δαπάνες και οι δαπάνες προετοιμασίας, μεταφοράς και αποθήκευσης που επωμίζονται οι οργανώσεις-εταίροι βάσει ενιαίου συντελεστή 5 % των δαπανών που αναφέρονται στο στοιχείο α)· ή 5 % της αξίας των προϊόντων τροφίμων που διατίθενται σύμφωνα με το άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013·». + + + + 0.8661971830985915 + + bodies governed by private law with a public service mission to the extent that they provide adequate financial guarantees; + + + σε οργανισμούς που διέπονται από ιδιωτικό δίκαιο και έχουν αποστολή δημόσιας υπηρεσίας, στον βαθμό που παρέχουν επαρκείς οικονομικές εγγυήσεις + + + + 0.8503787878787878 + + (9) In view of the COVID-19 outbreak and the urgency to address the associated public health crisis, it was considered appropriate to provide for an exception to the eight-week period referred to in Article 4 of Protocol No 1 on the role of national Parliaments in the European Union, annexed to the Treaty on European Union, to the Treaty on the Functioning of the European Union and to the Treaty establishing the European Atomic Energy Community. + + + (9) Δεδομένης της έξαρσης της COVID-19 και λόγω του επείγοντος χαρακτήρα που έχει η αντιμετώπιση της συνεπαγόμενης κρίσης στον τομέα της δημόσιας υγείας, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί εξαίρεση από την προθεσμία οκτώ εβδομάδων που αναφέρεται στο άρθρο 4 του πρωτοκόλλου αριθ. 1 σχετικά με τον ρόλο των εθνικών κοινοβουλίων στην Ευρωπαϊκή Ένωση, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας. + + + + 1.1454545454545455 + + (e) the expenditure is limited to the period of the suspension. + + + ε) οι δαπάνες περιορίζονται στην περίοδο της αναστολής. + + + + 0.6078431372549019 + + Financial impact in 2020 - 2024 + + + Δημοσιονομικές επιπτώσεις για την περίοδο 2020-2024 + + + + 1.0606060606060606 + + Direct management by the Commission + + + Άμεση διαχείριση από την Επιτροπή + + + + 1.0580645161290323 + + The Commission has explored the scope for manoeuvre provided by the legal framework and considers it necessary to propose amendments to Regulation (EU) No 223/2014. + + + Η Επιτροπή εξέτασε το περιθώριο χειρισμών που παρέχει το νομικό πλαίσιο, και θεωρεί αναγκαίο να προτείνει τροποποιήσεις στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 223/2014. + + + + 0.8963963963963963 + + It provides for a temporary possibility for a co-financing rate of 100%, as well as clarity on the eligibility of expenditure affected by the measures put in place as a response to the health crisis. + + + Προβλέπει την προσωρινή δυνατότητα συγχρηματοδότησης σε ποσοστό 100 % και καθορίζει με σαφήνεια την επιλεξιμότητα των δαπανών που επηρεάζονται από τα μέτρα τα οποία θεσπίστηκαν για την αντιμετώπιση της υγειονομικής κρίσης. + + + + 0.907608695652174 + + The implementation of the measures will be monitored and reported upon in the framework of the general reporting mechanisms established in Regulation (EU) No 223/2014. + + + Η εφαρμογή των μέτρων θα παρακολουθείται και θα υποβάλλονται σχετικές εκθέσεις στο πλαίσιο των γενικών μηχανισμών υποβολής εκθέσεων που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 223/2014. + + + + 1.0925925925925926 + + Proposal/initiative in effect from 01/07/2020 to 30/06/2021 + + + Πρόταση/πρωτοβουλία με ισχύ από 1/7/2020 έως 30/6/2021 + + + + 0.926829268292683 + + • Implementation plans and monitoring, evaluation and reporting arrangements + + + • Σχέδια εφαρμογής και ρυθμίσεις παρακολούθησης, αξιολόγησης και υποβολής εκθέσεων + + + + 0.9555555555555556 + + For the European Parliament For the Council + + + Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Για το Συμβούλιο + + + + 0.8966942148760331 + + In line with the amendments proposed for the ESI Funds, it is proposed to introduce specific provisions which allow Member States to quickly put in place the necessary measures for addressing this emergency situation. + + + Κατ' αναλογία προς τις τροποποιήσεις που προτείνονται για τα ΕΔΕΤ, προτείνεται να θεσπιστούν ειδικές διατάξεις που να επιτρέπουν στα κράτη μέλη να λαμβάνουν τάχιστα τα αναγκαία μέτρα για την αντιμετώπιση αυτής της κατάστασης έκτακτης ανάγκης. + + + + 0.8108882521489972 + + The FEAD Regulation needs therefore to enable Managing Authorities, partner organisations and other actors involved in the implementation of the Fund to react quickly to the emerging additional needs of the target groups who are exposed to further hardship stemming from this crisis. + + + Κατά συνέπεια, ο κανονισμός για το ΤΕΒΑ πρέπει να δίνει τη δυνατότητα στις διαχειριστικές αρχές, τις οργανώσεις-εταίρους και τους άλλους φορείς που συμμετέχουν στην υλοποίηση του Ταμείου να ανταποκρίνονται άμεσα στις πρόσθετες ανάγκες που ανακύπτουν για τις ομάδες-στόχους, οι οποίες αντιμετωπίζουν περαιτέρω δυσχέρειες εξαιτίας της παρούσας κρίσης. + + + + 1.141025641025641 + + (2) Member States have been affected by the COVID-19 outbreak in an unprecedented manner. + + + (2) Τα κράτη μέλη έχουν πληγεί από την έξαρση της COVID-19 με πρωτοφανή τρόπο. + + + + 0.759493670886076 + + • Ex-post evaluations/fitness checks of existing legislation + + + • Εκ των υστέρων αξιολογήσεις / έλεγχοι καταλληλότητας της ισχύουσας νομοθεσίας + + + + 0.9921259842519685 + + The proposal/initiative requires application of the flexibility instrument or revision of the multiannual financial framework. + + + Η πρόταση/πρωτοβουλία απαιτεί τη χρησιμοποίηση του μηχανισμού ευελιξίας ή την αναθεώρηση του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου. + + + + 1.0384615384615385 + + SPECIFIC OBJECTIVE No 2 ... + + + ΕΙΔΙΚΟΣ ΣΤΟΧΟΣ αριθ. 2 ... + + + + 0.7269076305220884 + + External staff (in Full Time Equivalent unit: FTE)[15: AC= Contract Staff; AL = Local Staff; END= Seconded National Expert; INT = agency staff; JED= Junior Experts in Delegations. ] + + + Εξωτερικό προσωπικό (σε μονάδα ισοδυνάμου πλήρους απασχόλησης: ΙΠΑ)[15: AC = Συμβασιούχος υπάλληλος· AL = Τοπικός υπάλληλος· END = Αποσπασμένος εθνικός εμπειρογνώμονας· INT = Προσωρινό προσωπικό· JED = Νέος εμπειρογνώμονας σε αντιπροσωπεία της ΕΕ. ] + + + + 0.7279411764705882 + + Specify the effects which the proposal/initiative should have on the beneficiaries/groups targeted. + + + Να προσδιοριστούν τα αποτελέσματα που αναμένεται να έχει η πρόταση/πρωτοβουλία όσον αφορά τους/τις στοχευόμενους/-ες δικαιούχους/ομάδες. + + + + 0.9824561403508771 + + REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL + + + ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ + + + + 0.8284313725490197 + + It finally alleviates some requirements for Member States where these create administrative burdens that could delay implementation of measures to respond to the crisis. + + + Τέλος, καθιστά λιγότερο αυστηρές για τα κράτη μέλη ορισμένες απαιτήσεις που συνεπάγονται διοικητικό φόρτο εξαιτίας του οποίου θα μπορούσε να καθυστερήσει η εφαρμογή μέτρων για την αντιμετώπιση της κρίσης. + + + + 0.9420289855072463 + + Indirect management by entrusting budget implementation tasks to: + + + Έμμεση διαχείριση με ανάθεση καθηκόντων εκτέλεσης του προϋπολογισμού: + + + + 0.8642384105960265 + + (8) As it is urgent to introduce these measures for ensuring the effective implementation of the FEAD during the COVID-19 crisis, this Regulation should enter into force on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Union. + + + (8) Δεδομένου ότι τα μέτρα αυτά πρέπει να θεσπιστούν επειγόντως προκειμένου να εξασφαλιστεί η αποτελεσματική υλοποίηση του ΤΕΒΑ κατά τη διάρκεια της κρίσης λόγω της COVID-19, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. + + + + 1.0 + + Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee, + + + Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, + + + + 0.9060773480662984 + + "(a) the cost of purchasing food and/or basic material assistance and the cost of purchasing personal protective materials and equipment for partner organisations," + + + «α) οι δαπάνες για την αγορά τροφίμων ή/και την παροχή βασικής υλικής συνδρομής και οι δαπάνες για την αγορά υλικού και εξοπλισμού ατομικής προστασίας για τις οργανώσεις-εταίρους·». + + + + 1.150943396226415 + + Having regard to the opinion of the Committee of the Regions, + + + Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών, + + + + 1.0769230769230769 + + (d) the reimbursement to the beneficiary is limited to the period of the suspension. + + + δ) η επιστροφή δαπανών στον δικαιούχο περιορίζεται στην περίοδο της αναστολής. + + + + 0.788135593220339 + + The distribution of food and basic material assistance, as well as social inclusion support, is facing increasingly logistical and human resource constraints, notably due to the confinement and urgent need to instate social distancing measures to contain the spread of the virus. + + + Η διανομή τροφίμων και βασικής υλικής συνδρομής, καθώς και η στήριξη με στόχο την κοινωνική ενσωμάτωση συναντούν διαρκώς περισσότερα εμπόδια σε επίπεδο υλικοτεχνικής υποστήριξης και ανθρώπινων πόρων, ιδίως λόγω του περιορισμού των μετακινήσεων και της επείγουσας ανάγκης να ληφθούν μέτρα κοινωνικής αποστασιοποίησης για να περιοριστεί η εξάπλωση του ιού. + + + + 1.1538461538461537 + + The proposal/initiative does not provide for co-financing by third parties. + + + Η πρόταση/πρωτοβουλία δεν προβλέπει συγχρηματοδότηση από τρίτους. + + + + 0.9852941176470589 + + (c) the actions covered by the simplified cost options have been at least partly delivered prior to the cancellation of the operation. + + + γ) οι δράσεις που καλύπτονται από τις επιλογές απλουστευμένου κόστους υλοποιήθηκαν τουλάχιστον εν μέρει πριν από την ακύρωση της πράξης. + + + + 0.9235668789808917 + + The crisis entails higher risks for the most vulnerable, such as the most deprived, notably it risks disrupting the support provided by the FEAD. + + + Η κρίση εγκυμονεί μεγαλύτερους κινδύνους για τα πλέον ευάλωτα άτομα, όπως είναι οι άποροι· ειδικότερα, απειλεί να διαταράξει την παροχή στήριξης από το ΤΕΒΑ. + + + + 1.1224489795918366 + + "By way of derogation from the first subparagraph, the deadline for the submission of the annual implementation report for the year 2019 shall be 30 September 2020." + + + «Κατά παρέκκλιση από το πρώτο εδάφιο, η προθεσμία για την υποβολή της ετήσιας έκθεσης υλοποίησης για το έτος 2019 λήγει την 30ή Σεπτεμβρίου 2020.». + + + + 0.6065573770491803 + + There is not an initiative within the Regulatory Fitness Programme (REFIT) + + + Δεν πρόκειται για πρωτοβουλία στο πλαίσιο του προγράμματος βελτίωσης της καταλληλότητας του κανονιστικού πλαισίου (REFIT). + + + + 0.9090909090909091 + + These exceptional changes are without prejudice to the rules that apply under regular circumstances. + + + Οι εν λόγω έκτακτες αλλαγές προτείνονται χωρίς να θίγονται οι κανόνες που εφαρμόζονται υπό κανονικές συνθήκες. + + + + 1.16 + + TOTAL DG <…….> Appropriations + + + ΣΥΝΟΛΟ ΓΔ <…….> Πιστώσεις + + + + 0.8942307692307693 + + (5) In order to ensure that the most deprived can continue to receive assistance by the Fund in a safe environment, it is necessary to provide for sufficient flexibility for Member States to adjust the schemes of support to the current context, including by allowing alternative schemes of delivery through electronic vouchers and by allowing Member States to amend certain elements of the operational programme without requiring an adoption by Commission decision. + + + (5) Για να εξασφαλιστεί ότι οι άποροι θα μπορούν να συνεχίσουν να λαμβάνουν βοήθεια από το Ταμείο με ασφάλεια, είναι αναγκαίο, προκειμένου τα κράτη μέλη να μπορούν να προσαρμόσουν τα καθεστώτα στήριξης στο ισχύον πλαίσιο, να τους παρασχεθεί επαρκής ευελιξία, συμπεριλαμβανομένων της δυνατότητας χρήσης εναλλακτικών συστημάτων παράδοσης μέσω ηλεκτρονικών κουπονιών, και του δικαιώματος των κρατών μελών να τροποποιούν ορισμένα στοιχεία του επιχειρησιακού προγράμματος χωρίς να απαιτείται έγκριση με απόφαση της Επιτροπής. + + + + 0.9019607843137255 + + Based on an analysis of potential risks, Member States may establish lighter control and audit trail requirements regarding the distribution of food/material assistance to the most deprived during the period of COVID-19 outbreak." + + + Με βάση την ανάλυση των δυνητικών κινδύνων, τα κράτη μέλη μπορούν να θεσπίζουν λιγότερο αυστηρές απαιτήσεις για τον έλεγχο και τη διαδρομή ελέγχου όσον αφορά τη διανομή τροφίμων / υλικής συνδρομής στους απόρους κατά την περίοδο της έξαρσης της COVID-19.». + + + + 0.8901515151515151 + + For the operations referred to in the first subparagraph, the Member State may also reimburse the beneficiary on the basis of costs referred to in Article 25(1)(a) provided the conditions set out in paragraph 1 of this Article are met. + + + Για τις πράξεις που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο, το κράτος μέλος μπορεί επίσης να αποζημιώσει τον δικαιούχο με βάση τις δαπάνες που αναφέρονται στο άρθρο 25 παράγραφος 1 στοιχείο α), υπό τον όρο ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου. + + + + 0.7662337662337663 + + Most importantly, the crisis presents specific risks to the most deprived, among the most vulnerable in our societies. + + + Το σημαντικότερο είναι ότι η κρίση εγκυμονεί ιδιαίτερους κινδύνους για τους απόρους, οι οποίοι συγκαταλέγονται μεταξύ των πλέον ευάλωτων ομάδων πληθυσμού. + + + + 0.8541666666666666 + + The proposal will result in a frontloading of payment appropriations for the accounting year starting on 1 July 2020 and ending on 30 June 2021, as estimated below. + + + Η πρόταση θα έχει ως αποτέλεσμα την εμπροσθοβαρή χορήγηση των πιστώσεων πληρωμών για τη λογιστική χρήση που αρχίζει την 1η Ιουλίου 2020 και λήγει στις 30 Ιουνίου 2021, όπως εκτιμάται κατωτέρω. + + + + 1.0 + + followed by full-scale operation. + + + και στη συνέχεια πλήρης εφαρμογή. + + + + 0.9090909090909091 + + Regulation (EU) No 223/2014 is amended as follows: + + + Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 223/2014 τροποποιείται ως εξής: + + + + 0.9184782608695652 + + [3: Regulation (EU) No 223/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 on the Fund for European Aid to the Most Deprived (OJ L 72, 12.03.2014, p. + + + [3: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 223/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2014, για το Ταμείο Ευρωπαϊκής Βοήθειας προς τους Απόρους (ΕΕ L 72 της 12.3.2014, σ. + + + + 1.0 + + "1a. + + + «1α. + + + + 0.7588235294117647 + + Given the specific circumstances of this proposal, there was no ex-post evaluation/or fitness checks of the existing legislation. + + + Δεδομένων των ειδικών περιστάσεων κατά την υποβολή της παρούσας πρότασης, δεν διενεργήθηκαν εκ των υστέρων αξιολογήσεις ή έλεγχοι καταλληλότητας της ισχύουσας νομοθεσίας. + + + + 0.8571428571428571 + + (Reference amount) Commitments =4+ 6 + + + (ποσό αναφοράς) Αναλήψεις υποχρεώσεων =4+6 + + + + 1.0441176470588236 + + If a Member State reimburses the beneficiary on the basis of both options, it shall ensure that the same expenditure is only reimbursed once." + + + Εάν ένα κράτος μέλος αποζημιώσει τον δικαιούχο με βάση και τις δύο επιλογές, εξασφαλίζει ότι η ίδια δαπάνη επιστρέφεται μόνο μία φορά.». + + + + 0.9959349593495935 + + There is, nonetheless, the need to ensure that the support is still reaching the most deprived, e.g. through new methods of delivery which ensure the safety of all those people involved in the implementation of the FEAD and of the most deprived. + + + Παρ' όλα αυτά, είναι ανάγκη να εξασφαλιστεί ότι η στήριξη θα εξακολουθεί να φθάνει στους απόρους, π.χ. μέσω νέων μεθόδων παράδοσης που να εγγυώνται την ασφάλεια τόσο των ατόμων που εμπλέκονται στην υλοποίηση του ΤΕΒΑ όσο και των ίδιων των απόρων. + + + + 1.0 + + "4a. + + + «4α. + + + + 0.8663484486873508 + + Finally, in order to ensure that all support from the Fund can be mobilised to minimise the effects of the public health crisis on the most deprived, as a temporary and exceptional measure, without prejudice to the rules that should apply under regular circumstances, it is necessary to allow for the temporary possibility of 100% co-financing from the EU budget. + + + Τέλος, για να εξασφαλιστεί η δυνατότητα κινητοποίησης όλης της στήριξης του Ταμείου προκειμένου να ελαχιστοποιηθούν οι επιπτώσεις που επιφέρει στους απόρους αυτή η κρίση στον τομέα της δημόσιας υγείας, είναι αναγκαίο -ως προσωρινό και έκτακτο μέτρο, και χωρίς να θίγονται οι εφαρμοστέοι υπό κανονικές συνθήκες κανόνες- να επιτραπεί η προσωρινή δυνατότητα συγχρηματοδότησης σε ποσοστό 100 % από τον προϋπολογισμό της ΕΕ. + + + + 0.9438444924406048 + + (7) In order to enable Member States to concentrate on introducing measures to respond to the crisis and avoid the disruption of the delivery of support to the most deprived due to risks of contamination, it is appropriate to provide for specific measures that reduce administrative burden for authorities and provide flexibility for compliance with certain legislative requirements, in particular on monitoring and on control and audit. + + + (7) Προκειμένου να μπορέσουν τα κράτη μέλη να επικεντρωθούν στη θέσπιση μέτρων για την αντιμετώπιση της κρίσης και να αποφευχθεί η διατάραξη της παροχής στήριξης στους απόρους λόγω του κινδύνου μόλυνσης, είναι σκόπιμο να προβλεφθούν ειδικά μέτρα που να μειώνουν τον διοικητικό φόρτο για τις αρχές και να παρέχουν ευελιξία ως προς τη συμμόρφωση με ορισμένες νομοθετικές απαιτήσεις, ιδίως όσον αφορά την παρακολούθηση, καθώς και τον έλεγχο και τις δικλίδες ελέγχου. + + + + 0.959349593495935 + + (c) the expenditure incurred prior to the cancellation of the operation has been incurred by the beneficiary and paid. + + + γ) οι δαπάνες που πραγματοποιήθηκαν πριν από την ακύρωση της πράξης πραγματοποιήθηκαν από τον δικαιούχο και έχουν πληρωθεί. + + + + 0.851063829787234 + + amending Regulation (EU) N° 223/2014 as regards the introduction of specific measures for addressing the COVID-19 crisis + + + για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 223/2014 όσον αφορά τη θέσπιση ειδικών μέτρων για την αντιμετώπιση της κρίσης λόγω της COVID-19 + + + + 1.3 + + ‘Specific objective(s)…' ] + + + «Ειδικοί στόχοι …» ] + + + + 1.0153846153846153 + + If more than one heading is affected by the proposal / initiative: + + + Αν η πρόταση/πρωτοβουλία επηρεάζει περισσότερους από έναν τομείς: + + + + 0.8390804597701149 + + (10) Regulation (EU) No 223/2014 should therefore be amended accordingly, + + + (10) Ως εκ τούτου, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 223/2014 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως, + + + + 0.8689839572192514 + + Before submitting the first payment application for the accounting year starting on 1 July 2021, Member States shall notify the table referred to in section 5.1 of the operational programme templates set out in Annex I, confirming the co-financing rate which was applicable during the accounting year ending on 30 June 2020." + + + Πριν από την υποβολή της πρώτης αίτησης πληρωμής για τη λογιστική χρήση που αρχίζει την 1η Ιουλίου 2021, τα κράτη μέλη κοινοποιούν τον πίνακα που αναφέρεται στην υποενότητα 5.1 των υποδειγμάτων επιχειρησιακού προγράμματος που παρατίθενται στο παράρτημα Ι, επιβεβαιώνοντας το ποσοστό συγχρηματοδότησης που εφαρμοζόταν κατά τη λογιστική χρήση που έληγε στις 30 Ιουνίου 2020.». + + + + 0.872093023255814 + + of the multiannual financial framework (Total commitments = Total payments) + + + του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου (Σύνολο αναλήψεων υποχρεώσεων = Σύνολο πληρωμών) + + + + 0.8823529411764706 + + [2: OJ C , , p. + + + [2: ΕΕ C της , σ. + + + + 1.0522388059701493 + + If a Member State reimburses the beneficiary on the basis of both options, it shall ensure that the same expenditure is only reimbursed once. + + + Εάν ένα κράτος μέλος αποζημιώσει τον δικαιούχο με βάση και τις δύο επιλογές, εξασφαλίζει ότι η ίδια δαπάνη επιστρέφεται μόνο μία φορά. + + + + 1.1479591836734695 + + of the multiannual financial framework [14: Technical and/or administrative assistance and expenditure in support of the implementation of EU programmes and/or actions (former ‘BA' lines), indirect research, direct research.] + + + του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου [14: Τεχνική και/ή διοικητική βοήθεια και δαπάνες στήριξης της εφαρμογής προγραμμάτων και/ή δράσεων της ΕΕ (πρώην γραμμές «BA»), έμμεση έρευνα, άμεση έρευνα.] + + + + 0.9509433962264151 + + Therefore, specific measures, need to be taken urgently in order to protect them from falling victim to this disease and to ensure that the FEAD assistance still reaches them, such as by providing the necessary protective equipment against the disease. + + + Ως εκ τούτου, πρέπει να ληφθούν επειγόντως ειδικά μέτρα προκειμένου να προστατευθούν τα άτομα αυτά από τυχόν μόλυνσή τους με τον ιό και να εξασφαλιστεί ότι θα εξακολουθούν να λαμβάνουν τη βοήθεια του ΤΕΒΑ, π.χ. τον αναγκαίο προστατευτικό εξοπλισμό έναντι της νόσου. + + + + 1.003831417624521 + + The food and/or basic material assistance may be provided directly to the most deprived persons or indirectly through electronic vouchers or cards, provided that they can only be redeemed against food and/or basic material assistance as set out in Article 2(1)." + + + Τα τρόφιμα ή/και η βασική υλική συνδρομή μπορούν να παρέχονται στους απόρους άμεσα ή έμμεσα μέσω ηλεκτρονικών κουπονιών ή δελτίων, υπό τον όρο ότι αυτά θα μπορούν να εξαργυρωθούν μόνο με τρόφιμα ή/και βασική υλική συνδρομή όπως ορίζεται στο άρθρο 2 σημείο 1).». + + + + 0.9259259259259259 + + The total annual breakdown of commitment appropriations for the Fund for European Aid to the Most Deprived remains unchanged. + + + Η συνολική ετήσια κατανομή των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων για το Ταμείο Ευρωπαϊκής Βοήθειας προς τους Απόρους παραμένει αμετάβλητη. + + + + 0.975 + + DG: EMPL 2020 2021 2022 2023 2024 TOTAL + + + ΓΔ: EMPL 2020 2021 2022 2023 2024 ΣΥΝΟΛΟ + + + + 0.8959537572254336 + + (1) Regulation (EU) No 223/2014 of the European Parliament and of the Council lays down rules applicable to the Fund for European Aid to the Most Deprived. + + + (1) Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 223/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και τ��υ Συμβουλίου θεσπίζει τους κανόνες που διέπουν το Ταμείο Ευρωπαϊκής Βοήθειας προς τους Απόρους (ΤΕΒΑ). + + + + 1.0 + + Where food is spoiled due to suspension of delivery as a result of the COVID-19 outbreak, the costs set out in point (a) of paragraph 2 of Article 26 are not reduced. + + + Αν τρόφιμα αλλοιωθούν εξαιτίας αναστολής της παράδοσης λόγω της έξαρσης της COVID-19, οι δαπάνες που αναφέρονται στο άρθρο 26 παράγραφος 2 στοιχείο α) δεν μειώνονται. + + + + 0.9052631578947369 + + The total annual breakdown of commitment appropriations for the FEAD remains unchanged + + + Η συνολική ετήσια κατανομή των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων για το ΤΕΒΑ παραμένει αμετάβλητη. + + + + 0.8730769230769231 + + These costs may be declared to the Commission in accordance with Article 26(2) before the food/basic material assistance is delivered to the most deprived provided that the delivery is resumed after the COVID-19 crisis is over. + + + Οι εν λόγω δαπάνες μπορούν να δηλώνονται στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 2 πριν από την παράδοση των τροφίμων / της βασικής υλικής συνδρομής στους απόρους, υπό την προϋπόθεση ότι η παράδοση θα συνεχιστεί όταν παρέλθει η κρίση λόγω της COVID-19. + + + + 1.1818181818181819 + + Article …………. + + + Άρθρο …………. + + + + 0.8067484662576687 + + It is also proposed to introduce specific provisions regarding the eligibility of costs incurred by beneficiaries in case the delivery of food/basic material assistance or social assistance is delayed as well as for suspended and not fully implemented operations. + + + Προτείνεται επίσης να θεσπιστούν ειδικές διατάξεις οι οποίες θα αφορούν την επιλεξιμότητα των δαπανών που πραγματοποίησαν οι δικαιούχοι στις περιπτώσεις καθυστερημένης παράδοσης των τροφίμων / της βασικής υλικής συνδρομής ή της κοινωνικής βοήθειας, καθώς και στις περιπτώσεις αναστολής ή μη εξ ολοκλήρου εκτέλεσης των πράξεων. + + + + 0.8823529411764706 + + [1: OJ C , , p. + + + [1: ΕΕ C της , σ. + + + + 0.9615384615384616 + + 04 06 - Fund for European aid to the most deprived + + + 04 06 - Ταμείο Ευρωπαϊκής Βοήθειας προς τους Απόρους + + + + 0.875 + + of the multiannual financial framework Commitments =4+ 6 + + + του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου Αναλήψεις υποχρεώσεων =4+6 + + + + 0.9446808510638298 + + Delays in the delivery of food/basic material assistance due to the COVID-19 outbreak do not lead to a reduction of the eligible costs borne by the purchasing body or partner organisations in accordance with Article 26(2). + + + Καθυστερήσεις στην παράδοση τροφίμων / βασικής υλικής συνδρομής λόγω της έξαρσης της COVID-19 δεν επιφέρουν μείωση των επιλέξιμων δαπανών που βαρύνουν τον φορέα ή τις οργανώσεις-εταίρους αγοράς τους σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 2. + + + + 0.8805970149253731 + + The proposal/initiative has no financial impact on revenue. + + + Η πρόταση/πρωτοβουλία δεν έχει δημοσιονομικές επιπτώσεις στα έσοδα. + + + + 1.1387755102040817 + + Appropriations of an administrative nature financed from the envelope of specific programmes [10: Technical and/or administrative assistance and expenditure in support of the implementation of EU programmes and/or actions (former ‘BA' lines), indirect research, direct research.] + + + Πιστώσεις διοικητικού χαρακτήρα χρηματοδοτούμενες από το κονδύλιο ειδικών προγραμμάτων [10: Τεχνική και/ή διοικητική βοήθεια και δαπάνες στήριξης της εφαρμογής προγραμμάτων και/ή δράσεων της ΕΕ (πρώην γραμμές «BA»), έμμεση έρευνα, άμεση έρευνα.] + + + + 0.8556149732620321 + + (4) With a view to alleviating the burden on public budgets responding to the crisis situation, Member States should be given the exceptional possibility to request for a co-financing rate of 100% to be applied for the accounting year 2020-2021, in accordance with budget appropriations and subject to available funding. + + + (4) Προκειμένου να αμβλυνθεί η πίεση που ασκείται στους εθνικούς προϋπολογισμούς για την αντιμετώπιση της κρίσης, θα πρέπει, κατ' εξαίρεση, να δοθεί στα κράτη μέλη η δυνατότητα να ζητήσουν την εφαρμογή ποσοστού συγχρηματοδότησης 100 % για τη λογιστική χρήση 2020-2021, σύμφωνα με τις πιστώσεις του προϋπολογισμού και με την επιφύλαξη της διαθεσιμότητας χρηματοδοτικών πόρων. + + + + 0.9787234042553191 + + The proposal/initiative relates to a new action following a pilot project/preparatory action + + + Η πρόταση/πρωτοβουλία αφορά νέα δράση μετά από δοκιμαστικό σχέδιο / προπαρασκευαστική ενέργεια + + + + 1.035928143712575 + + [Heading………………………………………] Diff./Non-diff. from EFTA countries from candidate countries from third countries within the meaning of Article 21(2)(b) of the Financial Regulation + + + [Τομέας ………………………………………] ΔΠ/ΜΔΠ χωρών ΕΖΕΣ υποψηφίων για ένταξη χωρών τρίτων χωρών κατά την έννοια του άρθρου 21 παράγραφος 2 στοιχείο β) του δημοσιονομικού κανονισμού + + + + 1.0128205128205128 + + Furthermore, the proposal introduces the possibility for authorities to deliver food aid/basic material assistance through electronic vouchers as it reduces the risk of contamination during the delivery of food/basic material assistance. + + + Επιπλέον, η πρόταση προβλέπει τη δυνατότητα των αρχών να παρέχουν επισιτιστική βοήθεια ή βασική υλική συνδρομή μέσω ηλεκτρονικών κουπονιών, καθώς το μέτρο αυτό μειώνει τον κίνδυνο μόλυνσης κατά την παράδοση της συγκεκριμένης βοήθειας. + + + + 1.0136986301369864 + + (6) It is appropriate to establish specific rules for determining the eligible costs borne by beneficiaries in the case where certain operations are delayed, suspended or not fully implemented due to the COVID-19 outbreak. + + + (6) Είναι σκόπιμο να θεσπιστούν ειδικοί κανόνες για τον καθορισμό των επιλέξιμων δαπανών των δικαιούχων στην περίπτωση καθυστέρησης, αναστολής ή μη εξ ολοκλήρου εκτέλεσης ορισμένων πράξεων λόγω της έξαρσης της COVID-19. + + + + 0.8372093023255814 + + Explain what reprogramming is required, specifying the budget lines concerned and the corresponding amounts. + + + Να εξηγηθεί ο απαιτούμενος αναπρογραμματισμός, με προσδιορισμό των σχετικών γραμμών του προϋπολογισμού και των αντίστοιχων ποσών. + + + + 0.8679245283018868 + + The coronavirus crisis also presents an unprecedented challenge for the operations and delivery to the most deprived supported by the Fund for European Aid to the Most Deprived (FEAD). + + + Η κρίση λόγω του κορονοϊού συνιστά επίσης πρωτοφανή πρόκληση όσον αφορά τις πράξεις του Ταμείου Ευρωπαϊκής Βοήθειας προς τους Απόρους (ΤΕΒΑ) και την υποστηριζόμενη από αυτό παροχή στήριξης στα συγκεκριμένα άτομα. + + + + 1.2 + + "Article 26a + + + «Άρθρο 26α + + + + 0.967741935483871 + + 2020 2021 2022 2023 2024 TOTAL + + + 2020 2021 2022 2023 2024 ΣΥΝΟΛΟ + + + + 0.96875 + + THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION, + + + ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, + + + + 0.7976190476190477 + + [4: ABM: activity-based management; ABB: activity-based budgeting.] + + + [4: ΔΒΔ: διαχείριση βάσει δραστηριοτήτων· ΠΒΔ: προϋπολογισμός βάσει δραστηριοτήτων.] + + + + 1.2788461538461537 + + [Heading………………………...……………] Diff./Non-diff.[7: Diff. = Differentiated appropriations / Non-diff. = Non-differentiated appropriations.] + + + [Τομέας ………………………...……………] ΔΠ/ΜΔΠ[7: ΔΠ = Διαχωριζόμενες πιστώσεις / ΜΔΠ = Μη διαχ��ριζόμενες πιστώσεις.] + + + + 0.8193069306930693 + + The human resources required will be met by staff from the DG who are already assigned to management of the action and/or have been redeployed within the DG, together if necessary with any additional allocation which may be granted to the managing DG under the annual allocation procedure and in the light of budgetary constraints. + + + Οι ανάγκες σε ανθρώπινους πόρους θα καλυφθούν από το προσωπικό της ΓΔ που έχει ήδη διατεθεί για τη διαχείριση της δράσης και/ή έχει ανακατανεμηθεί στο εσωτερικό της ΓΔ και το οποίο θα συμπληρωθεί, εάν χρειαστεί, από πρόσθετους πόρους που μπορεί να διατεθούν στην αρμόδια για τη διαχείριση ΓΔ στο πλαίσιο της ετήσιας διαδικασίας κατανομής και λαμβανομένων υπόψη των υφιστάμενων δημοσιονομικών περιορισμών. + + + + 0.6993464052287581 + + Explain what is required, specifying the headings and budget lines concerned and the corresponding amounts. + + + Να εξηγηθούν οι απαιτούμενες ενέργειες και να προσδιοριστούν οι σχετικοί τομείς και οι σχετικές γραμμές του προϋπολογισμού, καθώς και τα αντίστοιχα ποσά. + + + + 0.9162790697674419 + + 1b: Economic, social and territorial cohesion Fund for European aid to the most deprived Commitments 04 06 01 - Promoting social cohesion and alleviating the worst forms of poverty in the Union (1) + + + 1β: Οικονομική, κοινωνική και εδαφική συνοχή Ταμείο Ευρωπαϊκής Βοήθειας προς τους Απόρους Αναλήψεις υποχρεώσεων 04 06 01 - Προώθηση της κοινωνικής συνοχής και ανακούφιση των χειρότερων μορφών φτώχειας στην Ένωση (1) + + + + 0.884 + + Accordingly, the Commission proposes to amend the FEAD Regulation in order to respond to the challenges faced by public authorities and partner organisations in the implementation of the FEAD during the COVID-19 outbreak. + + + Ως εκ τούτου, η Επιτροπή προτείνει να τροποποιηθεί ο κανονισμός για το TEBA, προκειμένου να απαντηθούν οι προκλήσεις με τις οποίες αναμετρώνται οι δημόσιες αρχές και οι οργανώσεις-εταίροι κατά την υλοποίηση του ΤΕΒΑ όσο διαρκεί η έξαρση της COVID-19. + + + + 1.2857142857142858 + + of an administrative nature + + + διοικητικού χαρακτήρα + + + + 0.9292929292929293 + + 04 06 01 - Promoting social cohesion and alleviating the worst forms of poverty in the Union + + + 04 06 01 - Προώθηση της κοινωνικής συνοχής και ανακούφιση των χειρότερων μορφών φτώχειας στην Ένωση + + + + 1.0566037735849056 + + Implementation with a start-up period from YYYY to YYYY, + + + Περίοδος σταδιακής εφαρμογής από το ΕΕΕΕ έως το ΕΕΕΕ, + + + + 0.7543859649122807 + + For miscellaneous ‘assigned' revenue, specify the budget expenditure line(s) affected. + + + Ως προς τα έσοδα «για ειδικό προορισμό», να προσδιοριστούν οι γραμμές δαπανών του προϋπολογισμού που επηρεάζονται. + + + + 1.0758293838862558 + + This proposal is consistent with existing policy provisions in the policy area, in particular with provisions proposed by the Commission for the ESI Funds in response to the COVID-19 outbreak, as part of the CRII and CRII plus. + + + Η παρούσα πρόταση συνάδει με τις ισχύουσες διατάξεις στον τομέα πολιτικής, και ιδίως με τις διατάξεις που προτείνει η Επιτροπή για τα ΕΔΕΤ στο πλαίσιο της CRII και της CRII+ ως απάντηση στην έξαρση της COVID-19. + + + + 0.5806451612903226 + + public law bodies; + + + σε οργανισμούς δημοσίου δικαίου + + + + 1.0507042253521126 + + (d) the expenditure constitutes a genuine cost for the beneficiary and cannot be recovered or compensated; for recoveries and compensations which are not provided by the Member State, the Member State may accept that the fulfilment of this condition is demonstrated by a declaration from the beneficiary; recoveries and compensations shall be deducted from the expenditure; + + + δ) οι δαπάνες συνιστούν πραγματικό κόστος για τον δικαιούχο και δεν μπορούν να ανακτηθούν ή να αποζημιωθούν· για τις ανακτήσεις και τις αποζημιώσεις που δεν παρέχονται από το κράτος μέλος, το κράτος μέλος μπορεί να δεχθεί ότι η εκπλήρωση αυτού του όρου αποδεικνύεται με δήλωση του δικαιούχου· οι ανακτήσεις και οι αποζημιώσεις αφαιρούνται από τις δαπάνες· + + + + 1.1153846153846154 + + 10 01 05 01 (Direct research) + + + 10 01 05 01 (άμεση έρευνα) + + + + 0.6666666666666666 + + - Output + + + - Αποτέλεσμα + + + + 0.9628252788104089 + + "1a By way of derogation from paragraph 1, at the request of the Member State, a co-financing rate of 100% may be applied to the public expenditure declared in payment applications during the accounting year starting on 1 July 2020 and ending on 30 June 2021. + + + Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, κατόπιν αίτησης κράτους μέλους, μπορεί να εφαρμοστεί ποσοστό συγχρηματοδότησης 100 % στις δημόσιες δαπάνες που δηλώνονται στις αιτήσεις πληρωμών κατά τη λογιστική χρήση που αρχίζει την 1η Ιουλίου 2020 και λήγει στις 30 Ιουνίου 2021. + + + + 1.0594059405940595 + + The proposal is consistent with other proposals and initiatives adopted by the European Commission, in particular with the proposals adopted by the Commission for the ESI Funds in response to the COVID-19 outbreak. + + + Η παρούσα πρόταση συνάδει με τις άλλες προτάσεις και πρωτοβουλίες που έχουν εγκριθεί από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, και ιδίως με τις προτάσεις που ενέκρινε για τα ΕΔΕΤ ως απάντηση στην έξαρση της COVID-19. + + + + 0.9761904761904762 + + Proposal/initiative of unlimited duration + + + Πρόταση/πρωτοβουλία απεριόριστης διάρκειας + + + + 0.37681159420289856 + + New budget lines requested + + + Νέες γραμμές του προϋπολογισμού, των οποίων έχει ζητηθεί η δημιουργία + + + + 1.0 + + EN 19 EN + + + EL 19 EL + + + + 0.8742138364779874 + + 1 Smart and Inclusive Growth 04 06 01 - Promoting social cohesion and alleviating the worst forms of poverty in the Union Diff. NO NO NO NO + + + 1 Έξυπνη και χωρίς αποκλεισμούς ανάπτυξη 04 06 01 - Προώθηση της κοινωνικής συνοχής και ανακούφιση των χειρότερων μορφών φτώχειας στην Ένωση ΔΠ ΟΧΙ ΟΧΙ ΟΧΙ ΟΧΙ + + + + 0.9635416666666666 + + Likewise, it is proposed that the amendment of certain elements of the operational programme aimed at addressing the COVID-19 outbreak, does not require approval by Commission decision. + + + Ομοίως, προτείνεται να μην απαιτείται έγκριση με απόφαση της Επιτροπής για την τροποποίηση ορισμένων στοιχείων του επιχειρησιακού προγράμματος με στόχο την καταπολέμηση της πανδημίας COVID-19. + + + + 0.6206896551724138 + + Risk(s) identified + + + Κίνδυνοι που έχουν εντοπιστεί + + + + 0.8571428571428571 + + Subtotal for specific objective No 1 + + + Μερικό σύνολο για τον ειδικό στόχο αριθ. 1 + + + + 0.9444444444444444 + + The proposal/initiative does not require the use of human resources. + + + Η πρόταση/πρωτοβουλία δεν συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση ανθρώπινων πόρων. + + + + 0.7058823529411765 + + It is limited to the amendments considered necessary for addressing the problems faced by Member States during the COVID-19 crisis in the context of the implementation of the FEAD. + + + Περιορίζεται στις τροποποιήσεις που θεωρούνται αναγκαίες για την επίλυση των προβλημάτων που αντιμετωπίζουν τα κράτη μέλη στο πλαίσιο της υλοποίησης του Ταμείου Ευρωπαϊκής Βοήθειας προς τους Απόρους όσο διαρκεί η κρίση που έχει ξεσπάσει λόγω της COVID-19. + + + + 1.0 + + (c) the simplified cost options correspond to a genuine cost borne by the beneficiary, which shall be demonstrated by the beneficiary, and cannot be recovered or compensated; for recoveries and compensations which are not provided by the Member State, the Member State may accept that there are no recoveries and compensations on the basis of a declaration by the beneficiary; recoveries and compensations shall be deducted from the amount corresponding to the simplified cost option; + + + γ) οι επιλογές απλουστευμένου κόστους αντιστοιχούν σε πραγματικό κόστος που βαρύνει τον δικαιούχο, το οποίο αποδεικνύεται από τον δικαιούχο και δεν μπορεί να ανακτηθεί ή να αποζημιωθεί· για τις ανακτήσεις και τις αποζημιώσεις που δεν παρέχονται από το κράτος μέλος, το κράτος μέλος μπορεί να δεχθεί ότι δεν υπάρχουν ανακτήσεις και αποζημιώσεις βάσει δήλωσης του δικαιούχου· οι ανακτήσεις και οι αποζημιώσεις αφαιρούνται από το ποσό που αντιστοιχεί στην επιλογή απλουστευμένου κόστους· + + + + 1.3333333333333333 + + under HEADING 1b + + + του ΤΟΜΕΑ 1β + + + + 0.8769230769230769 + + XX 01 02 02 (AC, AL, END, INT and JED in the delegations) + + + XX 01 02 02 (AC, AL, END, INT και JED στις αντιπροσωπείες της ΕΕ) + + + + 1.140625 + + (a) the implementation of the actions is suspended after 31 January 2020; + + + α) η υλοποίηση των δράσεων ανεστάλη μετά τις 31 Ιανουαρίου 2020· + + + + 0.9454545454545454 + + (6) In Article 26 paragraph 2 is amended as follows: + + + (6) Στο άρθρο 26, η παράγραφος 2 τροποποιείται ως εξής: + + + + 0.8726114649681529 + + Based on an assessment of the application of this exceptional co-financing rate, the Commission may propose an extension of this measure. + + + Η Επιτροπή μπορεί να προτείνει την παράταση του μέτρου με βάση την αξιολόγηση της εφαρμογής αυτού του κατ' εξαίρεση προβλεπόμενου ποσοστού συγχρηματοδότησης. + + + + 0.9123931623931624 + + For operations where the beneficiary is reimbursed on the basis of simplified cost options and the implementation of the actions constituting the basis for reimbursement is suspended due to the COVID-19 outbreak, the Member State concerned may reimburse the beneficiary on the basis of the outputs planned for the period of the suspension, even if no actions are delivered, provided the following cumulative conditions are met: + + + Για πράξεις στο πλαίσιο των οποίων ο δικαιούχος αποζημιώνεται βάσει επιλογών απλουστευμένου κόστους και η υλοποίηση των δράσεων που συνιστούν τη βάση για την επιστροφή των δαπανών αναστέλλεται λόγω της έξαρσης της COVID-19, το οικείο κράτος μέλος μπορεί να αποζημιώσει τον δικαιού��ο βάσει των εκροών που είχαν προγραμματιστεί για την περίοδο της αναστολής, ακόμη και αν δεν πραγματοποιείται καμία δράση, υπό τον όρο ότι πληρούνται οι ακόλουθες σωρευτικές προϋποθέσεις: + + + + 0.954248366013072 + + Payments 04 06 01 - Promoting social cohesion and alleviating the worst forms of poverty in the Union (2) 41,920 25,200 0,000 -33,560 -33,560 0,00 + + + Πληρωμές 04 06 01 - Προώθηση της κοινωνικής συνοχής και ανακούφιση των χειρότερων μορφών φτώχειας στην Ένωση (2) 41,920 25,200 0,000 -33,560 -33,560 0,00 + + + + 0.6666666666666666 + + TOTAL COST + + + Συνολικό κόστος + + + + 0.9735099337748344 + + Eligibility of expenditure for operations supported under OP II or technical assistance that are not fully implemented due to the COVID-19 outbreak + + + Επιλεξιμότητα των δαπανών για πράξεις υποστηριζόμενες από το ΕΠ II ή την τεχνική βοήθεια που δεν εκτελούνται εξ ολοκλήρου λόγω της έξαρσης της COVID-19 + + + + 0.8571428571428571 + + Subtotal for specific objective No 2 + + + Μερικό σύνολο για τον ειδικό στόχο αριθ. 2 + + + + 0.8333333333333334 + + Not applicable. + + + Άνευ αντικειμένου. + + + + 1.3598130841121496 + + This initiative was directed at promoting investments by mobilising available cash reserves in the European Structural and Investment Funds (ESI Funds), to fight the crisis immediately, followed by complementary measures as proposed under the Coronavirus Response Investment Initiative Plus. + + + Η πρωτοβουλία αυτή απέβλεπε στην προώθηση επενδύσεων μέσω της κινητοποίησης των διαθέσιμων ταμειακών αποθεμάτων των Ευρωπαϊκών Διαρθρωτικών και Επενδυτικών Ταμείων (ΕΔΕΤ) με στόχο την άμεση αντιμετώπιση της κρίσης. + + + + 0.9069767441860465 + + Proposal/initiative of limited duration + + + Πρόταση/πρωτοβουλία περιορισμένης διάρκειας + + + + 1.0819672131147542 + + XX 01 01 01 (Headquarters and Commission's Representation Offices) + + + XX 01 01 01 (στην έδρα και στις αντιπροσωπείες της Επιτροπής) + + + + 1.0731707317073171 + + 10 01 05 02 (AC, END, INT - Direct research) + + + 10 01 05 02 (AC, END, INT - άμεση έρευνα) + + + + 1.1692307692307693 + + The proposal/initiative relates to an action redirected towards a new action + + + Η πρόταση/πρωτοβουλία αφορά δράση προσανατολισμένη προς νέα δράση + + + + 0.8656716417910447 + + (1) In Article 9 paragraph 4 is replaced by the following: + + + (1) Το άρθρο 9 παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 1.1666666666666667 + + under HEADINGS 1 to 4 + + + των ΤΟΜΕΩΝ 1 έως 4 + + + + 1.115702479338843 + + The current situation is unprecedented and requires exceptional measures adapted to the situation to be applied in these circumstances. + + + Η πρωτόγνωρη αυτή κατάσταση απαιτεί τη λήψη έκτακτων μέτρων τα οποία να ανταποκρίνονται στις συνθήκες που έχουν προκύψει. + + + + 0.8348623853211009 + + "By way of derogation from the first subparagraph, expenditure for operations for fostering crisis response capacity to the COVID-19 outbreak shall be eligible from 1 February 2020." + + + «Κατά παρέκκλιση από το πρώτο εδάφιο, οι δαπάνες για πράξεις με σκοπό την ενίσχυση της ικανότητας αντιμετώπισης της κρίσης που έχει ξεσπάσει λόγω της έξαρσης της COVID-19 είναι επιλέξιμες από την 1η Φεβρουαρίου 2020.». + + + + 0.9095238095238095 + + A Member State may consider the expenditure for operations that are not fully implemented due to the COVID-19 outbreak as eligible expenditure, if the following cumulative conditions are met: + + + Ένα κράτος μέλος μπορεί να θεωρήσει τις δαπάνες για πράξεις που δεν εκτελούνται εξ ολοκλήρου λόγω της έξαρσης της COVID-19 ως επιλέξιμες δαπάνες, υπό τον όρο ότι πληρούνται οι ακόλουθες σωρευτικές προϋποθέσεις: + + + + 0.9 + + (3) In order to provide for an immediate response to the impact of the crisis on the most deprived, expenditure for operations for fostering crisis response capacities to the COVID-19 outbreak should be eligible as of 1 February 2020. + + + (3) Για να αντιμετωπιστούν άμεσα οι επιπτώσεις της κρίσης στους απόρους, οι δαπάνες για πράξεις που ενισχύουν τις ικανότητες αντιμετώπισης της κρίσης που έχει ξεσπάσει λόγω της έξαρσης της COVID-19 θα πρέπει να καταστούν επιλέξιμες από την 1η Φεβρουαρίου 2020. + + + + 0.9245283018867925 + + Policy area(s) concerned in the ABM/ABB structure + + + Σχετικοί τομείς πολιτικής που αφορούν τη δομή ΔΒΔ/ΠΒΔ + + + + 0.9090909090909091 + + Eligibility of expenditure for operations supported under OP II or technical assistance during their suspension due to the COVID-19 outbreak + + + Επιλεξιμότητα των δαπανών για πράξεις υποστηριζόμενες από το ΕΠ II ή την τεχνική βοήθεια κατά τη διάρκεια της αναστολής τους λόγω της έξαρσης της COVID-19 + + + + 0.7413793103448276 + + (1) Point (a) is replaced by the following: + + + (1) Το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 0.8290322580645161 + + For operations whose implementation is suspended due to the COVID-19 outbreak, a Member State may consider the expenditure during the suspension as eligible expenditure even if no services are delivered, provided the following cumulative conditions are met: + + + Για πράξεις των οποίων η υλοποίηση αναστέλλεται λόγω της έξαρσης της COVID-19, ένα κράτος μέλος μπορεί να θεωρήσει τις δαπάνες που πραγματοποιούνται κατά τη διάρκεια της αναστολής ως επιλέξιμες δαπάνες, ακόμη και αν δεν παρέχεται καμία υπηρεσία, υπό τον όρο ότι πληρούνται οι ακόλουθες σωρευτικές προϋποθέσεις: + + + + 1.171875 + + (a) the implementation of the operation is cancelled after 31 January 2020; + + + α) η υλοποίηση της πράξης ακυρώθηκε μετά τις 31 Ιανουαρίου 2020· + + + + 0.9344262295081968 + + (2) In Article 13(1) the following subparagraph is added: + + + (2) Στο άρθρο 13 παράγραφος 1 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο: + + + + 1.2702702702702702 + + The proposal/initiative relates to a new action + + + Η πρόταση/πρωτοβουλία αφορά νέα δράση + + + + 0.8602150537634409 + + The proposal/initiative requires the use of human resources, as explained below: + + + Η πρόταση/πρωτοβουλία συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση ανθρώπινων πόρων, όπως εξηγείται κατωτέρω: + + + + 0.847457627118644 + + of the multiannual financial framework Commitments + + + του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου Αναλήψεις υποχρεώσεων + + + + 1.1481481481481481 + + XX 01 05 01 (Indirect research) + + + XX 01 05 01 (έμμεση έρευνα) + + + + 0.9907407407407407 + + The proposal/initiative requires the use of appropriations of an administrative nature, as explained below: + + + Η πρόταση/πρωτοβουλία συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση πιστώσεων διοικητικού χαρακτήρα, όπως εξηγείται κατωτέρω: + + + + 0.9821428571428571 + + EUR million in current prices (to three decimal places) + + + σε εκατ. EUR σε τρέχουσες τιμές (με τρία δεκαδικά ψηφία) + + + + 1.0804597701149425 + + The proposal/initiative does not require the use of appropriations of an administrative nature + + + Η πρόταση/πρωτοβουλία δεν συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση πιστώσεων διοικητικού χαρακτήρα. + + + + 1.2222222222222223 + + Article 26c + + + Άρθρο 26γ + + + + 0.8778625954198473 + + Eligibility of expenditure for operations supported under OP I during their suspension due to the COVID-19 outbreak + + + Επιλεξιμότητα των δαπανών για υποστηριζόμενες από το ΕΠ Ι πράξεις κατά τη διάρκεια της αναστολής τους λόγω της έξαρσης της COVID-19 + + + + 1.14 + + Specific objective(s) and ABM/ABB activity(ies) concerned + + + Ειδικοί στόχοι και σχετικές δραστηριότητες ΔΒΔ/ΠΒΔ + + + + 0.9471947194719472 + + For operations for which the beneficiary is reimbursed on the basis of simplified cost options, a Member State may consider the expenditure for operations that are not fully implemented due to the COVID-19 outbreak, as eligible expenditure if the following cumulative conditions are met: + + + Για πράξεις για τις οποίες ο δικαιούχος αποζημιώνεται βάσει επιλογών απλουστευμένου κόστους, ένα κράτος μέλος μπορεί να θεωρήσει τις δαπάνες για πράξεις που δεν εκτελούνται εξ ολοκλήρου λόγω της έξαρσης της COVID-19 ως επιλέξιμες δαπάνες, υπό τον όρο ότι πληρούνται οι ακόλουθες σωρευτικές προϋποθέσεις: + + + + 0.7413793103448276 + + (2) Point (c) is replaced by the following: + + + (2) Το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 0.8898305084745762 + + N+1 Year N+2 Year N+3 Enter as many years as necessary to show the duration of the impact (see point 1.6) + + + N+1 Έτος N+2 Έτος N+3 Να εγγραφούν όσα έτη απαιτούνται, ώστε να εμφανίζεται η διάρκεια των επιπτώσεων (βλ. σημείο 1.6) + + + + 0.940677966101695 + + Similar to what was proposed for the ESI Funds, it is proposed that the expenditure for those FEAD operations that are fostering crisis response capacities to the COVID-19 outbreak should be eligible as of 1 February 2020. + + + Όπως και στην περίπτωση των ΕΔΕΤ, προτείνεται να είναι επιλέξιμες, από την 1η Φεβρουαρίου 2020, οι δαπάνες για πράξεις του ΤΕΒΑ οι οποίες ενισχύουν τις ικανότητες αντιμετώπισης της κρίσης που έχει ξεσπάσει λόγω της έξαρσης της COVID-19. + + + + 0.9836065573770492 + + (4) In Article 22(4) the following subparagraph is inserted: + + + (4) Στο άρθρο 22 παράγραφος 4 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο: + + + + 1.0819672131147542 + + (b) the suspension of the actions is due to the COVID-19 outbreak; + + + β) η αναστολή των δράσεων οφείλεται στην έξαρση της COVID-19· + + + + 1.0392156862745099 + + XX 01 02 01 (AC, END, INT from the ‘global envelope') + + + XX 01 02 01 (AC, END, INT από το συνολικό κονδύλιο) + + + + 1.2222222222222223 + + Article 26b + + + Άρθρο 26β + + + + 0.900990099009901 + + The proposal/initiative requires the use of operational appropriations, as explained below: + + + Η πρόταση/πρωτοβουλία συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση επιχειρησιακών πιστώσεων, όπως εξηγείται κατωτέρω. + + + + 1.0588235294117647 + + (8) In Article 30 the following paragraph is inserted: + + + (8) Στο άρθρο 30 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος: + + + + 1.1904761904761905 + + (a) the implementation of the operation is suspended after 31 January 2020; + + + α) η υλοποίηση της πράξης ανεστάλη μετά τις 31 Ιανουαρίου 2020· + + + + 1.0588235294117647 + + (5) In Article 23 the following paragraph is inserted: + + + (5) Στο άρθρο 23 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος: + + + + 1.1864406779661016 + + (b) the cancellation of the operation is due to the COVID-19 outbreak; + + + β) η ακύρωση της πράξης οφείλεται στην έξαρση της COVID-19· + + + + 1.0952380952380953 + + XX 01 05 02 (AC, END, INT - Indirect research) + + + XX 01 05 02 (AC, END, INT - έμμεση έρευνα) + + + + 1.1666666666666667 + + OUTPUTS + + + ΣΥΝΟΛΟ + + + + 1.1333333333333333 + + (b) the suspension of the operation is due to the COVID-19 outbreak; + + + β) η αναστολή της πράξης οφείλεται στην έξαρση της COVID-19· + + + + 1.05 + + Specific objective No + + + Ειδικός στόχος αριθ. + + + + 1.0588235294117647 + + (3) In Article 20 the following paragraph is inserted: + + + (3) Στο άρθρο 20 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος: + + + + 1.0 + + Outside HEADING 5 + + + εκτός του ΤΟΜΕΑ 5 + + + + 1.0 + + Payments =2+2a +3 41,920 25,200 0,000 -33,560 -33,560 0,00 + + + Πληρωμές =2+2α +3 41,920 25,200 0,000 -33,560 -33,560 0,00 + + + + 0.6153846153846154 + + Subtotal + + + Μερικό σύνολο + + + + 1.6 + + on miscellaneous revenue + + + στα λοιπά έσοδα + + + + 1.0 + + Payments 41,920 25,200 0,000 -33,560 -33,560 0,00 + + + Πληρωμές 41,920 25,200 0,000 -33,560 -33,560 0,00 + + + + 1.0 + + Payments (5) 41,920 25,200 0,000 -33,560 -33,560 0,00 + + + Πληρωμές (5) 41,920 25,200 0,000 -33,560 -33,560 0,00 + + + + 0.875 + + EN 8 EN + + + EL 10 EL + + + + 1.0185185185185186 + + Payments =5+ 6 41,920 25,200 0,000 -33,560 -33,560 0,00 + + + Πληρωμές =5+6 41,920 25,200 0,000 -33,560 -33,560 0,00 + + + + 0.87 + + N+3 Enter as many years as necessary to show the duration of the impact (see point 1.6) + + + N+3 Να εγγραφούν όσα έτη απαιτούνται, ώστε να εμφανίζεται η διάρκεια των επιπτώσεων (βλ. σημείο 1.6) + + + + 0.8691588785046729 + + N+3 Enter as many years as necessary to show the duration of the impact (see point 1.6) TOTAL + + + N+3 Να εγγραφούν όσα έτη απαιτούνται, ώστε να εμφανίζεται η διάρκεια των επιπτώσεων (βλ. σημείο 1.6) Σύνολο + + + + 0.8691588785046729 + + N+3 Enter as many years as necessary to show the duration of the impact (see point 1.6) Total + + + N+3 Να εγγραφούν όσα έτη απαιτούνται, ώστε να εμφανίζεται η διάρκεια των επιπτώσεων (βλ. σημείο 1.6) ΣΥΝΟΛΟ + + + + 0.8333333333333334 + + TOTAL + + + Ουδέν. + + + + 1.0 + + ABM/ABB activity(ies) concerned + + + Σχετικές δραστηριότητες ΔΒΔ/ΠΒΔ + + + + 1.0 + + This objective may be achieved only through an amendment of the Regulation itself by the Union. + + + Ο στόχος αυτός μπορεί να επιτευχθεί μόνο με τροποποίηση του ίδιου του κανονισμού από την Ένωση. + + + + 1.1296296296296295 + + It is therefore appropriate to adopt a corresponding measure. + + + Επομένως, είναι σκόπιμο να θεσπιστεί αντίστοιχο μέτρο. + + + + 0.8095238095238095 + + Urgency procedure + + + Διαδικασία επείγοντος + + + + 0.9056603773584906 + + Regulation (EEC) No 95/93 is amended as follows: + + + Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 95/93 τροποποιείται ως εξής: + + + + 0.6907216494845361 + + (7) Slots at coordinated airports are a valuable economic resource. + + + (7) Οι διαθέσιμοι χρόνοι χρήσης σε συντονισμένους αερολιμένες αποτελούν πολύτιμο οικονομικό πόρο. + + + + 0.9459459459459459 + + This phenomenon is seriously affecting air transport across the Union. + + + Το φαινόμενο αυτό θίγει σημαντικά τις αερομεταφορές σε ολόκληρη την Ένωση. + + + + 1.0526315789473684 + + It is not possible to predict the further development of the epidemic or the duration of its impact. + + + Είναι αδύνατον να προβλεφθεί η περαιτέρω εξέλιξη της επιδημίας ή η διάρκεια των επιπτώσεών της. + + + + 1.0597014925373134 + + This suggests that the fall in the number of flights will be sustained. + + + Αυτό υποδηλώνει ότι θα συνεχιστεί η μείωση του αριθμού των πτήσεων. + + + + 0.9523809523809523 + + Therefore, the appropriate legal instrument is a Regulation. + + + Για τον λόγο αυτό, η κατάλληλη νομική πράξη είναι ο κανονισμός. + + + + 0.8244274809160306 + + Based on the information available to it, it shall present a summary report on this matter by 15 April 2020. + + + Με βάση τις πληροφορίες στη διάθεσή της, η Επιτροπή υποβάλλει συνοπτική έκθεση σχετικά με το εν λόγω θέμα έως τις 15 Απριλίου 2020. + + + + 0.9213483146067416 + + in 2009 in the midst of the global financial crisis (Regulation (EC) No 545/2009). + + + το 2009 εν μέσω της παγκόσμιας χρηματοπιστωτικής κρίσης [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 545/2009]. + + + + 1.0091743119266054 + + The objectives of the proposal cannot be sufficiently achieved by the Member States for the following reasons. + + + Οι στόχοι της πρότασης δεν είναι δυνατόν να επιτευχθούν ικανοποιητικά από τα κράτη μέλη για τους εξής λόγους. + + + + 1.099009900990099 + + Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 100(2) thereof, + + + Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ιδίως το άρθρο 100 παράγραφος 2, + + + + 1.04 + + The Commission shall continuously monitor the situation in light of the criteria set out in paragraph 4. + + + Η Επιτροπή παρακολουθεί συνεχώς την κατάσταση με γνώμονα τα κριτήρια που ορίζονται στην παράγραφο 4. + + + + 0.8571428571428571 + + The nature of the current circumstances makes it difficult to predict with any degree of certainty when the public health situation will return to normal and consumer confidence returns. + + + Λόγω της φύσης των τρεχουσών περιστάσεων είναι δύσκολο να προβλεφθεί με κάποιο βαθμό βεβαιότητας πότε θα επιστρέψει σε κανονικές συνθήκες η κατάσταση της δημόσιας υγείας και θα ανακτηθεί η εμπιστοσύνη των καταναλωτών. + + + + 0.8789808917197452 + + The effective functioning of the internal market in aviation and related services depends on the economic performance of the air carriers. + + + Η αποτελεσματική λειτουργία της εσωτερικής αγοράς αεροπορικών μεταφορών και των συναφών υπηρεσιών εξαρτάται από τις οικονομικές επιδόσεις των αερομεταφορέων. + + + + 0.8934426229508197 + + For their part European airports are predicting a loss of 67 million passengers in the first quarter of 2020. + + + Από την πλευρά τους, οι ευρωπαϊκοί αερολιμένες προβλέπουν απώλεια 67 εκατομμυρίων επιβατών κατά το πρώτο τρίμηνο του 2020. + + + + 0.9352226720647774 + + Prolonging the proposed measure for the entire summer 2020 season (which ends on 24 October 2020) could be disproportionate to the clearly-defined objective should the situation indeed to return to normal in the intervening period. + + + Η παράταση του προτεινόμενου μέτρου για ολόκληρη τη θερινή περίοδο του 2020 (που λήγει στις 24 Οκτωβρίου 2020) ενδέχεται να είναι δυσανάλογη προς τον σαφώς καθορισμένο στόχο, εάν η κατάσταση επιστρέψει σε κανονικές συνθήκες στο ενδιάμεσο διάστημα. + + + + 1.1304347826086956 + + (2) The following Articles 12a and 12b are inserted: + + + 2) Προστίθενται τα ακόλουθα άρθρα 12α και 12β: + + + + 1.0303030303030303 + + The proposed measure is therefore proportionate including in respect of its application in time for the different types of destinations. + + + Επομένως, το προτεινόμενο μέτρο είναι ανάλογο, μεταξύ άλλων όσον αφορά τη χρονική εφαρμογή του για τους διάφορους τύπους προορισμών. + + + + 0.8947368421052632 + + in 2002 in the aftermath of the 9/11 terrorist attacks (Regulation (EC) No 894/2002); + + + το 2002 μετά τις τρομοκρατικές επιθέσεις της 11ης Σεπτεμβρίου [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 894/2002]· + + + + 0.7679425837320574 + + In particular, to ensure equal participation in the preparation of delegated acts, the European Parliament and the Council receive all documents at the same time as Member States' experts, and their experts systematically have access to meetings of Commission expert groups dealing with the preparation of delegated acts. + + + Πιο συγκεκριμένα, προκειμένου να εξασφαλιστεί η ίση συμμετοχή στην προετοιμασία των κατ' εξουσιοδότηση πράξεων, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο λαμβάνουν όλα τα έγγραφα κατά τον ίδιο χρόνο με τους εμπειρογνώμονες των κρατών μελών, και οι εμπειρογνώμονές τους έχουν συστηματικά πρόσβαση στις συνεδριάσεις των ομάδων εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής που ασχολούνται με την προετοιμασία κατ' εξουσιοδότηση πράξεων. + + + + 0.7727272727272727 + + As explained, the proper collection of expertise was not possible due to the urgency of the situation. + + + Όπως εξηγήθηκε, δεν κατέστη δυνατόν να πραγματοποιηθεί η δέουσα συλλογή εμπειρογνωσίας λόγω του επείγοντος χαρακτήρα της κατάστασης. + + + + 0.8990825688073395 + + The period proposed covers the four-month period between March 2020 and June 2020 for all flights. + + + Η προτεινόμενη περίοδος καλύπτει το τετράμηνο μεταξύ Μαρτίου 2020 και Ιουνίου 2020 για το σύνολο των πτήσεων. + + + + 0.7575757575757576 + + Given the decreasing demand caused by the crisis, most European air carriers are grounding aircraft. + + + Λόγω της μείωσης της ζήτησης που προκαλεί η κρίση, οι περισσότεροι ευρωπαϊκοί αερομεταφορείς διατηρούν τα αεροσκάφη τους στο έδαφος. + + + + 0.8467153284671532 + + The Commission should base any such decisions on the latest available information, published by the EU Network Manager at the European Organisation for the Safety of Air Navigation (‘Eurocontrol'), and on relevant scientific advice. + + + Η Επιτροπή θα πρέπει να βασίσει τις αποφάσεις αυτές στις πλέον πρόσφατες διαθέσιμες πληροφορίες, τις οποίες δημοσιεύει ο διαχειριστής δικτύου της ΕΕ στον Ευρωπαϊκό Οργανισμό για την Ασφάλεια της Αεροναυτιλίας («Eurocontrol»), καθώς και στις σχετικές επιστημονικές συμβουλές. + + + + 0.9407407407407408 + + in 2003 following the Iraq War and the outbreak of severe acute respiratory syndrome (SARS) (Regulation (EC) No 1554/2003); and + + + το 2003 μετά τον πόλεμο στο Ιράκ και την έξαρση του σοβαρού οξέος αναπνευστικού συνδρόμου (SARS) [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1554/2003]· και + + + + 0.875 + + This initiative is based on Article 100(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union. + + + Η παρούσα πρωτοβουλία βασίζεται στο άρθρο 100 παράγραφος 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης. + + + + 0.7851239669421488 + + If necessary, it shall as soon as possible adopt the delegated act provided for in paragraph 4. + + + Εάν είναι αναγκαίο, η Επιτροπή εκδίδει το ταχύτερο δυνατόν την κατ' εξουσιοδότηση πράξη που προβλέπεται στην παράγραφο 4. + + + + 1.0289017341040463 + + However, both Member States authorities and stakeholders have called upon the Commission to adopt a proposal for appropriate measures in the context of Regulation (EEC) No 95/93. + + + Ωστόσο, τόσο οι αρχές των κρατών μελών όσο και τα ενδιαφερόμενα μέρη κάλεσαν την Επιτροπή να εγκρίνει πρόταση κατάλληλων μέτρων στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 95/93. + + + + 1.025 + + However, this Article does not address situations like the outbreak of SARS-CoV-2. + + + Ωστόσο, το άρθρο αυτό δεν καλύπτει τις καταστάσεις όπως η έξαρση του SARS-CoV-2. + + + + 0.8873239436619719 + + (11) In view of the urgency entailed by the exceptional circumstances justifying the measures established, it is appropriate to provide for an immediate entry into force of this Regulation, + + + (11) Λαμβανομένου υπόψη του επείγοντος χαρακτήρα που συνεπάγονται οι έκτακτες περιστάσεις οι οποίες δικαιολογούν τα μέτρα που θεσπίζονται, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί η άμεση έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, + + + + 0.995085995085995 + + A delegated act adopted pursuant to Article 10a shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or by the Council within a period of two months of notification of that act to the European Parliament and the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object. + + + Η κατ' εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται δυνάμει του άρθρου 10α αρχίζει να ισχύει μόνο αν δεν έχει διατυπωθεί αντίρρηση από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο εντός δύο μηνών από την ημέρα που η πράξη κοινοποιείται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο ή αν, πριν λήξει αυτή η περίοδος, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ενημερώσουν αμφότερα την Επιτροπή ότι δεν θα προβάλουν αντιρρήσεις. + + + + 0.8441814595660749 + + (10) In view of the urgency entailed by the exceptional circumstances justifying the proposed measures, it is appropriate to provide for an exception to the eight-week period referred to in Article 4 of Protocol No 1 on the role of national Parliaments in the Union, annexed to the Treaty on European Union, to the Treaty on the Functioning of the European Union and the Treaty establishing the European Atomic Energy Community. + + + (10) Λαμβανομένου υπόψη του επείγοντος χαρακτήρα που συνεπάγονται οι εξαιρετικές περιστάσεις οι οποίες δικαιολογούν τα προτεινόμενα μέτρα, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί εξαίρεση από την προθεσμία των οκτώ εβδομάδων που αναφέρεται στο άρθρο 4 του πρωτοκόλλου αριθ. 1 σχετικά με τον ρόλο των εθνικών κοινοβουλίων στην Ένωση, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας. + + + + 0.8905109489051095 + + In respect of their task of slot allocations, coordinators are independent and not subject to instructions from any party. + + + Όσον αφορά το καθήκον κατανομής των διαθέσιμων χρόνων χρήσης, οι συντονιστές είναι ανεξάρτητοι και δεν δέχονται οδηγίες από κανένα μέρος. + + + + 0.9318181818181818 + + Given the urgency of the situation, an impact assessment has not been carried out. + + + Δεδομένου του επείγοντος χαρακτήρα της κατάστασης, δεν διενεργήθηκε εκτίμηση επιπτώσεων. + + + + 1.0909090909090908 + + It shall not affect the validity of any delegated acts already in force. + + + Δεν θίγει το κύρος των κατ' εξουσιοδότηση πράξεων που ισχύουν ήδη. + + + + 0.9935483870967742 + + It shall take effect the day following the publication of the decision in the Official Journal of the European Union or at a later date specified therein. + + + Αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσης της απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που ορίζεται σε αυτή. + + + + 0.8617886178861789 + + (8) The further development of SARS-CoV-2 and its further impact on air carriers are difficult to predict. + + + (8) Η περαιτέρω εξέλιξη του SARS-CoV-2 και οι περαιτ��ρω επιπτώσεις του στους αερομεταφορείς δύσκολα μπορούν να προβλεφθούν. + + + + 0.8743169398907104 + + That provision permits the adoption of all appropriate provisions for air transport and already served as a basis for the adoption of Regulation (EEC) No 95/93. + + + Η εν λόγω διάταξη επιτρέπει την έκδοση όλων των ενδεδειγμένων διατάξεων για τις αεροπορικές μεταφορές και έχει ήδη χρησιμεύσει ως βάση για την έκδοση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 95/93. + + + + 0.7792207792207793 + + • Ex-post evaluations/fitness checks of existing legislation + + + • Εκ των υστέρων αξιολογήσεις/έλεγχοι καταλληλότητας της ισχύουσας νομοθεσίας + + + + 0.8181818181818182 + + (1) Article 10a is replaced by the following: + + + 1) Το άρθρο 10α αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 1.0 + + The additional period starts on 23 January 2020, the date on which the first airport in the People's Republic of China was closed by the authorities. + + + Η πρόσθετη περίοδος αρχίζει στις 23 Ιανουαρίου 2020, ημερομηνία κατά την οποία οι αρχές έκλεισαν τον πρώτο αερολιμένα στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας. + + + + 1.0 + + The delegation of power referred to in Article 10a may be revoked at any time by the European Parliament or by the Council. + + + Η προβλεπόμενη στο άρθρο 10α εξουσιοδότηση μπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγμή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο. + + + + 0.9008264462809917 + + After 3.3% average annual growth in passenger numbers in Europe between 2009-2019, Eurocontrol has indicated a 10% drop in the number of flights in the first two weeks of March 2020 compared to the same period in 2019. + + + Έπειτα από μέση ετήσια αύξηση 3,3 % του αριθμού των επιβατών στην Ευρώπη από το 2009 έως το 2019, ο Eurocontrol ανέφερε μείωση 10 % του αριθμού των πτήσεων τις δύο πρώτες εβδομάδες του Μαρτίου του 2020 σε σύγκριση με την ίδια περίοδο το 2019. + + + + 0.905982905982906 + + (2) Those circumstances are beyond the control of air carriers and the consequent voluntary or obligatory cancellation of air services by air carriers is a necessary or legitimate response to those circumstances. + + + (2) Οι περιστάσεις αυτές εκφεύγουν του ελέγχου των αερομεταφορέων και η επακόλουθη, οικειοθελής ή υποχρεωτική, ματαίωση των αεροπορικών δρομολογίων από τους αερομεταφορείς αποτελεί αναγκαία ή νόμιμη αντίδραση στις εν λόγω περιστάσεις. + + + + 0.896774193548387 + + Either the European Parliament or the Council may object to a delegated act in accordance with the procedure referred to in Article 12a(6). + + + Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο δύνανται να προβάλλουν αντιρρήσεις κατά της κατ' εξουσιοδότηση πράξης με τη διαδικασία του άρθρου 12α παράγραφος 6. + + + + 1.0584415584415585 + + In such a case, the Commission shall repeal the act immediately following the notification of the decision to object by the European Parliament or by the Council.' + + + Στην περίπτωση αυτή, η Επιτροπή καταργεί την πράξη αμέσως μόλις της κοινοποιηθεί η περί αντιρρήσεων απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου.» + + + + 1.1206896551724137 + + • Detailed explanation of the specific provisions of the proposal + + + • Αναλυτική επεξήγηση των επιμέρους διατάξεων της πρότασης + + + + 0.9425675675675675 + + On the basis of the information currently available from Eurocontrol, from air carriers and from airports, it is reasonable to assume that the current situation, characterised by an exceptional fall in demand, will last at least for the months of March, April, May and June 2020. + + + Με βάση τις επί του παρόντος διαθέσιμες πληροφορίες από τον Eurocontrol, τους αερομεταφορείς και τους αερολιμένες, μπορεί εύλογα να υποτεθεί ότι η τρέχουσα κατάσταση, που χαρακτηρίζεται από έκτακτη μείωση της ζήτησης, θα διαρκέσει τουλάχιστον τους μήνες Μάρτιο, Απρίλιο, Μάιο και Ιούνιο του 2020. + + + + 1.0655737704918034 + + As soon as it adopts a delegated act, the Commission shall notify it simultaneously to the European Parliament and to the Council. + + + Η Επιτροπή, μόλις εκδώσει κατ' εξουσιοδότηση πράξη, την κοινοποιεί ταυτόχρονα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο. + + + + 0.5918367346938775 + + These included the following: + + + Στις τροποποιήσεις αυτές περιλαμβάνονται οι εξής: + + + + 0.8822652757078987 + + When the Commission finds on the basis of figures published by the EU Network Manager at the European Organisation for the Safety of Air Navigation (‘Eurocontrol') that the reduction in the level of air traffic is persisting in comparison to the level in the corresponding period in the previous year and is likely to continue, and on the basis of the best available scientific data that this situation is the result of the impact of the outbreak of SARS-CoV-2, the Commission shall adopt delegated acts in accordance with Article 12a to amend the period specified in paragraph 1 accordingly. + + + Όταν η Επιτροπή διαπιστώνει, αφενός, βάσει των αριθμητικών στοιχείων που δημοσιεύει ο διαχειριστής δικτύου της ΕΕ στον Ευρωπαϊκό Οργανισμό για την Ασφάλεια της Αεροναυτιλίας («Eurocontrol»), ότι η μείωση του επιπέδου της εναέριας κυκλοφορίας εξακολουθεί να υφίσταται σε σύγκριση με το επίπεδο κατά την αντίστοιχη περίοδο του προηγούμενου έτους και είναι πιθανό να συνεχιστεί, και, αφετέρου, βάσει των βέλτιστων διαθέσιμων επιστημονικών δεδομένων, ότι η κατάσταση αυτή αποτελεί συνέπεια των επιπτώσεων της έξαρσης του SARS-CoV-2, η Επιτροπή εκδίδει κατ' εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 12α για να τροποποιηθεί αναλόγως η περίοδος που αναφέρεται στην παράγραφο 1. + + + + 0.9242902208201893 + + (1) The outbreak of the COVID-19 disease caused by severe acute respiratory syndrome coronavirus 2 (SARS-CoV-2) has led to a sharp drop in air traffic as a result of a significant fall in demand and direct measures taken by the Member States as well as third countries to contain the outbreak. + + + (1) Η έξαρση της νόσου COVID-19 που προκαλείται από το σοβαρό οξύ αναπνευστικό σύνδρομο κοροναϊού 2 (SARS-CoV-2) οδήγησε σε απότομη πτώση της εναέριας κυκλοφορίας, λόγω της σημαντικής μείωσης της ζήτησης και των άμεσων μέτρων που έλαβαν τα κράτη μέλη καθώς και οι τρίτες χώρες για να περιορίσουν την επιδημική έξαρση. + + + + 0.8823529411764706 + + [3: OJ C , , p. + + + [3: ΕΕ C της , σ. + + + + 0.8170212765957446 + + Under Regulation (EEC) No 95/93, the slot coordinator is the sole person responsible for the allocation of slots and is obliged to act in accordance with the Regulation [Article 4(5) thereof]. + + + Βάσει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 95/93, ο συντονιστής του διαθέσιμου χρόνου χρήσης είναι ο μόνος υπεύθυνος για την κατανομή των διαθέσιμων χρόνων χρήσης και είναι υποχρεωμένος να ενεργεί σύμφωνα με τον κανονισμό [άρθρο 4 παράγραφος 5]. + + + + 1.0909090909090908 + + A decision to revoke shall put an end to the delegation of the power specified in that decision. + + + Η απόφαση ανάκλησης περατώνει την εξουσιοδότηση που προσδιορίζεται στην εν λόγω απόφαση. + + + + 0.9135135135135135 + + However, the Commission has drawn on experience gained through the application of and amendments to Regulation (EEC) 95/93 that also included consultations with experts. + + + Ωστόσο, η Επιτροπή βασίστηκε στην πείρα που αποκτήθηκε από την εφαρμογή και τις τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 95/93, που περιλάμβαναν επίσης διαβουλεύσεις με εμπειρογνώμονες. + + + + 0.8011363636363636 + + Therefore, when they are not used by the air carrier to which they were allocated, slots should be returned to the coordinator without delay. + + + Επομένως, όταν οι διαθέσιμοι χρόνοι χρήσης δεν χρησιμοποιούνται από τον αερομεταφορέα στον οποίον είχαν χορηγηθεί, θα πρέπει να επιστρέφονται στον συντονιστή χωρίς καθυστέρηση. + + + + 0.7946428571428571 + + Given the urgency of the matter formal stakeholder consultation has not been carried out. + + + Δεδομένου του επείγοντος χαρακτήρα του ζητήματος, δεν διενεργήθηκε επίσημη διαβούλευση με τα ενδιαφερόμενα μέρη. + + + + 0.9047619047619048 + + (3) Figures published by the EU Network Manager at the European Organisation for the Safety of Air Navigation (‘Eurocontrol'), indicate a year-on-year fall in the order of 10% in air traffic for the European region in the first half of March 2020. + + + (3) Τα αριθμητικά στοιχεία που δημοσίευσε ο διαχειριστής δικτύου της ΕΕ στον Ευρωπαϊκό Οργανισμό για την Ασφάλεια της Αεροναυτιλίας («Eurocontrol») αναφέρουν ετήσια μείωση της τάξης του 10 % της εναέριας κυκλοφορίας στην Ευρώπη κατά το πρώτο δεκαπενθήμερο του Μαρτίου 2020. + + + + 0.8614457831325302 + + The notification of a delegated act to the European Parliament and to the Council shall state the reasons for the use of the urgency procedure. + + + Η κοινοποίηση της κατ' εξουσιοδότηση πράξης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο εκθέτει τους λόγους για τους οποίους γίνεται χρήση της διαδικασίας επείγοντος. + + + + 0.7929155313351499 + + The negative year-on-year trend extends into the summer season, for which, according to IATA, air carriers are experiencing a 40-60% year-on-year drop in forward bookings for the period March-June 2020 for non-Italian routes with a somewhat larger impact on short-haul than long-haul routes. + + + Η αρνητική τάση από έτος σε έτος επεκτείνεται στη θερινή περίοδο, για την οποία, σύμφωνα με την IATA, οι αερομεταφορείς σημειώνουν μείωση 40-60 % σε ετήσια βάση στις μελλοντικές κρατήσεις για την περίοδο Μάρτιο-Ιούνιο 2020 όσον αφορά τις μη ιταλικές διαδρομές, με κάπως μεγαλύτερο αντίκτυπο στις διαδρομές μικρών αποστάσεων απ' ό,τι στις διαδρομές μεγάλων αποστάσεων. + + + + 0.9851485148514851 + + The proposal does not go beyond what is necessary to achieve the objective of alleviating the impact of the current SARS-CoV-2 outbreak for the purposes of the operation of Regulation (EEC) No 95/93. + + + Η πρόταση δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη του στόχου της άμβλυνσης των επιπτώσεων της τρέχουσας έξαρσης του SARS-CoV-2 για τους σκοπούς της λειτουργίας του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 95/93. + + + + 0.7413793103448276 + + For this reason, the measure is not relevant for the regulatory fitness programme and no ex-post evaluation has been carried out. + + + Για τον λόγο αυτό, το μέτρο δεν εντάσσεται στο πλαίσιο του προγράμματος βελτίωσης της καταλληλότητας του κανονιστικού πλαισίου και δεν διενεργήθηκε εκ των υστέρων αξιολόγηση. + + + + 0.9713375796178344 + + It is of particular importance that the Commission carries out appropriate consultations during its preparatory work, including at expert level, and that those consultations be conducted in accordance with the principles laid down in the Interinstitutional Agreement of 13 April 2016 on Better Law-Making. + + + Είναι ιδιαίτερα σημαντικό η Επιτροπή να διεξάγει, κατά τις προπαρασκευαστικές της εργασίες, τις κατάλληλες διαβουλεύσεις, μεταξύ άλλων σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων, οι οποίες να πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις αρχές που ορίζονται στη διοργανική συμφωνία της 13ης Απριλίου 2016 για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου. + + + + 1.0 + + This is an urgent measure which is triggered by the sudden and unforeseeable outbreak of the SARS-CoV-2 virus and consequent spread of Covid-19 disease. + + + Πρόκειται για επείγον μέτρο που ενεργοποιείται από την αιφνίδια και απρόβλεπτη έξαρση του ιού SARS-CoV-2 και την επακόλουθη εξάπλωση της νόσου Covid-19. + + + + 0.9351535836177475 + + (6) In light of known forward bookings and epidemiological forecasts, it can reasonably be expected at this stage that a significant number of cancellations attributable to the outbreak of SARS-CoV-2 will occur over the period between 1 March 2020 and at least 30 June 2020. + + + (6) Με βάση τις γνωστές κρατήσεις και τις επιδημιολογικές προβλέψεις, μπορεί εύλογα να αναμένεται, στο παρόν στάδιο, ότι θα σημειωθεί σημαντικός αριθμός ματαιώσεων που θα οφείλονται στην έξαρση του SARS-CoV-2 για την περίοδο μεταξύ της 1ης Μαρτίου 2020 και, τουλάχιστον, της 30ής Ιουνίου 2020. + + + + 0.8589743589743589 + + By nature, any such reallocation would have an ad hoc character only and would not affect the position of carriers that, under the rule proposed, would be deemed to have operated the slots in question. + + + Από τη φύση της, η ανακατανομή αυτή θα έχει ad hoc και μόνο χαρακτήρα και δεν θα επηρεάζει τη θέση των μεταφορέων οι οποίοι, σύμφωνα με τον προτεινόμενο κανόνα, θα θεωρούνται ότι χρησιμοποίησαν τους εν λόγω διαθέσιμους χρόνους χρήσης. + + + + 0.8432432432432433 + + This rule would mitigate the effects of the current crisis and provide legal certainty to the air carriers for the relevant parts of the scheduling periods. + + + Ο εν λόγω κανόνας θα μετριάσει τις επιπτώσεις της τρέχουσας κρίσης και θα παράσχει ασφάλεια δικαίου στους αερομεταφορείς για τα σχετικά τμήματα των περιόδων προγραμματισμού δρομολογίων. + + + + 0.9476744186046512 + + Delegated acts adopted under this Article shall enter into force without delay and shall apply as long as no objection is expressed in accordance with paragraph 2. + + + Η κατ' εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται βάσει του παρόντος άρθρου αρχίζει να ισχύει αμέσως και εφαρμόζεται εφόσον δεν έχει διατυπωθεί αντίρρηση σύμφωνα με την παράγραφο 2. + + + + 0.8187702265372169 + + In respect of slots with a date later than one week following the entry into application of this Regulation, paragraph 1 shall only apply where the relevant unused slots have been made available to the coordinator for reallocation to other air carriers. + + + Όσον αφορά τους διαθέσιμους χρόνους χρήσης με ημερομηνία μεταγενέστερη κατά μία εβδομάδα από την έναρξη εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, η παράγραφος 1 εφαρμόζεται μόνον εάν οι σχετικοί αχρησιμοποίητοι διαθέσιμοι χρόνοι χρήσης έχουν τεθεί στη διάθεση του συντονιστή για ανακατανομή σε άλλους αερομεταφορείς. + + + + 0.9700598802395209 + + For this reason it is proposed to empower the Commission to extend the period during which the measures are applicable, by way of delegated acts, where necessary. + + + Για τον λόγο αυτό προτείνεται να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία να παρατείνει την περίοδο εφαρμογής των μέτρων, με κατ' εξουσιοδότηση πράξεις, εφόσον είναι αναγκαίο. + + + + 0.9438202247191011 + + The power to adopt delegated acts referred to in Article 10a shall be conferred on the Commission for a period of one year from the entry into force of this Regulation. + + + Η προβλεπόμενη στο άρθρο 10α εξουσία έκδοσης κατ' εξουσιοδότηση πράξεων ανατίθεται στην Επιτροπή για περίοδο ενός έτους από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού. + + + + 0.8557213930348259 + + The measure is designed to alleviate financial losses suffered by air carriers as a result of the "use it or lose it" rule and reduce the adverse impact on the environment. + + + Το παρόν μέτρο αποσκοπεί στον μετριασμό των οικονομικών απωλειών που υφίστανται οι αερομεταφορείς λόγω του κανόνα «απώλειας σε περίπτωση μη χρήσης» και τη μείωση των δυσμενών επιπτώσεων στο περιβάλλον. + + + + 1.0547945205479452 + + In order to achieve its objective, the legal instrument must be of direct and general application, in the same way as is Regulation (EEC) No 95/93 itself. + + + Προκειμένου να επιτύχει τον στόχο της, η νομική πράξη πρέπει να έχει άμεση και γενική ισχύ, με τον ίδιο τρόπο όπως ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 95/93. + + + + 1.0708661417322836 + + Given the rapidity of the development of the outbreak, it is necessary that the delegated acts are adopted through an urgency procedure. + + + Δεδομένης της ταχύτατης εξέλιξης της έξαρσης, είναι αναγκαίο να εκδοθούν οι κατ' εξουσιοδότηση πράξεις με επείγουσα διαδικασία. + + + + 0.8666666666666667 + + In the absence of any measure neutralising, for the purposes of this calculation, the effects of the current circumstances, it is likely that air carriers will operate many flights with very low load factors in order to protect their grandfather rights, thus exacerbating financial losses and causing an adverse impact on the environment. + + + Ελλείψει μέτρου που να εξουδετερώνει, για τους σκοπούς του εν λόγω υπολογισμού, τα αποτελέσματα των τρεχουσών περιστάσεων, είναι πιθανό οι αερομεταφορείς να εκτελέσουν πολλές πτήσεις με πολύ χαμηλούς συντελεστές πληρότητας, προκειμένου να προστατεύσουν τα ιστορικά δικαιώματά τους, επιτείνοντας με τον τρόπο αυτό τις οικονομικές απώλειες και προκαλώντας αρνητικές επιπτώσεις στο περιβάλλον. + + + + 0.8366533864541833 + + The negative economic consequences of the current SARS-CoV-2 outbreak for air carriers could endanger their financial health and have serious negative effects on the transport system and the economy as a whole. + + + Οι αρνητικές οικονομικές συνέπειες της τρέχουσας έξαρσης του SARS-CoV-2 για τους αερομεταφορείς θα μπορούσαν να θέσουν σε κίνδυνο την οικονομική τους ευρωστία και να έχουν σοβαρές αρνητικές επιπτώσεις στο σύστημα μεταφορών και στην οικονομία συνολικά. + + + + 0.8233532934131736 + + The Commission should continuously analyse the impact of SARS-CoV-2 on the air transport sector and the Union should be in a position to prolong without undue delay the period during which the measures envisaged by this Regulation apply should the adverse conditions persist. + + + Η Επιτροπή θα πρέπει να αναλύει συνεχώς τις επιπτώσεις του SARS-CoV-2 στον τομέα των αεροπορικών μεταφορών και η Ένωση θα πρέπει να είναι σε θέση να παρατείνει, χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση, την περίοδο εφαρμογής των μέτρων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό σε περίπτωση που εξακολουθήσουν να επικρατούν οι αντίξοες συνθήκες. + + + + 0.963963963963964 + + That period shall be extended by two months at the initiative of the European Parliament or of the Council. + + + Η προθεσμία αυτή παρατείνεται κατά δύο μήνες κατόπιν πρωτοβουλίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου. + + + + 0.8799019607843137 + + Additionally, given that the severe impact of the outbreak of the SARS-CoV-2 virus became apparent first in the People's Republic of China and Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China, it is proposed to protect during a longer overall period the grandfathering rights for slots used for air services to and from those markets. + + + Επιπλέον, δεδομένου ότι οι σοβαρές επιπτώσεις της έξαρσης του ιού SARS-CoV-2 έγιναν πρώτα εμφανείς στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας ή στην Ειδική Διοικητική Περιοχή Χονγκ Κονγκ της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, προτείνεται να προστατευθούν για μεγαλύτερη περίοδο συνολικά τα ιστορικά δικαιώματα στους διαθέσιμους χρόνους χρήσης που χρησιμοποιούνται για τα αεροπορικά δρομολόγια από και προς τις εν λόγω αγορές. + + + + 0.5977011494252874 + + Bookings on Italian routes have dropped by over 50% in early March 2020 with load factors as low as 40%. + + + Οι κρατήσεις για διαδρομές από και προς την Ιταλία σημείωσαν μείωση άνω του 50 % στις αρχές Μαρτίου του 2020, με χαμηλούς συντελεστές πληρότητας που ανέρχονται μόλις σε 40 %. + + + + 0.8375350140056023 + + (9) In order to extend, if necessary and justified, the measures set out in this Regulation, the power to adopt acts in accordance with Article 290 TFEU should be delegated to the Commission to amend this Regulation to prolong the period during which the measures envisaged by this Regulation apply. + + + (9) Προκειμένου, εάν αυτό είναι αναγκαίο και δικαιολογημένο, να παραταθούν τα μέτρα που θεσπίζονται στον παρόντα κανονισμό, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 290 της ΣΛΕΕ, ώστε να τροποποιήσει τον παρόντα κανονισμό για να παρατείνει την περίοδο εφαρμογής των μέτρων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό. + + + + 0.7542372881355932 + + The measure also serves an important sustainability objective as it removes the incentive for air carriers to operate flights with low load factors merely to protect their slots. + + + Το μέτρο εξυπηρετεί επίσης έναν σημαντικό στόχο βιωσιμότητας, καθώς εξαλείφει το κίνητρο των αερομεταφορέων να εκτελούν πτήσεις με χαμηλούς συντελεστές πληρότητας απλώς και μόνο για να προστατεύσουν τους διαθέσιμους χρόνους χρήσης τους. + + + + 0.8020304568527918 + + This amendment would come in form of a rule whereby coordinators shall consider slots allocated for the reference periods in question as having been operated. + + + Η τροποποίηση αυτή θα έχει τη μορφή κανόνα σύμφωνα με τον οποίο οι συντονιστές θεωρούν ως χρησιμοποιηθέντες τους διαθέσιμους χρόνους χρήσης που χορηγήθηκαν για τις συγκεκριμένες περιόδους αναφοράς. + + + + 0.7095238095238096 + + [1: Council Regulation (EEC) No 95/93 of 18 January 1993 on common rules for the allocation of slots at Community airports, OJ L 14, 22.1.1993, p. 1] + + + [1: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 95/93 του Συμβουλίου, της 18ης Ιανουαρίου 1993, σχετικά με τους κοινούς κανόνες κατανομής του διαθέσιμου χρόνου χρήσης (slots) στους κοινοτικούς αερολιμένες, ΕΕ L 14 της 22.1.1993, σ. + + + + 0.8698630136986302 + + Where, in the case of a prolonged impact of SARS-CoV-2 on the air transport sector in the European Union, imperative grounds of urgency so require, the procedure provided for in Article 12b shall apply to delegated acts adopted pursuant to this Article.' + + + Εάν, σε περίπτωση παρατεταμένων επιπτώσεων του SARS-CoV-2 στον τομέα των αεροπορικών μεταφορών στην Ευρωπαϊκή Ένωση, το επιβάλλουν επιτακτικοί λόγοι επείγοντος, η διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 12β εφαρμόζεται στις κατ' εξουσιοδότηση πράξεις που εκδίδονται δυνάμει του παρόντος άρθρου.» + + + + 0.7509881422924901 + + It is therefore necessary to define the conditions under which non-operated slots should be considered as operated slots for those purposes, in respect of the corresponding following season. + + + Ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να καθοριστούν οι συνθήκες υπό τις οποίες οι αχρησιμοποίητοι διαθέσιμοι χρόνοι χρήσης θα πρέπει να θεωρηθούν, για τους εν λόγω σκοπούς, ως χρησιμοποιηθέντες διαθέσιμοι χρόνοι χρήσης όσον αφορά την αντίστοιχη επόμενη περίοδο. + + + + 0.7913385826771654 + + The Regulation should therefore be amended so as to mitigate the effects of the current crisis, to provide legal certainty to air carriers and maintain the unity of the European slot allocation system. + + + Ως εκ τούτου, ο κανονισμός θα πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να μετριαστούν οι επιπτώσεις της τρέχουσας κρίσης, να παρασχεθεί ασφάλεια δικαίου στους αερομεταφορείς και να διατηρηθεί η ενότητα του ευρωπαϊκού συστήματος κατανομής των διαθέσιμων χρόνων χρήσης. + + + + 0.8 + + An additional, earlier period is included in respect of slots used for flights between the EU and People's Republic of China or between the EU and Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China (from 23 January 2020). + + + Περιλαμβάνεται μια πρόσθετη, προγενέστερη περίοδος όσον αφορά τους διαθέσιμους χρόνους χρήσης που χρησιμοποιήθηκαν για πτήσεις μεταξύ της ΕΕ και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας ή μεταξύ της ΕΕ και της Ειδικής Διοικητικής Περιοχής Χονγκ Κονγκ της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (από τις 23 Ιανουαρίου 2020). + + + + 0.9325842696629213 + + The outbreak of the SARS-CoV-2 virus is having a serious impact on air carriers leading to a significant decline in air traffic worldwide since the beginning of 2020. + + + Η επιδημία του ιού SARS-CoV-2 έχει σοβαρές επιπτώσεις στους αερομεταφορείς με αποτέλεσμα τη σημαντική μείωση της εναέριας κυκλοφορίας σε παγκόσμιο επίπεδο από τις αρχές του 2020. + + + + 0.9020172910662824 + + The measure does not include any specific monitoring or reporting arrangements, however the Commission should be obliged to follow the development of the SARS-CoV-2 outbreak and its impact on air transport and if necessary be empowered to adopt a delegated act extending the time periods concerned by the measure. + + + Το μέτρο δεν περιλαμβάνει ειδικές ρυθμίσεις παρακολούθησης ή υποβολής εκθέσεων, ωστόσο η Επιτροπή θα πρέπει να υποχρεωθεί να παρακολουθεί την εξέλιξη της έξαρσης του SARS-CoV-2 και τις επιπτώσεις της στις αερομεταφορές και, εν ανάγκη, να εξουσιοδοτηθεί να εκδώσει κατ' εξουσιοδότηση πράξη για την παράταση των χρονικών περιόδων που αφορά το μέτρο. + + + + 0.9322033898305084 + + Before adopting a delegated act, the Commission shall consult experts designated by each Member State in accordance with the principles laid down in the Interinstitutional Agreement on Better Law-Making of 13 April 2016. + + + Πριν από την έκδοση κατ' εξουσιοδότηση πράξης, η Επιτροπή διεξάγει διαβουλεύσεις με εμπειρογνώμονες που ορίζουν τα κράτη μέλη σύμφωνα με τις αρχές της διοργανικής συμφωνίας, της 13ης Απριλίου 2016, για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου. + + + + 0.8379888268156425 + + Article 10a is replaced with a new article to oblige the coordinators to consider that for the purposes of assessing accrual of grandfathering rights, slots allocated for the period from 1 March 2020 until 30 June 2020 have been operated by the air carrier to which they had initially been allocated. + + + Το άρθρο 10α αντικαθίσταται από νέο άρθρο, προκειμένου να υποχρεωθούν οι συντονιστές να θεωρήσουν ότι, για τους σκοπούς της εκτίμησης της συσσώρευσης των ιστορικών δικαιωμάτων, οι διαθέσιμοι χρόνοι χρήσης που χορηγήθηκαν για την περίοδο από την 1η Μαρτίου 2020 έως τις 30 Ιουνίου 2020 χρησιμοποιήθηκαν από τον αερομεταφορέα στον οποίο είχαν αρχικά χορηγηθεί. + + + + 0.8791208791208791 + + For European air carriers this impact first became evident for flights to and from the People's Republic of China and Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China in January 2020, but the spread of the virus since January 2020 has led to a more generalised deterioration including in Europe. + + + Για τους ευρωπαϊκούς αερομεταφορείς, οι επιπτώσεις αυτές έγιναν πρώτα αισθητές στις πτήσεις προς και από τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας και την Ειδική Διοικητική Περιοχή Χονγκ Κονγκ της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας τον Ιανουάριο του 2020, αλλά η εξάπλωση του ιού από τον Ιανουάριο του 2020 προκάλεσε περισσότερο γενικευμένη επιδείνωση, μεταξύ άλλων και στην Ευρώπη. + + + + 0.6636363636363637 + + The non-utilisation of slots allocated for this period should not cause air carriers to lose their historic precedence they would otherwise enjoy. + + + Η μη χρησιμοποίηση των διαθέσιμων χρόνων χρήσης που έχουν χορηγηθεί για την περίοδο αυτή δεν θα πρέπει να οδηγήσει στην απώλεια, από τους αερομεταφορείς, των οικείων ιστορικών δικαιωμάτων των οποίων ειδάλλως θα απήλαυαν. + + + + 0.7119113573407202 + + However, given the decline in passenger demand, air carriers have already started and continue to cancel flights which, for the winter 2019-2020 and summer 2020 scheduling periods, will result in slot usage below the 80% threshold imposed by the Regulation. + + + Ωστόσο, λόγω της μείωσης της επιβατικής ζήτησης, οι αερομεταφορείς έχουν ήδη αρχίσει και εξακολουθούν να ματαιώνουν πτήσεις, γεγονός το οποίο, για τη χειμερινή περίοδο προγραμματισμού δρομολογίων 2019-2020 και τη θερινή περίοδο 2020, θα έχει ως αποτέλεσμα χρησιμοποίηση του διαθέσιμου χρόνου χρήσ��ς που υπολείπεται του ορίου του 80 % που επιβάλλει ο κανονισμός. + + + + 0.6868131868131868 + + Despite the general fall in air traffic, the cancellation of air services should not prevent the use of airport slots by other air carriers which may nonetheless wish to use them on a temporary basis without such slots accruing grandfathering rights. + + + Παρά τη γενική μείωση της εναέριας κυκλοφορίας, η ματαίωση των αεροπορικών δρομολογίων δεν θα πρέπει να εμποδίζει τη χρησιμοποίηση των διαθέσιμων χρόνων χρήσης σε αερολιμένες από άλλους αερομεταφορείς που ενδέχεται, παρ' όλα αυτά, να επιθυμούν να τους χρησιμοποιήσουν σε προσωρινή βάση, χωρίς οι εν λόγω διαθέσιμοι χρόνοι χρήσης να δημιουργούν ιστορικά δικαιώματα. + + + + 1.2 + + ‘Article 10a + + + «Άρθρο 10α + + + + 0.6211180124223602 + + amending Regulation (EEC) No 95/93 on common rules for the allocation of slots at Community airports + + + για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 95/93 σχετικά με τους κοινούς κανόνες κατανομής του διαθέσιμου χρόνου χρήσης (slots) στους κοινοτικούς αερολιμένες + + + + 0.8309178743961353 + + The consequent serious impact on air carriers has set in as early as January 2020 in respect of the People's Republic of China and Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China, has been pervasive since 1 March 2020, and is likely to affect at least two scheduling periods, those of winter 2019/2020 and summer 2020. + + + Οι επακόλουθες σοβαρές επιπτώσεις στους αερομεταφορείς σημειώθηκαν ήδη τον Ιανουάριο του 2020 όσον αφορά τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας και την Ειδική Διοικητική Περιοχή Χονγκ Κονγκ της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, έχουν πλέον γενικευθεί από την 1η Μαρτίου 2020, και είναι πιθανό να επηρεάσουν τουλάχιστον δύο περιόδους προγραμματισμού δρομολογίων, δηλαδή τη χειμερινή περίοδο 2019/2020 και τη θερινή περίοδο 2020. + + + + 0.9146341463414634 + + For the purposes of Articles 8(2) and 10(2), coordinators shall consider slots allocated for the period from 23 January 2020 until 29 February 2020 as having been operated by the air carrier to which they had initially been allocated, in so far as it concerns air services between airports in the European Union and airports either in the People's Republic of China or in the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China. + + + Για τους σκοπούς του άρθρου 8 παράγραφος 2 και του άρθρου 10 παράγραφος 2, οι συντονιστές θεωρούν ότι οι διαθέσιμοι χρόνοι χρήσης που χορηγήθηκαν για την περίοδο από τις 23 Ιανουαρίου 2020 έως τις 29 Φεβρουαρίου 2020 χρησιμοποιήθηκαν από τον αερομεταφορέα στον οποίο είχαν αρχικά χορηγηθεί, όσον αφορά τα αεροπορικά δρομολόγια μεταξύ αερολιμένων στην Ευρωπαϊκή Ένωση και αερολιμένων στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας ή στην Ειδική Διοικητική Περιοχή Χονγκ Κονγκ της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας. + + + + 0.7534722222222222 + + Notably, voluntary cancellations protect the financial health of air carriers and avoid the environmental impact of empty or largely-empty flights operated only for the purpose of maintaining underlying airport slots. + + + Ειδικότερα, οι οικειοθελείς ματαιώσεις προστατεύουν την οικονομική ευρωστία των αερομεταφορέων και αποτρέπουν τις περιβαλλοντικές επιπτώσεις άδειων ή σε μεγάλο βαθμό άδειων πτήσεων που εκτελούνται απλώς και μόνο για τη διατήρηση των υποκείμενων διαθέσιμων χρόνων χρήσης στους αερολιμένες. + + + + 0.8274509803921568 + + Regulation (EEC) No 95/93 does not address the problems that air carriers are facing due to the outbreak of SARS-CoV-2 in relation to their possibilities to maintain their slots for following scheduling periods. + + + Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 95/93 δεν καλύπτει τα προβλήματα που αντιμετωπίζουν οι αερομεταφορείς λόγω της έξαρσης του SARS-CoV-2 όσον αφορά τη δυνατότητα να διατηρήσουν τους διαθέσιμους χρόνους χρήσης τους για επόμενες περιόδους προγραμματισμού δρομολογίων. + + + + 0.6611570247933884 + + Regulation (EEC) No 95/93 does not allow Member States, for reasons such as those in question here, to oblige coordinators to consider unused slots as operated. + + + Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 95/93 δεν επιτρέπει στα κράτη μέλη να υποχρεώσουν τους συντονιστές, για λόγους παρόμοιους με αυτούς που εξετάζονται εν προκειμένω, να θεωρήσουν ως χρησιμοποιηθέντες διαθέσιμους χρόνους χρήσης που δεν χρησιμοποιήθηκαν. + + + + 0.7339449541284404 + + As a condition, in respect of cases following the entry into application of the proposed Regulation, any such slots have to be returned to the slot coordinator. + + + Ως προϋπόθεση, όσον αφορά τις περιπτώσεις που προκύπτουν μετά την έναρξη εφαρμογής του προτεινόμενου κανονισμού, οι εν λόγω διαθέσιμοι χρόνοι χρήσης πρέπει να επιστρέφονται στον συντονιστή του διαθέσιμου χρόνου χρήσης. + + + + 0.6951983298538622 + + Its Article 10 contains a "use-it-or-lose-it" rule, whereby air carriers must use at least 80% of their allocated slots within a given scheduling period (summer or winter) in order to keep precedence in respect of the same series of slots within the corresponding scheduling period of the next year (so-called "grandfather rights" ). + + + Το άρθρο 10 περιέχει κανόνα «απώλειας σε περίπτωση μη χρήσης», σύμφωνα με τον οποίο οι αερομεταφορείς πρέπει να χρησιμοποιούν τουλάχιστον το 80 % των διαθέσιμων χρόνων χρήσης που τους έχουν χορηγηθεί εντός μιας δεδομένης (θερινής ή χειμερινής) περιόδου προγραμματισμού δρομολογίων, προκειμένου να διατηρήσουν τα δικαιώματα χρήσης όσον αφορά την ίδια σειρά διαθέσιμων χρόνων χρήσης για την αντίστοιχη περίοδο προγραμματισμού δρομολογίων του επόμενου έτους («ιστορικά δικαιώματα»). + + + + 0.7598870056497176 + + (4) Under Article 8(2) read in conjunction with Article 10(2) of Council Regulation (EEC) No 95/93, the failure by an air carrier to operate 80% of a series of slots which it has been allocated at a coordinated airport threatens the historic precedence for these slots. + + + (4) Σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 2, σε συνδυασμό με το άρθρο 10 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 95/93 του Συμβουλίου, η μη χρησιμοποίηση από αερομεταφορέα του 80 % σειράς διαθέσιμων χρόνων χρήσης που του έχουν χορηγηθεί σε συντονισμένο αερολιμένα απειλεί τη διατήρηση των ιστορικών δικαιωμάτων στους συγκεκριμένους διαθέσιμους χρόνους χρήσης. + + + + 0.711217183770883 + + (5) Article 10(4) of Regulation (EEC) No 95/93 allows slot coordinators to disregard, for the purpose of calculating historic precedence, the non-operation of airport slots for periods during which the air carrier is unable to operate the planned air services due to, for example, airport closures. + + + (5) Το άρθρο 10 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 95/93 επιτρέπει στους συντονιστές του διαθέσιμου χρόνου χρήσης να μη λάβουν υπόψη, για τον υπολογισμό των ιστορικών δικαιωμάτων, τη μη χρησιμοποίηση των διαθέσιμων χρόνων χρήσης σε αερολιμένες για περιόδους κατά τις οποίες ο αερομεταφορέας δεν είναι σε θέση να εκτελέσει τα προγραμματισμένα αεροπορικά δρομολόγια λόγω, για παράδειγμα, του κλεισίματος αερολιμένων. + + + + 0.7126436781609196 + + The amendment of the slot Regulation to address the major current concern of air carriers is therefore of utmost importance. + + + Ως εκ τούτου, είναι υψίστης σημασίας να τροποποιηθεί ο κανονισμός σχετικά με τον διαθέσιμο χρόνο χρήσης για την ανταπόκριση στην κυριότερη σήμερα ανησυχία των αερομεταφορέων. + + + + 0.751269035532995 + + Returned slots which are subsequently reallocated to other air carriers would not be eligible for grandfathering for the air carrier operating them. + + + Οι διαθέσιμοι χρόνοι χρήσης που επιστρέφονται και, στη συνέχεια, ανακατανέμονται σε άλλους αερομεταφορείς δεν θα είναι επιλέξιμοι για τα ιστορικά δικαιώματα του αερομεταφορέα που τους χρησιμοποιεί. + + + + 0.8540145985401459 + + Article 10a also empowers the Commission to adopt delegated acts if the crisis linked to the outbreak of SARS-CoV-2 is not resolved and continues to have a negative impact on air transport, including on the slot grandfathering rights. + + + Το άρθρο 10α εξουσιοδοτεί την Επιτροπή να εκδίδει κατ' εξουσιοδότηση πράξεις, εάν η κρίση σχετικά με την έξαρση του SARS-CoV-2 δεν επιλυθεί και εξακολουθήσει να έχει αρνητικές επιπτώσεις στις αερομεταφορές, καθώς και στα ιστορικά δικαιώματα στους διαθέσιμους χρόνους χρήσης. + + + + 0.8104956268221575 + + Under the circumstances described, Regulation (EEC) No 95/93 should be amended so as to protect the grandfathering rights of air-carriers for those slots that have not been used during the period when the aviation market has been most affected by the outbreak of the SARS-CoV-2. + + + Υπό τις περιστάσεις που περιγράφονται, ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 95/93 θα πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να προστατευθούν τα ιστορικά δικαιώματα των αερομεταφορέων σχετικά με τους διαθέσιμους χρόνους χρήσης που δεν χρησιμοποιήθηκαν κατά την περίοδο στη διάρκεια της οποίας η έξαρση του SARS-CoV-2 έπληξε τα μέγιστα την αγορά αεροπορικών μεταφορών. + + + + 0.8765957446808511 + + Air carriers are reporting large falls in forward bookings and are implementing significant cancellations of flights into the winter 2019-2020 and summer 2020 scheduling periods as a result of the outbreak. + + + Οι αερομεταφορείς αναφέρουν σημαντική πτώση των μελλοντικών κρατήσεων και προχωρούν στη ματαίωση πολυάριθμων πτήσεων για τη χειμερινή περίοδο προγραμματισμού δρομολογίων 2019-2020 και τη θερινή περίοδο 2020 λόγω της επιδημικής έξαρσης. + + + + 1.2 + + ‘Article 12a + + + «Άρθρο 12α + + + + 0.6384615384615384 + + Regulation (EEC) No 95/93 sets the rules on the allocation of slots at EU airports. + + + Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 95/93 θεσπίζει κανόνες σχετικά με την κατανομή του διαθέσιμου χρόνου χρήσης στους ενωσιακούς αερολιμένες. + + + + 0.8021201413427562 + + For the purposes of Articles 8(2) and 10(2), coordinators shall consider slots allocated for the period from 1 March 2020 until 30 June 2020 as having been operated by the air carrier to which they had initially been allocated. + + + Για τους σκοπούς του άρθρου 8 παράγραφος 2 και του άρθρου 10 παράγραφος 2, οι συντονιστές θεωρούν ότι οι διαθέσιμοι χρόνοι χρήσης που χορηγήθηκαν για την περίοδο από την 1η Μαρτίου 2020 έως τις 30 Ιουνίου 2020 χρησιμοποιήθηκαν από τον αερομεταφορέα στον οποίο είχαν αρχικά χορηγηθεί. + + + + 0.6591478696741855 + + However, under the slots regulation, in order to guarantee allocation of the same slots in respect of the same season the following year, air carriers are obliged to use slots at least 80% of the time over the scheduling period for which they have been allocated. + + + Ωστόσο, σύμφωνα με τον κανονισμό για τον διαθέσιμο χρόνο χρήσης, προκειμένου οι αερομεταφορείς να διασφαλίσουν την κατανομή των ίδιων διαθέσιμων χρόνων χρήσης για την αντίστοιχη περίοδο το επόμενο έτος, είναι υποχρεωμένοι να χρησιμοποιούν τους διαθέσιμους χρόνους χρήσης τουλάχιστον το 80 % του χρόνου καθ' όλη τη διάρκεια της περιόδου προγραμματισμού δρομολ��γίων για την οποία τους έχουν χορηγηθεί. + + + + 0.6384976525821596 + + However, this measure is similar in scope and effect to previous amendments of Regulation (EEC) No 95/93 triggered by other emergencies. + + + Ωστόσο, το παρόν μέτρο είναι παρόμοιο, όσον αφορά το πεδίο εφαρμογής και τα αποτελέσματά του, με προηγούμενες τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 95/93 για την αντιμετώπιση άλλων καταστάσεων έκτακτης ανάγκης. + + + + 0.6048780487804878 + + This measure is similar in scope and effect to previous amendments of Regulation (EEC) 95/93 triggered by other emergencies. + + + Το παρόν μέτρο είναι παρόμοιο, όσον αφορά το πεδίο εφαρμογής και τα αποτελέσματά του, με προηγούμενες τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 95/93 για την αντιμετώπιση άλλων καταστάσεων έκτακτης ανάγκης. + + + + 1.2222222222222223 + + Article 12b + + + Άρθρο 12β + + + + 0.7751937984496124 + + Any slots freed by air carriers as a result could be reallocated by coordinators according to needs. + + + Επομένως, οι συντονιστές θα μπορούν να ανακατανέμουν τυχόν διαθέσιμους χρόνους χρήσης που ελευθερώνονται, ανάλογα με τις ανάγκες. + + + + 1.0833333333333333 + + The power to adopt delegated acts is conferred on the Commission subject to the conditions laid down in this Article. + + + Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ' εξουσιοδότηση πράξεις υπό τους όρους του παρόντος άρθρου. + + + + 0.9459459459459459 + + The proposal does not have a budgetary impact for the EU institutions. + + + Η πρόταση δεν έχει δημοσιονομικές επιπτώσεις για τα θεσμικά όργανα της ΕΕ. + + + + 0.9133858267716536 + + Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 114(3). + + + Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 114 παράγραφος 3.»· + + + + 0.8373493975903614 + + According to the principle of subsidiarity, Union action may only be taken if the envisaged aims cannot be achieved by Member States alone. + + + Σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, η Ένωση δύναται να αναλάβει δράση μόνον εφόσον είναι αδύνατον να επιτευχθούν οι επιδιωκόμενοι στόχοι μόνον από τα κράτη μέλη. + + + + 1.0822784810126582 + + In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives. + + + Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας όπως διατυπώνεται στο ίδιο άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη των στόχων αυτών. + + + + 1.0 + + Legal basis + + + Νομική βάση + + + + 1.2 + + Reasons for and objectives of the proposal + + + Αιτιολόγηση και στόχοι της πρότασης + + + + 1.1538461538461537 + + Proportionality + + + Αναλογικότητα + + + + 0.9923664122137404 + + Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 114 and Article 168(4)(c) thereof, + + + Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 114 και το άρθρο 168 παράγραφος 4 στοιχείο γ), + + + + 0.9215189873417722 + + It was therefore considered to be appropriate to provide for an exception to the eight-week period referred to in Article 4 of Protocol No 1 on the role of national Parliaments in the European Union, annexed to the Treaty on European Union, to the Treaty on the Functioning of the European Union and to the Treaty establishing the European Atomic Energy Community. + + + Ως εκ τούτου, θεωρήθηκε σκόπιμο να εφαρμοστεί παρέκκλιση από την περίοδο των οκτώ εβδομάδων που αναφέρεται στο άρθρο 4 του πρωτοκόλλου αριθ. 1 σχετικά με το ρόλο των εθνικών κοινοβουλίων στην Ευρωπαϊκή Ένωση, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας. + + + + 1.1242603550295858 + + In this regard, the legislation, that is being amended, is adopted in full compliance with the principle of subsidiarity and any amendment thereto must be made through a Commission proposal. + + + Εν προκειμένω, η νομοθεσία που τροποποιείται εκδόθηκε σε πλήρη συμμόρφωση με την αρχή της επικουρικότητας, και για κάθε τροποποίησή της απαιτείται πρόταση της Επιτροπής. + + + + 1.0068493150684932 + + This proposal is not accompanied by a separate impact assessment, as an impact assessment for Regulation (EU) 2017/745 has already been undertaken. + + + Η παρούσα πρόταση δεν συνοδεύεται από χωριστή εκτίμηση επιπτώσεων, καθώς έχει ήδη καταρτιστεί εκτίμηση επιπτώσεων για τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/745. + + + + 0.8785046728971962 + + "(j) Article 59 shall apply from [insert date - date of entry into force of this Regulation]'; + + + «ι) το άρθρο 59 εφαρμόζεται από την [να συμπληρωθεί η ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού].»· + + + + 0.8071428571428572 + + Those deferrals safeguard the presence of a functioning regulatory framework on medical devices from 26 May 2020. + + + Οι εν λόγω αναβολές διασφαλίζουν την ύπαρξη ενός λειτουργικού κανονιστικού πλαισίου για τα ιατροτεχνολογικά προϊόντα από την 26η Μαΐου 2020. + + + + 0.9696969696969697 + + This proposal does not alter Regulation (EU) 2017/745 on substance and does not impose new obligations on the concerned parties. + + + Η παρούσα πρόταση δεν τροποποιεί επί της ουσίας τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/745 και δεν επιβάλλει νέες υποχρεώσεις στα εμπλεκόμενα μέρη. + + + + 0.9946808510638298 + + (13) In light of the overriding need to immediately address the public health crisis associated with the COVID-19 outbreak, this Regulation should enter into force as a matter of urgency, + + + (13) Υπό το πρίσμα της επιτακτικής ανάγκης για άμεση αντιμετώπιση της κρίσης δημόσιας υγείας που συνδέεται με την έξαρση COVID-19, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να τεθεί σε ισχύ επειγόντως, + + + + 0.7602339181286549 + + ‘(g) with regard to reusable devices that are required to bear the UDI carrier on the device itself, Article 27(4) shall apply to: + + + «ζ) όσον αφορά τα επαναχρησιμοποιούμενα τεχνολογικά προϊόντα, στα οποία ο φορέας UDI πρέπει να βρίσκεται επί του ίδιου του προϊόντος, το άρθρο 27 παράγραφος 4 εφαρμόζεται: + + + + 0.8321167883211679 + + The proposal is based on Articles 114 and 168(4)(c) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU). + + + Η πρόταση βασίζεται στο άρθρο 114 και στο άρθρο 168 παράγραφος 4 στοιχείο γ) της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ). + + + + 1.1292134831460674 + + It primarily aims at providing, for exceptional reasons in the context of the current COVID-19 outbreak, a one-year deferral as regards the date of application of certain provisions of that Regulation. + + + Σκοπός της είναι να δώσει, κατ' εξαίρεση και στο πλαίσιο της τρέχουσας έξαρσης COVID-19, μια μονοετή αναβολή της ημερομηνίας εφαρμογής ορισμένων διατάξεων του εν λόγω κανονισμού. + + + + 0.8559670781893004 + + Regulation (EU) 2017/745 also allows the Commission to extend, in exceptional cases, the validity of a national derogation for a limited period of time to the territory of the Union (‘Union-wide derogation'). + + + Ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/745 επιτρέπει επίσης στην Επιτροπή να επεκτείνει, σε εξαιρετικές περιπτώσεις, την ισχύ εθνικής παρέκκλισης σε ολόκληρη την επικράτεια της Ένωσης για περιορισμένο χρονικό διάστημα (στο εξής: παρέκκλιση σε επίπεδο Ένωσης). + + + + 1.0909090909090908 + + (12) The adoption of this Regulation takes place under exceptional circumstances arising from the COVID-19 outbreak and the associated public health crisis. + + + (12) Ο παρών κανονισμός εκδίδεται υπό εξαιρετικές περιστάσεις, που προκύπτουν από την έξαρση COVID-19 και την επακόλουθη κρίση δημόσιας υγείας. + + + + 0.8536585365853658 + + (10) Regulation (EU) 2017/745 should therefore be amended accordingly. + + + (10) Κατά συνέπεια, ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/745 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. + + + + 0.9007444168734491 + + (3) Medical devices, such as medical gloves, surgical masks, equipment for intensive care and other medical equipment, play a crucial role in the context of the COVID-19 outbreak and the associated public health crisis to ensure the health and safety of Union citizens and to enable Member States to give patients urgently in need the necessary medical treatment. + + + (3) Τα ιατροτεχνολογικά προϊόντα, όπως τα ιατρικά γάντια, οι χειρουργικές μάσκες, ο εξοπλισμός εντατικής θεραπείας και άλλος ιατρικός εξοπλισμός, παίζουν κρίσιμο ρόλο στην έξαρση COVID-19 και την επακόλουθη κρίση δημόσιας υγείας, προκειμένου να εξασφαλίζεται η υγεία και η ασφάλεια των πολιτών της Ένωσης και να μπορούν τα κράτη μέλη να παρέχουν επειγόντως στους ασθενείς την αναγκαία ιατρική περίθαλψη. + + + + 0.8108108108108109 + + After consulting the European Economic and Social Committee, + + + Αφού ζήτησαν τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, + + + + 0.8532110091743119 + + Union intervention is required to ensure a high level of protection of health for patients and users, the smooth functioning of the internal market and avoid potential market disruption. + + + Η παρέμβαση της Ένωσης είναι απαραίτητη για να εξασφαλιστεί υψηλό επίπεδο προστασίας της υγείας των ασθενών και των χρηστών, για την ομαλή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς και την αποφυγή πιθανών διαταραχών της αγοράς. + + + + 0.823943661971831 + + amending Regulation (EU) 2017/745 on medical devices as regards the dates of application of certain of its provisions + + + για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2017/745 για τα ιατροτεχνολογικά προϊόντα όσον αφορά τις ημερομηνίες εφαρμογής ορισμένων διατάξεών του + + + + 0.8846153846153846 + + After consulting the Committee of the Regions, + + + Αφού ζήτησαν τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών, + + + + 0.9490909090909091 + + This Union action is necessary to achieve the objective of the proper implementation and application of Regulation (EU) 2017/745 by all involved parties, taking into account the magnitude of the current COVID-19 outbreak and the associated public health crisis. + + + Η παρούσα δράση της Ένωσης είναι απαραίτητη για την επίτευξη του στόχου της ορθής υλοποίησης και εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) 2017/745 από όλα τα εμπλεκόμενα μέρη, λαμβανομένου υπόψη του μεγέθους της τρέχουσας έξαρσης της COVID-19 και της επακόλουθης κρίσης δημόσιας υγείας. + + + + 0.85546875 + + (9) To ensure the continuous presence of a functioning and effective regulatory framework for medical devices it is necessary to also defer the application of the provision repealing Directives 90/385/EEC and 93/42/EEC. + + + (9) Για να εξασφαλιστεί η συνεχής ύπαρξη ενός λειτουργικού και αποτελεσματικού κανονιστικού πλαισίου για τα ιατροτεχνολογικά προϊόντα, είναι αναγκαίο να αναβληθεί επίσης η εφαρμογή της διάταξης με την οποία καταργούνται οι οδηγίες 90/385/ΕΟΚ και 93/42/ΕΟΚ. + + + + 0.8045325779036827 + + [1: Regulation (EU) 2017/745 of the European Parliament and of the Council of 5 April 2017 on medical devices, amending Directive 2001/83/EC, Regulation (EC) No 178/2002 and Regulation (EC) No 1223/2009 and repealing Council Directives 90/385/EEC and 93/42/EEC (OJ L 117, 5.5.2017, p. + + + [1: Κανονισμός (ΕΕ) 2017/745 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Απριλίου 2017, για τα ιατροτεχνολογικά προϊόντα, για την τροποποίηση της οδηγίας 2001/83/ΕΚ, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1223/2009 και για την κατάργηση των οδηγιών του Συμβουλίου 90/385/ΕΟΚ και 93/42/ΕΟΚ (ΕΕ L 117 της 5.5.2017, σ. + + + + 0.9440559440559441 + + (6) The application should be deferred for provisions of Regulation (EU) 2017/745 that would otherwise start to apply from 26 May 2020. + + + (6) Θα πρέπει να αναβληθεί η εφαρμογή διατάξεων του κανονισμού (ΕΕ) 2017/745 που διαφορετικά θα άρχιζαν να εφαρμόζονται από την 26η Μαΐου 2020. + + + + 0.8478260869565217 + + In addition, the proposed amendment seeks to ensure that the Commission is able to adopt, in exceptional cases, Union-wide derogations in response to national derogations at the earliest date possible in order to address potential shortages Union wide of vitally important medical devices in an effective manner. + + + Επιπλέον, η προτεινόμενη τροποποίηση επιδιώκει να εξασφαλίσει ότι η Επιτροπή θα είναι σε θέση να εγκρίνει, σε εξαιρετικές περιπτώσεις και το συντομότερο δυνατόν, παρεκκλίσεις σε επίπεδο Ένωσης ως απάντηση στις εθνικές παρεκκλίσεις, προκειμένου να αντιμετωπίσει τυχόν ελλείψεις ιατροτεχνολογικών προϊόντων ζωτικής σημασίας, σε ενωσιακό επίπεδο, με αποτελεσματικό τρόπο. + + + + 0.9591836734693877 + + Regulation (EU) 2017/745 is amended as follows: + + + Ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/745 τροποποιείται ως εξής: + + + + 0.9136363636363637 + + To attain the intended effect of amending Regulation (EU) 2017/745 as regards the dates of application of certain provisions, it is necessary for this Regulation to enter into force before 26 May 2020. + + + Για να επιτευχθεί ο επιδιωκόμενος στόχος της τροποποίησης του κανονισμού (ΕΕ) 2017/745 όσον αφορά τις ημερομηνίες εφαρμογής ορισμένων διατάξεων, ο παρών κανονισμός πρέπει να αρχίσει να ισχύει πριν από την 26η Μαΐου 2020. + + + + 0.9493243243243243 + + The COVID-19 crisis has created extraordinary circumstances that demand substantial additional resources, as well as an increased availability of vitally important medical devices, that could not reasonably have been anticipated at the time of adoption of Regulation (EU) 2017/745. + + + Η κρίση λόγω της COVID-19 έχει δημιουργήσει έκτακτες περιστάσεις που απαιτούν σημαντικούς πρόσθετους πόρους, καθώς και αυξημένη διαθεσιμότητα ιατροτεχνολογικών προϊόντων ζωτικής σημασίας, κάτι που δεν θα μπορούσε ευλόγως να είχε προβλεφθεί κατά τον χρόνο της έκδοσης του κανονισμού (ΕΕ) 2017/745. + + + + 0.926605504587156 + + At the same time, it is necessary to defer the date of repeal of Directives 90/385/EEC and 93/42/EEC. + + + Ταυτόχρονα, είναι αναγκαίο να μετατεθεί χρονικά η ημερομηνία κατάργησης των οδηγιών 90/385/ΕΟΚ και 93/42/ΕΟΚ. + + + + 1.08675799086758 + + It is for this reason appropriate that the relevant provision of Regulation (EU) 2017/745 applies at the earliest date possible and that the corresponding provisions of Directives 90/385/EEC and 93/42/EEC are repealed from that same date. + + + Για τον λόγο αυτό είναι σκόπιμο η σχετική διάταξη του κανονισμού (ΕΕ) 2017/745 να ισχύσει όσο το δυνατόν νωρίτερα και οι αντίστοιχες διατάξεις των οδηγιών 90/385/ΕΟΚ και 93/42/ΕΟΚ να καταργηθούν από την ίδια ημερομηνία. + + + + 0.839851024208566 + + Regulation (EU) 2017/745 significantly reinforces key elements of the existing regulatory approach in Council Directive 90/385/EEC and Council Directive 93/42/EEC, such as the supervision of notified bodies, conformity assessment procedures, clinical investigations and clinical evaluation, vigilance and market surveillance, whilst introducing provisions ensuring transparency and traceability regarding medical devices, to improve health and safety. + + + Ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/745 ενισχύει σημαντικά ορισμένα βασικά στοιχεία της υφιστάμενης κανονιστικής προσέγγισης της οδηγίας 90/385/ΕΟΚ του Συμβουλίου και της οδηγίας 93/42/ΕΟΚ του Συμβουλίου, όπως η εποπτεία των κοινοποιημένων οργανισμών, οι διαδικασίες αξιολόγησης της συμμόρφωσης, οι κλινικές έρευνες και η κλινική αξιολόγηση, η επαγρύπνηση και η εποπτεία της αγοράς, και παράλληλα εισάγει διατάξεις που εξασφαλίζουν τη διαφάνεια και την ιχνηλασιμότητα όσον αφορά τα ιατροτεχνολογικά προϊόντα, ώστε να βελτιωθεί η υγεία και η ασφάλεια. + + + + 0.8711340206185567 + + At the same time, Regulation (EU) 2017/745 sets high standards of quality and safety for medical devices in order to meet common safety concerns as regards such devices. + + + Ταυτόχρονα, ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/745 ορίζει υψηλά πρότυπα ποιότητας και ασφάλειας για τα ιατροτεχνολογικά προϊόντα, ώστε να καλύπτει κοινές ανησυχίες όσον αφορά την ασφάλεια τέτοιων προϊόντων. + + + + 0.8821752265861027 + + Taking into account the COVID-19 outbreak and the associated public health crisis, the Commission should be able to adopt Union-wide derogations in response to national derogations in order to address potential shortages Union wide of vitally important medical devices in an effective manner. + + + Δεδομένης της έξαρσης COVID-19 και της επακόλουθης κρίσης δημόσιας υγείας, η Επιτροπή θα πρέπει να είναι σε θέση να εγκρίνει παρεκκλίσεις σε επίπεδο Ένωσης ως απάντηση στις εθνικές παρεκκλίσεις, προκειμένου να αντιμετωπίσει τυχόν ελλείψεις ιατροτεχνολογικών προϊόντων ζωτικής σημασίας, σε ενωσιακό επίπεδο, με αποτελεσματικό τρόπο. + + + + 0.8817733990147784 + + "- Article 11(13) of Directive 93/42/EEC and Article 9(9) of Directive 90/385/EEC which are repealed with effect from [insert date - date of entry into force of this Regulation]"; + + + «- το άρθρο 11 παράγραφος 13 της οδηγίας 93/42/ΕΟΚ και το άρθρο 9 παράγραφος 9 της οδηγίας 90/385/ΕΟΚ, τα οποία καταργούνται από την [να συμπληρωθεί η ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού]»· + + + + 0.9633699633699634 + + Those extraordinary circumstances have a significant impact on various areas covered by Regulation (EU) 2017/745, such as the designation and work of notified bodies and the placing on the market and making available on the market of medical devices in the Union. + + + Οι εν λόγω έκτακτες περιστάσεις έχουν σημαντικό αντίκτυπο σε διάφορους τομείς που καλύπτονται από τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/745, όπως ο ορισμός και το έργο των κοινοποιημένων οργανισμών και η θέση σε κυκλοφορία και η διάθεση ιατροτεχνολογικών προϊόντων στην αγορά της Ένωσης. + + + + 0.9844236760124611 + + In order to take account of the fact that the possibility to adopt Union-wide derogations must, for a transitional period, be given to the Commission in relation to national derogations from Directives 90/385/EEC and 93/42/EEC, certain amendments to the relevant provisions of Regulation (EU) 2017/745 are necessary. + + + Προκειμένου να ληφθεί υπόψη το γεγονός ότι πρέπει να δοθεί στην Επιτροπή η δυνατότητα έγκρισης παρεκκλίσεων σε επίπεδο Ένωσης, για μια μεταβατική περίοδο, σχετικά με τις εθνικές παρεκκλίσεις από τις οδηγίες 90/385/ΕΟΚ και 93/42/ΕΟΚ, χρειάζονται ορισμένες τροποποιήσεις των σχετικών διατάξεων του κανονισμού (ΕΕ) 2017/745. + + + + 0.7894736842105263 + + Devices lawfully placed on the market pursuant to Directives 90/385/EEC and 93/42/EEC prior to 26 May 2021, and devices placed on the market from 26 May 2021 pursuant to paragraph 3 of this Article, may continue to be made available on the market or put into service until 26 May 2025. + + + Τα τεχνολογικά προϊόντα που έχουν τεθεί σε κυκλοφορία νόμιμα δυνάμει των οδηγιών 90/385/ΕΟΚ και 93/42/ΕΟΚ πριν από την 26η Μαΐου 2021 και τα τεχνολογικά προϊόντα που έχουν τεθεί σε κυκλοφορία μετά την 26η Μαΐου 2021 δυνάμει της παραγράφου 3 του παρόντος άρθρου μπορούν να εξακολουθήσουν να διατίθενται στην αγορά ή να τίθενται σε χρήση έως την 26η Μαΐου 2025.»· + + + + 0.7692307692307693 + + ][3: Council Directive 93/42/EEC of 14 June 1993 concerning medical devices (OJ L 169, 12.7.1993, p. + + + 17). ][3: Οδηγία 93/42/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 1993, περί των ιατροτεχνολογικών προϊόντων (ΕΕ L 169 της 12.7.1993, σ. + + + + 0.8988505747126436 + + To ensure the continuous availability of medical devices on the Union market, including medical devices that are vitally important in the context of the COVID-19 outbreak and the associated public health crisis, it is also necessary to adapt certain transitional provisions of Regulation (EU) 2017/745 that would otherwise no longer apply as from the date of application of those provisions. + + + Για να εξασφαλιστεί η συνεχής διαθεσιμότητα ιατροτεχνολογικών προϊόντων στην αγορά της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένων των ιατροτεχνολογικών προϊόντων που είναι ζωτικής σημασίας στο πλαίσιο της έξαρσης COVID-19 και της επακόλουθης κρίσης δημόσιας υγείας, είναι επίσης αναγκαίο να προσαρμοστούν ορισμένες μεταβατικές διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) 2017/745 που διαφορετικά θα έπαυαν να ισχύουν την ημερομηνία εφαρμογής των εν λόγω διατάξεων. + + + + 0.9194078947368421 + + (11) Since the objectives of this Regulation, namely to defer the application of certain provisions of Regulation (EU) 2017/745 and to allow for the extension of the validity of national derogations, authorised under Directives 90/385/EEC or 93/42/EEC, to the territory of the Union, cannot be sufficiently achieved by the Member States but can rather, by reason of its scale and effects, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. + + + (11) Δεδομένοι ότι οι στόχοι του παρόντος κανονισμού, δηλαδή η αναβολή της εφαρμογής ορισμένων διατάξεων του κανονισμού (ΕΕ) 2017/745 και η παροχή δυνατότητας επέκτασης της ισχύος των εθνικών παρεκκλίσεων που χορηγούνται δυνάμει της οδηγίας 90/385/ΕΟΚ ή της οδηγίας 93/42/ΕΟΚ σε ολόκληρη την επικράτεια της Ένωσης, δεν μπορούν να επιτευχθούν επαρκώς από τα κράτη μέλη αλλά μπορούν, λόγω της κλίμακας και των αποτελεσμάτων τους, να επιτευχθούν καλύτερα σε ενωσιακό επίπεδο, η Ένωση δύναται να λάβει μέτρα σύμφωνα με τ��ν αρχή της επικουρικότητας, όπως ορίζεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. + + + + 0.9051094890510949 + + The proposed amendment aims to ensure that the intended purpose of Regulation (EU) 2017/745, that is, to establish a robust, transparent, predictable and sustainable regulatory framework for medical devices, which guarantees a high level of protection of public health and patient safety and the smooth functioning of the internal market for such devices, can be attained. + + + Η προτεινόμενη τροποποίηση έχει ως στόχο να διασφαλίσει ότι μπορεί να επιτευχθεί ο σκοπός του κανονισμού (ΕΕ) 2017/745, δηλαδή να θεσπιστεί ένα ισχυρό, διαφανές, προβλέψιμο και βιώσιμο κανονιστικό πλαίσιο για τα ιατροτεχνολογικά προϊόντα, το οποίο θα εγγυάται υψηλό επίπεδο προστασίας της δημόσιας υγείας και της ασφάλειας των ασθενών και ομαλή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς για τα προϊόντα αυτού του είδους. + + + + 0.8867102396514162 + + (8) In order to cover any national derogations granted by the Member States in accordance with Directives 90/385/EEC or 93/42/EEC in the context of the COVID-19 outbreak before the entry into force of this Regulation, it is also necessary to provide for the possibility for the Member States to notify those national derogations and for the Commission to extend their validity to the territory of the Union. + + + (8) Προκειμένου να καλυφθούν τυχόν εθνικές παρεκκλίσεις που έχουν εγκριθεί από τα κράτη μέλη σύμφωνα με την οδηγία 90/385/ΕΟΚ ή την οδηγία 93/42/ΕΟΚ, στο πλαίσιο της έξαρσης COVID-19 και πριν από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, θα πρέπει να παρασχεθεί επίσης στα κράτη μέλη η δυνατότητα να κοινοποιήσουν τις εν λόγω εθνικές παρεκκλίσεις και να παρασχεθεί στην Επιτροπή η δυνατότητα να επεκτείνει την ισχύ τους σε ολόκληρη την επικράτεια της Ένωσης. + + + + 0.8974358974358975 + + ][2: Council Directive 90/385/EEC of 20 June 1990 on the approximation of the laws of the Member States relating to active implantable medical devices (OJ L 189, 20.7.1990, p. + + + 1). ][2: Οδηγία 90/385/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 20ής Ιουνίου 1990, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τα ενεργά εμφυτεύσιμα ιατρικά βοηθήματα (ΕΕ L 189 της 20.7.1990, σ. + + + + 0.9216867469879518 + + (7) Both Directives 90/385/EEC and 93/42/EEC, as well as Regulation (EU) 2017/745, empower national competent authorities, on a duly justified request, to authorise the placing on the market of medical devices for which the relevant conformity assessment procedures have not been carried out, but the use of which is in the interest of protection of health, or in the interest of public health or patient safety or health respectively (‘national derogation'). + + + (7) Τόσο οι οδηγίες 90/385/ΕΟΚ και 93/42/ΕΟΚ όσο και ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/745 εξουσιοδοτούν τις αρμόδιες εθνικές αρχές, κατόπιν δεόντως αιτιολογημένου αιτήματος, να επιτρέπουν τη διάθεση, στην αγορά, ιατροτεχνολογικών προϊόντων τα οποία δεν έχουν υποβληθεί στις σχετικές διαδικασίες αξιολόγησης της συμμόρφωσης, αλλά των ��ποίων η χρήση είναι προς όφελος της προστασίας της υγείας ή προς όφελος της δημόσιας υγείας ή της ασφάλειας ή της υγείας των ασθενών αντίστοιχα (στο εξής: εθνική παρέκκλιση). + + + + 0.9756756756756757 + + Taking into account the COVID-19 outbreak and the associated public health crisis, its epidemiological development, as well as the additional resources required in the Member States, health institutions, economic operators and other relevant parties, it is appropriate to defer the application of the relevant provisions of Regulation (EU) 2017/745 by one year. + + + Λαμβανομένης υπόψη της έξαρσης COVID-19 και της επακόλουθης κρίσης δημόσιας υγείας, της επιδημιολογικής της εξέλιξης, και των πρόσθετων πόρων που απαιτούνται από τα κράτη μέλη, τα ιδρύματα υγειονομικής περίθαλψης, τους οικονομικούς φορείς και άλλα εμπλεκόμενα μέρη, είναι σκόπιμο να αναβληθεί η εφαρμογή των σχετικών διατάξεων του κανονισμού (ΕΕ) 2017/745 κατά ένα έτος. + + + + 0.8952702702702703 + + ‘The Member State may inform the Commission and the other Member States of any authorisation granted in accordance with Article 9(9) of Directive 90/385/EEC or Article 11(13) of Directive 93/42/EEC before [insert date - date of entry into force of this Regulation]. + + + «Το κράτος μέλος μπορεί να πληροφορεί την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη για κάθε άδεια που χορηγείται σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 9 της οδηγίας 90/385/ΕΟΚ ή το άρθρο 11 παράγραφος 13 της οδηγίας 93/42/ΕΟΚ πριν από την [να συμπληρωθεί η ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού].»· + + + + 0.9298245614035088 + + (4) Given the unprecedented magnitude of the current challenges, and taking into account the complexity of Regulation (EU) 2017/745, it is very likely that Member States, health institutions, economic operators and other relevant parties will not be in a position to ensure the proper implementation and application of that Regulation from 26 May 2020 as it provides for. + + + (4) Λόγω της πρωτοφανούς έκτασης των σημερινών προκλήσεων και με δεδομένη την πολυπλοκότητα του κανονισμού (ΕΕ) 2017/745, είναι πολύ πιθανό ότι τα κράτη μέλη, τα ιδρύματα υγειονομικής περίθαλψης, οι οικονομικοί φορείς και τα άλλα εμπλεκόμενα μέρη δεν θα είναι σε θέση να εξασφαλίσουν την ορθή υλοποίηση και εφαρμογή του εν λόγω κανονισμού από την 26η Μαΐου 2020, όπως προβλέπει ο εν λόγω κανονισμός. + + + + 0.8284671532846716 + + (2) The COVID-19 outbreak and the associated public health crisis presents an unprecedented challenge to the Member States and is a high burden for national authorities, health institutions, EU citizens, and economic operators. + + + (2) Η έξαρση της νόσου COVID-19 και η επακόλουθη κρίση δημόσιας υγείας αποτελούν μια άνευ προηγουμένου πρόκληση για τα κράτη μέλη και συνιστούν σημαντική επιβάρυνση για τις εθνικές αρχές, τα ιδρύματα υγειονομικής περίθαλψης, τους πολίτες της ΕΕ και τους οικονομικούς φορείς. + + + + 0.8222222222222222 + + The COVID-19 outbreak and the associated public health crisis presents an unprecedented challenge to the Member States and is a high burden for national authorities, health institutions, EU citizens and economic operators. + + + Η έξαρση της νόσου COVID-19 και η επακόλουθη κρίση δημόσιας υγείας αποτελούν μια άνευ προηγουμένου πρόκληση για τα κράτη μέλη και συνιστούν σημαντική επιβάρυνση για τις εθνικές αρχές, τα ιδρύματα υγειονομικής περίθαλψης, τους πολίτες της ΕΕ και τους οικονομικούς φορείς. + + + + 0.8924205378973105 + + Those extraordinary circumstances have a significant impact on various areas covered by Regulation (EU) 2017/745 and therefore it is very likely that Member States, health institutions, economic operators and other relevant parties will not be in a position to ensure the proper implementation and application of that Regulation from 26 May 2020 as it provides for. + + + Αυτές οι έκτακτες περιστάσεις έχουν σημαντικό αντίκτυπο σε διάφορους τομείς που καλύπτονται από τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/745 και, ως εκ τούτου, είναι πολύ πιθανό ότι τα κράτη μέλη, τα ιδρύματα υγειονομικής περίθαλψης, οι οικονομικοί φορείς και άλλα εμπλεκόμενα μέρη δεν θα είναι σε θέση να εξασφαλίσουν την ορθή υλοποίηση και εφαρμογή του κανονισμού από την 26η Μαΐου 2020, όπως προβλέπει ο εν λόγω κανονισμός. + + + + 0.9005602240896359 + + ‘Following a notification pursuant to paragraph 2 of this Article, the Commission, in exceptional cases relating to public health or patient safety or health, may, by means of implementing acts, extend for a limited period of time the validity of an authorisation granted by a Member State in accordance with paragraph 1 of this Article or, when granted before [insert date - date of entry into force of this Regulation], in accordance with Article 9(9) of Directive 90/385/EEC or Article 11(13) of Directive 93/42/EEC to the territory of the Union and set the conditions under which the device may be placed on the market or put into service. + + + «Έπειτα από πληροφόρηση βάσει της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου, η Επιτροπή, σε εξαιρετικές περιπτώσεις που αφορούν τη δημόσια υγεία ή την ασφάλεια ή την υγεία των ασθενών, δύναται, με εκτελεστικές πράξεις, να επεκτείνει στην επικράτεια της Ένωσης, για περιορισμένο χρονικό διάστημα, την ισχύ άδειας που χορηγήθηκε από κράτος μέλος σύμφωνα με την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου ή, όταν η άδεια χορηγείται πριν από την [να συμπληρωθεί η ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού], σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 9 της οδηγίας 90/385/ΕΟΚ ή το άρθρο 11 παράγραφος 13 της οδηγίας 93/42/ΕΟΚ και να ορίσει τους όρους υπό τους οποίους το τεχνολογικό προϊόν μπορεί να τεθεί σε κυκλοφορία ή να τεθεί σε χρήση. + + + + 0.9070422535211268 + + By way of derogation from Article 52 of this Regulation or, for the period from [insert date - date of entry into force of this Regulation] to 25 May 2021, by way of derogation from Article 9(1) and (2) of Directive 90/385/EEC or from Article 11(1) to (6) of Directive 93/42/EEC, any competent authority may authorise, on a duly justified request, the placing on the market or putting into service within the territory of the Member State concerned, of a specific device for which the applicable procedures referred to in those Articles have not been carried out but use of which is in the interest of public health or patient safety or health. + + + Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 52 του παρόντος κανονισμού ή, για τη χρονική περίοδο από την [να συμπληρωθεί η ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού] έως την 25η Μαΐου 2021, κατά παρέκκλιση από το άρθρο 9 παράγραφοι 1 και 2 της οδηγίας 90/385/ΕΟΚ ή το άρθρο 11 παράγραφοι 1 έως 6 της οδηγίας 93/42/ΕΟΚ, οποιαδήποτε αρμόδια αρχή μπορεί να επιτρέπει, κατόπιν δεόντως αιτιολογημένου αιτήματος, τη θέση σε κυκλοφορία ή τη θέση σε χρήση, στο έδαφος του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους, συγκεκριμένου τεχνολογικού προϊόντος για το οποίο δεν έχει εφαρμοστεί η διαδικασία που αναφέρεται στα εν λόγω άρθρα, αλλά του οποίου η χρήση είναι προς όφελος της δημόσιας υγείας ή της ασφάλειας ή της υγείας των ασθενών.»· + + + + 0.908675799086758 + + (1) Regulation (EU) 2017/745 of the European Parliament and of the Council establishes a new regulatory framework to ensure the smooth functioning of the internal market as regards medical devices covered by that Regulation, taking as a base a high level of protection of health for patients and users, and taking into account the small- and medium-sized enterprises that are active in this sector. + + + (1) Ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/745 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου θεσπίζει νέο κανονιστικό πλαίσιο για τη διασφάλιση της ομαλής λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς όσον αφορά τα ιατροτεχνολογικά προϊόντα που καλύπτονται από τον εν λόγω κανονισμό, λαμβάνοντας ως βάση ένα υψηλό επίπεδο προστασίας της υγείας των ασθενών και των χρηστών, και λαμβάνοντας υπόψη τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στον τομέα αυτόν. + + + + 1.0980392156862746 + + (b) in paragraph 2, the following subparagraph is added: + + + β) στην παράγραφο 2 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο: + + + + 0.8936170212765957 + + Regulation (EU) 2017/745 of the European Parliament and of the Council, adopted on 5 April 2017, establishes a new regulatory framework to ensure the smooth functioning of the internal market as regards medical devices covered by that Regulation, taking as a base a high level of protection of health for patients and users, and taking into account the small- and medium-sized enterprises that are active in this sector. + + + Ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/745 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, που εκδόθηκε στις 5 Απριλίου 2017, θεσπίζει νέο κανονιστικό πλαίσιο για τη διασφάλιση της ομαλής λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς όσον αφορά τα ιατροτεχνολογικά προϊόντα που καλύπτονται από τον εν λόγω κανονισμό, λαμβάνοντας ως βάση ένα υψηλό επίπεδο προστασίας της υγείας των ασθενών και των χρηστών, και λαμβάνοντας υπόψη τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στον τομέα αυτόν. + + + + 0.9703947368421053 + + (5) In order to ensure the smooth functioning of the internal market, a high level of protection of public health and patient safety, to provide legal certainty, and to avoid potential market disruption, it is necessary to defer the application of certain provisions of Regulation (EU) 2017/745. + + + (5) Προκειμένου να εξασφαλιστεί η ομαλή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς, ένα υψηλό επίπεδο προστασίας της δημόσιας υγείας και της ασφάλειας των ασθενών, η ασφάλεια δικαίου και η αποφυγή τυχόν διαταραχών της αγοράς, είναι αναγκαίο να αναβληθεί η εφαρμογή ορισμένων διατάξεων του κανονισμού (ΕΕ) 2017/745. + + + + 0.6648936170212766 + + ‘(f) Article 27(4) shall apply to class IIa and class IIb devices from 26 May 2023 and to class I devices from 26 May 2025;', + + + «στ) το άρθρο 27 παράγραφος 4 εφαρμόζεται στα τεχνολογικά προϊόντα των κατηγοριών ΙΙα και ΙΙβ από την 26η Μαΐου 2023 και στα τεχνολογικά προϊόντα της κατηγορίας I από την 26η Μαΐου 2025,»· + + + + 0.9444444444444444 + + (b) the following indent is added: + + + β) προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση: + + + + 0.964968152866242 + + In order to ensure the smooth functioning of the internal market, a high level of protection of public health and patient safety, to provide legal certainty, and to avoid potential market disruption, it is necessary to defer the application of certain provisions of Regulation (EU) 2017/745 by one year. + + + Προκειμένου να εξασφαλιστεί η ομαλή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς, ένα υψηλό επίπεδο προστασίας της δημόσιας υγείας και της ασφάλειας των ασθενών, η ασφάλεια δικαίου και η αποφυγή τυχόν διαταραχών της αγοράς, είναι αναγκαίο να αναβληθεί η εφαρμογή ορισμένων διατάξεων του κανονισμού (ΕΕ) 2017/745 κατά ένα έτος. + + + + 0.6835443037974683 + + (ii) class IIa and class IIb devices from 26 May 2025; + + + ii) στα τεχνολογικά προϊόντα των κατηγοριών ΙΙα και ΙΙβ από την 26η Μαΐου 2025, + + + + 1.0 + + (2) Article 17 is amended as follows: + + + 2) το άρθρο 17 τροποποιείται ως εξής: + + + + 0.9710144927536232 + + (1) in Article 1(2), the second subparagraph is amended as follows: + + + 1) στο άρθρο 1 παράγραφος 2, το δεύτερο εδάφιο τροποποιείται ως εξής: + + + + 1.1071428571428572 + + (7) in Article 122, the first paragraph is amended as follows: + + + 7) στο άρθρο 122, το πρώτο εδάφιο τροποποιείται ως εξής: + + + + 1.0 + + (6) Article 120 is amended as follows: + + + 6) το άρθρο 120 τροποποιείται ως εξής: + + + + 0.6106194690265486 + + (3) in Article 34(1), ‘25 March 2020' is replaced by '25 March 2021'; + + + 3) στο άρθρο 34 παράγραφος 1, η ημερομηνία «25 Μαρτίου 2020» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «25 Μαρτίου 2021»· + + + + 1.0 + + (8) Article 123 is amended as follows: + + + 8) το άρθρο 123 τροποποιείται ως εξής: + + + + 0.6029411764705882 + + (iii) class I devices from 26 May 2027;', + + + iii) στα τεχνολογικά προϊόντα κατηγορίας I από την 26η Μαΐου 2027,»· + + + + 0.9473684210526315 + + (c) in paragraph 3, the first subparagraph is replaced by the following: + + + γ) στην παράγραφο 3, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 0.5478260869565217 + + (i) implantable devices and class III devices from 26 May 2023; + + + i) στα εμφυτεύσιμα ιατροτεχνολογικά προϊόντα και τα τεχνολογικά προϊόντα της κατηγορίας ΙΙΙ από την 26η Μαΐου 2023, + + + + 0.9487179487179487 + + (v) the following point (j) is added: + + + v) προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο ι): + + + + 1.0 + + (4) Article 59 is amended as follows: + + + 4) το άρθρο 59 τροποποιείται ως εξής: + + + + 0.6910569105691057 + + (9) in point (h) of point 5.1 of Annex IX,'26 May 2020' is replaced by '26 May 2021'. + + + 9) στο παράρτημα IX σημείο 5.1 στοιχείο η), η ημερομηνία «26 Μαΐου 2020» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «26 Μαΐου 2021». + + + + 0.7894736842105263 + + (a) paragraph 1 is replaced by the following: + + + α) η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 0.8571428571428571 + + Subsidiarity + + + Επικουρικότητα + + + + 0.6697247706422018 + + (5) in Article 113, '25 February 2020' is replaced by '25 February 2021'; + + + 5) στο άρθρο 113, η ημερομηνία «25 Φεβρουαρίου 2020» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «25 Φεβρουαρίου 2021». + + + + 0.95 + + (a) paragraph 5 is amended as follows: + + + α) η παράγραφος 5 τροποποιείται ως εξής: + + + + 1.0 + + EN 7 EN + + + EL 8 EL + + + + 0.7586206896551724 + + (iv) point (g) is replaced by the following: + + + iv) το στοιχείο ζ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 0.95 + + (d) paragraph 6 is amended as follows: + + + δ) η παράγραφος 6 τροποποιείται ως εξής: + + + + 0.7894736842105263 + + (b) paragraph 4 is replaced by the following: + + + β) η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 0.95 + + (b) paragraph 3 is amended as follows: + + + β) η παράγραφος 3 τροποποιείται ως εξής: + + + + 0.9285714285714286 + + (f) paragraph 11 is amended as follows: + + + στ) η παράγραφος 11 τροποποιείται ως εξής: + + + + 0.6885245901639344 + + (ii) in the first sentence of point (d), ‘26 May 2020' is replaced by ‘26 May 2021', + + + ii) στην πρώτη περίοδο του στοιχείου δ), η ημερομηνία «26η Μαΐου 2020» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «26η Μαΐου 2021»· + + + + 0.6213592233009708 + + (e) in paragraph 10, ‘26 May 2020' is replaced by ‘26 May 2021', + + + ε) στην παράγραφο 10, η ημερομηνία «26η Μαΐου 2020» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «26η Μαΐου 2021»· + + + + 0.75 + + (iii) point (f) is replaced by the following: + + + iii) το στοιχείο στ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 0.6176470588235294 + + (a) in paragraph 2, ‘26 May 2020' is replaced by ‘26 May 2021', + + + α) στην παράγραφο 2, η ημερομηνία «26η Μαΐου 2020» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «26η Μαΐου 2021»· + + + + 0.6176470588235294 + + (a) in paragraph 1, ‘26 May 2020' is replaced by ‘26 May 2021', + + + α) στην παράγραφο 1, η ημερομηνία «26η Μαΐου 2020» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «26η Μαΐου 2021»· + + + + 0.6161616161616161 + + (i) in point (a), ‘26 May 2020' is replaced by ‘26 May 2021', + + + i) στο στοιχείο α), η ημερομηνία «26 Μαΐου 2020» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «26 Μαΐου 2021»· + + + + 0.7064220183486238 + + (a) in the introductory sentence, '26 May 2020' is replaced by '26 May 2021'; + + + α) στην εισαγωγική περίοδο, η ημερομηνία «26η Μαΐου 2020» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «26η Μαΐου 2021»· + + + + 0.6176470588235294 + + (c) in paragraph 5, ‘26 May 2020' is replaced by ‘26 May 2021', + + + γ) στην παράγραφο 5, η ημερομηνία «26η Μαΐου 2020» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «26η Μαΐου 2021»· + + + + 0.6761904761904762 + + (ii) in the third sentence, ‘26 May 2020' is replaced by ‘26 May 2021', + + + ii) στην τρίτη περίοδο, η ημερομηνία «26η Μαΐου 2020» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «26η Μαΐου 2021»· + + + + 0.6730769230769231 + + (a) in the first sentence, '26 May 2020' is replaced by '26 May 2021', + + + α) στην πρώτη περίοδο, η ημερομηνία «26η Μαΐου 2020» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «26η Μαΐου 2021»· + + + + 0.6176470588235294 + + (b) in paragraph 6, ‘26 May 2020' is replaced by ‘26 May 2021'; + + + β) στην παράγραφο 6, η ημερομηνία «26η Μαΐου 2020» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «26η Μαΐου 2021»· + + + + 0.6792452830188679 + + (ii) in the second sentence, ‘26 May 2020' is replaced by ‘26 May 2021', + + + ii) στη δεύτερη περίοδο, η ημερομηνία «26η Μαΐου 2020» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «26η Μαΐου 2021»· + + + + 0.6761904761904762 + + (b) in the second sentence, '26 May 2020' is replaced by '26 May 2021'; + + + β) στη δεύτερη περίοδο, η ημερομηνία «26η Μαΐου 2020» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «26η Μαΐου 2021»· + + + + 0.6730769230769231 + + (i) in the first sentence, ‘26 May 2020' is replaced by ‘26 May 2021', + + + i) στην πρώτη περίοδο, η ημερομηνία «26η Μαΐου 2020» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «26η Μαΐου 2021»· + + + + 0.8208955223880597 + + Such eligible expenditure shall not exceed EUR 200 000. + + + Η εν λόγω επιλέξιμη δαπάνη δεν υπερβαίνει το ποσό των 200 000 ευρώ. + + + + 0.8620689655172413 + + [XX.YY.YY.YY] NO NO NO NO + + + [XX.YY.YY.YY] ΟΧΙ ΟΧΙ ΟΧΙ ΟΧΙ + + + + 0.796875 + + There was no consultation of external stakeholders. + + + Δεν πραγματοποιήθηκε διαβούλευση με εξωτερικούς ενδιαφερομένους. + + + + 0.925531914893617 + + These current limited and targeted changes do not require a separate impact assessment. + + + Οι παρούσες περιορισμένες και στοχοθετημένες αλλαγές δεν απαιτούν χωριστή εκτίμηση επιπτώσεων. + + + + 0.9145299145299145 + + These measures are complementary and additional to the legislative modifications proposed on 13 March 2020. + + + Τα μέτρα αυτά είναι συμπληρωματικά και επιπρόσθετα των νομοθετικών τροποποιήσεων που προτάθηκαν στις 13 Μαρτίου 2020. + + + + 0.6363636363636364 + + 13 Regional and Urban Policy + + + 13 Περιφερειακή πολιτική και αστική ανάπτυξη + + + + 1.024390243902439 + + Equally, the Commission will display the same flexibility in assessing the compliance of Member States with their obligations. + + + Εξίσου, η Επιτροπή θα επιδείξει την ίδια ευελιξία στην αξιολόγηση της συμμόρφωσης των κρατών μελών με τις υποχρεώσεις τους. + + + + 0.8947368421052632 + + In the meantime, the effects on our economies and societies become ever more serious. + + + Εν τω μεταξύ, οι επιπτώσεις στις οικονομίες και τις κοινωνίες μας γίνονται όλο και σοβαρότερες. + + + + 0.9047619047619048 + + SPECIFIC OBJECTIVE No 1…[17: As described in point 1.4.2. + + + ΕΙΔΙΚΟΣ ΣΤΟΧΟΣ αριθ. 1…[17: Όπως περιγράφεται στο σημείο 1.4.2. + + + + 0.9333333333333333 + + 4 Employment, Social affairs and Inclusion + + + 4 Απασχόληση, κοινωνικές υποθέσεις και ένταξη + + + + 0.883495145631068 + + (3) However, the serious negative effects on EU economies and societies are becoming worse. + + + (3) Ωστόσο, οι σοβαρές αρνητικές επιπτώσεις για τις οικονομίες και τις κοινωνίες της ΕΕ επιδεινώνονται. + + + + 0.8773584905660378 + + This has created an exceptional situation which needs to be addressed with specific measures. + + + Το γεγονός αυτό δημιούργησε μια έκτακτη κατάσταση, η οποία πρέπει να αντιμετωπιστεί με συγκεκριμένα μέτρα. + + + + 0.8248587570621468 + + National authorities could also consider the possibility to select new operations or to launch new or additional calls for proposals if necessary. + + + Οι εθνικές αρχές θα μπορούσαν επίσης να εξετάσουν τη δυνατότητα να επιλέγουν νέες πράξεις ή να προκηρύσσουν νέες ή συμπληρωματικές προσκλήσεις υποβολής προτάσεων, εάν χρειαστεί. + + + + 0.9731182795698925 + + The first package of measures proposed by the Commission on 13 March 2020 introduced a number of important changes that allow for a more effective response in the current situation. + + + Η πρώτη δέσμη μέτρων που πρότεινε η Επιτροπή στις 13 Μαρτίου 2020 εισήγαγε ορισμένες σημαντικές αλλαγές που καθιστούν εφικτή την αποτελεσματικότερη αντιμετώπιση της τρέχουσας κατάστασης. + + + + 0.8291457286432161 + + [10: Details of management modes and references to the Financial Regulation may be found on the BudgWeb site: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html] + + + [10: Οι λεπτομέρειες σχετικά με τους τρόπους διαχείρισης και οι παραπομπές στον δημοσιονομικό κανονισμό είναι διαθέσιμες στον ιστότοπο BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html] + + + + 0.8916666666666667 + + Furthermore, certain procedural requirements linked to audits and financial instruments will be simplified. + + + Επιπλέον, θα απλουστευθούν ορισμένες διαδικαστικές απαιτήσεις που συνδέονται με τους ελέγχους και τα χρηματοδοτικά μέσα. + + + + 0.7978723404255319 + + [9: As referred to in Article 54(2)(a) or (b) of the Financial Regulation.] + + + [9: Όπως αναφέρεται στο άρθρο 54 παράγραφος 2 στοιχεία α) ή β) του δημοσιονομικού κανονισμού.] + + + + 1.0769230769230769 + + Payments =5+ 6 + + + Πληρωμές =5+6 + + + + 1.0578512396694215 + + from candidate countries[13: Candidate countries and, where applicable, potential candidate countries from the Western Balkans.] + + + υποψηφίων για ένταξη χωρών[13: Υποψήφιες χώρες και, κατά περίπτωση, δυνάμει υποψήφια μέλη της ΕΕ από τα Δυτικά Βαλκάνια.] + + + + 0.9807692307692307 + + DG: EMPL, REGIO 2020 2021 2022 2023 2024 2025 TOTAL + + + ΓΔ: EMPL, REGIO 2020 2021 2022 2023 2024 2025 ΣΥΝΟΛΟ + + + + 1.1262135922330097 + + (1) Member States have been affected by the consequences of the COVID-19 outbreak crisis in an unprecedented manner. + + + (1) Τα κράτη μέλη έχουν πληγεί α��ό τις συνέπειες της κρίσης της πανδημίας COVID-19 με πρωτόγνωρο τρόπο. + + + + 1.037037037037037 + + Proposal/initiative in effect from 1/7/2020 to 30/6/2021 + + + Πρόταση/πρωτοβουλία με ισχύ από 1/7/2020 έως 30/6/2021 + + + + 1.0153846153846153 + + In order to contribute to an effective response to the current crisis, the scope of support from the ERDF was considerably expanded. + + + Προκειμένου να συμβάλει στην αποτελεσματική αντιμετώπιση της τρέχουσας κρίσης, το πεδίο στήριξης από το ΕΤΠΑ επεκτάθηκε σημαντικά. + + + + 1.1666666666666667 + + "Article [25a] + + + «Άρθρο [25α] + + + + 0.8647342995169082 + + Furthermore, it is also proposed to allow for additional flexibility at the closure of programmes to ensure that available resources are used to the largest extent (Article 1(3)). + + + Επιπλέον, προτείνεται επίσης να προβλεφθεί πρόσθετη ευελιξία κατά το κλείσιμο των προγραμμάτων ώστε να διασφαλίζεται ότι οι διαθέσιμοι πόροι χρησιμοποιούνται στον μέγιστο δυνατό βαθμό (άρθρο 1 παράγραφος 3). + + + + 0.9492753623188406 + + The proposal will facilitate an acceleration of programme implementation and resulting in a frontloading of payment appropriations. + + + Η πρόταση θα διευκολύνει την επιτάχυνση της υλοποίησης των προγραμμάτων και θα οδηγήσει στην εμπροσθοβαρή εκτέλεση των πιστώσεων πληρωμών. + + + + 0.9051724137931034 + + The COVID-19 outbreak is also likely to have serious impacts on the implementation of ongoing operations. + + + Η πανδημία COVID-19 είναι επίσης πιθανό να έχει σοβαρές επιπτώσεις στην υλοποίηση πράξεων που βρίσκονται σε εξέλιξη. + + + + 0.9927536231884058 + + Based on an assessment of the application of this exceptional co-financing rate, the Commission may propose an extension of this measure. + + + Βάσει αξιολόγησης της εφαρμογής του εν λόγω έκτακτου ποσοστού συγχρηματοδότησης, η Επιτροπή μπορεί να προτείνει επέκταση του μέτρου αυτού. + + + + 0.9519230769230769 + + The direct and indirect effects of the COVID-19 outbreak continue to increase in all Member States. + + + Οι άμεσες και έμμεσες επιπτώσεις της πανδημίας COVID-19 εξακολουθούν να αυξάνονται σε όλα τα κράτη μέλη. + + + + 1.09 + + The deadline for the submission of the annual implementation reports for the year 2019 should be postponed, as should be the transmission of the Commission's summary report based on those annual implementation reports. + + + Η προθεσμία υποβολής των ετήσιων εκθέσεων υλοποίησης για το έτος 2019 θα πρέπει να μετατεθεί, όπως και η διαβίβαση της συνοπτικής έκθεσης της Επιτροπής με βάση τις εν λόγω ετήσιες εκθέσεις υλοποίησης. + + + + 0.8362989323843416 + + Furthermore, transfer possibilities between categories of regions should also be exceptionally increased for Member States given the widespread impact of the public health crisis, while respecting Treaty objectives for cohesion policy. + + + Επιπλέον, θα πρέπει επίσης, κατ' εξαίρεση, να αυξηθούν για τα κράτη μέλη οι δυνατότητες μεταφοράς μεταξύ των κατηγοριών των περιφερειών λόγω των εκτεταμένων επιπτώσεων της κρίσης στον τομέα της δημόσιας υγείας, τηρώντας παράλληλα τους στόχους της Συνθήκης για την πολιτική συνοχής. + + + + 1.0253164556962024 + + In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary to achieve those objectives. + + + Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, που διατυπώνεται στο ίδιο άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη των στόχων αυτών. + + + + 1.06 + + The proposal is based on Articles 177, 178 and 322 of the Treaty on the Functioning of the European Union. + + + Η πρόταση βασίζεται στα άρθρα 177, 178 και 322 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης. + + + + 0.7936507936507936 + + In particular, Partnership Agreements should no longer be amended until the end of the programming period neither to reflect prior changes in operational programmes nor to introduce any other changes. + + + Ειδικότερα, τα σύμφωνα εταιρικής σχέσης δεν θα πρέπει να τροποποιούνται πλέον έως το τέλος της περιόδου προγραμματισμού ούτε για να αντικατοπτρίζονται προηγούμενες αλλαγές στα επιχειρησιακά προγράμματα ούτε για να εισάγονται οποιεσδήποτε άλλες αλλαγές. + + + + 0.8681592039800995 + + However, the proposal follows extensive consultations with Member States and the European Parliament over recent weeks, and takes account of the more than 200 clarification and advice questions received from national authorities concerning their handling of crisis response measures through the Coronavirus Response Investment Initiative Task Force. + + + Ωστόσο, η πρόταση ακολουθεί εκτενείς διαβουλεύσεις με τα κράτη μέλη και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο κατά τις τελευταίες εβδομάδες και λαμβάνει υπόψη τις πάνω από 200 ερωτήσεις σχετικά με διευκρινήσεις και συμβουλές που ελήφθησαν από τις εθνικές αρχές, σχετικά με τον χειρισμό των μέτρων τους αντιμετώπισης της κρίσης, μέσω της ειδικής ομάδας της Πρωτοβουλίας Επενδύσεων για την Αντιμετώπιση του Κορονοϊού. + + + + 0.8513513513513513 + + (1) the following new Chapter is added in Title II of Part Two: + + + 1) Στον τίτλο II του δεύτερου μέρους προστίθεται το ακόλουθο νέο κεφάλαιο: + + + + 0.9123711340206185 + + They result from the close cooperation with Member States through the Coronavirus Response Investment Initiative Task Force where over 200 questions have already been addressed. + + + Προκύπτουν από τη στενή συνεργασία με τα κράτη μέλη μέσω της ειδικής ομάδας της Πρωτοβουλίας Επενδύσεων για την Αντιμετώπιση του Κορονοϊού, στην οποία έχουν ήδη εξεταστεί πάνω από 200 ερωτήματα. + + + + 0.8359375 + + XX 01 04 yy [21: Sub-ceiling for external staff covered by operational appropriations (former ‘BA' lines).] + + + XX 01 04 yy [21: Επιμέρους ανώτατο όριο εξωτερικού προσωπικού που καλύπτεται από επιχειρησιακές πιστώσεις (πρώην γραμμές «BA»).] + + + + 0.9016393442622951 + + The total annual breakdown of commitment appropriations for the European Regional Development Fund, the European Social Fund and the Cohesion Fund remains unchanged. + + + Η συνολική ετήσια ανάλυση των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο και το Ταμείο συνοχής παραμένει αμετάβλητη. + + + + 0.8257839721254355 + + The crisis hampers growth in Member States, which in turn aggravates the serious liquidity shortages due to the sudden and important increase in public investments needed in their health care systems and other sectors of their economies. + + + Η κρίση εμποδίζει την ανάπτυξη στα κράτη μέλη, γεγονός το οποίο με τη σειρά του επιδεινώνει τις σοβαρές ελλείψεις ρευστότητας λόγω της αιφνίδιας και σημαντικής αύξησης των δημόσιων επενδύσεων που απαιτούνται στα συστήματα υγειονομικής περίθαλψης και σε άλλους τομείς των οικονομιών τους. + + + + 0.930952380952381 + + The proposal complements the Commission's proposal COM(2020) 113 of 13 March 2020 as regards specific measures to mobilise investments in the health care systems of the Member States and in other sectors of their economies in response to the COVID-19 outbreak (Coronavirus Response Investment Initiative) as well as all other measures aimed at addressing the current unprecedented situation. + + + Η πρόταση συμπληρώνει την πρόταση COM(2020)113 της Επιτροπής, της 13ης Μαρτίου 2020, όσον αφορά ειδικά μέτρα για την κινητοποίηση επενδύσεων στα συστήματα ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης των κρατών μελών και σε άλλους τομείς των οικονομιών τους για την αντιμετώπιση της πανδημίας COVID-19 (Coronavirus Response Initiative), καθώς και όλα τα άλλα μέτρα που αποσκοπούν στην αντιμετώπιση της τρέχουσας πρωτόγνωρης κατάστασης. + + + + 0.8594594594594595 + + By way of derogation from Article 125(3)(b), such operations may be selected for support by the ERDF or the ESF prior to the approval of the amended programme. + + + Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 125 παράγραφος 3 στοιχείο β), οι πράξεις αυτές μπορούν να επιλέγονται για στήριξη από το ΕΤΠΑ ή το ΕΚΤ πριν από την έγκριση του τροποποιημένου προγράμματος. + + + + 0.6078431372549019 + + Financial impact in 2020 - 2025 + + + Δημοσιονομικές επιπτώσεις για την περίοδο 2020-2025 + + + + 0.8404907975460123 + + A Regulation is the appropriate instrument to introduce the additional flexibilities needed to address these unprecedented circumstances. + + + Ο κανονισμός αποτελεί το κατάλληλο μέσο για την εισαγωγή των πρόσθετων δυνατοτήτων ευελιξίας που απαιτούνται για την αντιμετώπιση αυτών των πρωτοφανών περιστάσεων. + + + + 0.9629629629629629 + + (15) Given the urgency of the situation related to the COVID-19 outbreak, it is appropriate that this Regulation enters into force on the date of its publication in the Official Journal of the European Union. + + + (15) Λόγω του επείγοντος χαρακτήρα της κατάστασης που συνδέεται με την πανδημία COVID-19, είναι σκόπιμο ο παρών κανονισμός να τεθεί σε ισχύ την ημερομηνία δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. + + + + 0.7433155080213903 + + Type[16: Outputs are products and services to be supplied (e.g.: number of student exchanges financed, number of km of roads built, etc.).] + + + Είδος[16: Τα αποτελέσματα είναι τα προϊόντα και οι υπηρεσίες που θα παρασχεθούν (π.χ.: αριθμός ανταλλαγών φοιτητών που θα χρηματοδοτηθούν, αριθμός χλμ. οδών που θα κατασκευαστούν κ.λπ.).] + + + + 0.7873134328358209 + + Member States and regions will be able to mobilise more resources for scaling up and extending short-time work schemes, for support to SMEs working capital and for immediate expenditure in the healthcare sector. + + + Τα κράτη μέλη και οι περιφέρειες θα είναι σε θέση να κινητοποιήσουν περισσότερους πόρους για την κλιμάκωση και την επέκταση συστημάτων βραχυχρόνιας απασχόλησης, για τη στήριξη του κεφαλαίου κίνησης των ΜΜΕ και για άμεσες δαπάνες στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης. + + + + 0.9793388429752066 + + The 100% co-financing rate shall only apply if the corresponding programme amendment is approved by the Commission at the latest before the submission of the final application for an interim payment in accordance with Article 135(2) CPR. + + + Το ποσοστό συγχρηματοδότησης 100 % εφαρμόζεται μόνο εάν η αντίστοιχη τροποποίηση του προγράμματος εγκριθεί από την Επιτροπή το αργότερο πριν από την υποβολή της τελικής αίτησης ενδιάμεσης πληρωμής σύμφωνα με το άρθρο 135 παράγραφος 2 του ΚΚΔ. + + + + 0.98 + + The Commission considers that all necessary flexibility should be deployed in dealing with failure by beneficiaries to fulfil obligations in a timely manner for reasons related to the COVID-19 outbreak (for example, the unavailability of staff). + + + Η Επιτροπή θεωρεί ότι θα πρέπει να παρασχεθεί όλη η αναγκαία ευελιξία σε περίπτωση αδυναμίας των δικαιούχων να εκπληρώσουν έγκαιρα τις υποχρεώσεις τους για λόγους που σχετίζονται με την πανδημία COVID-19 (για παράδειγμα, μη διαθεσιμότητα προσωπικού). + + + + 0.7666666666666667 + + The proposed modification does not imply any changes in the Multiannual Financial Framework annual ceilings for commitments and payments as per Annex I to Regulation (EU) No 1311/2013. + + + Η προτεινόμενη τροποποίηση δεν συνεπάγεται αλλαγές στα ετήσια ανώτατα όρια του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου όσον αφορά τις αναλήψεις υποχρεώσεων και τις πληρωμές, όπως αυτά ορίζονται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1311/2013. + + + + 0.9096573208722741 + + Budget revenue line: Appropriations available for the current financial year Impact of the proposal/initiative[22: As regards traditional own resources (customs duties, sugar levies), the amounts indicated must be net amounts, i.e. gross amounts after deduction of 25 % for collection costs.] + + + Γραμμή εσόδων του προϋπολογισμού: Διαθέσιμες πιστώσεις για το τρέχον οικονομικό έτος Επιπτώσεις της πρότασης/πρωτοβουλίας[22: Όσον αφορά τους παραδοσιακούς ιδίους πόρους (δασμούς, εισφορές ζάχαρης), τα αναγραφόμενα ποσά πρέπει να είναι καθαρά ποσά, δηλ. τα ακαθάριστα ποσά μετά την αφαίρεση του 25 % για έξοδα είσπραξης.] + + + + 0.8686440677966102 + + Additionally, it is proposed to exempt Member States from the need to comply with thematic concentration requirements, to enable a redirection of resources to the areas most impacted by the current crisis. + + + Επιπλέον, προτείνεται να απαλλαγούν τα κράτη μέλη από την ανάγκη να συμμορφωθούν με τις απαιτήσεις θεματικής συγκέντρωσης, ώστε να καταστεί δυνατή η ανακατεύθυνση των πόρων στους τομείς που πλήττονται περισσότερο από την τρέχουσα κρίση. + + + + 0.9032258064516129 + + [4: OJ C 91 I, 20.3.2020, p. + + + [4: ΕΕ C 91 I της 20.3.2020, σ. + + + + 0.8307692307692308 + + Such operations may be selected even before the necessary programme amendment is approved by the Commission. + + + Οι πράξεις αυτές μπορούν να επιλεγούν ακόμη και πριν από την έγκριση της αναγκαίας τροποποίησης του προγράμματος από την Επιτροπή. + + + + 0.9787234042553191 + + The transmission of the summary report prepared by the Commission in 2020, in accordance with Article 53(1), may be postponed accordingly. + + + Αντίστοιχα, μπορεί να μετατεθεί η διαβίβαση της συνοπτικής έκθεσης που συντάσσει η Επιτροπή για το 2020, σύμφωνα με το άρθρο 53 παράγραφος 1. + + + + 1.0377358490566038 + + (2) in Article 130, the following paragraph 3 is added: + + + 2) στο άρθρο 130 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 3: + + + + 0.8865979381443299 + + The Commission will assess and may propose on that basis an extension of this measure. + + + Στη βάση αυτή, η Επιτροπή θα αξιολογήσει και μπορεί να προτείνει την επέκταση του εν λόγω μέτρου. + + + + 0.934010152284264 + + For operations fostering crisis response capacities in the context of the COVID-19 outbreak as referred to in the second sub-paragraph of Article 65(10), Article 65(6) shall not apply. + + + Για πράξεις που προωθούν την ικανότητα αντιμετώπισης κρίσεων στο πλαίσιο της πανδημίας COVID-19, όπως αναφέρεται στο άρθρο 65 παράγραφος 10 δεύτερο εδάφιο, το άρθρο 65 παράγραφος 6 δεν εφαρμόζεται. + + + + 0.847457627118644 + + 1b Smart and Inclusive Growth: European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund 4 Employment, social affairs and inclusion 13 Regional and Urban Policy Diff. NO NO NO NO + + + 1β Έξυπνη και χωρίς αποκλεισμούς ανάπτυξη Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, Ταμείο Συνοχής 4 Απασχόληση, κοινωνικές υποθέσεις και ένταξη 13 Περιφερειακή πολιτική και αστική ανάπτυξη ΔΠ ΟΧΙ ΟΧΙ ΟΧΙ ΟΧΙ + + + + 0.8739130434782608 + + To accommodate Member States' needs to tackle the current specific challenges, Member States should be able to request a transfer from their allocations for the year 2020 between categories of regions. + + + Για να ικανοποιηθούν οι ανάγκες των κρατών μελών για την αντιμετώπιση των σημερινών ειδικών προκλήσεων, τα κράτη μέλη θα πρέπει να είναι σε θέση να ζητούν μεταφορά των πιστώσεών τους για το έτος 2020 μεταξύ κατηγοριών περιφερειών. + + + + 0.8859315589353612 + + Given the current limitations to perform necessary audit work, in the case of ERDF, ESF, EMFF and the Cohesion Fund, the extension of the possibility to make use of a non-statistical sampling method should be explicitly provided for. + + + Δεδομένων των υφιστάμενων περιορισμών για τη διενέργεια των απαραίτητων ελεγκτικών εργασιών, στην περίπτωση του ΕΤΠΑ, του ΕΚΤ, του ΕΤΘΑ και του Ταμείου Συνοχής, θα πρέπει να προβλέπεται ρητά η επέκταση της δυνατότητας χρήσης μη στατιστικής μεθόδου δειγματοληψίας. + + + + 0.9029126213592233 + + The proposal/initiative requires the use of existing operational appropriations (no changes): + + + Η πρόταση/πρωτοβουλία συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση υφιστάμενων επιχειρησιακών πιστώσεων (καμία αλλαγή): + + + + 0.8827586206896552 + + Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Articles 177, 178 and 322(1)(a) thereof, + + + Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 177, το άρθρο 178 και το άρθρο 322 παράγραφος 1 στοιχείο α), + + + + 0.7298387096774194 + + External staff (in Full Time Equivalent unit: FTE)[20: AC= Contract Staff; AL = Local Staff; END= Seconded National Expert; INT = agency staff; JED= Junior Experts in Delegations. ] + + + Εξωτερικό προσωπικό (σε μονάδα ισοδυνάμου πλήρους απασχόλησης: ΙΠΑ)[20: AC = Συμβασιούχος υπάλληλος· AL = Τοπικός υπάλληλος· END = Αποσπασμένος εθνικός εμπειρογνώμονας· INT = Προσωρινό προσωπικό· JED = Νέος εμπειρογνώμονας σε αντιπροσωπεία της ΕΕ ] + + + + 1.0105263157894737 + + For the purpose of these transfers, the requirements laid down in Article 92(4) shall not apply. + + + Για τους σκοπούς των μεταφορών αυτών δεν εφαρμόζονται οι απαιτήσεις του άρθρου 92 παράγραφος 4. + + + + 0.935064935064935 + + In particular, Partnership Agreements should no longer be amended (Article 25a(6)), the deadline for the submission of the annual implementation report should be postponed (Article 25a(8)), and the extension of the possibility for the Funds and the EMFF to make use of a non-statistical sampling method should also be explicitly provided for (Article 25a(12)). + + + Ειδικότερα, τα σύμφωνα εταιρικής σχέσης δεν θα πρέπει πλέον να τροποποιούνται (άρθρο 25α παράγραφος 6), η προθεσμία για την υποβολή της ετήσιας έκθεσης υλοποίησης θα πρέπει να μετατεθεί (άρθρο 25α παράγραφος 8) και η επέκταση της δυνατότητας για τα Ταμεία και το ΕΤΘΑ να χρησιμοποιούν μέθοδο μη στατιστικής δειγματοληψίας θα πρέπει επίσης να προβλέπεται ρητά (άρθρο 25α παράγραφος 12). + + + + 1.0847457627118644 + + from EFTA countries[12: EFTA: European Free Trade Association. ] + + + χωρών ΕΖΕΣ[12: ΕΖΕΣ: Ευρωπαϊκή Ζώνη Ελεύθερων Συναλλαγών. ] + + + + 0.9675174013921114 + + Furthermore, in order to eliminate administrative burden, unnecessary under the present circumstances, on national and European public administrations stemming from the modification of programmes, it is also necessary to refrain from amending Partnership Agreements and to postpone the deadline for the submission of annual implementation reports in 2020 as well as the deadline for Commission reports based on those. + + + Επιπλέον, προκειμένου να εξαλειφθεί ο περιττός, υπό τις παρούσες συνθήκες, διοικη��ικός φόρτος που προκύπτει για τις εθνικές και ευρωπαϊκές δημόσιες διοικήσεις από την τροποποίηση των προγραμμάτων, είναι επίσης αναγκαίο να μην τροποποιηθούν τα σύμφωνα εταιρικής σχέσης και να μετατεθεί η προθεσμία για την υποβολή των ετήσιων εκθέσεων υλοποίησης το 2020, καθώς και η προθεσμία για τις εκθέσεις της Επιτροπής που βασίζονται σε αυτές. + + + + 0.9243697478991597 + + In order to ensure continued focus on less developed regions, the Member States should first examine other possibilities for transferring funding before considering transfers from the budget for the less developed regions given the potential negative implications of such transfers for the essential investments in the region of origin or for the completion of operations selected prior to the request for transfer (Article 25a(3) and (4)). + + + Για να εξασφαλιστεί η συνεχής εστίαση στις λιγότερο ανεπτυγμένες περιφέρειες, τα κράτη μέλη θα πρέπει πρώτα να εξετάζουν άλλες δυνατότητες μεταφοράς χρηματοδότησης πριν από τη μεταφορά από τον προϋπολογισμό για τις λιγότερο ανεπτυγμένες περιφέρειες, δεδομένων των πιθανών αρνητικών επιπτώσεων των μεταφορών αυτών για τις βασικές επενδύσεις στις περιφέρειες αυτές ή για την ολοκλήρωση των πράξεων που έχουν επιλεγεί πριν από την αίτηση μεταφοράς (άρθρο 25α παράγραφοι 3 και 4). + + + + 0.8148148148148148 + + (16) In view of the COVID-19 outbreak and the urgency to address the associated public health crisis, it is considered necessary to use the exception to the eight-week period referred to in Article 4 of Protocol No 1 on the role of national Parliaments in the European Union, annexed to the Treaty on European Union, to the Treaty on the Functioning of the European Union and to the Treaty establishing the European Atomic Energy Community, + + + (16) Λαμβανομένης υπόψη της πανδημίας COVID-19 και του επείγοντος χαρακτήρα αντιμετώπισης της κρίσης στον τομέα της δημόσιας υγείας που συνδέεται με αυτήν, είναι σκόπιμο να γίνει χρήση της εξαίρεσης από την προθεσμία των οκτώ εβδομάδων που αναφέρεται στο άρθρο 4 του πρωτοκόλλου αριθ. 1 σχετικά με τον ρόλο των εθνικών κοινοβουλίων στην Ευρωπαϊκή Ένωση, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, + + + + 0.8340248962655602 + + Requests for modification of the co-financing rate shall be made through the procedure for amendment of programmes set out in Article 30 and shall be accompanied by the revised programme or programmes. + + + Οι αιτήσεις για τροποποίηση του ποσοστού συγχρηματοδότησης πραγματοποιούνται μέσω της διαδικασίας για την τροποποίηση των προγραμμάτων που προβλέπεται στο άρθρο 30 και συνοδεύονται από το αναθεωρημένο πρόγραμμα ή τα αναθεωρημένα προγράμματα. + + + + 0.9221311475409836 + + It is necessary therefore to provide exceptional additional flexibility to Member States to enable them to respond to this unprecedented crisis by enhancing the possibility to mobilise all non-utilised support from the Funds. + + + Ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να παρασχεθεί στα κράτη μέλη έκτακτη πρόσθετη ευελιξία ώστε να μπορέσουν να ανταποκριθούν σε αυτή την πρωτόγνωρη κρίση, ενισχύοντας τη δυνατότητα κινητοποίησης όλων των μη χρησιμοποιούμενων ενισχύσεων από τα Ταμεία. + + + + 1.0726256983240223 + + Resources transferred between the ERDF, the ESF and the Cohesion Fund under this paragraph shall be implemented in accordance with the rules of the Fund to which the resources are transferred. + + + Οι πόροι που μεταφέρονται μεταξύ του ΕΤΠΑ, του ΕΚΤ και του Ταμείου Συνοχής δυνάμει της παρούσας παραγράφου εφαρμόζονται σύμφωνα με τους κανόνες του Ταμείου στο οποίο μεταφέρονται. + + + + 0.8486842105263158 + + National authorities may thus consider adjusting operations (e.g. deliverables, time limit for execution, etc.) in accordance with their national rules where necessary and justified, in a way to minimise the impact of the COVID-19 outbreak on the programmes. + + + Ως εκ τούτου, οι εθνικές αρχές μπορούν να εξετάζουν το ενδεχόμενο προσαρμογής των πράξεων (π.χ. παραδοτέα, προθεσμία εκτέλεσης κ.λπ.) σύμφωνα με τους εθνικούς τους κανόνες, όπου αυτό είναι αναγκαίο και δικαιολογημένο, κατά τρόπο που να ελαχιστοποιεί τις επιπτώσεις της πανδημίας COVID-19 στα προγράμματα. + + + + 0.9598214285714286 + + This derogation will allow all available resources from the ERDF, the Cohesion Fund and the ESF to be mobilised to overcome the unprecedented challenges the Member States are facing because of the COVID-19 outbreak. + + + Η παρέκκλιση αυτή θα επιτρέψει την κινητοποίηση όλων των διαθέσιμων πόρων από το ΕΤΠΑ, το Ταμείο Συνοχής και το ΕΚΤ, ώστε να ξεπεραστούν οι πρωτοφανείς προκλήσεις που αντιμετωπίζουν τα κράτη μέλη λόγω της πανδημίας COVID-19. + + + + 0.8320610687022901 + + The total annual breakdown of commitment appropriations under Regulation (EU) No 1303/2013 remains unchanged. + + + Η συνολική ετήσια κατανομή των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 παραμένει αμετάβλητη. + + + + 0.8309178743961353 + + For amendments to operational programmes submitted after the entry into force of this Regulation, the thematic concentration requirements should not apply (Article 25a(5)). + + + Για τις τροποποιήσεις επιχειρησιακών προγραμμάτων που υποβάλλονται μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, δεν θα πρέπει να εφαρμόζονται οι απαιτήσεις θεματικής συγκέντρωσης (άρθρο 25α παράγραφος 5). + + + + 0.9246323529411765 + + (13) Since the objectives of this Regulation, namely to respond to the impact of the public health crisis by introducing flexibility measures in the field of providing support from the ESI Funds, cannot be sufficiently achieved by the Member States alone and can therefore, by reason of the scale and effects of the proposed action, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. + + + (13) Δεδομένου ότι οι στόχοι του παρόντος κανονισμού, δηλαδή η αντιμετώπιση των επιπτώσεων της κρίσης στον τομέα της δημόσιας υγείας με την εισαγωγή μέτρων ευελιξίας στον τομέα της στήριξης από τα ΕΔΕΤ, δεν μπορούν να επιτευχθούν επαρκώς από τα κράτη μέλη σε εθνικό επίπεδο και μπορούν, συνεπώς, λόγω της κλίμακας και των αποτελεσμάτων της προβλεπόμενης δράσης, να επιτευχθούν καλύτερα σε ενωσιακό επίπεδο, η Ένωση μπορεί να θεσπίσει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, όπως ορίζεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. + + + + 0.9090909090909091 + + "CHAPTER V + + + «ΚΕΦΑΛΑΙΟ V + + + + 0.8433333333333334 + + Resources under the European territorial cooperation goal, the additional allocations to outermost regions as well as support to the Youth Employment Initiative and the Fund for European Aid to the most Deprived should not be affected by such transfers. + + + Οι πόροι στο πλαίσιο του στόχου της ευρωπαϊκής εδαφικής συνεργασίας, οι πρόσθετες πιστώσεις για τις εξόχως απόκεντρες περιοχές, καθώς και η στήριξη της πρωτοβουλίας για την απασχόληση των νέων και το Ταμείο Ευρωπαϊκής Βοήθειας προς τους Απόρους δεν θα πρέπει να επηρεαστούν από τις εν λόγω μεταφορές. + + + + 0.875 + + The proposal is a limited and targeted change not going beyond what is necessary to achieve the objective of providing additional flexibility and legal certainty to mobilise investments in response to the widespread public health crises affecting the growth potential of regions and enterprises and the well-being of the general public. + + + Η πρόταση αποτελεί περιορισμένη και στοχευμένη αλλαγή που δεν υπερβαίνει ό,τι είναι αναγκαίο για την επίτευξη του στόχου της παροχής πρόσθετης ευελιξίας και ασφάλειας δικαίου για την κινητοποίηση επενδύσεων για την αντιμετώπιση της εκτεταμένης κρίσης στον τομέα της δημόσιας υγείας που επηρεάζει το δυναμικό ανάπτυξης των περιφερειών και των επιχειρήσεων και την ευημερία των πολιτών. + + + + 0.9289340101522843 + + 1b: Economic, social and territorial cohesion European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund Commitments (1) 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 + + + 1β: Οικονομική, κοινωνική και εδαφική συνοχή Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, Ταμείο Συνοχής Αναλήψεις υποχρεώσεων (1) 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 + + + + 0.8586387434554974 + + The proposal will result in a frontloading of payment appropriations for the accounting year starting on 1 July 2020 and ending on 30 June 2021, as estimated below. + + + Η πρόταση θα έχει ως αποτέλεσμα την εμπροσθοβαρή χορήγηση των πιστώσεων πληρωμών για τη λογιστική χρήση που αρχίζει την 1η Ιουλίου 2020 και λήγει στις 30 Ιουνίου 2021, όπως εκτιμάται κατωτέρω + + + + 0.9138381201044387 + + The proposal aims to allow for derogations from certain limitations pursuant to currently applicable Union provisions in order to allow for the widest possible flexibility to mobilise existing investment resources to address the direct and indirect effects stemming from the unprecedented public health crisis in the context of the COVID-19 outbreak. + + + Η πρόταση αποσκοπεί να επιτρέψει παρεκκλίσεις από ορισμένους περιορισμούς σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις της Ένωσης, ώστε να καταστεί δυνατή η ευρύτερη δυνατή ευελιξία για την κινητοποίηση υφιστάμενων επενδυτικών πόρων για την αντιμετώπιση των άμεσων και έμμεσων επιπτώσεων που απορρέουν από την πρωτόγνωρη κρίση στον τομέα της δημόσιας υγείας στο πλαίσιο της πανδημίας COVID-19. + + + + 1.0952380952380953 + + The proposal/initiative relates to a new action following a pilot project/preparatory action + + + Η πρόταση/πρωτοβουλία αφορά νέα δράση μετά από πιλοτικό έργο/προπαρασκευαστική δράση + + + + 0.9240506329113924 + + By way of derogation from Article 16, as from [date of entry into force of this Regulation], Partnership Agreements shall not be amended and programme amendments shall not entail the amendment of Partnership Agreements. + + + Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 16, από την [ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού] τα σύμφωνα εταιρικής σχέσης δεν τροποποιούνται και οι τροποποιήσεις του προγράμματος δεν συνεπάγονται τροποποίηση των συμφώνων εταιρικής σχέσης. + + + + 0.701123595505618 + + "Undertakings in difficulty as defined in Union State aid rules; undertakings receiving support complying with the State aid Temporary Framework or Commission Regulations (EU) No 1407/2013, (EU) No 1408/2013 and (EU) No 717/2014 shall not be regarded as undertakings in difficulty for the purposes of this point. + + + «Οι επιχειρήσεις που αντιμετωπίζουν δυσχέρειες, κατά την έννοια των ενωσιακών κανόνων για τις κρατικές ενισχύσεις· οι επιχειρήσεις που λαμβάνουν στήριξη η οποία συμμορφώνεται με τους κανονισμούς του προσωρινού πλαισίου για τις κρατικές ενισχύσεις ή τους κανονισμούς της Επιτροπής (ΕΕ) αριθ. 1407/2013, (ΕΕ) αριθ. 1408/2013 και (ΕΕ) αριθ. 717/2014 δεν θεωρούνται επιχειρήσεις που αντιμετωπίζουν δυσχέρειες για τους σκοπούς του παρόντος σημείου.». + + + + 1.0 + + Payments + + + Πληρωμές + + + + 0.9446808510638298 + + By way of derogation from Regulation (EU) No 1305/2013, such support may also be provided by the EAFRD under measures referred to in Regulation (EU) No 1305/2013 and relevant to the implementation of financial instruments. + + + Κατά παρέκκλιση από τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1305/2013, η στήριξη αυτή μπορεί επίσης να παρέχεται από το ΕΓΤΑΑ στο πλαίσιο των μέτρων που αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 και σχετικά με την εφαρμογή χρηματοδοτικών μέσων. + + + + 0.9485294117647058 + + Furthermore, the possibilities for the support for working capital under the EAFRD should be extended (Article 25a(10) and (11)). + + + Περαιτέρω, θα πρέπει να επεκταθούν οι δυνατότητες στήριξης του κεφαλαίου κίνησης στο πλαίσιο του ΕΓΤΑΑ (άρθρο 25α παράγραφοι 10 και 11). + + + + 0.9281767955801105 + + The implementation of the measures will be monitored and reported upon in the framework of the general reporting mechanisms established in Regulation (EU) No 1303/2013. + + + Θα υπάρχει παρακολούθηση και λογοδοσία όσον αφορά την εφαρμογή των μέτρων, στο πλαίσιο των μηχανισμών γενικής υποβολής εκθέσεων που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1303/2013. + + + + 0.8010610079575596 + + It is proposed to amend Regulation (EU) No 1303/2013 (the Common Provisions Regulation) to ensure that Member States may request amendments to operational programmes to enable a 100% EU co-financing rate to apply to the relevant operational programme for the accounting year 2020-2021 (Article 25a(1)). + + + Προτείνεται η τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 (κανονισμός περί κοινών διατάξεων), ώστε να εξασφαλιστεί ότι τα κράτη μέλη μπορούν να ζητούν τροποποιήσεις των επιχειρησιακών προγραμμάτων ώστε να καταστεί δυνατή η εφαρμογή ποσοστού συγχρηματοδότησης 100 % από την ΕΕ στο αντίστοιχο επιχειρησιακό πρόγραμμα για τη λογιστική χρήση 2020-2021 (άρθρο 25α παράγραφος 1). + + + + 0.8364312267657993 + + There may be instances in which circumstances resulting from the COVID-19 outbreak qualify as a force majeure event under national law and thus constitute a valid justification for the incapacity to comply with an obligation. + + + Ενδέχεται να υπάρχουν περιπτώσεις στις οποίες οι περιστάσεις που προκύπτουν λόγω της πανδημίας COVID-19 να πληρούν τις προϋποθέσεις της ανωτέρας βίας βάσει του εθνικού δικαίου και, ως εκ τούτου, να συνιστούν βάσιμο λόγο για την αδυναμία συμμόρφωσης με κάποια υποχρέωση. + + + + 0.9198184568835098 + + In order to ensure that all support from the Funds can be mobilised to address the effects of the the COVID-19 outbreak on our economies and societies, as a temporary and exceptional measure, without prejudice to the rules that should apply under regular circumstances, it is necessary to allow for the temporary possibility of 100% co-financing from the EU budget for the implementation of cohesion policy programmes, as well as additional transfer possibilities between the European Regional Development Fund (ERDF), the European Social Fund (ESF), and the Cohesion Fund, and between categories of regions. + + + Για να εξασφαλιστεί η δυνατότητα κινητοποίησης της πλήρους στήριξης των Ταμείων για την αντιμετώπιση των επιπτώσεων της πανδημίας COVID-19 στις οικονομίες και τις κοινωνίες μας, ως προσωρινό και έκτακτο μέτρο, με την επιφύλαξη των κανόνων που θα πρέπει να εφαρμόζονται υπό κανονικές συνθήκες, είναι αναγκαίο να χορηγηθεί η προσωρινή δυνατότητα συγχρηματοδότησης κατά 100 % από τον προϋπολογισμό της ΕΕ για την υλοποίηση προγραμμάτων πολιτικής συνοχής, καθώς και πρόσθετες δυνατότητες μεταφοράς μεταξύ του Ευρωπαϊκού Ταμείου Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΤΠΑ), του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου (ΕΚΤ) και του Ταμείου Συνοχής, καθώς και μεταξύ κατηγοριών περιφερειών. + + + + 0.90625 + + In addition, it is important to ensure that, for amendments to operational programmes following the entry into force of this Regulation, the possibility to transfer allocations for the year 2020 between the ERDF and the ESF as well as the Cohesion Fund under the Investment for Growth and Jobs goal are allowed without limitations (Article 25a(2)). + + + Επιπλέον, είναι σημαντικό να εξασφαλιστεί ότι, για τις τροποποιήσεις των επιχειρησιακών προγραμμάτων μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, η δυνατότητα μεταφοράς κονδυλίων για το έτος 2020 μεταξύ του ΕΤΠΑ και του ΕΚΤ, καθώς και του Ταμείου Συνοχής στο πλαίσιο του στόχου «Επενδύσεις στην ανάπτυξη και την απασχόληση», επιτρέπεται χωρίς περιορισμούς (άρθρο 25α παράγραφος 2). + + + + 0.8076923076923077 + + By way of derogation from Articles 26(1), 27(1), 30(1) and 30(2), as from [date of entry into force of this Regulation] the consistency of programmes and of their implementation with the Partnership Agreement shall not be verified. + + + Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 26 παράγραφος 1, το άρθρο 27 παράγραφος 1, το άρθρο 30 παράγραφος 1 και το άρθρο 30 παράγραφος 2 από την [ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού] δεν επαληθεύεται η συνέπεια των προγραμμάτων και της υλοποίησής τους με το σύμφωνο εταιρικής σχέσης. + + + + 0.9076923076923077 + + The annual report on implementation of the programme referred to in Article 50(1) for the year 2019 shall be submitted by 30 September 2020 for all ESI Funds, by way of derogation from the deadlines set out in Fund-specific Regulations. + + + Η ετήσια έκθεση για την υλοποίηση του προγράμματος, που αναφέρεται στο άρθρο 50 παράγραφος 1, για το έτος 2019 υποβάλλεται έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2020 για όλα τα ΕΔΕΤ, κατά παρέκκλιση από τις προθεσμίες που ορίζονται στους ειδικούς κανονισμούς για κάθε Ταμείο. + + + + 0.9814241486068112 + + For the purposes of Article 87(1)(b), where the COVID-19 outbreak is invoked as a reason of force majeure, information on the amounts for which it has not been possible to make a payment application shall be provided at an aggregate level by priority for operations of total eligible costs of less than EUR 1 000 000. + + + Για τους σκοπούς του άρθρου 87 παράγραφος 1 στοιχείο β), αν η πανδημία COVID-19 προβάλλεται ως λόγος ανωτέρας βίας, παρέχονται πληροφορίες σχετικά με τα ποσά για τα οποία δεν ήταν δυνατόν να υποβληθεί αίτηση πληρωμής, σε συνολικό επίπεδο, κατά προτεραιότητα για πράξεις συνολικών επιλέξιμων δαπανών κάτω του 1 000 000 ευρώ. + + + + 0.8984962406015038 + + (6) In order to enable Member States to quickly deploy available resources to respond to the COVID-19 outbreak and taking into account that, given the advanced stage of implementation of the 2014-2020 programming period, reallocation of resources may only concern resources available for programming for the year 2020, it is justified to exceptionally exempt Member States from the need to comply with thematic concentration requirements until the end of the programming period. + + + (6) Για να δοθεί η δυνατότητα στα κράτη μέλη να χρησιμοποιήσουν γρήγορα τους διαθέσιμους πόρους για την αντιμετώπιση της πανδημίας COVID-19 και λαμβανομένου υπόψη ότι, λόγω του προχωρημένου σταδίου εφαρμογής της περιόδου προγραμματισμού 2014-2020, η ανακατανομή των πόρων μπορεί να αφορά μόνο πόρους που είναι διαθέσιμοι για τον προγραμματισμό για το έτος 2020, δικαιολογείται η κατ' εξαίρεση απαλλαγή των κρατών μελών από την υποχρέωση συμμόρφωσης με τις απαιτήσεις θεματικής συγκέντρωσης έως το τέλος της περιόδου προγραμματισμού. + + + + 1.1421319796954315 + + of the multiannual financial framework [19: Technical and/or administrative assistance and expenditure in support of the implementation of EU programmes and/or actions (former ‘BA' lines), indirect research, direct research.] + + + of the multiannual financial framework [19: Τεχνική και/ή διοικητική βοήθεια και δαπάνες στήριξης της εφαρμογής προγραμμάτων και/ή δράσεων της ΕΕ (πρώην γραμμές «BA»), έμμεση έρευνα, άμεση έρευνα.] + + + + 1.018181818181818 + + These exceptional changes shall be without prejudice to the rules that should apply under regular circumstances. + + + Οι εν λόγω έκτακτες αλλαγές προτείνονται με την επιφύλαξη των κανόνων που εφαρμόζονται υπό κανονικές συνθήκες. + + + + 1.118421052631579 + + N [18: Year N is the year in which implementation of the proposal/initiative starts.] + + + N [18: Το έτος N είναι το έτος έναρξης εφαρμογής της πρότασης/πρωτοβουλίας.] + + + + 0.8695652173913043 + + By way of derogation from Article 37(2)(g), no review or update of the ex-ante assessments shall be required where changes in financial instruments are necessary to provide an effective response to the COVID-19 outbreak. + + + Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 37 παράγραφος 2 στοιχείο ζ), δεν απαιτείται επανεξέταση ή επικαιροποίηση των εκ των προτέρων αξιολογήσεων αν είναι αναγκαίο να γίνουν αλλαγές στα χρηματοδοτικά μέσα για την αποτελεσματική αντιμετώπιση της πανδημίας COVID-19. + + + + 0.9108527131782945 + + (10) In order to ensure that Member States can make full use of support from the Funds or the EMFF, additional flexibility should be provided for the calculation of the payment of the final balance at the end of the programming period. + + + (10) Προκειμένου να διασφαλιστεί ότι τα κράτη μέλη μπορούν να χρησιμοποιήσουν πλήρως τη στήριξη από τα Ταμεία ή το ΕΤΘΑ, θα πρέπει να προβλεφθεί μεγαλύτερη ευελιξία για τον υπολογισμό της πληρωμής του τελικού υπολοίπου στο τέλος της περιόδου προγραμματισμού. + + + + 1.12 + + N[15: Year N is the year in which implementation of the proposal/initiative starts.] + + + N[15: Το έτος N είναι το έτος έναρξης εφαρμογής της πρότασης/πρωτοβουλίας.] + + + + 0.9083333333333333 + + It provides for possibilities for a co-financing rate of 100% and financial flexibility under the Investment for Growth and Jobs goal between the ERDF, the ESF, and the Cohesion Fund, and between categories of regions. + + + Προβλέπει δυνατότητες συγχρηματοδότησης ποσοστού 100 % και χρηματοοικονομικής ευελιξίας στο πλαίσιο του στόχου «Επενδύσεις στην ανάπτυξη και την απασχόληση» μεταξύ του ΕΤΠΑ, του ΕΚΤ και του Ταμείου Συνοχής και μεταξύ κατηγοριών περιφερειών. + + + + 1.0492610837438423 + + As regards the Funds and the EMFF, an extended possibility for audit authorities to make use of a non-statistical sampling method should also be explicitly provided for in respect of the accounting year 2019-2020. + + + Επίσης, όσον αφορά τα Ταμεία και το ΕΤΘΑ, θα πρέπει να προβλεφθεί ρητά η διευρυμένη δυνατότητα των ελεγκτικών αρχών να χρησιμοποιούν μέθοδο μη στατιστικής δειγματοληψίας για τη λογιστική χρήση 2019-2020. + + + + 0.8950617283950617 + + It is therefore necessary - as part of the second set of measures - to go beyond what is already possible and provide exceptional additional flexibility to respond to the current unprecedented situation, which led to activating the general escape clause under the Stability and Growth Pact. + + + Ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο, στο πλαίσιο της δεύτερης δέσμης μέτρων, να γίνει υπέρβαση του εφικτού και να παρασχεθεί κατ' εξαίρεση πρόσθετη ευελιξία για την αντιμετώπιση της τρέχουσας πρωτόγνωρης κατάστασης, η οποία οδήγησε στην ενεργοποίηση της γενικής ρήτρας διαφυγής στο πλαίσιο του Συμφώνου Σταθερότητας και Ανάπτυξης . + + + + 0.9836065573770492 + + The proposal is consistent with the overall legal framework established for the European Structural and Investment Funds (ESI) Funds and is limited to a targeted amendment of Regulation (EU) No 1303/2013 and of Regulation (EU) No 1301/2013. + + + Η πρόταση συνάδει με το συνολικό νομικό πλαίσιο που θεσπίστηκε για τα Ευρωπαϊκά Διαρθρωτικά και Επενδυτικά Ταμεία (ΕΔΕΤ) και περιορίζεται σε μια στοχευμένη τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1301/2013. + + + + 0.9230769230769231 + + (8) It is also appropriate to specify that eligibility of expenditure is exceptionally allowed for completed or fully implemented operations fostering crisis response capacity in the context of the COVID-19 outbreak. + + + (8) Είναι σκόπιμο, ακόμη, να προσδιοριστεί ότι η επιλεξιμότητα των δαπανών επιτρέπεται κατ' εξαίρεση για εκτελεσθείσες ή πλήρως εκτελεσθείσες πράξεις που προωθούν την ικανότητα αντιμετώπισης κρίσεων στο πλαίσιο της πανδημίας COVID-19. + + + + 0.9060773480662984 + + The proposal is limited to targeted amendments of Regulation (EU) No 1303/2013 and Regulation (EU) No 1301/2013 and maintains consistency with other Union policies. + + + Η πρόταση περιορίζεται σε στοχευμένες τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1301/2013 και διατηρεί τη συνοχή με άλλες πολιτικές της Ένωσης. + + + + 0.8358662613981763 + + (11) In order to facilitate the transfers authorised under this Regulation, the condition laid down in Article 30(1)(f) of the Financial Regulation regarding use of appropriations for the same objective should not apply in respect of transfers proposed under this Regulation. + + + (11) Για να διευκολυνθούν οι μεταφορές πιστώσεων που επιτρέπονται βάσει του παρόντος κανονισμού, ο όρος που προβλέπεται στο άρθρο 30 παράγραφος 1 στοιχείο στ) του δημοσιονομικού κανονισμού σχετικά με τη χρήση πιστώσεων για τον ίδιο στόχο δεν θα πρέπει να εφαρμόζεται στις μεταφορές που προτείνονται βάσει του παρόντος κανονισμού. + + + + 0.9236111111111112 + + An impact assessment has been carried out to prepare the proposals for Regulation (EU) No 1303/2013 and Regulation (EU) No 1301/2013. + + + Εκπονήθηκε εκτίμηση επιπτώσεων για την προετοιμασία των προτάσεων για τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 και τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1301/2013. + + + + 0.8930817610062893 + + By way of derogation from Article 93(1) and in addition to the possibility provided for in Article 93(2), resources available for programming for the year 2020 may, at the request of the Member States, be transferred between categories of regions in response to the COVID-19 outbreak. + + + Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 93 παράγραφος 1 και επιπλέον της δυνατότητας που προβλέπεται στο άρθρο 93 παράγραφος 2, οι πόροι που διατίθενται για προγραμματισμό του έτους 2020 μπορούν, κατόπιν αιτήματος των κρατών μελών, να μεταφερθούν μεταξύ των κατηγοριών των περιφερειών για την αντιμετώπιση της πανδημίας COVID-19. + + + + 0.8632286995515696 + + (2) In order to respond to the impact of the crisis, Regulations (EU) No 1303/2013 and (EU) No 1301/2013 have already been amended to allow more flexibility in the implementation of the programmes supported by the European Regional Development Fund ('ERDF'), the European Social Fund ('ESF') and the Cohesion Fund (the 'Funds') and by the European Maritime and Fisheries Fund ('EMFF'). + + + (2) Προκειμένου να αντιμετωπιστεί ο αντίκτυπος της κρίσης, οι κανονισμοί (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 και (ΕΕ) αριθ. 1301/2013 έχουν ήδη τροποποιηθεί ώστε να υπάρχει μεγαλύτερη ευελιξία στην εφαρμογή των προγραμμάτων που υποστηρίζονται από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης (στο εξής: ΕΤΠΑ), το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο (στο εξής: ΕΚΤ) και το Ταμείο Συνοχής (στο εξής: τα Ταμεία) και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας (στο εξής: ΕΤΘΑ). + + + + 1.1387755102040817 + + Appropriations of an administrative nature financed from the envelope of specific programmes [14: Technical and/or administrative assistance and expenditure in support of the implementation of EU programmes and/or actions (former ‘BA' lines), indirect research, direct research.] + + + Πιστώσεις διοικητικού χαρακτήρα χρηματοδοτούμενες από το κονδύλιο ειδικών προγραμμάτων [14: Τεχνική και/ή διοικητική βοήθεια και δαπάνες στήριξης της εφαρμογής προγραμμάτων και/ή δράσεων της ΕΕ (πρώην γραμμές «BA»), έμμεση έρευνα, άμεση έρευνα.] + + + + 0.946969696969697 + + In addition, specific modalities for invoking force majeure in the context of decommitment are provided for (Article 25a(8)). + + + Επιπλέον προβλέπονται ειδικές λεπτομέρειες για την επίκληση της ανωτέρας βίας στο πλαίσιο της αποδέσμευσης (άρθρο 25α παράγραφος 8). + + + + 0.8870056497175142 + + To ensure that Member States and regions can make full use of the support from the Funds, limited adjustments of the maximum amount of contribution from the Funds for each priority and category of regions should be allowed when establishing the amount of the final balance to be paid to the operational programmes. + + + Για να εξασφαλιστεί ότι τα κράτη μέλη και οι περιφέρειες μπορούν να αξιοποιήσουν πλήρως τη στήριξη από τα Ταμεία, θα πρέπει να επιτρέπονται περιορισμένες προσαρμογές του μέγιστου ποσού συνεισφοράς των Ταμείων για κάθε προτεραιότητα και κατηγορία περιφερειών κατά τον καθορισμό του τελικού υπολοίπου που πρέπει να καταβληθεί στα επιχειρησιακά προγράμματα. + + + + 0.8524229074889867 + + By way of derogation from Article 18 and Fund-specific Regulations, financial allocations set out in requests for programme amendments submitted or transfers notified pursuant to Article 30(5), on or after [the date of the entry into force of this Regulation], shall not be subject to requirements on thematic concentration as set out in this Regulation or the Fund-specific Regulations. + + + Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 18 και τους ειδικούς κανονισμούς για κάθε Ταμείο, τα χρηματοδοτικά κονδύλια που προσδιορίζονται σε αιτήσεις για τροποποίηση προγραμμάτων που υποβλήθηκαν ή μεταφορές που κοινοποιήθηκαν σύμφ��να με το άρθρο 30 παράγραφος 5 κατά την ή μετά την [ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού] δεν υπόκεινται σε απαιτήσεις θεματικής συγκέντρωσης όπως ορίζεται στον παρόντα κανονισμό ή τους ειδικούς κανονισμούς για κάθε ταμείο. + + + + 1.276190476190476 + + [Heading………………………...……………] Diff./Non-diff.[11: Diff. = Differentiated appropriations / Non-diff. = Non-differentiated appropriations.] + + + [Τομέας ………………………...……………] ΔΠ/ΜΔΠ[11: ΔΠ = Διαχωριζόμενες πιστώσεις / ΜΔΠ = Μη διαχωριζόμενες πιστώσεις.] + + + + 0.875 + + By way of derogation from Article 60(1) and the first and fourth subparagraph of Article 120(3), at the request of the Member State, a co-financing rate of 100% may be applied to expenditure declared in payment applications during the accounting year starting on 1 July 2020 and ending on 30 June 2021 for one or more priority axes in a programme supported by the ERDF, the ESF or the Cohesion Fund. + + + Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 60 παράγραφος 1 και το άρθρο 120 παράγραφος 3 πρώτο και τέταρτο εδάφιο, κατόπιν αιτήματος κράτους μέλους, μπορεί να εφαρμοστεί ποσοστό συγχρηματοδότησης 100 % για δαπάνες που δηλώνονται σε αιτήσεις πληρωμής κατά τη διάρκεια της λογιστικής χρήσης που αρχίζει την 1η Ιουλίου 2020 και λήγει στις 30 Ιουνίου 2021 για έναν ή περισσότερους άξονες προτεραιότητας σε πρόγραμμα που υποστηρίζεται από το ΕΤΠΑ, το ΕΚΤ ή το Ταμείο Συνοχής. + + + + 0.9353099730458221 + + (4) With a view to alleviating the burden on public budgets responding to the crisis situation, Member States should be given the exceptional possibility to request for cohesion policy programmes a co-financing rate of 100% to be applied for the accounting year 2020-2021, in accordance with budget appropriations and subject to available funding. + + + (4) Προκειμένου να μειωθεί η επιβάρυνση των δημόσιων προϋπολογισμών για την αντιμετώπιση της κρίσης, θα πρέπει να δοθεί στα κράτη μέλη η κατ' εξαίρεση δυνατότητα να ζητούν για προγράμματα της πολιτικής συνοχής ποσοστό συγχρηματοδότησης 100 % για τη λογιστική χρήση 2020-2021, σύμφωνα με τις πιστώσεις του προϋπολογισμού και με την επιφύλαξη της διαθέσιμης χρηματοδότησης. + + + + 0.8957219251336899 + + (5) In order to provide enhanced flexibility to Member States for the reallocation of resources with a view to provide tailor-made responses to the public health crisis, possibilities for financial transfers under the Investment for Growth and Jobs goal between the ERDF, the ESF and the Cohesion Fund should be introduced or enhanced. + + + (5) Προκειμένου να δοθεί μεγαλύτερη ευελιξία στα κράτη μέλη για την ανακατανομή των πόρων, ώστε να δοθούν ειδικά προσαρμοσμένες λύσεις στην κρίση της δημόσιας υγείας, θα πρέπει να καθιερωθούν ή να ενισχυθούν οι δυνατότητες για χρηματοοικονομικές μεταφορές στο πλαίσιο του στόχου «Επενδύσεις στην ανάπτυξη και την απασχόληση» μεταξύ του ΕΤΠΑ, του ΕΚΤ και του Ταμείου Συνοχής. + + + + 0.8817204301075269 + + In response to the COVID-19 outbreak, the resources available for programming for the year 2020 for the Investment for Growth and Jobs goal may, at the request of the Member States, be transferred between the ERDF, the ESF and the Cohesion Fund, irrespective of the percentages referred to in points (a) to (d) of Article 92(1). + + + Για την αντιμετώπιση της πανδημίας COVID-19, οι διαθέσιμοι πόροι σχετικά με τον προγραμματισμό του έτους 2020 για τον στόχο «Επενδύσεις στην ανάπτυξη και την απασχόληση» μπορούν, κατόπιν αιτήματος των κρατών μελών, να μεταφερθούν μεταξύ του ΕΤΠΑ, του ΕΚΤ και του Ταμείου Συνοχής, ανεξάρτητα από τα ποσοστά που αναφέρονται στα στοιχεία α) έως δ) του άρθρου 92 παράγραφος 1. + + + + 0.8513853904282116 + + Before submitting the first payment application for the accounting year starting on 1 July 2021, Member States shall notify the table referred to in Article 96(2)(d)(ii), confirming the co-financing rate which was applicable during the accounting year ending on 30 June 2020 for the priorities concerned by the temporary increase to 100%. + + + Πριν από την υποβολή της πρώτης αίτησης πληρωμής για τη λογιστική χρήση που αρχίζει την 1η Ιουλίου 2021, τα κράτη μέλη κοινοποιούν τον πίνακα που αναφέρεται στο άρθρο 96 παράγραφος 2 στοιχείο δ) σημείο ii) επιβεβαιώνοντας το ποσοστό συγχρηματοδότησης το οποίο ίσχυε κατά τη διάρκεια της λογιστικής χρήσης που λήγει στις 30 Ιουνίου 2020 για τις προτεραιότητες που αφορά η προσωρινή αύξηση σε 100 %. + + + + 0.8904109589041096 + + Eligibility of expenditure is also exceptionally allowed for completed or fully implemented operations fostering crisis response capacity in the context of the COVID-19 outbreak (Article 25a(7)). + + + Η επιλεξιμότητα των δαπανών επιτρέπεται επίσης κατ' εξαίρεση για εκτελεσθείσες ή πλήρως εκτελεσθείσες πράξεις που προωθούν την ικανότητα αντιμετώπισης κρίσεων στο πλαίσιο της πανδημίας COVID-19 (άρθρο 25α παράγραφος 7). + + + + 0.9047619047619048 + + In addition, specific modalities for invoking force majeure in the context of decommitment should be provided for. + + + Επιπλέον, θα πρέπει να προβλεφθούν ειδικές λεπτομέρειες για την επίκληση του λόγου ανωτέρας βίας στο πλαίσιο της αποδέσμευσης. + + + + 0.8922413793103449 + + Transfers shall not affect resources allocated to the YEI in accordance with Article 92(5) and to the aid for the most deprived under the Investment for Growth and Jobs goal in accordance with Article 92(7). + + + Οι μεταφορές δεν επηρεάζουν τους πόρους που έχουν διατεθεί για την ΠΑΝ σύμφωνα με το άρθρο 92 παράγραφος 5 και τη βοήθεια σε απόρους βάσει του στόχου «Επενδύσεις στην ανάπτυξη και την απασχόληση» σύμφωνα με το άρθρο 92 παράγραφος 7. + + + + 0.822429906542056 + + (12) In order to ensure consistency between the approach taken under the Temporary Framework for State Aid Measures to support the economy in the current COVID-19 outbreak and de minimis aid on the one hand and conditions for providing support to undertakings in difficulty under the ERDF on the other, Regulation (EU) No 1301/2013 should be amended to allow for the granting of support to such undertakings in these specific circumstances. + + + (12) Προκειμένου να εξασφαλιστεί η συνοχή μεταξύ της προσέγγισης που ακολουθείται στο προσωρινό πλαίσιο για τη λήψη μέτρων κρατικής ενίσχυσης για τη στήριξη της οικονομίας στην τρέχουσα πανδημία COVID-19 και τις ενισχύσεις ήσσονος σημασίας (de minimis), αφενός, και των όρων για την παροχή στήριξης σε επιχειρήσεις που αντιμετωπίζουν δυσχέρειες στο πλαίσιο του ΕΤΠΑ, αφετέρου, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1301/2013 θα πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να επιτραπεί η χορήγηση στήριξης στις εν λόγω επιχειρήσεις στις συγκεκριμένες αυτές συνθήκες. + + + + 0.8155339805825242 + + Point (d) of Article 3(3) Regulation (EU) No 1301/2013 is replaced by the following: + + + Το άρθρο 3 παράγραφος 3 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1301/2013 αντικαθίσταται από το ακόλουθο: + + + + 0.8547945205479452 + + For the purposes of the second subparagraph of Article 127(1), the COVID-19 outbreak shall constitute a duly justified case that audit authorities may invoke based on their professional judgement to use a non-statistical sampling method for the accounting year starting on 1 July 2019 and ending on 30 June 2020. + + + Για τους σκοπούς του δεύτερου εδαφίου του άρθρου 127 παράγραφος 1, η πανδημία COVID-19 αποτελεί δεόντως αιτιολογημένη περίπτωση την οποία μπορούν να επικαλεστούν οι ελεγκτικές αρχές με βάση την επαγγελματική τους κρίση για να χρησιμοποιήσουν μέθοδο μη στατιστικής δειγματοληψίας για τη λογιστική χρήση που αρχίζει την 1η Ιουλίου 2019 και λήγει στις 30 Ιουνίου 2020. + + + + 0.8465753424657534 + + Requests for transfers under paragraphs 2 and 3 shall be made through the procedure for amendment of programmes set out in Article 30, shall be duly justified and shall be accompanied by the revised programme or programmes identifying the amounts transferred by Fund and by category of region, where relevant. + + + Οι αιτήσεις μεταφοράς δυνάμει των παραγράφων 2 και 3 υποβάλλονται μέσω της διαδικασίας τροποποίησης των προγραμμάτων που προβλέπεται στο άρθρο 30, αιτιολογούνται δεόντως και συνοδεύονται από το αναθεωρημένο πρόγραμμα ή τα αναθεωρημένα προγράμματα στα οποία προσδιορίζονται τα ποσά που μεταφέρονται ανά Ταμείο και ανά κατηγορία περιφέρειας, ανάλογα με την περίπτωση. + + + + 0.7976190476190477 + + [8: ABM: activity-based management; ABB: activity-based budgeting.] + + + [8: ΔΒΔ: διαχείριση βάσει δραστηριοτήτων· ΠΒΔ: προϋπολογισμός βάσει δραστηριοτήτων.] + + + + 0.9235955056179775 + + Where financial instruments provide support in the form of working capital to SMEs pursuant to the second subparagraph of Article 37(4) [inserted by the CRII amendment], new or updated business plans or equivalent documents and evidence allowing verification that the support provided through the financial instruments was used for its intended purpose as part of the supporting documents shall not be required. + + + Αν τα χρηματοδοτικά μέσα παρέχουν στήριξη υπό μορφή κεφαλαίου κίνησης σε ΜΜΕ σύμφωνα με το δεύτερο εδάφιο του άρθρου 37 παράγραφος 4 [εισήχθη με την τροπολογία CRII], δεν απαιτούνται νέα ή επικαιροποιημένα επιχειρηματικά σχέδια ή άλλα ισοδύναμα έγγραφα και στοιχεία, ως μέρος των δικαιολογητικών εγγράφων, τα οποία να αποδεικνύουν ότι η στήριξη που παρέχεται μέσω των χρηματοδοτικών μέσων χρησιμοποιήθηκε για τον σκοπό για τον οποίο προοριζόταν. + + + + 0.9107142857142857 + + Regulation (EU) No 1303/2013 is amended as follows: + + + Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 τροποποιείται ως εξής: + + + + 0.8770491803278688 + + (14) Regulation (EU) No 1303/2013 and Regulation (EU) No 1301/2013 should therefore be amended accordingly. + + + (14) Επομένως, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 και ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1301/2013 θα πρέπει να τροποποιηθούν ανάλογα, + + + + 1.0338983050847457 + + Also, the possibilities for the support for working capital through financial instruments should be extended to the EAFRD. + + + Επίσης, οι δυνατότητες στήριξης του κεφαλαίου κίνησης μέσω χρηματοδοτικών μέσων θα πρέπει να επεκταθούν και στο ΕΓΤΑΑ. + + + + 0.8617021276595744 + + for DG EMPL, REGIO Commitments =1+1a +3 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 + + + για τις ΓΔ EMPL, REGIO Αναλήψεις υποχρεώσεων =1+1α+3 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 + + + + 0.8401360544217688 + + In addition, in order to enable Member States to concentrate on the necessary responses to the COVID-19 outbreak and reduce administrative burdens, certain procedural requirements linked to programme implementation and audits should be simplified. + + + Επιπλέον, για να μπορέσουν τα κράτη μέλη να επικεντρωθούν στις αναγκαίες ενέργειες για την αντιμετώπιση της πανδημίας COVID-19 και να μειώσουν τον διοικητικό φόρτο, θα πρέπει να απλουστευθούν ορισμένες διαδικαστικές απαιτήσεις που συνδέονται με την υλοποίηση και τους ελέγχους του προγράμματος. + + + + 0.8771186440677966 + + For the purposes of application of Article 30(1)(f) of the Financial Regulation, the condition of appropriations being for the same objective shall not apply in respect of transfers under paragraphs 2 and 3. + + + Για τους σκοπούς της εφαρμογής του άρθρου 30 παράγραφος 1 στοιχείο στ) του δημοσιονομικού κανονισμού, η κατάσταση των πιστώσεων που προορίζονται για τον ίδιο στόχο δεν ισχύει για τις μεταφορές πιστώσεων δυνάμει των παραγράφων 2 και 3.»· + + + + 1.0677966101694916 + + Having regard to the opinion of the European Court of Auditors, + + + Έχοντας υπόψη τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου, + + + + 0.9570135746606335 + + By way of derogation from paragraph 2, the contribution from the Funds or the EMFF through payments of the final balance for each priority per Fund and per category of regions in the final accounting year shall not exceed, by more than 10%, the contribution from the Funds or the EMFF for each priority per Fund and per category of regions as laid down in the decision of the Commission approving the operational programme. + + + Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 2, η συνεισφορά των Ταμείων ή του ΕΤΘΑ μέσω πληρωμών του τελικού υπολοίπου για κάθε προτεραιότητα ανά Ταμείο και ανά κατηγορία περιφερειών στην τελική λογιστική χρήση δεν υπερβαίνει κατά ποσοστό μεγαλύτερο του 10 % τη συνεισφορά των Ταμείων ή του ΕΤΘΑ για κάθε προτεραιότητα ανά Ταμείο και ανά κατηγορία περιφερειών όπως ορίζεται στην απόφαση της Επιτροπής με την οποία εγκρίνεται το επιχειρησιακό πρόγραμμα. + + + + 0.8723404255319149 + + Amendment to Regulation (EU) No 1301/2013 + + + Τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1301/2013 + + + + 0.8764478764478765 + + amending Regulation (EU) No 1303/2013 and Regulation (EU) No 1301/2013 as regards specific measures to provide exceptional flexibility for the use of European Structural and Investment Funds in response to the COVID-19 outbreak + + + για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1301/2013 όσον αφορά ειδικά μέτρα για την παροχή έκτακτης ευελιξίας στη χρήση των Ευρωπαϊκών Διαρθρωτικών και Επενδυτικών Ταμείων για την αντιμετώπιση της πανδημίας COVID-19 + + + + 0.9715909090909091 + + The contribution from the Funds or the EMFF through payments of the final balance in the final accounting year shall not exceed the eligible public expenditure declared and the contribution from each Fund and category of regions to each operational programme as laid down in the decision of the Commission approving the operational programme. + + + Η συνεισφορά των Ταμείων ή του ΕΤΘΑ μέσω πληρωμών του τελικού υπολοίπου κατά την τελική λογιστική χρήση δεν υπερβαίνει τις επιλέξιμες δημόσιες δαπάνες που δηλώνονται και τη συνεισφορά από κάθε ταμείο και κατηγορία περιφερειών σε κάθε επιχειρησιακό πρόγραμμα όπως ορίζεται στην απόφαση της Επιτροπής με την οποία εγκρίνεται το επιχειρησιακό πρόγραμμα.». + + + + 0.882051282051282 + + Finally, it is proposed to allow for ERDF support to be provided for undertakings in difficulties due to these specific circumstances, thus ensuring consistency with the approach taken under the Temporary Framework for State Aid Measures to support the economy in the current COVID-19 outbreak and with rules for the granting of de minimis aid. + + + Τέλος, προτείνεται να επιτραπεί η παροχή στήριξης από το ΕΤΠΑ σε επιχειρήσεις που αντιμετωπίζουν δυσκολίες λόγω των ειδικών αυτών συνθηκών, εξασφαλίζοντας έτσι τη συνοχή με την προσέγγιση που υιοθετήθηκε στο προσωρινό πλαίσιο για τη λήψη μέτρων κρατικής ενίσχυσης για τη στήριξη της οικονομίας στην τρέχουσα πανδημία COVID-19 και με τους κανόνες για τη χορήγηση ενισχύσεων ήσσονος σημασίας. + + + + 0.8571428571428571 + + Amendments to Regulation (EU) No 1303/2013 + + + Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 + + + + 1.0 + + Exceptional measures for the use of the ESI Funds in response to the COVID-19 outbreak"; + + + Έκτακτα μέτρα σχετικά με τη χρήση των ΕΔΕΤ για την αντιμετώπιση της πανδημίας COVID-19»· + + + + 0.8135593220338984 + + (7) In order to enable Member States to concentrate on the necessary response to the COVID-19 outbreak and to reduce administrative burdens, certain procedural requirements linked to programme implementation and audits should be simplified. + + + (7) Για να μπορέσουν τα κράτη μέλη να επικεντρωθούν στις αναγκαίες ενέργειες για την αντιμετώπιση της πανδημίας COVID-19 και για να περιοριστεί ο διοικητικός φόρτος, θα πρέπει να απλουστευθούν ορισμένες διαδικαστικές απαιτήσεις που συνδέονται με την υλοποίηση και τους ελέγχους του προγράμματος. + + + + 0.8666666666666667 + + Finally, it is proposed to amend Regulation (EU) No 1301/2013 to allow for ERDF support to be provided for undertakings in difficulties in these specific circumstances, thus ensuring consistency with the approach taken under the Temporary Framework for State Aid Measures to support the economy in the current COVID-19 outbreak and with rules for the granting of de minimis aid (Article 2). + + + Τέλος, προτείνεται η τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1301/2013 για να επιτραπεί η παροχή στήριξης από το ΕΤΠΑ σε επιχειρήσεις που αντιμετωπίζουν δυσκολίες στις ειδικές αυτές συνθήκες, εξασφαλίζοντας έτσι τη συνοχή με την προσέγγιση που υιοθετήθηκε στο προσωρινό πλαίσιο για τη λήψη μέτρων κρατικής ενίσχυσης για τη στήριξη της οικονομίας στην τρέχουσα πανδημία COVID-19 και με τους κανόνες για τη χορήγηση ενισχύσεων ήσσονος σημασίας (άρθρο 2). + + + + 1.0 + + Exceptional measures for the use of the ESI Funds in response to the COVID-19 outbreak + + + Έκτακτα μέτρα σχετικά με τη χρήση των ΕΔΕΤ για την αντιμετώπιση της πανδημίας COVID-19 + + + + 1.1320754716981132 + + Having regard to the opinion of the Committee of the Regions + + + Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών, + + + + 1.0476190476190477 + + In addition, the possibilities for the support for working capital through financial instruments under the EAFRD should be extended. + + + Επίσης, οι δυνατότητες στήριξης του κεφαλαίου κίνησης από τα χρηματοδοτικά μέσα στο πλαίσιο του ΕΓΤΑΑ θα πρέπει να επεκταθούν. + + + + 0.794314381270903 + + (9) In addition, in order to reduce administrative burdens and delays in implementation where changes in financial instruments are necessary to provide an effective response to a public health crisis, the review and update of the ex-ante assessment and updated business plans or equivalent documents as part of the supporting documents demonstrating that support provided was used for its intended purpose should no longer be required until the end of the programming period. + + + (9) Επιπλέον, προκειμένου να περιοριστούν ο διοικητικός φόρτος και οι καθυστερήσεις στην υλοποίηση, αν απαιτείται να γίνουν αλλαγές στα χρηματοδοτικά μέσα για την αποτελεσματική αντιμετώπιση κρίσεων στον τομέα της δημόσιας υγείας, δεν θα πρέπει πλέον να απαιτούνται μέχρι το τέλος της περιόδου προγραμματισμού η επανεξέταση και η επικαιροποίηση της εκ των προτέρων αξιολόγησης και των επικαιροποιημένων επιχειρηματικών σχεδίων ή άλλα ισοδύναμα έγγραφα, ως μέρος των δικαιολογητικών εγγράφων, τα οποία να αποδεικνύουν ότι η παρεχόμενη στήριξη χρησιμοποιήθηκε για τον σκοπό για τον οποίο προοριζόταν. + + + + 0.6666666666666666 + + TOTAL COST + + + ΣΥΝΟΛΙΚΟ ΚΟΣΤΟΣ + + + + 0.9090909090909091 + + TOTAL operational appropriations Commitments (4) 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 + + + ΣΥΝΟΛΟ επιχειρησιακών πιστώσεων Αναλήψεις υποχρεώσεων (4) 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 + + + + 0.8235294117647058 + + ][7: Commission Regulation (EU) No 717/2014 of 27 June 2014 on the application of Articles 107 and 108 of the Treaty on the Functioning of the European Union to de minimis aid in the fishery and aquaculture sector (OJ L 190, 28.6.2014, p. + + + 9). ][7: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 717/2014 της Επιτροπής, της 27ης Ιουνίου 2014, σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 107 και 108 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις ενισχύσεις ήσσονος σημασίας στους τομείς της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας (ΕΕ L 190 της 28.6.2014, σ. + + + + 0.8554913294797688 + + In order to enable a quick readjustment of financial instruments to provide an effective response to the COVID-19 outbreak, the review and update of the ex-ante assessment and supporting documents demonstrating that support provided was used for its intended purpose should no longer be required. + + + Για να καταστεί δυνατή η ταχεία αναπροσαρμογή των χρηματοδοτικών μέσων για την αποτελεσματική αντιμετώπιση της πανδημίας COVID-19, δεν θα πρέπει πλέον να απαιτούνται η επανεξέταση και επικαιροποίηση της εκ των προτέρων αξιολόγησης και τα δικαιολογητικά έγγραφα που αποδεικνύουν ότι η παρεχόμενη στήριξη χρησιμοποιήθηκε για τον επιδιωκόμενο σκοπό. + + + + 0.7 + + Summary of estimated impact on expenditure + + + Συνοπτική παρουσίαση του εκτιμώμενων επιπτώσεων στις δαπάνες + + + + 0.9245283018867925 + + of the multiannual financial framework Commitments =4+ 6 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 + + + του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου Αναλήψεις υποχρεώσεων =4+6 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 + + + + 0.8784530386740331 + + In addition, where adjustments are necessary with regards to financial instruments in order to provide an effective response to a public health crisis, the review and update of the ex-ante assessment and supporting documents demonstrating that support provided was used for its intended purpose should not be required. + + + Επιπλέον, όπου είναι αναγκαίο να πραγματοποιηθούν προσαρμογές των χρηματοδοτικών μέσων για την αποτελεσματική αντιμετώπιση της κρίσης στη δημόσια υγεία, δεν θα πρέπει να απαιτούνται η επανεξέταση και επικαιροποίηση της εκ των προτέρων αξιολόγησης και τα δικαιολογητικά έγγραφα που αποδεικνύουν ότι η παρεχόμενη στήριξη χρησιμοποιήθηκε για τον επιδιωκόμενο σκοπό. + + + + 0.8512396694214877 + + ][5: Commission Regulation (EU) No 1407/2013 of 18 December 2013 on the application of Articles 107 and 108 of the Treaty on the Functioning of the European Union to de minimis aid (OJ L 352, 24.12.2013, p. + + + 1. ][5: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1407/2013 της Επιτροπής, της 18ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 107 και 108 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις ενισχύσεις ήσσονος σημασίας (ΕΕ L 352 της 24.12.2013, σ. + + + + 0.8369565217391305 + + ][6: Commission Regulation (EU) No 1408/2013 of 18 December 2013 on the application of Articles 107 and 108 of the Treaty on the Functioning of the European Union to de minimis aid in the agriculture sector (OJ L 352, 24.12.2013 p. + + + 1). ][6: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1408/2013 της Επιτροπής, της 18ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 107 και 108 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις ενισχύσεις ήσσονος σημασίας (de minimis) στον γεωργικό τομέα (ΕΕ L 352 της 24.12.2013, σ. + + + + 0.4945054945054945 + + It finally alleviates some requirements for Member States where these create administrative burdens that could delay implementation of measures to respond to the COVID-19 outbreak. + + + Καθορίζει με σαφήνεια την επιλεξιμότητα των δαπαν��ν που επηρεάζονται από τα μέτρα τα οποία θεσπίστηκαν για την αντιμετώπιση της υγειονομικής κρίσης Τέλος, καθιστά λιγότερο αυστηρές για τα κράτη μέλη ορισμένες απαιτήσεις που συνεπάγονται διοικητικό φόρτο εξαιτίας του οποίου θα μπορούσε να καθυστερήσει η εφαρμογή μέτρων για την αντιμετώπιση της πανδημίας COVID-19. + + + + 1.0 + + EN 21 EN + + + EL 12 EL + + + + 1.0887096774193548 + + The current situation is unprecedented and requires exceptional measures adapted to the situation to be applied in these circumstances. + + + Η πρωτόγνωρη αυτή κατάσταση απαιτεί τη λήψη έκτακτων μέτρων τα οποία να ανταποκρίνονται στις συνθήκες που έχουν διαμορφωθεί. + + + + 0.42857142857142855 + + N/A + + + EL 0 EL + + + + 1.0 + + outside HEADING 5 + + + εκτός του ΤΟΜΕΑ 5 + + + + 1.0 + + Outside HEADING 5 + + + Εκτός του ΤΟΜΕΑ 5 + + + + 1.0 + + Payments =2+2a +3 8 500,000 6 100,000 0,000 -7 300,000 -7 300,000 0,000 0,000 + + + Πληρωμές =2+2α +3 8 500,000 6 100,000 0,000 -7 300,000 -7 300,000 0,000 0,000 + + + + 1.0 + + Payments (5) 8 500,000 6 100,000 0,000 -7 300,000 -7 300,000 0,000 0,000 + + + Πληρωμές (5) 8 500,000 6 100,000 0,000 -7 300,000 -7 300,000 0,000 0,000 + + + + 1.0 + + Payments (2) 8 500,000 6 100,000 0,000 -7 300,000 -7 300,000 0,000 0,000 + + + Πληρωμές (2) 8 500,000 6 100,000 0,000 -7 300,000 -7 300,000 0,000 0,000 + + + + 1.0136986301369864 + + Payments =5+ 6 8 500,000 6 100,000 0,000 -7 300,000 -7 300,000 0,000 0,000 + + + Πληρωμές =5+6 8 500,000 6 100,000 0,000 -7 300,000 -7 300,000 0,000 0,000 + + + + 1.0 + + TOTAL + + + Ουδέν + + + + 0.8823529411764706 + + The detected quantities are relatively small. + + + Οι ποσότητες που εντοπίστηκαν είναι σχετικά μικρές. + + + + 1.0740740740740742 + + This Decision shall apply in accordance with the Treaties. + + + Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται σύμφωνα με τις Συνθήκες. + + + + 0.9186046511627907 + + The substances are not currently under assessment by the United Nations system. + + + Οι ουσίες δεν είναι επί του παρόντος υπό αξιολόγηση από το σύστημα των Ηνωμένων Εθνών. + + + + 1.1327433628318584 + + This Decision shall enter into force on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Union. + + + Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. + + + + 0.9897959183673469 + + The risk assessment reports were submitted to the Commission and to the Council on 23 March 2018. + + + Οι εκθέσεις αξιολόγησης κινδύνων υποβλήθηκαν στην Επιτροπή και στο Συμβούλιο στις 23 Μαρτίου 2018. + + + + 0.8787878787878788 + + The main results of the risk assessment are the following: + + + Τα κυριότερα πορίσματα της αξιολόγησης κινδύνων είναι τα ακόλουθα: + + + + 1.0066666666666666 + + However, given the fact that it has been detected in a heroin sample and in falsified medicines, the involvement of organised crime cannot be excluded. + + + Ωστόσο, δεδομένου ότι έχει εντοπιστεί σε δείγμα ηρωίνης και σε ψευδεπίγραφα φάρμακα, δεν μπορεί να αποκλειστεί η συμμετοχή του οργανωμένου εγκλήματος. + + + + 0.9285714285714286 + + HAS ADOPTED THIS DECISION: + + + ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: + + + + 0.8947368421052632 + + There are no indications that the substances may be used for any other purpose aside from as an analytical reference standard and in scientific research. + + + Δεν υπάρχουν ενδείξεις ότι οι εν λόγω ουσίες μπορούν να χρησιμοποιηθούν για οποιονδήποτε άλλο σκοπό, παρά μόνον ως αναλυτικό πρότυπο αναφοράς και στην επιστημονική έρευνα. + + + + 1.0 + + However, they should be seen within the context of the high potency that is typical of the fentanils. + + + Ωστόσο, θα πρέπει να εξεταστούν στο πλαίσιο της υψηλής δραστικότητας που χαρακτηρίζει τις φεντανύλες. + + + + 0.865979381443299 + + The deaths occurred within a short time period, i.e. between June and December 2017. + + + Οι θάνατοι συνέβησαν σε σύντομο χρονικό διάστημα, ήτοι από τον Ιούνιο έως τον Δεκέμβριο του 2017. + + + + 0.7528089887640449 + + Due to this, users may not be aware that they are using a fentanil. + + + Λόγω των ανωτέρω, οι χρήστες ενδέχεται να μην έχουν επίγνωση ότι χρησιμοποιούν φεντανύλη. + + + + 1.0118343195266273 + + Based on the findings of the risk assessment reports, the Commission considers that there are grounds for subjecting these substances to control measures across the Union. + + + Με βάση τα πορίσματα των εκθέσεων αξιολόγησης κινδύνων, η Επιτροπή θεωρεί ότι συντρέχουν λόγοι για την υπαγωγή των εν λόγω ουσιών σε μέτρα ελέγχου σε ολόκληρη την Ένωση. + + + + 0.9545454545454546 + + Methoxyacetylfentanyl + + + Μεθοξυακετυλοφεντανύλη + + + + 1.0 + + [3: OJ C …, xx.xx.2018, p. + + + [3: ΕΕ C …, xx.xx.2018, σ. + + + + 0.8529411764705882 + + COUNCIL IMPLEMENTING DECISION + + + EKTEΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ + + + + 0.8956521739130435 + + On 19 December 2017, two joint reports of the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA) and Europol drawn up in accordance with Article 5 of Council Decision 2005/387/JHA were issued. + + + Στις 19 Δεκεμβρίου 2017 εκδόθηκαν δύο κοινές εκθέσεις του Ευρωπαϊκού Κέντρου Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας (ΕΚΠΝΤ) και της Ευρωπόλ, οι οποίες εκπονήθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 5 της απόφασης 2005/387/ΔΕΥ του Συμβουλίου. + + + + 0.7459893048128342 + + (12) The risk assessment reports reveal that many of the questions related to cyclopropylfentanyl and methoxyacetylfentanyl that are posed by the lack of data on the risks to individual health, risks to public health, and social risks, could be answered through further research. + + + (12) Οι εκθέσεις αξιολόγησης κινδύνων αποκαλύπτουν ότι σε πολλά από τα ερωτήματα που σχετίζονται με την κυκλοπροπυλοφεντανύλη και την μεθοξυακετυλοφεντανύλη και τα οποία ανακύπτουν από την έλλειψη στοιχείων σχετικά με τους κινδύνους για την ανθρώπινη υγεία, τους κινδύνους για τη δημόσια υγεία και τους κοινωνικούς κινδύνους, μπορεί να δοθεί απάντηση μέσω περαιτέρω έρευνας. + + + + 0.9012875536480687 + + The risks of cyclopropylfentanyl and methoxyacetylfentanyl were assessed by the Scientific Committee of the EMCDDA, acting in compliance with the provisions of Article 6(2), (3) and (4) of the Council Decision. + + + Οι κίνδυνοι από την κυκλοπροπυλοφεντανύλη και την μεθοξυακετυλοφεντανύλη αξιολογήθηκαν από την επιστημονική επιτροπή του ΕΚΠΝΤ, η οποία ενήργησε σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 6 παράγραφοι 2, 3 και 4 της απόφασης του Συμβουλίου. + + + + 0.8351648351648352 + + According to the judgment of the Court of Justice of 16 April 2015 in Joined Cases C-317/13 and C-679/13, the European Parliament must be consulted before an act based on Article 8(1) of Council Decision 2005/387/JHA is adopted. + + + Βάσει της απόφασης του Δικαστηρίου της 16ης Απριλίου 2015 στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-317/13 και C-679/13, πρέπει να γίνει διαβούλευση με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πριν από την έκδοση πράξης βασισμένης στο άρθρο 8 παράγραφος 1 της απόφασης 2005/387/ΔΕΥ του Συμβουλίου. + + + + 0.8227848101265823 + + Both non-fatal intoxications and deaths are likely to be under-detected and under-reported as they are not routinely screened for. + + + Τόσο οι μη θανατηφόρες δηλητηριάσεις όσο και οι θάνατοι είναι πιθανό να εντοπίζονται και να καταγγέλλονται πλημμελώς δεδομένου ότι δεν ελέγχονται συστηματικά. + + + + 0.9403973509933775 + + (11) Cyclopropylfentanyl and methoxyacetylfentanyl have no recognised human or veterinary medical use in the Union nor, it appears, elsewhere. + + + (11) Η κυκλοπροπυλοφεντανύλη και η μεθοξυακετυλοφεντανύλη δεν έχουν αναγνωρισμένη ιατρική ή κτηνιατρική χρήση εντός της Ένωσης ούτε εμφανίζονται αλλού. + + + + 0.8861386138613861 + + According to the risk assessment reports, the acute toxicity of cyclopropylfentanyl and methoxyacetylfentanyl are such that it can cause severe harms to the health of individuals. + + + Σύμφωνα με τις εκθέσεις αξιολόγησης κινδύνων, η οξεία τοξικότητα της κυκλοπροπυλοφεντανύλης και της μεθοξυακετυλοφεντανύλης είναι τέτοια ώστε να μπορεί να προκαλέσει σοβαρές βλάβες στην ανθρώπινη υγεία. + + + + 0.840064620355412 + + (14) Given that eight Member States control cyclopropylfentanyl and nine Member States control methoxyacetylfentanyl under national drug control legislation and five Member States control cyclopropylfentanyl and methoxyacetylfentanyl, respectively, under other legislation, subjecting these substances to control measures across the Union would help avoid the emergence of obstacles in cross-border law enforcement and judicial cooperation, and would help protect from the risks that their availability and use can pose. + + + (14) Δεδομένου ότι οκτώ κράτη μέλη ελέγχουν την κυκλοπροπυλοφεντανύλη και εννέα κράτη μέλη ελέγχουν την μεθοξυακετυλοφεντανύλη βάσει της εθνικής νομοθεσίας για τον έλεγχο των ναρκωτικών και πέντε κράτη μέλη ελέγχουν την κυκλοπροπυλοφεντανύλη και την μεθοξυακετυλοφεντανύλη, αντιστοίχως, βάσει άλλων νομοθετικών διατάξεων, η υπαγωγή των εν λόγω ουσιών σε μέτρα ελέγχου σε ολόκληρη την Ένωση θα συνέβαλλε, αφενός, στην αποφυγή της εμφάνισης προσκομμάτων στη διασυνοριακή επιβολή του νόμου και στη δικαστική συνεργασία και, αφετέρου, στην προστασία από τους κινδύνους που μπορούν να προκαλέσουν η διάθεση και η χρήση τους. + + + + 0.7834757834757835 + + However, the available evidence and information on the health and social risks that the substances pose, given also their similarities with fentanyl, provides sufficient ground for subjecting cyclopropylfentanyl and methoxyacetylfentanyl to control measures across the Union. + + + Ωστόσο, τα διαθέσιμα στοιχεία και πληροφορίες για τους κινδύνους για την υγεία και τους κοινωνικούς κινδύνους που εγκυμονούν οι συγκεκριμένες ουσίες, λαμβάνοντας επίσης υπόψη τις ομοιότητές τους με τη φεντανύλη, παρέχουν επαρκείς λόγους για την υπαγωγή της κυκλοπροπυλοφεντανύλης και της μεθοξυακετυλοφεντανύλης σε μέτρα ελέγχου σε ολόκληρη την Ένωση. + + + + 0.8815165876777251 + + Having regard to Council Decision 2005/387/JHA of 10 May 2005 on information exchange, risk-assessment and control of new psychoactive substances, and in particular Article 8(3) thereof, + + + Έχοντας υπόψη την απόφαση 2005/387/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 10ης Μαΐου 2005, σχετικά με την ανταλλαγή πληροφοριών, την αξιολόγηση κινδύνων και τον έλεγχο νέων ψυχοτρόπων ουσιών, και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 3, + + + + 0.8975265017667845 + + [4: Ocfentanil was scheduled in Schedule I of the United Nations (UN) Single Convention on Narcotic Drugs of 1961 as amended by the 1972 Protocol (the 'Convention on Narcotic Drugs') at the 61st session of the Commission on Narcotic Drugs in March 2018.] + + + [4: Η οκφεντανίλη είχε προβλεφθεί στο παράρτημα I της ενιαίας σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών περί ναρκωτικών του 1961, όπως τροποποιήθηκε από το πρωτόκολλο του 1972 (η «σύμβαση περί ναρκωτικών») κατά την 61η συνεδρίαση της Επιτροπής Ναρκωτικών που πραγματοποιήθηκε τον Μάρτιο του 2018.] + + + + 1.3157894736842106 + + OBJECTIVE OF THE PROPOSAL + + + ΣΤΟΧΟΣ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ + + + + 1.0980392156862746 + + Having regard to the opinion of the European Parliament, + + + Έχοντας υπόψη τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, + + + + 1.0277777777777777 + + In at least 74 deaths cyclopropylfentanyl was the cause of death or is likely to have contributed to the death. + + + Σε τουλάχιστον 74 θανάτους η κυκλοπροπυλοφεντανύλη ήταν η αιτία θανάτου ή είχε πιθανώς συμβάλει στον θάνατο. + + + + 1.045045045045045 + + In at least seven deaths methoxyacetylfentanyl was the cause of death or is likely to have contributed to the death. + + + Σε τουλάχιστον επτά θανάτους η μεθοξυακετυλοφεντανύλη ήταν η αιτία θανάτου ή είχε πιθανώς συμβάλει στον θάνατο. + + + + 0.8464566929133859 + + (13) Cyclopropylfentanyl and methoxyacetylfentanyl are not listed for control under the 1961 United Nations Single Convention on Narcotic Drugs or under the 1971 United Nations Convention on Psychotropic Substances. + + + (13) Η κυκλοπροπυλοφεντανύλη και η μεθοξυακετυλοφεντανύλη δεν περιλαμβάνονται στον κατάλογο των προς έλεγχο ουσιών δυνάμει της ενιαίας σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών περί ναρκωτικών του 1961 ή της σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών περί ψυχοτρόπων ουσιών του 1971. + + + + 0.9 + + [2: OJ L 127, 20.5.2005, p. + + + [2: ΕΕ L 127 της 20.5.2005, σ. + + + + 0.9 + + [1: OJ L 127, 20.5.2005, p. + + + [1: ΕΕ L 127 της 20.5.2005, σ. + + + + 0.978021978021978 + + By [one year from the date this Decision is published] at the latest Member States shall take the necessary measures, in accordance with their national law, to subject the new psychoactive substances referred to in Article 1 to control measures and criminal penalties, as provided for under their legislation, in compliance with their obligations under the 1961 United Nations Single Convention on Narcotic Drugs as amended by the 1972 Protocol. + + + Το αργότερο [εντός ενός έτους από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας απόφασης], τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα, σύμφωνα με την εθνική τους νομοθεσία, για την υπαγωγή των νέων ψυχοτρόπων ουσιών που αναφέρονται στο άρθρο 1 σε μέτρα ελέγχου και ποινικές κυρώσεις, βάσει της νομοθεσίας τους, σύμφωνα με τις υποχρεώσεις τους δυνάμει της ενιαίας σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών περί ναρκωτικών του 1961, όπως τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο του 1972. + + + + 0.8954545454545455 + + (18) The United Kingdom is not bound by Decision 2005/387/JHA and is therefore not taking part in the adoption and application of this Decision and is not bound by it or subject to its application, + + + (18) Το Ηνωμένο Βασίλειο δεν δεσμεύεται από την απόφαση 2005/387/ΔΕΥ και, συνεπώς, δε συμμετέχει στην έκδοση και την εφαρμογή της παρούσας απόφασης, όπως εξάλλου δεν δεσμεύεται από αυτήν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της, + + + + 0.9935064935064936 + + (15) Decision 2005/387/JHA confers implementing powers upon the Council with a view to giving a quick and expertise-based response at Union level to the emergence of new psychoactive substances detected and reported by the Member States, by subjecting those substances to control measures across the Union. + + + (15) Η απόφαση 2005/387/ΔΕΥ παρέχει στο Συμβούλιο εκτελεστικές εξουσίες προκειμένου να αντιδρά ταχέως και βάσει εξειδικευμένης γνώσης σε επίπεδο Ένωσης στην εμφάνιση νέων ψυχοτρόπων ουσιών που εντοπίζονται και αναφέρονται από τα κράτη μέλη, με υπαγωγή των ουσιών αυτών σε μέτρα ελέγχου σε ολόκληρη την Ένωση. + + + + 1.0615384615384615 + + Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, + + + Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, + + + + 0.9664804469273743 + + (5) There is no direct evidence showing the involvement of organised crime in the manufacture, distribution (trafficking) and supply of cyclopropylfentanyl within the Union. + + + (5) Δεν υπάρχουν άμεσα τεκμήρια για τη συμμετοχή του οργανωμένου εγκλήματος στην παρασκευή, διανομή (παράνομη διακίνηση) και προμήθεια της κυκλοπροπυλοφεντανύλης εντός της Ένωσης. + + + + 0.8412162162162162 + + As the conditions and procedure for triggering the exercise of such implementing powers have been met, an implementing decision should be adopted in order to subject cyclopropylfentanyl and methoxyacetylfentanyl to control measures across the Union. + + + Δεδομένου ότι συντρέχουν οι προϋποθέσεις και έχει τηρηθεί η διαδικασία για την ενεργοποίηση της άσκησης των εν λόγω εκτελεστικών εξουσιών, θα πρέπει να εκδοθεί εκτελεστική απόφαση προκειμένου να υπαχθούν η κυκλοπροπυλοφεντανύλη και η μεθοξυακετυλοφεντανύλη σε μέτρα ελέγχου σε ολόκληρη την Ένωση. + + + + 0.9481865284974094 + + The objective of this proposal for a Council Implementing Decision is to call upon the Member States to subject cyclopropylfentanyl and methoxyacetylfentanyl to control measures and criminal penalties as provided under their legislation by virtue of their obligations under the 1961 United Nations Single Convention on Narcotic Drugs as amended by the 1972 Protocol. + + + Στόχος της παρούσας πρότασης για εκτελεστική απόφαση του Συμβουλίου είναι να κληθούν τα κράτη μέλη να υπαγάγουν την κυκλοπροπυλοφεντανύλη και την μεθοξυακετυλοφεντανύλη σε μέτρα ελέγχου και ποινικές κυρώσεις βάσει της νομοθεσίας τους, σύμφωνα με τις υποχρεώσεις τους δυνάμει της ενιαίας σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών περί ναρκωτικών του 1961, όπως τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο του 1972. + + + + 0.9865546218487395 + + On 29 January 2018, following the request made by the Commission and eight Member States and pursuant to Article 6(1) of the above-mentioned Council Decision, the Council requested an assessment of the risks caused by the use, manufacture and trafficking of the new psychoactive substances N-phenyl-N-[1-(2-phenylethyl)piperidin-4-yl]cyclopropanecarboxamide (cyclopropylfentanyl) and 2-methoxy-N-phenyl-N-[1-(2-phenylethyl)piperidin-4-yl]acetamide (methoxyacetylfentanyl), the involvement of organised crime and the possible consequences of control measures introduced on this substance. + + + Στις 29 Ιανουαρίου 2018, μετά από αίτημα της Επιτροπής και οκτώ κρατών μελών και σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 της προαναφερθείσας απόφασης του Συμβουλίου, το Συμβούλιο ζήτησε να αξιολογηθούν οι κίνδυνοι που προκύπτουν από τη χρήση, παρασκευή και διακίνηση των νέων ψυχοτρόπων ουσιών N-φαινυλο-N-[1-(2-φαινυλαιθυλο)πιπεριδιν-4-υλο]κυκλοπρoπανoκαρβοξαμίδιο (κυκλοπροπυλοφεντανύλη) και 2-μεθοξυ-N-φαινυλο-N-[1-(2-φαινυλαιθυλο)πιπεριδιν-4-υλ]ακεταμίδιο (μεθοξυακετυλοφεντανύλη), η συμμετοχή του οργανωμένου εγκλήματος και οι πιθανές συνέπειες της θέσπισης μέτρων ελέγχου για την εν λόγω ουσία. + + + + 0.87 + + (9) There is no information to suggest the involvement of organised crime in the manufacture, distribution (trafficking) and supply of methoxyacetylfentanyl within the Union. + + + (9) Δεν υπάρχουν πληροφορίες από τις οποίες να προκύπτει η συμμετοχή του οργανωμένου εγκλήματος στην παρασκευή, διανομή (παράνομη διακίνηση) και προμήθεια της μεθοξυακετυλοφεντανύλης εντός της Ένωσης. + + + + 0.839907192575406 + + Pursuant to Article 8(1) of Council Decision 2005/387/JHA, within six weeks from the date of receipt of the risk assessment reports, the Commission shall present to the Council either an initiative to subject the new psychoactive substances to control measures across the Union, or a report explaining its views on why such an initiative is not deemed necessary. + + + Σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 1 της απόφασης 2005/387/ΔΕΥ του Συμβουλίου, εντός έξι εβδομάδων από την ημερομηνία παραλαβής των εκθέσεων αξιολόγησης κινδύνων, η Επιτροπή υποβάλλει στο Συμβούλιο είτε πρωτοβουλία για την υπαγωγή των νέων ψυχοτρόπων ουσιών σε μέτρα ελέγχου σε ολόκληρη την Ένωση, είτε έκθεση στην οποία εξηγούνται οι απόψεις της σχετικά με τους λόγους για τους οποίους μια τέτοια πρωτοβουλία δεν θεωρείται αναγκαία. + + + + 0.7912087912087912 + + In all cases, other drugs were also detected with methoxyacetylfentanyl. + + + Σε όλες τις περιπτώσεις εντοπίστηκαν και άλλα ναρκωτικά μαζί με την μεθοξυακετυλοφεντανύλη. + + + + 0.9838129496402878 + + (1) Risk assessment reports on the new psychoactive substances N-phenyl-N-[1-(2-phenylethyl)piperidin-4-yl]cyclopropanecarboxamide (cyclopropylfentanyl) and 2-methoxy-N-phenyl-N-[1-(2-phenylethyl)piperidin-4-yl]acetamide (methoxyacetylfentanyl) were drawn up in compliance with Article 6 of Decision 2005/387/JHA by a special session of the extended Scientific Committee of the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA) on 21 March 2018, and were subsequently submitted to the Commission and to the Council on 23 March 2018. + + + (1) Οι εκθέσεις αξιολόγησης κινδύνων σχετικά με τις νέες ψυχοτρόπες ουσίες N-φαινυλο-N-[1-(2-φαινυλαιθυλο)πιπεριδιν-4-υλο]κυκλοπρoπανoκαρβοξαμίδιο (κυκλοπροπυλοφεντανύλη) και 2-μεθοξυ-N-φαινυλο-N-[1-(2-φαινυλαιθυλο)πιπεριδιν-4-υλ]ακεταμίδιο (μεθοξυακετυλοφεντανύλη) εκπονήθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 6 της απόφασης 2005/387/ΔΕΥ, στο πλαίσιο ειδικής συνεδρίασης της διευρυμένης επιστημονικής επιτροπής του Ευρωπαϊκού Κέντρου Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας (ΕΚΠΝΤ), και στη συνέχεια υποβλήθηκαν στην Επιτροπή και στο Συμβούλιο στις 23 Μαρτίου 2018. + + + + 0.8125 + + In most of the cases, other drugs were also detected with cyclopropylfentanyl. + + + Στι�� περισσότερες περιπτώσεις εντοπίστηκαν και άλλα ναρκωτικά μαζί με την κυκλοπροπυλοφεντανύλη. + + + + 0.8666666666666667 + + Detections in general are likely to be under-reported since the substance is not routinely screened for. + + + Οι περιπτώσεις εντοπισμού γενικά είναι πιθανό να αναφέρονται πλημμελώς, δεδομένου ότι η ουσία δεν ελέγχεται συστηματικά. + + + + 0.9528795811518325 + + The available information suggests that methoxyacetylfentanyl is produced by chemical companies in China, but the capability to manufacture fentanils may also exist within the Union. + + + Από τις διαθέσιμες πληροφορίες συνάγεται ότι η μεθοξυακετυλοφεντανύλη παράγεται από χημικές εταιρείες στην Κίνα, αλλά ικανότητα παρασκευής φεντανυλών υπάρχει ενδεχομένως και εντός της Ένωσης. + + + + 0.7892976588628763 + + Accidental exposure to methoxyacetylfentanyl may pose a risk to family and friends of users, law enforcement, emergency personnel, medical and forensic laboratory personnel, as well as to those in custodial settings and postal services. + + + Η τυχαία έκθεση σε μεθοξυακετυλοφεντανύλη ενδέχεται να ενέχει κίνδυνο για την οικογένεια και τους φίλους των χρηστών, το προσωπικό επιβολής του νόμου, το προσωπικό έκτακτης ανάγκης, το προσωπικό ιατρικών και εγκληματολογικών εργαστηρίων, καθώς και σωφρονιστικών ιδρυμάτων και ταχυδρομικών υπηρεσιών. + + + + 0.8844444444444445 + + Information from seizures suggests that cyclopropylfentanyl may have also been sold on the illicit opioid market as methoxyacetylfentanyl, as heroin and in mixtures with other opioids such as heroin. + + + Πληροφορίες από κατασχέσεις οδηγούν στο συμπέρασμα ότι η κυκλοπροπυλοφεντανύλη ενδεχομένως έχει επίσης πωληθεί στην παράνομη αγορά οπιοειδών ως μεθοξυακετυλοφεντανύλη, ως ηρωίνη και σε μείγματα με άλλα οπιοειδή όπως η ηρωίνη. + + + + 0.7926421404682275 + + Accidental exposure to cyclopropylfentanyl may pose a risk to family and friends of the user, law enforcement, emergency personnel, medical and forensic laboratory personnel, as well as to those in custodial settings and postal services. + + + Η τυχαία έκθεση στην κυκλοπροπυλοφεντανύλη ενδέχεται να ενέχει κίνδυνο για την οικογένεια και τους φίλους του χρήστη, το προσωπικό επιβολής του νόμου, το προσωπικό έκτακτης ανάγκης, το προσωπικό ιατρικών και εγκληματολογικών εργαστηρίων, καθώς και σωφρονιστικών ιδρυμάτων και ταχυδρομικών υπηρεσιών. + + + + 0.9615384615384616 + + (16) Denmark is bound by Decision 2005/387/JHA and is therefore taking part in the adoption and application of this Decision. + + + (16) Η Δανία δεσμεύεται από την απόφαση 2005/387/ΔΕΥ και, συνεπώς, συμμετέχει στην ��κδοση και στην εφαρμογή της παρούσας απόφασης. + + + + 0.9239130434782609 + + Council Decision 2005/387/JHA on the information exchange, risk-assessment and control of new psychoactive substances provides for a three-step procedure that may lead to the submission of a new psychoactive substance to control measures across the Union. + + + Η απόφαση 2005/387/ΔΕΥ του Συμβουλίου σχετικά με την ανταλλαγή πληροφοριών, την αξιολόγηση κινδύνων και τον έλεγχο νέων ψυχοτρόπων ουσιών προβλέπει διαδικασία τριών σταδίων που μπορεί να οδηγήσει στην υπαγωγή μιας νέας ψυχοτρόπου ουσίας σε μέτρα ελέγχου σε ολόκληρη την Ένωση. + + + + 0.9393939393939394 + + The available information suggests that cyclopropylfentanyl is produced by chemical companies based in China, but the capability to manufacture fentanils may also exist within the Union. + + + Από τις διαθέσιμες πληροφορίες συνάγεται ότι η κυκλοπροπυλοφεντανύλη παράγεται από χημικές εταιρείες με έδρα στην Κίνα, αλλά ικανότητα παρασκευής φεντανυλών υπάρχει ενδεχομένως και εντός της Ένωσης. + + + + 0.9398496240601504 + + (17) Ireland is bound by Decision 2005/387/JHA and is therefore taking part in the adoption and application of this Decision. + + + (17) Η Ιρλανδία δεσμεύεται από την απόφαση 2005/387/ΔΕΥ και, συνεπώς, συμμετέχει στην έκδοση και στην εφαρμογή της παρούσας απόφασης. + + + + 0.7869822485207101 + + 77 deaths have been reported by two Member States between June and December 2017 where exposure to cyclopropylfentanyl was confirmed. + + + Έχουν καταγραφεί 77 θάνατοι από δύο κράτη μέλη από τον Ιούνιο έως τον Δεκέμβριο του 2017, των οποίων η αιτία επιβεβαιώθηκε ότι είναι η έκθεση στην κυκλοπροπυλοφεντανύλη. + + + + 0.8116438356164384 + + (2) Cyclopropylfentanyl and methoxyacetylfentanyl are synthetic opioids and are structurally related to fentanyl, a controlled substance widely used in medicine as an adjunct to general anaesthesia during surgery and for pain management. + + + (2) Η κυκλοπροπυλοφεντανύλη και η μεθοξυακετυλοφεντανύλη είναι συνθετικά οπιοειδή με ανάλογη χημική δομή με τη φεντανύλη, μια ελεγχόμενη ουσία που χρησιμοποιείται ευρέως στην ιατρική ως συμπλήρωμα γενικής αναισθησίας κατά τη διάρκεια χειρουργικής επέμβασης και για την αντιμετώπιση του πόνου. + + + + 0.819047619047619 + + In addition, information from seizures shows that cyclopropylfentanyl has also been used to make falsified (fake) tablets of popular benzodiazepine and analgesic medicines. + + + Επιπλέον, πληροφορίες από κατασχέσεις οδηγούν στο συμπέρασμα ότι η κυκλοπροπυλοφεντανύλη χρησιμοποιήθηκε επίσης στην παρασκευή ψευδεπίγραφων (πλαστών) δισκίων δημοφιλών βενζοδιαζεπινών και αναλγητικών φαρμάκων. + + + + 0.937984496124031 + + In most cases, the substance was seized as powder, but it was also seized, to a lesser extent, as liquids and in tablets. + + + Στις περισσότερες περιπτώσεις, η ουσία κατασχέθηκε ως σκόνη, αλλά επίσης, αν και σε μικρότερο βαθμό, σε υγρή μορφή και σε δισκία. + + + + 0.8484848484848485 + + No acute intoxications with confirmed exposure to cyclopropylfentanyl were reported. + + + Δεν αναφέρθηκαν περιπτώσεις οξείας δηλητηρίασης με επιβεβαιωμένη έκθεση στην κυκλοπροπυλοφεντανύλη. + + + + 0.9464285714285714 + + (4) 77 deaths have been reported by two Member States where exposure to cyclopropylfentanyl was confirmed. + + + (4) Έχουν αναφερθεί 77 θάνατοι από δύο κράτη μέλη στους οποίους επιβεβαιώθηκε έκθεση στην κυκλοπροπυλοφεντανύλη. + + + + 0.8796992481203008 + + (6) Cyclopropylfentanyl appears to be sold online in small and wholesale amounts, under the guise of a "research chemical" or as "legal" replacement to illicit opioids, mainly as a powder or as a solution in ready-to-use nasal sprays. + + + (6) Η κυκλοπροπυλοφεντανύλη φαίνεται ότι πωλείται μέσω Διαδικτύου σε μικρές ποσότητες και σε ποσότητες χονδρικής ως «ερευνητική χημική ουσία» ή ως «νόμιμο» υποκατάστατο παράνομων οπιοειδών, κυρίως σε μορφή σκόνης, ή ως διάλυμα σε έτοιμα προς χρήση ρινικά εκνεφώματα. + + + + 0.8846153846153846 + + (10) Methoxyacetylfentanyl appears to be sold online in small and wholesale amounts, under the guise of a "research chemical" or as a "legal" replacement to illicit opioids, as powder or as a solution in ready-to-use nasal sprays. + + + (10) Η μεθοξυακετυλοφεντανύλη φαίνεται ότι πωλείται μέσω Διαδικτύου σε μικρές ποσότητες και σε ποσότητες χονδρικής ως «ερευνητική χημική ουσία» ή ως «νόμιμο» υποκατάστατο παράνομων οπιοειδών, σε μορφή σκόνης ή ως διάλυμα σε έτοιμα προς χρήση ρινικά εκνεφώματα. + + + + 0.7945205479452054 + + In most cases, the substance was seized as powder or liquid, but it was also seized, to a lesser extent, as tablets. + + + Στις περισσότερες περιπτώσεις, η ουσία κατασχέθηκε σε μορφή σκόνης ή σε υγρή μορφή, αλλά επίσης κατασχέθηκε, αν και σε μικρότερο βαθμό, σε δισκία. + + + + 1.0333333333333334 + + It is likely that naloxone works as an antidote to poisoning caused by methoxyacetylfentanyl. + + + Φαίνεται ότι η ναξολόνη λειτουργεί ως αντίδοτο στη δηλητηρίαση από μεθοξυακετυλοφεντανύλη. + + + + 1.0224719101123596 + + It is likely that naloxone works as an antidote to poisoning caused by cyclopropylfentanyl. + + + Φαίνεται ότι η ναξολόνη λειτουργεί ως αντίδοτο στη δηλητηρίαση από κυκλοπροπυλοφεντανύλη. + + + + 0.7098976109215017 + + Information from seizures suggests that methoxyacetylfentanyl may have also been sold on the illicit opioid market, where it is sold as or is used to make counterfeits of opioid analgesics and benzodiazepine. + + + Πληροφορίες από κατασχέσεις οδηγούν στο συμπέρασμα ότι η μεθοξυακετυλοφεντανύλη ενδεχομένως έχει επίσης πωληθεί στην παράνομη αγορά οπιοειδών, όπου πωλείται ως προϊόν παραποίησης οπιοειδών αναλγητικών και βενζοδιαζεπινών ή χρησιμοποιείται για την παρασκευή των εν λόγω παραποιημένων προϊόντων. + + + + 1.0227272727272727 + + The new psychoactive substances N-phenyl-N-[1-(2-phenylethyl)piperidin-4-yl]cyclopropanecarboxamide (cyclopropylfentanyl) and 2-methoxy-N-phenyl-N-[1-(2-phenylethyl)piperidin-4-yl]acetamide (methoxyacetylfentanyl) shall be subjected to control measures across the Union. + + + Οι νέες ψυχοτρόπες ουσίεςN-φαινυλο-N-[1-(2-φαινυλαιθυλο)πιπεριδιν-4-yl]κυκλοπρoπανoκαρβοξαμίδιο (κυκλοπροπυλοφεντανύλη) και 2-μεθοξυ-N-φαινυλο-N-[1-(2-φαινυλαιθυλο)πιπεριδιν-4-υλ]ακεταμίδιο (μεθοξυακετυλοφεντανύλη) υπάγονται σε μέτρα ελέγχου σε ολόκληρη την Ένωση. + + + + 0.9919678714859438 + + on subjecting the new psychoactive substances N-phenyl-N-[1-(2-phenylethyl)piperidin-4-yl]cyclopropanecarboxamide (cyclopropylfentanyl) and 2-methoxy-N-phenyl-N-[1-(2-phenylethyl)piperidin-4-yl]acetamide (methoxyacetylfentanyl) to control measures + + + για την υπαγωγή των νέων ψυχοτρόπων ουσιώνN-φαινυλο-N-[1-(2-φαινυλαιθυλο)πιπεριδιν-4-υλο]κυκλοπρoπανoκαρβοξαμίδιο (κυκλοπροπυλοφεντανύλη) και 2-μεθοξυ-N-φαινυλο-N-[1-(2-φαινυλαιθυλο)πιπεριδιν-4-υλ]ακεταμίδιο (μεθοξυακετυλοφεντανύλη) σε μέτρα ελέγχου + + + + 0.8660714285714286 + + (3) Cyclopropylfentanyl has been available in the Union since at least June 2017 and has been detected in six Member States who reported 140 seizures in total between June 2017 and January 2018. + + + (3) Η κυκλοπροπυλοφεντανύλη είναι διαθέσιμη στην Ένωση τουλάχιστον από τον Ιούνιο του 2017 και έχει εντοπιστεί σε έξι κράτη μέλη, τα οποία ανέφεραν 140 κατασχέσεις συνολικά από τον Ιούνιο του 2017 έως τον Ιανουάριο του 2018. + + + + 0.8014705882352942 + + (8) 13 deaths have been reported by four Member States where exposure to methoxyacetylfentanyl was confirmed. + + + (8) Έχουν καταγραφεί 13 θάνατοι από τέσσερα κράτη μέλη, η αιτία των οποίων επιβεβαιώθηκε ότι είναι η έκθεση στην μεθοξυακετυλοφεντανύλη. + + + + 0.9234972677595629 + + Methoxyacetylfentanyl has been available in the European Union since at least November 2016 and has been detected in eleven Member States between June and December 2017. + + + Η μεθοξυακετυλοφεντανύλη είναι διαθέσιμη στην Ευρωπαϊκή Ένωση τουλάχιστον από τον Νοέμβριο του 2016 και έχει εντοπιστεί σε έντεκα κράτη μέλη από τον Ιούνιο έως τον Δεκέμβριο του 2017. + + + + 0.9555555555555556 + + Cyclopropylfentanyl has been available in the European Union since at least June 2017 and has been detected in six Member States. + + + Η κυκλοπροπυλοφεντανύλη είναι διαθέσιμη στην Ευρωπαϊκή Ένωση τουλάχιστον από τον Ιούνιο του 2017 και έχει εντοπιστεί σε έξι κράτη μέλη. + + + + 0.896551724137931 + + 13 deaths have been reported by four Member State where exposure to methoxyacetylfentanyl was confirmed. + + + Έχουν αναφερθεί 13 θάνατοι από τέσσερα κράτη μέλη, στους οποίους επιβεβαιώθηκε η έκθεση στην μεθοξυακετυλοφεντανύλη. + + + + 0.9041095890410958 + + (7) Methoxyacetylfentanyl has been available in the Union since at least November 2016 and has been detected in eleven Member States who reported 44 seizures in total between June and December 2017. + + + (7) Η μεθοξυακετυλοφεντανύλη είναι διαθέσιμη στην Ένωση τουλάχιστον από τον Νοέμβριο του 2016 και έχει εντοπιστεί σε ένδεκα κράτη μέλη τα οποία ανέφεραν 44 κατασχέσεις συνολικά από τον Ιούνιο έως τον Δεκέμβριο του 2017. + + + + 1.0 + + EN 6 EN + + + EL 7 EL + + + + 0.7981651376146789 + + Two acute intoxications with confirmed exposure to methoxyacetylfentanyl were reported. + + + Αναφέρθηκαν δύο περιπτώσεις οξείας δηλητηρίασης με επιβεβαιωμένη αιτία την έκθεση στη μεθοξυακετυλοφεντανύλη. + + + + 0.9857142857142858 + + Methoxyacetylfentanyl is also structurally related to ocfentanil and acetylfentanyl, which are both internationally controlled substances. + + + Η μεθοξυακετυλοφεντανύλη έχει επίσης ανάλογη χημική δομή με την οκφεντανίλη και την ακετυλο-φεντανύλη, αμφότερες διεθνώς ελεγχόμενες ουσίες. + + + + 0.9615384615384616 + + Methoxyacetylfentanyl is a synthetic opioid and is structurally related to fentanyl, an internationally controlled substance. + + + Η μεθοξυακετυλοφεντανύλη είναι συνθετικό οπιοειδές με ανάλογη χημική δομή με τη φεντανύλη, η οποία είναι διεθνώς ελεγχόμενη ουσία. + + + + 0.9047619047619048 + + Cyclopropylfentanyl + + + Κυκλοπροπυλοφεντανύλη + + + + 0.9534883720930233 + + Cyclopropylfentanyl is a synthetic opioid and is structurally related to fentanyl, an internationally controlled substance. + + + Η κυκλοπροπυλοφεντανύλη είναι συνθετικό οπιοειδές με ανάλογη χημική δομή με τη φεντανύλη, η οποία είναι διεθνώς ελεγχόμενη ουσία. + + + + 0.9739130434782609 + + Cyclopropylfentanyl is also structurally related to butyrfentanyl, another internationally controlled substance. + + + Η κυκλοπροπυλοφεντανύλη έχει επίσης ανάλογη χημική δομή με την βουτυροφεντανύλη, μια άλλη διεθνώς ελεγχόμενη ουσία. + + + + 1.1764705882352942 + + Without them, every country in the world remains vulnerable. + + + Χωρίς αυτά, κάθε χώρα στον κόσμο παραμένει ευάλωτη. + + + + 0.9104477611940298 + + It reinforces both governmental and non-governmental actions. + + + Ενισχύει τόσο τις κυβερνητικές όσο και τις μη κυβερνητικές δράσεις. + + + + 1.0 + + Its consequences will be profound. + + + Οι συνέπειές της θα είναι σοβαρές. + + + + 0.8571428571428571 + + These measures prevent, inter alia, discrimination and social exclusion; + + + Τα μέτρα αυτά αποτρέπουν, μεταξύ άλλων, τις διακρίσεις και τον κοινωνικό αποκλεισμό· + + + + 0.9090909090909091 + + To this end, a strong emphasis will be put on research and innovation. + + + Για τον σκοπό αυτό, θα δοθεί ιδιαίτερη έμφαση στην έρευνα και την καινοτομία. + + + + 0.7846153846153846 + + These funds are existing external action resources. + + + Αυτά τα κονδύλια είναι υφιστάμενοι πόροι για την εξωτερική δράση. + + + + 0.9333333333333333 + + 3,500 surgical and respiratory masks have been procured. + + + Έχουν αγοραστεί 3 500 χειρουργικές και αναπνευστικές μάσκες. + + + + 1.011764705882353 + + [2: Joint Communication ‘Towards a comprehensive strategy with Africa', JOIN(2020) 4.] + + + [2: Κοινή ανακοίνωση «Προς μια ολοκληρωμένη στρατηγική με την Αφρική», JOIN(2020) 4.] + + + + 0.9230769230769231 + + TOTAL 15,641 + + + ΣΥΝΟΛΟ 15 641 + + + + 1.05 + + The EU supports international cooperation and multilateral solutions in this crisis. + + + Η ΕΕ στηρίζει τη διεθνή συνεργασία και τις πολυμερείς λύσεις στην παρούσα κρίση. + + + + 0.8488372093023255 + + This is also a demonstration of tackling challenges together with Africa. + + + Έτσι αποδεικνύεται επίσης ότι αντιμετωπίζουμε τις προκλήσεις από κοινού με την Αφρική. + + + + 0.7658227848101266 + + Europe's strong partnerships around the world are thus even more relevant in tackling this pandemic and its consequences. + + + Επομένως, οι ισχυρές εταιρικές σχέσεις της Ευρώπης σε όλο τον κόσμο είναι ακόμη σημαντικότερες για την αντιμετώπιση αυτής της πανδημίας και των συνεπειών της. + + + + 0.7230769230769231 + + The pandemic will aggravate humanitarian needs. + + + Η πανδημία θα οδηγήσει στην επιδείνωση των ανθρωπιστικών αναγκών. + + + + 0.9541984732824428 + + For Jordan and Lebanon a EUR 240 million package has been adopted to support vulnerable local households and Syrian refugees. + + + Για την Ιορδανία και τον Λίβανο έχει εγκριθεί δέσμη 240 εκατ. EUR για τη στήριξη ευάλωτων τοπικών νοικοκυριών και Σύριων προσφύγων. + + + + 0.7777777777777778 + + To this end, EU Delegations will receive guidance on implementation modalities and choices. + + + Για τον σκοπό αυτό, οι αντιπροσωπείες της ΕΕ θα λάβουν καθοδήγηση σχετικά με τους τρόπους και τις επιλογές υλοποίησης + + + + 1.09375 + + Supporting the continuity of the provision of all levels of education; + + + Στήριξη της συνέχισης της παροχής όλων των βαθμίδων εκπαίδευσης· + + + + 0.8195488721804511 + + The same should be done for other tools currently being developed within the EU as part of its exit strategy; + + + Το ίδιο θα πρέπει να γίνει και για τα άλλα εργαλεία που αναπτύσσονται σήμερα εντός της ΕΕ στο πλαίσιο της οικείας στρατηγικής εξόδου· + + + + 0.8466666666666667 + + The European Union (EU), as the world's largest donor and a leading economic power, is already at the forefront of this effort. + + + Η Ευρωπαϊκή Ένωση, ως ο μεγαλύτερος χορηγός βοήθειας στον κόσμο και κορυφαία οικονομική δύναμη, βρίσκεται ήδη στην πρώτη γραμμή αυτής της προσπάθειας. + + + + 0.8021978021978022 + + The wellbeing of our partners across the globe matters to every European. + + + Η ευημερία των εταίρων μας σε ολόκληρο τον κόσμο είναι σημαντική για όλους τους Ευρωπαίους. + + + + 0.9069767441860465 + + It is also in the EU's interest to show solidarity with the rest of the world. + + + Το συμφέρον της ΕΕ υπαγορεύει επίσης την επίδειξη αλληλεγγύης προς τον υπόλοιπο κόσμο. + + + + 0.8866995073891626 + + The special and extraordinary measures required to contain the pandemic must not lead to backtracking on the fundamental values and principles of our open and democratic societies. + + + Τα ειδικά και έκτακτα μέτρα που απαιτούνται για την ανάσχεση της πανδημίας δεν πρέπει να οδηγήσουν σε οπισθοδρόμηση όσον αφορά τις θεμελιώδεις αξίες και αρχές των ανοικτών και δημοκρατικών κοινωνιών μας. + + + + 0.9191919191919192 + + The Union has already taken a series of concrete and quick actions to support our partners. + + + Η Ένωση έχει ήδη αναλάβει σειρά συγκεκριμένων και άμεσων δράσεων για να στηρίξει τους εταίρους της. + + + + 0.9154929577464789 + + This geopolitical Commission stands ready to spearhead this work. + + + Η τρέχουσα γεωπολιτική Επιτροπή είναι έτοιμη να ηγηθεί αυτού του έργου. + + + + 0.8916666666666667 + + This contribution builds on existing instruments and facilities that can deliver fast and tangible results. + + + Η συνεισφορά αυτή βασίζεται σε υφιστάμενα μέσα και διευκολύνσεις που μπορούν να αποφέρουν γρήγορα και απτά αποτελέσματα. + + + + 0.9545454545454546 + + The EU's temporary export authorisation scheme explicitly foresees humanitarian assistance as one of the grounds on which Member States can grant export authorisations. + + + Το σύστημα προσωρινής άδειας εξαγωγής της ΕΕ προβλέπει ρητά την ανθρωπιστική βοήθεια ως έναν από τους λόγους για τους οποίους τα κράτη μέλη μπορούν να χορηγούν άδειες εξαγωγής. + + + + 0.8417721518987342 + + In some partner countries, circumstances are particularly challenging due to limited access to water and already weak health systems. + + + Σε ορισμένες χώρες εταίρους, οι περιστάσεις είναι ιδιαίτερα δύσκολες λόγω της περιορισμένης πρόσβασης σε νερό και εξαιτίας των ήδη αδύναμων συστημάτων υγείας. + + + + 0.8108108108108109 + + The EU budget contribution will be as set out in this table: + + + Η συνεισφορά από τον προϋπολογισμό της ΕΕ καθορίζεται στον παρόντα πίνακα: + + + + 0.6116071428571429 + + Ongoing work on these objectives will in fact reinforce the efforts to address the short and long-term challenges linked to the pandemic. + + + Μάλιστα, οι προσπάθειες που καταβάλλονται επί του παρόντος για την επίτευξη των στόχων αυτών θα ενισχύσουν τις προσπάθειες για την αντιμετώπιση των βραχυπρόθεσμων και μακροπρόθεσμων προκλήσεων που συνδέονται με την πανδημία. + + + + 1.0 + + The coronavirus outbreak has evolved into a global pandemic. + + + Η έξαρση του κορονοϊού έχει εξελιχθεί σε παγκόσμια πανδημία. + + + + 0.9615384615384616 + + Finally, with a package of EUR 4.5 million the Commission will support the agriculture sector to boost local food production. + + + Τέλος, με μια δέσμη μέτρων 4,5 εκατ. EUR, η Επιτροπή θα στηρίξει τον γεωργικό τομέα για την τόνωση της τοπικής παραγωγής τροφίμων. + + + + 0.819371727748691 + + [3: COM(2020) 114 final: Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council, amending Council Regulation (EC) No 2012/2002 in order to provide financial assistance to Member States and countries negotiating their accession to the Union seriously affected by a major public health emergency. ] + + + [3: COM(2020) 114 final: Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2012/2002 του Συμβουλίου με σκοπό την παροχή χρηματοδοτικής ενίσχυσης σε κράτη μέλη και χώρες που διαπραγματεύονται την προσχώρησή τους στην Ένωση, και έχουν πληγεί σημαντικά από σοβαρή κατάσταση έκτακτης ανάγκης στον τομέα της δημόσιας υγείας ] + + + + 0.8896551724137931 + + The Action Plan should include macroeconomic measures, financial measures, and measures for international financial institutions. + + + Το σχέδιο δράσης θα πρέπει να περιλαμβάνει μακροοικονομικά μέτρα, χρηματοδοτικά μέτρα και μέτρα για τους διεθνείς χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς. + + + + 0.7813953488372093 + + This unprecedented health crisis will most likely bring adverse economic and social effects: these have to be tackled as a matter of urgency to prevent destabilisation. + + + Αυτή η άνευ προηγουμένου υγειονομική κρίση θα έχει πιθανότατα δυσμενείς οικονομικές και κοινωνικές επιπτώσεις: οι επιπτώσεις αυτές θα πρέπει να αντιμετωπιστούν επειγόντως προκειμένου να προληφθεί η αποσταθεροποίηση. + + + + 0.8305084745762712 + + II.1.2 Support to strengthen health systems 2,858 + + + II.1.2 Στήριξη για την ενίσχυση των συστημάτων υγείας 2 858 + + + + 0.9369369369369369 + + Many countries will encounter a drop in economic activity, a sharp increase in unemployment and poverty. + + + Πολλές χώρες θα υποστούν πτώση της οικονομικής δραστηριότητας και απότομη αύξηση της ανεργίας και της φτώχειας. + + + + 0.6941176470588235 + + The Action Plan should also include a coordinated exit and recovery strategy, and reduce risks to trade supply chains. + + + Το σχέδιο δράσης θα πρέπει επίσης να περιλαμβάνει μια συντονισμένη στρατηγική εξόδου και ανάκαμψης και να μειώνει τους κινδύνους για τις αλυσίδες εφοδιασμού του εμπορίου. + + + + 0.9019607843137255 + + II.1.3 Economic and social consequences 12,281 + + + II.1.3 Οικονομικές και κοινωνικές επιπτώσεις 12 281 + + + + 0.8711340206185567 + + In line with the approach agreed at the G20 and promoted by the UN, the EU's response addresses the humanitarian, health, social and economic consequences of the crisis. + + + Σύμφωνα με την προσέγγιση που συμφωνήθηκε στην G20 και προωθείται από τον ΟΗΕ, η αντίδραση της ΕΕ αντιμετωπίζει τις ανθρωπιστικές, υγειονομικές, κοινωνικές και οικονομικές επιπτώσεις της κρίσης. + + + + 0.6745562130177515 + + A number of developing and emerging economies face the crisis in situations of high debt and limited policy space. + + + Ορισμένες αναπτυσσόμενες και αναδυόμενες οικονομίες βρίσκονται αντιμέτωπες με την κρίση μέσα σε καταστάσεις υψηλού χρέους και περιορισμένων περιθωρίων άσκησης πολιτικής. + + + + 0.9071428571428571 + + To reach these objectives, the EU will secure financial support to partner countries for a total of more than EUR 15.6 billion. + + + Για την επίτευξη των στόχων αυτών, η ΕΕ θα εξασφαλίσει χρηματοδοτική στήριξη προς τις χώρες εταίρους, συνολικού ύψους άνω των 15,6 δισ. EUR. + + + + 0.8373983739837398 + + Stepping up the preparation with EU Member States and third countries of the Global Health Partnership. + + + Επιτάχυνση της προετοιμασίας από κοινού με τα κράτη μέλη της ΕΕ και τις τρίτες χώρες της Σύμπραξης για την Παγκόσμια Υγεία. + + + + 0.8240740740740741 + + II.1 Common priority lines of action EU contribution to Team Europe package (EUR million) + + + II.1 Κοινές δράσεις προτεραιότητας Συνεισφορά της ΕΕ στη χρηματοδοτική δέσμη της «Ομάδας Ευρώπη» (εκατ. EUR) + + + + 0.7417582417582418 + + In this spirit, the EU continues all its efforts to modernise and strengthen the World Trade Organization (WTO) and trade facilitation. + + + Με αυτό το πνεύμα, η ΕΕ συνεχίζει όλες τις προσπάθειές της για τον εκσυγχρονισμό και την ενίσχυση του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (ΠΟΕ), καθώς και για τη διευκόλυνση του εμπορίου. + + + + 0.9482758620689655 + + How is the EU contributing to address these challenges: + + + Πώς η ΕΕ συμβάλλει στην αντιμετώπιση αυτών των προκλήσεων: + + + + 0.9257142857142857 + + Through a cash transfers programme worth EUR 5.2 million, the Commission's support will protect the incomes of the most vulnerable populations via the World Bank. + + + Μέσω ενός προγράμματος μεταφοράς μετρητών ύψους 5,2 εκατ. EUR, η στήριξη της Επιτροπής θα προστατεύσει τα εισοδήματα των πλέον ευάλωτων πληθυσμών μέσω της Παγκόσμιας Τράπεζας. + + + + 0.9640287769784173 + + Addressing the severe economic fallout from the pandemic across the world, and preventing a recession cycle in many partner countries. + + + Αντιμετώπιση των σοβαρών οικονομικών συνεπειών της πανδημίας σε ολόκληρο τον κόσμο και πρόληψη ενός κύκλου ύφεσης σε πολλές χώρες εταίρους. + + + + 0.6887417218543046 + + This may lead to pressure on public finances, increased social tensions and, in some settings, violence; + + + Αυτό μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την άσκηση πίεσης στα δημόσια οικονομικά, αυξημένες κοινωνικές εντάσεις και, υπό ορισμένες συνθήκες, ξεσπάσματα βίας· + + + + 1.0588235294117647 + + Reinforcing support from the European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC) for preparedness and capacity building. + + + Ενίσχυση της στήριξης από το Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων (ECDC) για ετοιμότητα και ανάπτυξη ικανοτήτων. + + + + 0.8297872340425532 + + It addresses short-term emergency needs as well as the longer-term structural impacts on societies and economies, thus reducing the risk of destabilisation. + + + Αντιμετωπίζει βραχυπρόθεσμες έκτακτες ανάγκες, καθώς και τις πιο μακροπρόθεσμες διαρθρωτικές επιπτώσεις στις κοινωνίες και τις οικονομίες, περιορίζοντας έτσι τον κίνδυνο αποσταθεροποίησης. + + + + 0.7422680412371134 + + The EU is doing all it takes to combat the coronavirus crisis in Europe. + + + Η ΕΕ καταβάλλει κάθε δυνατή προσπάθεια για την αντιμετώπιση της κρίσης του κορονοϊού στην Ευρώπη. + + + + 0.8 + + The funds will be channelled through the ongoing Ethiopia Health Sector budget support programme launched in 2016 with an overall allocation of EUR 165 million. + + + Τα κονδύλια θα διοχετευθούν μέσω του εν εξελίξει προγράμματος στήριξης του προϋπολογισμού της Αιθιοπίας στον τομέα της υγείας, που δρομολογήθηκε το 2016, με συνολική χρηματοδότηση ύψους 165 εκατ. EUR. + + + + 0.8195121951219512 + + [5: See G20 Press Release from 30 March (G20 Finance Ministers and Central Bank Governors); G20 Leaders Statement from 26 March and G7 Leaders Statement from 16 March.] + + + [5: Βλ. δελτίο Τύπου της G20 της 30ής Μαρτίου (Υπουργοί Οικονομικών της G20 και Διοικητές των Κεντρικών Τραπεζών)· Δήλωση των ηγετών της G20 της 26ης Μαρτίου και δήλωση των ηγετών της G7 της 16ης Μαρτίου.] + + + + 0.9326923076923077 + + Our battle to defeat the virus internally can only be successful if we defeat the virus globally. + + + Η μάχη μας με τον ιό στο εσωτερικό μπορεί να τελεσφορήσει μόνο αν νικήσουμε τον ιό σε παγκόσμιο επίπεδο. + + + + 0.9705882352941176 + + The EU's response will continue to adapt to an evolving situation. + + + Η αντίδραση της ΕΕ θα εξακολουθήσει να προσαρμόζεται στις εξελίξεις. + + + + 0.5306122448979592 + + Key challenges to address: + + + Βασικές προκλήσεις που πρέπει να αντιμετωπιστούν: + + + + 0.7421875 + + The EU will also promote measures that can help economies recover in a green and inclusive way. + + + Η ΕΕ θα προωθήσει επίσης μέτρα που μπορούν να βοηθήσουν τις οικονομίες να ανακάμψουν με οικολογικό και χωρίς αποκλεισμούς τρόπο. + + + + 0.7352941176470589 + + Alongside the funding pledges, the EU and partners will aim to secure high-level political commitment to ensuring equitable access to products created to tackle this pandemic. + + + Παράλληλα με τις δεσμεύσεις χρηματοδότησης, η ΕΕ και οι εταίροι θα επιδιώξουν να διασφαλίσουν πολιτική δέσμευση υψηλού επιπέδου για την εξασφάλιση ισότιμης πρόσβασης σε προϊόντα που δημιουργούνται για την αντιμετώπιση αυτής της πανδημίας. + + + + 0.7658227848101266 + + Three calls in total will be funded with over EUR 25 million from Horizon 2020, the EU research and innovation programme. + + + Συνολικά θα χρηματοδοτηθούν τρεις προσκλήσεις, με πάνω από 25 εκατ. EUR από το πρόγραμμα «Ορίζων 2020», το πρόγραμμα της ΕΕ για την έρευνα και την καινοτομία. + + + + 0.9357142857142857 + + Under the Facility for Refugees in Turkey, small-scale health infrastructure and equipment is being procured, worth EUR 90 million. + + + Στο πλαίσιο της Διευκόλυνσης για τους Πρόσφυγες στην Τουρκία, παρέχονται υποδομές και εξοπλισμός υγείας μικρής κλίμακας, αξίας 90 εκατ. EUR. + + + + 0.8465608465608465 + + The EU and its Member States will also continue working with the African Union (AU) on the renewed Strategy with Africa, towards the AU-EU summit in the autumn. + + + Η ΕΕ και τα κράτη μέλη της θα εξακολουθήσουν επίσης να συνεργάζονται με την Αφρικανική Ένωση (ΑΕ) για την ανανεωμένη στρατηγική με την Αφρική, ενόψει της συνόδου κορυφής ΑΕ-ΕΕ το φθινόπωρο. + + + + 0.8311688311688312 + + A strong and global European response is a matter of upholding our core values, and equally of pursuing our strategic interests. + + + Μια ισχυρή ευρωπαϊκή αντίδραση σε παγκόσμια κλίμακα διασφαλίζει τον σεβασμό των βασικών αξιών μας, καθώς και την επιδίωξη των στρατηγικών μας συμφερόντων. + + + + 0.8537549407114624 + + As the virus does not discriminate between people and knows no borders, this historic crisis requires a fast, massive and coordinated global response to protect all people, save lives and tackle the economic fallout. + + + Επειδή ο ιός δεν κάνει διακρίσεις και δεν γνωρίζει σύνορα, η ιστορική αυτή κρίση απαιτεί ταχεία, μαζική και συντονισμένη παγκόσμια αντίδραση για την προστασία όλων των ανθρώπων, τη διάσωση ανθρώπινων ζωών και την αντιμετώπιση των οικονομικών επιπτώσεων. + + + + 0.9675324675324676 + + The ECDC is already sharing its coronavirus related guidance and assessments with the governments of the Western Balkans and Neighbourhood countries. + + + Το ECDC κοινοποιεί ήδη τις οδηγίες και τις αξιολογήσεις που συνδέονται με τον κορονοϊό στις κυβερνήσεις των χωρών των Δυτικών Βαλκανίων και της Γειτονίας. + + + + 0.6335877862595419 + + Working together, Team Europe can muster a critical mass that few others can match. + + + Μέσω της συνεργασίας, η «Ομάδα Ευρώπη» μπορεί να συγκεντρώσει μια κρίσιμη μάζα που λίγοι άλλοι παράγοντες μπορούν να συναγωνιστούν. + + + + 0.852760736196319 + + Strengthening regional health security organisations in African, Caribbean and Pacific countries, such as the Pasteur Institute in Senegal; + + + Ενίσχυση των περιφερειακών οργανισμών για την ασφάλεια της υγείας στις χώρες της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, όπως το Ινστιτούτο Παστέρ στη Σενεγάλη· + + + + 0.6666666666666666 + + Economic actors may need affordably priced credit and will need to reschedule repayments of loans; + + + Οι οικονομικοί παράγοντες ενδέχεται να χρειάζονται οικονομικά προσιτές πιστώσεις και θα πρέπει να επαναπρογραμματίσουν τις αποπληρωμές των δανείων. + + + + 0.7853107344632768 + + Extending the European rapid alert system for communicable diseases to the Western Balkans to enable rapid transfer of alerts and measures. + + + Επέκταση του ευρωπαϊκού συστήματος έγκαιρης προειδοποίησης για τις μεταδοτικές ασθένειες στα Δυτικά Βαλκάνια ώστε να καθίσταται δυνατή η ταχεία μεταφορά καταχωρίσεων και μέτρων. + + + + 0.9467213114754098 + + In Armenia over 3,000 vulnerable households, with elderly people and people with disabilities and large families in Shirak, Tavush and Lori regions will receive humanitarian aid packages thanks to the support of the European Union. + + + Στην Αρμενία, πάνω από 3 000 ευάλωτα νοικοκυριά, με ηλικιωμένους και με άτομα με αναπηρία, καθώς και πολυμελείς οικογένειες στις περιφέρειες Shirak, Tavush και Lori θα λάβουν πακέτα ανθρωπιστικής βοήθειας χάρη στη στήριξη της Ευρωπαϊκής Ένωσης. + + + + 0.8411214953271028 + + Providing public sector loans from the EIB, notably for healthcare equipment and supplies; + + + Παροχή δανείων στον δημόσιο τομέα από την ΕΤΕπ, ιδίως για εξοπλισμό και προμήθειες υγειονομικής περίθαλψης· + + + + 0.8026905829596412 + + Working with the Financial Stability Board (FSB) in its capacity to coordinate financial sector regulatory and supervisory measures taken by countries in response to the pandemic. + + + Συνεργασία με το Συμβούλιο Χρηματοπιστωτικής Σταθερότητας (FSB) ως προς την ικανότητά του να συντονίζει τα ρυθμιστικά και εποπτικά μέτρα του χρηματοπιστωτικού τομέα που λαμβάνουν οι χώρες για την αντιμετώπιση της πανδημίας. + + + + 0.7489361702127659 + + Ensuring the respect for human rights, including labour rights, and democracy, with particular attention to education and the situation of women, girls and the most vulnerable. + + + Διασφάλιση του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένων των εργασιακών δικαιωμάτων, και της δημοκρατίας, με ιδιαίτερη προσοχή στην εκπαίδευση και στην κατάσταση των γυναικών, των κοριτσιών και των πλέον ευάλωτων ατόμων. + + + + 0.637065637065637 + + [4: This designation is without prejudice to positions on status, and is in line with UNSCR 1244/1999 and the ICJ Opinion on the Kosovo declaration of independence.] + + + [4: Η ονομασία αυτή χρησιμοποιείται με επιφύλαξη των θέσεων ως προς το καθεστώς και συνάδει με την απόφαση 1244/1999 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και τη γνώμη του Διεθν��ύς Δικαστηρίου σχετικά με τη διακήρυξη της ανεξαρτησίας του Κοσσυφοπεδίου.] + + + + 0.6132404181184669 + + In addition, our collective coronavirus response should avoid policy and investment decisions that exacerbate existing crises such as biodiversity loss and climate emergencies. + + + Επιπλέον, στο πλαίσιο της συλλογικής αντίδρασής μας στον κορονοϊό θα πρέπει να αποφευχθεί η λήψη πολιτικών και επενδυτικών αποφάσεων που επιδεινώνουν τις υφιστάμενες κρίσεις, για παράδειγμα τις καταστάσεις έκτακτης ανάγκης που σχετίζονται με την απώλεια της βιοποικιλότητας και το κλίμα. + + + + 0.8398268398268398 + + As agreed by G20 Trade Ministers, the EU will take immediate necessary measures to facilitate trade of essential goods and will continue to work with international partners to keep markets open. + + + Όπως συμφωνήθηκε από τους Υπουργούς Εμπορίου της G20, η ΕΕ θα λάβει άμεσα τα αναγκαία μέτρα για να διευκολύνει το εμπόριο βασικών προϊόντων και θα εξακολουθήσει να συνεργάζεται με διεθνείς εταίρους για τη διατήρηση ανοικτών αγορών. + + + + 0.6746987951807228 + + MFA can contribute to macroeconomic stability and create policy space for appropriate economic response options; + + + Η ΜΧΣ μπορεί να συμβάλει στη μακροοικονομική σταθερότητα και να δημιουργήσει περιθώριο άσκησης πολιτικής για τις κατάλληλες εναλλακτικές λύσεις οικονομικής απόκρισης· + + + + 0.8791208791208791 + + In the context of the WHO, the EU and its Member States will lead the preparation of a resolution on the corona crisis by the 73rd World Health Assembly in May. + + + Στο πλαίσιο του ΠΟΥ, η ΕΕ και τα κράτη μέλη της θα ηγηθούν της προετοιμασίας ενός ψηφίσματος της 73ης Παγκόσμιας Συνέλευσης για την Υγεία σχετικά με την κρίση του κορονοϊού τον Μάιο. + + + + 0.8531073446327684 + + This is particularly the case for regional blending platforms or EU guarantee instruments, namely the EFSD and the External Lending Mandate of the EIB. + + + Αυτό ισχύει ιδίως για τις περιφερειακές πλατφόρμες συνδυασμού μέσων ή για τα μέσα εγγύησης της ΕΕ, και συγκεκριμένα για το ΕΤΒΑ και την Εντολή Εξωτερικής Δανειοδότησης της ΕΤΕπ. + + + + 0.8461538461538461 + + Having appeared first in China, the pandemic has now spread in Europe and around the globe, with a spill over on social stability and security. + + + Η πανδημία, που εμφανίστηκε αρχικά στην Κίνα, έχει πλέον εξαπλωθεί στην Ευρώπη και σε όλο τον κόσμο, με δευτερογενείς επιπτώσεις στην κοινωνική σταθερότητα και ασφάλεια. + + + + 0.7803030303030303 + + The current crisis is a reminder that the full implementation of the 2030 Agenda for Sustainable Development and the Paris Agreement remain crucial to help better equip the world for future systemic shocks. + + + Η τρέχουσα κρίση μας υπενθυμίζει ότι η πλήρης εφαρμογή της Ατζέντας του 2030 για τη βιώσιμη ανάπτυξη και της συμφωνίας του Παρισιού εξακολουθεί να έχει ζωτική σημασία προκειμένου ο πλανήτης να είναι καλύτερα προετοιμασμένος για μελλοντικούς συστημικούς κραδασμούς. + + + + 0.8592233009708737 + + The EU will also continue its engagement with global online platforms to facilitate access to authoritative health information, such as from the World Health Organization (WHO). + + + Η ΕΕ θα συνεχίσει επίσης να συνεργάζεται με παγκόσμιες διαδικτυακές πλατφόρμες για να διευκολύνει την πρόσβαση σε αξιόπιστες πληροφορίες στον τομέα της υγείας, όπως από τον Παγκόσμιο Οργανισμό Υγείας (ΠΟΥ). + + + + 0.89375 + + The Commission signed the new EU Initiative for Health Security with the European Centre for Disease Control (ECDC) amounting to EUR 9 million. + + + Η Επιτροπή υπέγραψε τη νέα πρωτοβουλία της ΕΕ για την ασφάλεια της υγείας με το Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων (ECDC), συνολικού ύψους 9 εκατ. EUR. + + + + 0.821917808219178 + + II.4 Team Europe for global coordination and multilateralism + + + II.4 Η «Ομάδα Ευρώπη» υπέρ του παγκόσμιου συντονισμού και της πολυμέρειας + + + + 0.8151815181518152 + + Finally, the EU should promote global cooperation in research and innovation, working towards Open Science and Open Access of data and research results as well as strengthening the existing multilateral platforms relevant for addressing pandemics. + + + Τέλος, η ΕΕ θα πρέπει να προωθήσει την παγκόσμια συνεργασία σε έρευνα και καινοτομία, επιδιώκοντας την ανοικτή επιστήμη και την ανοικτή πρόσβαση σε δεδομένα και αποτελέσματα της έρευνας, καθώς και ενισχύοντας τις υφιστάμενες πολυμερείς πλατφόρμες που είναι κατάλληλες για την αντιμετώπιση των πανδημιών. + + + + 0.9179487179487179 + + Promoting forms of debt relief (under consideration by multilateral financial institutions, in particular by the IMF) especially in countries affected by the coronavirus downturn; + + + Προώθηση μορφών ελάφρυνσης του χρέους (υπό εξέταση από πολυμερείς χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς, ιδίως από το ΔΝΤ) κυρίως σε χώρες που έχουν πληγεί από την επιβράδυνση που προκάλεσε ο κορονοϊός· + + + + 0.8744769874476988 + + Together with our partners, we are making sure that the substantial EU funding already allocated to them is targeted to help them deal with the impact of COVID-19, similarly to what we are doing within Europe. + + + Από κοινού με το��ς εταίρους μας, διασφαλίζουμε την κατάλληλη στόχευση της σημαντικής χρηματοδότησης που τους χορηγεί ήδη η ΕΕ ώστε να τους βοηθήσουμε να αντιμετωπίσουν τον αντίκτυπο της νόσου COVID-19, όπως πράττουμε και εντός της Ευρώπης. + + + + 0.8007518796992481 + + The EU will continue to promote and uphold good governance, human rights, the rule of law, gender equality and non-discrimination, decent work conditions, as well as fundamental values and humanitarian principles. + + + Η ΕΕ θα συνεχίσει να προωθεί και να σέβεται τη χρηστή διακυβέρνηση, τα ανθρώπινα δικαιώματα, το κράτος δικαίου, την ισότητα των φύλων και την καταπολέμηση των διακρίσεων, τις αξιοπρεπείς συνθήκες εργασίας, καθώς και τις θεμελιώδεις αξίες και τις ανθρωπιστικές αρχές. + + + + 1.0 + + Financial contribution: EUR 502 million + + + Χρηματοδοτική συνεισφορά: 502 εκατ. EUR + + + + 0.672 + + Addressing the additional financial and liquidity challenges brought by this crisis. + + + Αντιμετώπιση των πρόσθετων χρηματοδοτικών προκλήσεων και των προκλήσεων στον τομέα της ρευστότητας που θέτει η παρούσα κρίση. + + + + 0.7522935779816514 + + II.1.1 Support the urgent, short-term emergency response to humanitarian needs 502 + + + II.1.1 Στήριξη της επείγουσας, βραχυπρόθεσμης αντιμετώπισης της κατάστασης έκτακτων ανθρωπιστικών αναγκών 502 + + + + 0.7180616740088106 + + It has killed tens of thousands of people, straining communities, increasing calls for social protection, shrinking business activity and disrupting supply chains. + + + Έχει προκαλέσει δεκάδες χιλιάδες θανάτους, επιβάλλοντας περιορισμούς στις κοινότητες, αυξάνοντας τις εκκλήσεις για κοινωνική προστασία, συρρικνώνοντας την επιχειρηματική δραστηριότητα και διαταράσσοντας τις αλυσίδες εφοδιασμού. + + + + 0.5935483870967742 + + It also includes ensure a protective framework for the work force and incomeless households. + + + Στις εν λόγω δράσεις περιλαμβάνεται επίσης η διασφάλιση ενός προστατευτικού πλαισίου για το εργατικό δυναμικό και τα νοικοκυριά που δεν διαθέτουν εισόδημα. + + + + 0.839622641509434 + + Supporting global efforts to provide sufficient supply of essential goods, food and water and combat any export restrictions or other distortive measures in the agri-food sector; + + + Στήριξη των παγκόσμιων προσπαθειών για την εξασφάλιση επαρκούς προσφοράς βασικών αγαθών, τροφίμων και νερού και την καταπολέμηση τυχόν εξαγωγικών περιορισμών ή άλλων στρεβλωτικών μέτρων στον αγροδιατροφικό τομέα· + + + + 0.620253164556962 + + The EU's response follows a Team Europe approach. + + + Η αντίδραση της ΕΕ ακολουθεί μια προσέγγιση τύπου «Ομάδα Ευρώπη» (Team Europe). + + + + 0.7823834196891192 + + Accelerating Macro-Financial Assistance for the Western Balkans and Neighbourhood countries is also foreseen, complementing rapid support from the IMF. + + + Προβλέπεται επίσης η επιτάχυνση της μακροοικονομικής χρηματοδοτικής συνδρομής για τις χώρες των Δυτικών Βαλκανίων και τις χώρες της Γειτονίας, η οποία συμπληρώνει την ταχεία στήριξη από το ΔΝΤ. + + + + 0.7696335078534031 + + Protecting workers in the workplace, promoting inclusive measures that expand the quantity and quality of health access and decent work in general. + + + Προστασία των εργαζομένων στον χώρο εργασίας, προώθηση μέτρων χωρίς αποκλεισμούς που διευρύνουν την ποσότητα και την ποιότητα της πρόσβασης στην υγεία και της αξιοπρεπούς εργασίας γενικότερα. + + + + 0.8702702702702703 + + In Nigeria, the EU will support the United Nations Development Programme (UNDP) with a EUR 50 million contribution to implement the UN Response Plan to COVID-19. + + + Στη Νιγηρία, η ΕΕ θα στηρίξει το Αναπτυξιακό Πρόγραμμα των Ηνωμένων Εθνών (UNDP), με συνεισφορά ύψους 50 εκατ. EUR για την εφαρμογή του σχεδίου των ΗΕ για την αντιμετώπιση της COVID-19. + + + + 0.8913043478260869 + + It draws contributions from all EU institutions and combines the resources mobilised by EU Member States and financial institutions, in particular the European Investment Bank (EIB) and the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD). + + + Αντλεί συνεισφορές από όλα τα θεσμικά όργανα της ΕΕ και συνδυάζει τους πόρους που κινητοποιούνται από τα κράτη μέλη και τους χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς της ΕΕ, ιδίως από την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων (ΕΤΕπ) και την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης (ΕΤΑΑ). + + + + 0.8947368421052632 + + As per the agreement of G20 Finance Ministers and Central Bank Governors, the EU will contribute actively to the development of a G20 roadmap with the following elements: + + + Στο πλαίσιο της συμφωνίας των Υπουργών Οικονομικών και των Διοικητών των Κεντρικών Τραπεζών της G20, η ΕΕ θα συμβάλει ενεργά στην ανάπτυξη ενός χάρτη πορείας της G20 με τα ακόλουθα στοιχεία: + + + + 0.7676056338028169 + + We are also funding increased access of the most vulnerable Afghan refugees living in Iran to basic services. + + + Χρηματοδοτούμε επίσης την αύξηση των δυνατοτήτων πρόσβασης σε βασικές υπηρεσίες για τους πλέον ευάλωτους Αφγανούς πρόσφυγες που ζουν στο Ιράν. + + + + 0.7830882352941176 + + Inviting the Western Balkans to join the EU's Joint Procurement Agreement to enable them to participate in EU joint procurement processes for medical equipment, all having confirmed their intention to participate; + + + Πρόσκληση στις χώρες των Δυτικών Βαλκανίων να προσχωρήσουν στη συμφωνία κοινής προμήθειας της ΕΕ, ώστε να μπορούν να συμμετάσχουν στις διαδικασίες κοινής προμήθειας της ΕΕ για ιατρικό εξοπλισμό, αφού όλες αυτές οι χώρες έχουν επιβεβαιώσει την πρόθεσή τους να συμμετάσχουν· + + + + 0.8369565217391305 + + With logistical support from the WHO Secretariat, the EU will organise inclusive consultations to build a consensus among countries on this important resolution with a focus on solidarity, coordination and health crisis management. + + + Με την παροχή υλικοτεχνικής υποστήριξης από τη Γραμματεία του ΠΟΥ, η ΕΕ θα διοργανώσει συμμετοχικές διαβουλεύσεις για την επίτευξη συναίνεσης μεταξύ χωρών για το σημαντικό αυτό ψήφισμα, με έμφαση στην αλληλεγγύη, τον συντονισμό και τη διαχείριση κρίσεων στον τομέα της υγείας. + + + + 0.9523809523809523 + + In the Eastern Partnership countries, the EU is mobilising an emergency support package worth more than EUR 30 million for immediate needs in the health sector. + + + Στις χώρες της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης, η ΕΕ κινητοποιεί δέσμη μέτρων στήριξης έκτακτης ανάγκης ύψους άνω των 30 εκατ. EUR για άμεσες ανάγκες στον τομέα της υγείας. + + + + 0.7962085308056872 + + A G20 Action Plan in Response to coronavirus, which will outline the individual and collective actions that G20 has taken and will be taking to respond to the pandemic. + + + Ένα σχέδιο δράσης της G20 για την αντιμετώπιση του κορονοϊού, στο οποίο περιγράφονται οι επιμέρους και οι συλλογικές δράσεις που έχει αναλάβει και προτίθεται να αναλάβει η G20 για την αντιμετώπιση της πανδημίας. + + + + 1.075268817204301 + + We are taking a leadership role in the coordination efforts undertaken by the United Nations, the G20, the G7, the International Labour Organisation (ILO) and the international financial institutions. + + + Διαδραματίζουμε ηγετικό ρόλο στις προσπάθειες συντονισμού που έχουν αναλάβει τα Ηνωμένα Έθνη, η G20, η G7, η Διεθνής Οργάνωση Εργασίας (ΔΟΕ) και οι διεθνείς χρηματοπιστωτικοί οργανισμοί. + + + + 0.7596899224806202 + + Extending the thematic scope of the EU Solidarity Fund, also available to countries negotiating their accession to the Union, to cover major crisis situations resulting from public health threats; + + + Επέκταση του θεματικού πεδίου εφαρμογής του Ταμείου Αλληλεγγύης της ΕΕ, το οποίο είναι επίσης διαθέσιμο στις χώρες που διαπραγματεύονται την προσχώρησή τους στην Ένωση, για την κάλυψη σοβαρών καταστάσεων κρίσης που απορρέουν από απειλές για τη δημόσια υγεία· + + + + 0.7510548523206751 + + Maintaining policy dialogue backed by budget support and technical assistance for policy reform on human rights and democracy support, as well as direct support to civil society; + + + Διατήρηση πολιτικού διαλόγου που υποστηρίζεται από δημοσιονομική στήριξη και τεχνική βοήθεια για τη στήριξη της μεταρρύθμισης της πολιτικής για τα ανθρώπινα δικαιώματα και τη δημοκρατία, καθώς και άμεση στήριξη στην κοινωνία των πολιτών· + + + + 0.8118811881188119 + + Reorienting the work of existing multilateral platforms such as the Coalition for Epidemic Preparedness Innovation (CEPI) on vaccine development and the Global Research Collaboration for Infectious Disease Preparedness (GlopiD-R) on preparedness. + + + Αναπροσανατολισμός των εργασιών των υφιστάμενων πολυμερών πλατφορμών, για παράδειγμα του Συνασπισμού για Καινοτομίες Επιδημιολογικής Ετοιμότητας (CEPI) σε θέματα ανάπτυξης εμβολίων και της Παγκόσμιας ερευνητικής συνεργασίας για ετοιμότητα έναντι των μολυσματικών νόσων» (GlopiD-R) σε θέματα ετοιμότητας. + + + + 0.7436823104693141 + + This requires actions on several fronts: cushions in the face of possible macro-economic shock, appropriate backing to financial intermediaries, a mix of financing options for the public and private sector. + + + Στο πλαίσιο αυτό απαιτούνται δράσεις σε πολλά μέτωπα: μέτρα άμβλυνσης ενόψει ενός ενδεχόμενου μακροοικονομικού κλυδωνισμού, κατάλληλη στήριξη στους ενδιάμεσους χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς, ένα μείγμα χρηματοδοτικών εναλλακτικών λύσεων για τον δημόσιο και τον ιδιωτικό τομέα. + + + + 0.8327272727272728 + + The resources of the existing European & Developing Countries Clinical Trials Partnership (EDCTP), which currently focuses on Sub-Saharan Africa, could be increased to enable its extension to the Southern Mediterranean countries; + + + Οι πόροι της υφιστάμενης Σύμπραξης Ευρωπαϊκών και Αναπτυσσομένων Χωρών για τις Κλινικές Δοκιμές (EDCTP), η οποία επί του παρόντος επικεντρώνεται στην υποσαχάρια Αφρική, θα μπορούσαν να αυξηθούν ώστε να καταστεί δυνατή η επέκταση της σύμπραξης στις χώρες της Νότιας Μεσογείου· + + + + 0.8410852713178295 + + Increasing global availability of personal protective equipment and medical devices through support for increased production and innovative solutions in Europe, to meet urgent needs in Europe and in partner countries; + + + Αύξηση της παγκόσμιας διαθεσιμότητας εξοπλισμού ατομικής προστασίας και ιατροτεχνολογικών προϊόντων μέσω στήριξης για την αύξηση της παραγωγής και των καινοτόμων λύσεων στην Ευρώπη, ώστε να καλυφθούν οι επείγουσες ανάγκες στην Ευρώπη και στις χώρες εταίρους· + + + + 0.8372093023255814 + + Ensuring sufficient supplies of protective equipment for health workers; + + + Εξασφάλιση επαρκούς εξοπλισμού προστασίας για τους εργαζόμενους στον τομέα της υγείας· + + + + 0.7584269662921348 + + Ensuring that companies regain ability to finance longer-term investments, so that economies can recover in a green and inclusive mode; + + + Εξασφάλιση της ικανότητας των επιχειρήσεων να χρηματοδοτούν πιο μακροπρόθεσμες επενδύσεις, ώστε οι οικονομίες να μπορούν να ανακάμψουν με οικολογικό και χωρίς αποκλεισμούς τρόπο. + + + + 0.7954545454545454 + + The EU will put its full weight behind the UN Secretary General's efforts to coordinate UN-wide response. + + + Η ΕΕ θα στηρίξει πλήρως τις προσπάθειες του γενικού γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών για τον συντονισμό μιας ενιαίας αντίδρασης του ΟΗΕ. + + + + 0.7231920199501247 + + To maximise the effect of our emergency response, it is vital to coordinate actions and information flows with other donors and actors, notably EU Member States, the WHO, and other UN agencies, the International Red Cross and Red Crescent Movement, and other non-governmental organisations. + + + Για να μεγιστοποιηθούν τα αποτελέσματα της αντίδρασής μας σ'αυτή την κατάσταση έκτακτης ανάγκης, είναι ζωτικής σημασίας να συντονίσουμε τις δράσεις και τις ροές πληροφοριών με άλλους δωρητές και παράγοντες, και ειδικότερα με τα κράτη μέλη της ΕΕ, τον ΠΟΥ και άλλους οργανισμούς των Ηνωμένων Εθνών, το διεθνές κίνημα του Ερυθρού Σταυρού και της Ερυθράς Ημισελήνου, και άλλες μη κυβερνητικές οργανώσεις. + + + + 0.7294429708222812 + + In this spirit, the Commission welcomes the efforts of partner financial institutions to deliver financing more swiftly and efficiently, by stepping up ‘reciprocal syndication' in co-financing of coronavirus response and increasing mutual reliance on each other's appraisals. + + + Σε αυτό το πνεύμα, η Επιτροπή χαιρετίζει τις προσπάθειες που καταβάλλουν τα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα-εταίροι για την ταχύτερη και αποτελεσματικότερη παροχή χρηματοδότησης, μέσω της ενίσχυσης της αμοιβαίας αναδοχής της έκδοσης κοινοπρακτικών δανείων για τη συγχρηματοδότηση της αντιμετώπισης του κορονοϊού και της αύξησης της αμοιβαίας εμπιστοσύνης στις αξιολογήσεις των άλλων. + + + + 0.8328445747800587 + + Examples of Recovery support In Sierra Leone, EUR 34.7 million will be provided to address the economic consequences of COVID-19 as follows: EUR 25 million via budget support will strengthen macroeconomic resilience and stability, as well as provide support to national response plan. + + + Παραδείγματα στήριξης της ανάκαμψης Στη Σιέρα Λεόνε, θα διατεθούν 34,7 εκατ. EUR για την αντιμετώπιση των οικονομικών επιπτώσεων της νόσου COVID-19, ως εξής: Ποσό 25 εκατ. EUR μέσω της στήριξης του προϋπολογισμού θα ενισχύσει τη μακροοικονομική ανθεκτικότητα και τη σταθερότητα, καθώς και θα παράσχει στήριξη στο εθνικό σχέδιο αντιμετώπισης. + + + + 0.8669527896995708 + + Supporting partner countries for an appropriate identification, collection, separation, storage, transportation, treatment and disposal of medical waste with a focus on new corona-related waste streams; + + + Στήριξη των χωρών εταίρων για τον κατάλληλο εντοπισμό, τη συλλογή, τον διαχωρισμό, την αποθήκευση, τη μεταφορά, την επεξεργασία και τη διάθεση των ιατρικών αποβλήτων, με έμφαση στις νέες ροές αποβλήτων που συνδέονται με τον κορονοϊό· + + + + 0.936986301369863 + + Working with international organisations, partner countries and the European private sector to build strong and resilient value chains in strategic sectors and ensure that sustainability, labour rights and corporate social responsibility criteria are respected throughout value chains despite the drop in demand and when the economy recovers; + + + Συνεργασία με διεθνείς οργανισμούς, χώρες εταίρους και τον ευρωπαϊκό ιδιωτικό τομέα για την οικοδόμηση ισχυρών και ανθεκτικών αξιακών αλυσίδων σε στρατηγικούς τομείς και διασφάλιση ότι τηρούνται τα κριτήρια βιωσιμότητας, εργασιακών δικαιωμάτων και εταιρικής κοινωνικής ευθύνης σε όλες τις αξιακές αλυσίδες, παρά τη μείωση της ζήτησης και όταν ανακάμψει η οικονομία· + + + + 0.7641921397379913 + + The additional funding will help Ethiopia increase the number of diagnostic laboratories with COVID-19 diagnostic equipment and test kits, and the number of treatment centres. + + + Η πρόσθετη χρηματοδότηση θα βοηθήσει την Αιθιοπία να αυξήσει τον αριθμό των διαγνωστικών εργαστηρίων που διαθέτουν διαγνωστικό εξοπλισμό και κιτ για τη διενέργεια τεστ για την COVID-19, καθώς και τον αριθμό των κέντρων θεραπείας. + + + + 0.7739130434782608 + + It already started, covers all 23 Neighbourhood and Enlargement countries and focuses on preparedness and medical capacity to address the outbreak and the numerous repercussions. + + + Η πρωτοβουλία έχει ήδη ξεκινήσει, καλύπτει και τις 23 χώρες της Γειτονίας και της διεύρυνσης και επικεντρώνεται στην ετοιμότητα και την ιατρική ικανότητα για την αντιμετώπιση της έξαρσης της νόσου και των πολλαπλών της επιπτώσεων. + + + + 0.8519553072625698 + + Just as we provided material support to China at the outbreak of the pandemic, we will now focus on the most affected countries in need of health support, such as countries in Africa, the Neighbourhood, the Western Balkans, the Middle East and North Africa, parts of Asia, Latin America and the Caribbean. + + + Όπως ακριβώς προσφέραμε υλική υποστήριξη στην Κίνα όταν ξεκίνησε η πανδημία, θα επικεντρωθούμε τώρα στις χώρες που επλήγησαν περισσότερο και χρειάζονται στήριξη για τα συστήματα υγείας τους, όπως χώρες στην Αφρική, στη γειτονία μας, στα Δυτικά Βαλκάνια, στη Μέση Ανατολή και στη Βόρεια Αφρική, σε τμήματα της Ασίας, της Λατινικής Αμερικής και της Καραϊβικής. + + + + 0.8465346534653465 + + Supporting governments' communication and awareness-raising efforts to the population on basic protective measures and hygiene advice to prevent the spread of coronavirus; + + + Στήριξη των προσπαθειών των κυβερνήσεων για επικοινωνία και ευαισθητοποίηση του πληθυσμού σχετικά με τα βασικά προστατευτικά μέτρα και τις συμβουλές υγιεινής για την πρόληψη της διασποράς του κορονοϊού· + + + + 0.8571428571428571 + + Combatting the spread of the virus requires stepping up hygiene and making health systems resilient, all over the world. + + + Η καταπολέμηση της διασποράς του ιού απαιτεί αναβάθμιση της υγιεινής και βελτίωση της ανθεκτικότητας των συστημάτων υγείας σε όλο τον κόσμο. + + + + 0.8571428571428571 + + Providing immediate support to the global efforts by contributing to the WHO's Strategic Preparedness and Response Plan, the Global Humanitarian Response Plan launched by the UN on 25 March 2020 (total target of EUR 1.86 billion), as well as to the appeal of the Red Cross and Red Crescent Movement launched on 26 March (total target of EUR 750 million); + + + Παροχή άμεσης στήριξης στις παγκόσμιες προσπάθειες με συνεισφορά στο Στρατηγικό Σχέδιο Ετοιμότητας και Αντιμετώπισης του ΠΟΥ, στο Σχέδιο Παγκόσμιας Ανθρωπιστικής Δράσης που δρομολογήθηκε από τον ΟΗΕ στις 25 Μαρτίου 2020 (συνολικός στόχος 1,86 δισ. EUR), καθώς και στην έκκληση της Διεθνούς Κίνησης του Ερυθρού Σταυρού και της Ερυθράς Ημισελήνου, που δρομολογήθηκε στις 26 Μαρτίου (συνολικός στόχος 750 εκατ. EUR)· + + + + 0.8210023866348448 + + Team Europe packages: we will coordinate with implementing partners - such as the EIB, the EBRD and European development finance institutions, Member States Development Agencies and Technical Assistance providers, and International Financial Institutions - to set up a coherent financial package for each partner country that needs our support. + + + Χρηματοδοτικές δέσμες που προτείνει η «Ομάδα Ευρώπη»: θα συντονιστούμε με τους εταίρους υλοποίησης -όπως η ΕΤΕπ, η ΕΤΑΑ και οι ευρωπαϊκοί οργανισμοί αναπτυξιακής χρηματοδότησης, οι αναπτυξιακοί οργανισμοί και οι πάροχοι τεχνικής βοήθειας των κρατών μελών, καθώς και οι διεθνείς χρηματοπιστωτικοί οργανισμοί- για να δημιουργήσουμε μια συνεκτική χρηματοδοτική δέσμη για κάθε χώρα εταίρο που χρειάζεται την υποστήριξή μας. + + + + 0.9084158415841584 + + Responding to the call of G20 leaders in their extraordinary statement on coronavirus, the President of the European Commission, Ursula von der Leyen, and the President of the European Council, Charles Michel, have offered to set up an international online pledging event as outlined above, to support adequate funding to develop and deploy a vaccine against COVID19. + + + Απαντώντας στην έκκληση των ηγετών της G20 στην έκτακτη δήλωσή τους για τον κορονοϊό, η πρόεδρος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Ursula von der Leyen και ο πρόεδρος του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Charles Michel πρότειναν να οργανώσουν μια διεθνή διαδικτυακή εκδήλωση για την ανάληψη δεσμεύσεων, όπως περιγράφεται ανωτέρω, με σκοπό τη στήριξη επαρκούς χρηματοδότησης για την ανάπτυξη εμβολίου κατά της νόσου COVID-19. + + + + 0.7446043165467626 + + The Team Europe approach must provide a single framework of action for all the European external response in support of partners to address the corona crisis, a joined-up strategy based on four main pillars: + + + Η προσέγγιση της «Ομάδας Ευρώπη» πρέπει να παρέχει ένα ενιαίο πλαίσιο δράσης για τη συνολική ευρωπαϊκή εξωτερική αντίδραση προς υποστήριξη των εταίρων στο πλαίσιο της αντιμετώπισης της κρίσης του κορονοϊού, μια συντονισμένη στρατηγική που βασίζεται σε τέσσερις βασικούς πυλώνες: + + + + 0.7528089887640449 + + Beyond financial support and other cooperation, the EU will use its entire trade and investment toolbox and transport system to ensure the continuous flow of goods and avoid long-term disruptions of supplies, in particular for critical medical products and foodstuffs. + + + Πέρα από τη χρηματοδοτική στήριξη και άλλες μορφές συνεργασίας, η ΕΕ θα χρησιμοποιήσει ολόκληρη την εργαλειοθήκη της στους τομείς του εμπορίου και των επενδύσεων και το σύστημα μεταφορών της για να εξασφαλίσει τη συνεχή ροή των εμπορευμάτων και να αποφύγει τις μακροπρόθεσμες διαταραχές του εφοδιασμού, ιδίως για τα κρίσιμα ιατρικά προϊόντα και τα τρόφιμα. + + + + 0.8679245283018868 + + Supporting research in Africa The EU is joining research and innovation efforts with Africa in the fight against the coronavirus outbreak. + + + Υποστήριξη της έρευνας στην Αφρική Η ΕΕ καταβάλλει από κοινού προσπάθειες έρευνας και καινοτομίας με την Αφρική για την καταπολέμηση της έξαρσης του κορονοϊού. + + + + 1.0 + + In Ukraine, the EU has delivered equipment for the Emergency Medical Care Centre of Donetsk Oblast with 100 sets of personal protective equipment as well as more than 70 litres of highly concentrated antiseptic liquid. + + + Στην Ουκρανία, η ΕΕ παρέδωσε εξοπλισμό για το κέντρο ιατρικής περίθαλψης έκτακτης ανάγκης της περιφέρειας Donetsk, με 100 σετ μέσων ατομικής προστασίας, καθώς και πάνω από 70 λίτρα υπερσυμπυκνωμένου αντισηπτικού υγρού. + + + + 0.813953488372093 + + Welcoming candidate countries in the Western Balkans to the EU's Health Security Committee, providing technical assistance, crisis management protocols and guidelines, and sharing expert opinion as well as reflecting on how best associating potential candidates to these measures; + + + Υποδοχή των υποψήφιων χωρών των Δυτικών Βαλκανίων στην Επιτροπή Υγειονομικής Ασφάλειας της ΕΕ, με την παροχή τεχνικής συνδρομής, πρωτοκόλλων και κατευθυντήριων γραμμών για τη διαχείριση κρίσεων, και με την ανταλλαγή απόψεων εμπειρογνωμόνων, καθώς και με εξέταση του καλύτερου δυνατού τρόπου συμμετοχής των δυνητικών υποψηφίων στα εν λόγω μέτρα· + + + + 0.7522388059701492 + + For this reason, the EU will team up with partners around the globe to hold a pledging moment, with the aim of closing the current funding gap identified by Global Preparedness Monitory Board towards reaching the 7.5 billion Euro of funding needed for: + + + Για τον λόγο αυτό, η ΕΕ θα συνεργαστεί με τους εταίρους ανά την υφήλιο για να διοργανώσει μια εκδήλωση ανάληψης δεσμεύσεων, με στόχο να καλυφθεί το τρέχον χρηματοδοτικό κενό που έχει προσδιορίσει η επιτροπή παρακολούθησης της παγκόσμιας ετοιμότητας ως προς την επίτευξη της χρηματοδότησης ύψους 7,5 δισ. EUR που απαιτείται για τα εξής: + + + + 0.7805907172995781 + + Supporting measures to boost network capacity, including short-term measures, in order to facilitate distant working, learning and socialising as well as access to accurate information; + + + Στήριξη μέτρων για την ενίσχυση της ικανότητας του δικτύου, συμπεριλαμβανομένων βραχυπρόθεσμων μέτρων, προκειμένου να διευκολυνθούν η εξ αποστάσεως εργασία, η μάθηση και οι κοινωνικές επαφές, καθώς και η πρόσβαση σε ακριβείς πληροφορίες. + + + + 0.6011560693641619 + + Ensuring availability of protective equipment to health workers, also by restoring global supply chains. + + + Εξασφάλιση διαθεσιμότητας εξοπλισμού ατομικής προστασίας για τους εργαζομένους στον τομέα της υγείας, μεταξύ άλλων μέσω της αποκατάστασης των παγκόσμιων αλυσίδων εφοδιασμού. + + + + 0.7560975609756098 + + This will allow EU action to be fast, adapted and operational. + + + Έτσι, η δράση της ΕΕ θα είναι γρήγορη, προσαρμοσμένη στις ανάγκες και λειτουργική. + + + + 0.8565022421524664 + + The objective of the action is to ensure optimum care of the confirmed COVID-19 cases and contain a further spread of the outbreak through an inclusive and nationally owned COVID-19 response. + + + Στόχος της δράσης είναι να εξασφαλιστεί η βέλτιστη φροντίδα των επιβεβαιωμένων κρουσμάτων της COVID-19 και να ανασχεθεί η περαιτέρω εξάπλωση της νόσου μέσω μιας εθνικής αντίδρασης χωρίς αποκλεισμούς όσον αφορά την COVID-19. + + + + 0.8645533141210374 + + Organising the supply of urgently-needed personal protective equipment to partner countries, as well as in-kind assistance to affected countries through the Union Civil Protection Mechanism (e.g. in-kind assistance provided to China during the outbreak and then to various Western Balkans countries); + + + Οργάνωση της προμήθειας του επιτακτικά αναγκαίου εξοπλισμού ατομικής προστασίας στις χώρες εταίρους, καθώς και παροχή βοήθειας σε είδος στις πληγείσες χώρες μέσω του μηχανισμού πολιτικής προστασίας της Ένωσης (π.χ. παροχή βοήθειας σε είδος προς την Κίνα κατά τη διάρκεια έξαρσης της νόσου και στη συνέχεια σε διάφορες χώρες των Δυτικών Βαλκανίων)· + + + + 0.7704918032786885 + + Addressing the economic and social consequences + + + II.1.3 Αντιμετώπιση των οικονομικών και κοινωνικών επιπτώσεων + + + + 0.9139072847682119 + + In Venezuela, and the countries in the region, the EU is supporting the Pan-American Health Organisation and the International Federation of the Red Cross and Red Crescent for actions that help contain the spread and prepare for response to Covid-19 (totalling EUR 9 million). + + + Στη Βενεζουέλα και στις χώρες της περιοχής, η ΕΕ στηρίζει την Παναμερικανική Οργάνωση Υγείας και τη Διεθνή Ομοσπονδία του Ερυθρού Σταυρού και της Ερυθράς Ημισελήνου για δράσεις που συμβάλλουν στην ανάσχεση της εξάπλωσης και προετοιμάζουν για την αντιμετώπιση της Covid-19 (συνολικού ύψους 9 εκατ. EUR). + + + + 0.8253968253968254 + + Mobilising the Macro-Financial Assistance (MFA) Instrument for the Western Balkans and Neighbourhood countries faced with a balance of payment crisis, in tandem with International Monetary Fund (IMF) support. + + + Κινητοποίηση του μηχανισμού μακροοικονομικής χρηματοδοτικής συνδρομής (ΜΧΣ) για τις χώρες των Δυτικών Βαλκανίων και τις χώρες της Γειτονίας που αντιμετωπίζουν κρίση ισοζυγίου πληρωμών, σε συνδυασμό με τη στήριξη του Διεθνούς Νομισματικού Ταμείου (ΔΝΤ). + + + + 0.8469387755102041 + + We can only fully take care of our own health and safety if we also support others. + + + Μόνο αν στηρίξουμε τους άλλους μπορούμε να μεριμνήσουμε πλήρως για την υγεία και την ασφάλειά μας. + + + + 0.7936507936507936 + + This includes the provision protection material, test reagents, lab material, treatment/vaccines, as well as support to increase the health workforce. + + + Στις ανάγκες αυτές περιλαμβάνονται υλικό προστασίας, αντιδραστήρια δοκιμής, εργαστηριακό υλικό, θεραπεία/εμβόλια, καθώς και στήριξη για αύξηση του εργατικού δυναμικού στον τομέα της υγείας. + + + + 1.0136986301369864 + + In the Western Balkans, the EU has mobilised considerable support for the social and economic recovery amounting to EUR 374.5 million since the beginning of the crisis (EUR 46.5 million for Albania, EUR 73.5 million for Bosnia and Herzegovina, EUR 63 million for Kosovo, EUR 50 million for Montenegro, EUR 63 million for North Macedonia and EUR 78.5 million for Serbia). + + + Στα Δυτικά Βαλκάνια, η ΕΕ έχει κινητοποιήσει σημαντική στήριξη για την κοινωνική και οικονομική ανάκαμψη ύψους 374,5 εκατ. EUR από την έναρξη της κρίσης (46,5 εκατ. EUR για την Αλβανία, 73,5 εκατ. EUR για τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη, 63 εκατ. EUR για το Κοσσυφοπέδιο, 50 εκατ. EUR για το Μαυροβούνιο, 63 εκατ. EUR για τη Βόρεια Μακεδονία και 78,5 εκατ. EUR για τη Σερβία). + + + + 0.9171974522292994 + + Finding a way out of the current crisis relies as a matter of priority on the rapid deployment of effective diagnostics, vaccine and treatments. + + + Η εξεύρεση τρόπου εξόδου από την τρέχουσα κρίση βασίζεται κατά προτεραιότητα στην ταχεία ανάπτυξη αποτελεσματικών διαγνωστικών μέσων, εμβολίων και θεραπειών. + + + + 0.8566308243727598 + + Addressing chronic global shortages of personal protective equipment, notably masks and gloves, which pose a threat especially to frontline health staff and emergency services, as well as deficiencies in the management of biomedical waste; + + + Αντιμετώπιση των χρόνιων παγκόσμιων ελλείψεων εξοπλισμού ατομικής προστασίας, ιδίως μασκών και γαντιών, οι οποίες συνιστούν απειλή ιδίως για το προσωπικό υγείας πρώτης γραμμής και τις υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης, καθώς και των ανεπαρκειών στη διαχείριση των βιοϊατρικών αποβλήτων· + + + + 0.7272727272727273 + + Taking all necessary measures to ensure that global supply chains remain intact to facilitate trade, notably for essential medical supplies and pharmaceuticals; + + + Λήψη όλων των αναγκαίων μέτρων που θα εξασφαλίσουν ότι οι παγκόσμιες αλυσίδες εφοδιασμού παραμένουν ανέπαφες για τη διευκόλυνση του εμπορίου, ιδίως όσον αφορά τις βασικές ιατρικές προμήθειες και τα φαρμακευτικά προϊόντα· + + + + 0.8561643835616438 + + Supporting experts' trainings and epidemiological surveillance, deployment and use of mobile labs and other mobile solutions; + + + Στήριξη της επιμόρφωσης εμπειρογνωμόνων και της επιδημιολογικής επιτήρησης, της ανάπτυξης και χρήσης κινητών εργαστηρίων και άλλων κινητών λύσεων· + + + + 1.0 + + Financial contribution: EUR 2,858 million + + + Χρηματοδοτική συνεισφορά: 2 858 εκατ. EUR + + + + 0.8256130790190735 + + The EU will pursue an evidence-based policy formula tested in previous health crises such as the Ebola and Zika outbreaks, where health system support to the most vulnerable countries, regional collaboration, surveillance, and development of new diagnostics and a vaccine eventually ended the outbreaks. + + + Η ΕΕ θα ακολουθήσει ένα μοντέλο τεκμηριωμένη�� χάραξης πολιτικής το οποίο δοκιμάστηκε σε προηγούμενες κρίσεις στον τομέα της υγείας, όπως η έξαρση των ιών Έμπολα και Ζίκα, όπου η στήριξη του συστήματος υγείας στις πλέον ευάλωτες χώρες, η περιφερειακή συνεργασία, η επιτήρηση και η ανάπτυξη νέων διαγνωστικών μέσων και εμβολίων σταμάτησαν εν τέλει την έξαρση των νόσων. + + + + 0.9270833333333334 + + Supporting the WHO to coordinate and prioritise efforts to the most vulnerable countries. + + + Υποστήριξη του ΠΟΥ για τον συντονισμό και την ιεράρχηση των προσπαθειών στις πιο ευάλωτες χώρες. + + + + 0.8730769230769231 + + The European and Developing Countries Clinical Trials Partnership (EDCTP) is launching emergency calls for expressions of interest to support research on the coronavirus and strengthen research capacities in sub-Saharan Africa. + + + Η Σύμπραξη Ευρωπαϊκών και Αναπτυσσομένων Χωρών για τις Κλινικές Δοκιμές (EDCTP) δρομολογεί επείγουσες προσκλήσεις εκδήλωσης ενδιαφέροντος για την υποστήριξη της έρευνας σχετικά με τον κορονοϊό και την ενίσχυση των ερευνητικών ικανοτήτων στην υποσαχάρια Αφρική. + + + + 0.930188679245283 + + Continuing to take all necessary measures (both immediately and in the long term) to ensure that global supply chains and transport corridors remain intact; ensuring that measures to address the spread of the coronavirus affecting the movement of goods and labour remain targeted, proportionate, transparent and temporary - as is the case with the EU's temporary export authorisation measure; taking into account the needs of other countries for emergency supplies and humanitarian assistance. + + + Συνέχιση της λήψης όλων των απαραίτητων μέτρων (άμεσα και μακροπρόθεσμα) ώστε να διατηρηθούν οι παγκόσμιες αλυσίδες εφοδιασμού και οι διάδρομοι μεταφορών· διασφάλιση ότι τα μέτρα για την αντιμετώπιση της διασποράς του κορονοϊού, που επηρεάζει την κυκλοφορία των εμπορευμάτων και της εργασίας, παραμένουν στοχευμένα, αναλογικά, διαφανή και προσωρινά - όπως συμβαίνει με το μέτρο της ΕΕ για άδεια προσωρινής εξαγωγής· μέριμνα ώστε να λαμβάνονται υπόψη οι ανάγκες άλλων χωρών για προμήθειες έκτακτης ανάγκης και ανθρωπιστική βοήθεια. + + + + 0.947136563876652 + + Providing guarantees and liquidity provisions to local banks via international financial institutions and European development finance institutions, supported by the European Fund for Sustainable Development (EFSD); + + + Παροχή εγγυήσεων και ρευστότητας στις τοπικές τράπεζες μέσω των διεθνών χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων και των ευρωπαϊκών οργανισμών αναπτυξιακής χρηματοδότησης, με τη στήριξη του Ευρωπαϊκού Ταμείου για τη Βιώσιμη Ανάπτυξη (ΕΤΒΑ)· + + + + 0.8809523809523809 + + In the Caribbean, the EU has put in place a regional support to the Caribbean Public Health Agency CARPHA for a total amount of EUR 8 million to cover countries' most urgent needs in support of outbreak control operations. + + + Στην Καραϊβική, η ΕΕ παρέχει περιφερειακή στήριξη στον CARPHA, τον οργανισμό δημόσιας υγείας της Καραϊβικής, συνολικού ύψους 8 εκατ. EUR, για να καλυφθούν οι πλέον επείγουσες ανάγκες των χωρών για στήριξη των επιχειρήσεων ελέγχου της έξαρσης της νόσου. + + + + 0.8208616780045351 + + Team Europe priorities: our collective action will focus on (i) emergency response to the immediate health crisis and the resulting humanitarian needs; (ii) strengthen health, water and sanitation systems, as well as partners' research capacities to deal with the pandemic and their preparedness; and (iii) address the immediate social and economic consequences; + + + Προτεραιότητες που θέτει η «Ομάδα Ευρώπη»: η συλλογική μας δράση θα επικεντρωθεί i) στην επείγουσα αντιμετώπιση της άμεσης υγειονομικής κρίσης και των συνεπακόλουθων ανθρωπιστικών αναγκών· ii) στην ενίσχυση των συστημάτων υγείας, ύδρευσης και αποχέτευσης, καθώς και της ερευνητικής ικανότητας των εταίρων για την αντιμετώπιση της πανδημίας και της ετοιμότητάς τους· και iii) στην αντιμετώπιση των άμεσων κοινωνικών και οικονομικών συνεπειών· + + + + 0.7547169811320755 + + II.3 Team Europe for Global Preparedness + + + II.3 Η «Ομάδα Ευρώπη» υπέρ της παγκόσμιας ετοιμότητας + + + + 1.0 + + Financial contribution: EUR 12,281 million + + + Χρηματοδοτική συνεισφορά: 12 281 εκατ. EUR + + + + 0.8270676691729323 + + In Iran, the EU will provide EUR 6 million to strengthen the health sector via purchasing essential pharmaceuticals, training essential health personnel and awareness raising campaigns on personal hygiene and sanitation. + + + Στο Ιράν, η ΕΕ θα διαθέσει 6 εκατ. EUR για την ενίσχυση του τομέα της υγείας μέσω της αγοράς βασικών φαρμακευτικών προϊόντων και της κατάρτισης βασικού υγειονομικού προσωπικού, καθώς και μέσω εκστρατειών ευαισθητοποίησης για την προσωπική υγιεινή και την αποχέτευση. + + + + 0.8004115226337448 + + Supporting economic and social stabilisation and social protection measures such as temporary deferment or waivers of tax and social security payments, supportive financing conditions for economic actors, and direct financial support to help workers (including wage subsidies) and affected households, with particular attention to young people - necessitating increased social expenditure. + + + Στήριξη των μέτρων οικονομικής και κοινωνικής σταθεροποίησης και των μέτρων κοινωνικής προστασίας, όπως η προσωρινή αναστολή ή οι απαλλαγές από φόρους και εισφορές κοινωνικής ασφάλισης, οι ευνοϊκοί όροι χρηματοδότησης για οικονομικούς παράγοντες και η άμεση χρηματοδοτική στήριξη για την παροχή βοήθειας στους εργαζόμενους (συμπεριλαμβανομένων των επιδοτήσεων μισθών) και στα θιγόμ��να νοικοκυριά, με ιδιαίτερη προσοχή στους νέους - για τα οποία απαιτείται αύξηση των κοινωνικών δαπανών. + + + + 0.8927038626609443 + + Providing immediate targeted support to address the humanitarian consequences of the pandemic in affected countries, in particular in the sectors of health, water, sanitation and hygiene (WASH) and logistics; + + + Παροχή άμεσης στοχευμένης στήριξης για την αντιμετώπιση των ανθρωπιστικών συνεπειών της πανδημίας στις πληγείσες χώρες, ιδίως στους τομείς της υγείας, της ύδρευσης, της αποχέτευσης και της υγιεινής (WASH), καθώς και της εφοδιαστικής· + + + + 0.8284518828451883 + + In the Southern Neighbourhood, triage and isolation spaces are set up in hospitals with EU support, the staff of Social Development Centres is trained and local communication campaigns are underway. + + + Στις χώρες της Νότιας Γειτονίας, με τη στήριξη της ΕΕ διαμορφώνονται χώροι διαλογής και απομόνωσης στα νοσοκομεία, εκπαιδεύεται το προσωπικό των Κέντρων Κοινωνικής Ανάπτυξης και πραγματοποιούνται εκστρατείες επικοινωνίας σε τοπικό επίπεδο. + + + + 0.8432055749128919 + + Its effects will be most acutely felt by populations already affected by humanitarian crises and conflict, such as migrants, refugees, internally displaced persons, as well as women, children, elderly and disabled people and other minorities. + + + Οι επιπτώσεις της θα γίνουν πιο αισθητές σε πληθυσμούς που έχουν ήδη πληγεί από ανθρωπιστικές κρίσεις και συγκρούσεις, όπως οι μετανάστες, οι πρόσφυγες, τα εσωτερικά εκτοπισμένα άτομα, καθώς και στις γυναίκες, τα παιδιά, τους ηλικιωμένους και τα άτομα με αναπηρία, και άλλες μειονότητες. + + + + 0.7860082304526749 + + Team Europe for Global Preparedness: we will support the Global Preparedness Monitoring Board, which has identified EUR 7.5 billion as a global fundraising goal, by hosting a pledging moment; + + + Η «Ομάδα Ευρώπη» υπέρ της παγκόσμιας ετοιμότητας: θα στηρίξουμε την επιτροπή παρακολούθησης της παγκόσμιας ετοιμότητας, η οποία έχει ορίσει ως παγκόσμιο στόχο συγκέντρωσης κεφαλαίων τα 7,5 δισ. EUR, διοργανώνοντας εκδήλωση ανάληψης δεσμεύσεων· + + + + 0.6140939597315436 + + Now is the time for international solidarity and leadership, not isolation; to reach out more internationally, not less; to provide transparency and facts, and counter disinformation. + + + Στη συγκυρία αυτή πρέπει να επιδείξουμε αλληλεγγύη και να διαδραματίσουμε ηγετικό ρόλο σε διεθνές επίπεδο, όχι να απομονωθούμε· να κάνουμε περισσότερες, όχι λιγότερες προσπάθειες προσέγγισης άλλων χωρών· να παράσχουμε διαφάνεια και τα πραγματικά στοιχεία και να καταπολεμήσουμε την παραπληροφόρηση. + + + + 0.8491735537190083 + + Working with relevant international financial institutions, in particular the IMF and the World Bank, to swiftly deliver the appropriate international financial assistance to emerging markets and developing countries to cope with the challenges presented by the coronavirus pandemic, including liquidity and debt-relief measures to help the poorest countries immediately reduce their debt repayment obligations. + + + Συνεργασία με τους αρμόδιους διεθνείς χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς, ιδίως το ΔΝΤ και την Παγκόσμια Τράπεζα, για την ταχεία παροχή της κατάλληλης διεθνούς χρηματοδοτικής συνδρομής σε αναδυόμενες αγορές και αναπτυσσόμενες χώρες για την αντιμετώπιση των προκλήσεων που παρουσιάζει η πανδημία του κορονοϊού, συμπεριλαμβανομένων της ρευστότητας και των μέτρων ελάφρυνσης του χρέους, ώστε να βοηθηθούν οι φτωχότερες χώρες να μειώσουν αμέσως τις υποχρεώσεις τους για αποπληρωμή του χρέους. + + + + 0.6910112359550562 + + Granting flexibility under our support to global initiatives such as the Global Fund to fight Aids, Tuberculosis and Malaria, GAVI the Vaccine Alliance, and the Global Financing Facility, while ensuring that vital health programmes will continue; + + + Παροχή ευελιξίας στο πλαίσιο της στήριξης που παρέχουμε σε παγκόσμιες πρωτοβουλίες όπως το Παγκόσμιο Ταμείο για την Καταπολέμηση του AIDS, της Φυματίωσης και της Ελονοσίας, η Παγκόσμια Συμμαχία για τα Εμβόλια και την Ανοσοποίηση (GAVI) και o Παγκόσμιος Μηχανισμός Χρηματοδότησης, διασφαλίζοντας παράλληλα τη συνέχιση των ζωτικών προγραμμάτων για την υγεία· + + + + 0.827893175074184 + + Supporting equal access to the health system to migrant, refugee, displaced and host communities via EU trust funds and the Instrument contributing to Stability and Peace, which provide emergency medical assistance as well as support in basic health services and infrastructures; + + + Στήριξη της ισότιμης πρόσβασης στο σύστημα υγείας για τους μετανάστες, τους πρόσφυγες, τα εκτοπισμένα άτομα και τις κοινότητες υποδοχής μέσω των καταπιστευματικών ταμείων της ΕΕ και του μηχανισμού συμβολής στη σταθερότητα και την ειρήνη, που παρέχουν επείγουσα ιατρική βοήθεια, καθώς και στήριξη σε βασικές υπηρεσίες και υποδομές υγείας· + + + + 0.703125 + + It will help to address the socio-economic impact of the outbreak in particular for the most affected businesses, including companies working in tourism and transportation sectors. + + + Η εν λόγω στήριξη θα συμβάλει στην αντιμετώπιση των κοινωνικοοικονομικών επιπτώσεων της πανδημίας, ιδίως για τις επιχειρήσεις που πλήττονται περισσότερο, συμπεριλαμβανομένων των εταιρειών που δραστηριοποιούνται στους τομείς του τουρισμού και των μεταφορών. + + + + 0.8655913978494624 + + Accelerating research efforts to develop effective treatments, vaccines, therapeutics, and diagnostics, and ensure universal availability at an affordable price; + + + Επιτάχυνση των ερευνητικών προσπαθειών για την ανάπτυξη αποτελεσματικών θεραπειών, εμβολίων, θεραπευτικών και διαγνωστικών μέσων, και εξασφάλιση καθολικής διαθεσιμότητας σε προσιτή τιμή· + + + + 0.8959276018099548 + + Examples of emergency EU support to partner countries In Ethiopia, the EU has rapidly mobilised EUR 10 million to support the Government's Preparedness and Response Plan to the coronavirus outbreak. + + + Παραδείγματα στήριξης έκτακτης ανάγκης από την ΕΕ προς τις χώρες εταίρους Στην Αιθιοπία, η ΕΕ κινητοποίησε άμεσα 10 εκατ. EUR για τη στήριξη του σχεδίου ετοιμότητας και αντίδρασης της κυβέρνησης στην έξαρση του κορονοϊού. + + + + 0.8444444444444444 + + Supporting further research on diagnostics, treatment and prevention; once a vaccine is available, fast-tracking approval and subsidising vaccines and their delivery in vulnerable countries; + + + Παροχή στήριξης για περαιτέρω έρευνα στους τομείς της διάγνωσης, της θεραπείας και της πρόληψης· μόλις καταστεί διαθέσιμο το εμβόλιο, επίσπευση της έγκρισης και επιδότηση των εμβολίων και της παράδοσής τους σε ευάλωτες χώρες· + + + + 0.8115501519756839 + + Supporting temporarily financial intermediaries, such as public banks and supervisory/regulatory bodies, via technical assistance or guarantees to adopt more conducive financing strategies and regulatory frameworks, and have improved access to concessional financing; + + + Υποστήριξη, προσωρινά, ενδιάμεσων χρηματοπιστωτικών οργανισμών, όπως οι δημόσιες τράπεζες και οι εποπτικοί/ρυθμιστικοί φορείς, μέσω της παροχής τεχνικής βοήθειας ή εγγυήσεων για την υιοθέτηση πιο ευνοϊκών στρατηγικών χρηματοδότησης και ρυθμιστικών πλαισίων, και για να έχουν καλύτερη πρόσβαση σε χρηματοδότηση με ευνοϊκούς όρους· + + + + 0.7767295597484277 + + Continuing meeting the basic needs of the most vulnerable, including the delivery of essential food, nutrition assistance to food insecure and malnourished groups, as well as essential health services and Sexual and Reproductive Health and Rights. + + + Συνέχιση της κάλυψης των βασικών αναγκών των πλέον ευάλωτων ατόμων, συμπεριλαμβανομένης της προμήθειας βασικών τροφίμων, επισιτιστικής βοήθειας σε ομάδες που πλήττονται από επισιτιστική ανασφάλεια και υποσιτισμό, καθώς και βασικών υπηρεσιών υγείας και σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και των συναφών δικαιωμάτων. + + + + 0.8627450980392157 + + Developing rapid coronavirus diagnostics, treatments and vaccines, quickly and at scale; + + + Ανάπτυξη μέσων ταχείας διάγνωσης του κορονοϊού, θεραπείας και εμβολίων, γρήγορα και σε μεγάλη κλίμακα· + + + + 0.9351535836177475 + + Team Europe for global coordination and multilateralism: we will leverage the EU position as a global actor and major contributor to the international aid system to promote a coordinated global response, notably in the framework of the G7, the G20 and at the United Nations. + + + Η «Ομάδα Ευρώπη» υπέρ του παγκόσμιου συντονισμού και της πολυμέρειας: θα αξιοποιήσουμε τη θέση της ΕΕ ως παγκόσμιου παράγοντα και μείζονα χορηγού του διεθνούς συστήματος βοήθειας για να προωθήσουμε μια συντονισμένη παγκόσμια αντίδραση, ιδίως στο πλαίσιο της G7, της G20 και των Ηνωμένων Εθνών. + + + + 0.9375 + + The EU will promote and lead a coordinated response on the multilateral front, notably in a joint coordination effort with the United Nations, the international financial institutions as well as the G7 and G20. + + + Η ΕΕ θα προωθήσει και θα ηγηθεί μιας συντονισμένης αντίδρασης στο πολυμερές μέτωπο, ιδίως σε μια κοινή προσπάθεια συντονισμού με τα Ηνωμένα Έθνη, τους διεθνείς χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς, καθώς και τις ομάδες G7 και G20. + + + + 0.7434782608695653 + + The EU and its Member States will contribute to a Team Europe package to support partner countries in their efforts to address the corona crisis in a comprehensive manner. + + + Η ΕΕ και τα κράτη μέλη της θα συμβάλουν στη χρηματοδοτική δέσμη που προτείνει η «Ομάδα Ευρώπη» για τη στήριξη των χωρών εταίρων στις προσπάθειές τους να αντιμετωπίσουν με ολοκληρωμένο τρόπο την κρίση που συνδέεται με τον κορονοϊό. + + + + 0.739413680781759 + + Examples of EU supporting the health sector of its partners In Sudan, the EU is working to ensure access to clean water and hygiene and raise awareness about the virus, as part of humanitarian projects totalling EUR 10 million. + + + Παραδείγματα στήριξης από την ΕΕ του τομέα υγείας των εταίρων της Στο Σουδάν, η ΕΕ καταβάλλει προσπάθειες για να εξασφαλίσει την πρόσβαση σε καθαρό νερό και καλύτερες συνθήκες υγιεινής και να αυξήσει την ευαισθητοποίηση σχετικά με τον ιό, στο πλαίσιο ανθρωπιστικών προγραμμάτων συνολικού ύψους 10 εκατ. EUR. + + + + 0.7223340040241448 + + Supporting temporarily national governments via technical assistance, direct budget support and if relevant concessional financing, complementary to World Bank and IMF interventions, to adopt fiscal, monetary, social and public health policy reforms so as to, amongst others, prioritise public expenditure for socio-economic development and poverty reduction; + + + Προσωρινή στήριξη των εθνικών κυβερνήσεων μέσω τεχνικής βοήθειας, άμεσης δημοσιονομικής στήριξης και, κατά περίπτωση, χρηματοδότησης με ευνοϊκούς όρους, ενεργειών που συμπληρώνουν τις παρεμβάσεις της Παγκόσμιας Τράπεζας και του ΔΝΤ, προκειμένου να προβούν σε μεταρρυθμίσεις της δημοσιονομικής, νομισματικής και κοινωνικής πολιτικής και της πολιτικής για τη δημόσια υγεία ούτως ώστε, μεταξύ άλλων, να ιεραρχήσουν τις δημόσιες δαπάνες για την κοινωνικοοικονομική ανάπτυξη και τη μείωση της φτώχειας· + + + + 0.6127946127946128 + + Promoting exchange of data between researchers, and facilitating access to results and evidences via Open Access and Open Science from research to feed political and clinical uptake; + + + Προώθηση της ανταλλαγής δεδομένων μεταξύ ερευνητών και διευκόλυνση της πρόσβασης στα αποτελέσματα και το αποδεικτικό υλικό των ερευνών μέσω της ελεύθερης πρόσβασης και της ανοικτής επιστήμης, ώστε τα εν λόγω αποτελέσματα και αποδείξεις να ληφθούν υπόψη σε επίπεδο πολιτικής και σε κλινικό επίπεδο· + + + + 0.6757679180887372 + + Ensuring access to basic hand washing facilities and soap, as well as good WASH practices in communities, homes, schools, marketplaces and especially health facilities, to help prevent transmission; + + + Διασφάλιση, αφενός, πρόσβασης σε βασικές εγκαταστάσεις πλυσίματος των χεριών και σε σαπούνι, και, αφετέρου, ορθών πρακτικών ύδρευσης, αποχέτευσης και υγιεινής (WASH) στις κοινότητες, στα σπίτια, στα σχολεία, στις αγορές και ιδίως στις υγειονομικές εγκαταστάσεις, για την πρόληψη της μετάδοσης· + + + + 0.8512658227848101 + + The EU and its Member States' contribution will be presented at country, regional and global level, in particular the G7, G20 and the United Nations-led international response, to promote coordination and enhance the visibility of European support to partner countries. + + + Η συνεισφορά της ΕΕ και των κρατών μελών της θα παρουσιαστεί σε εθνικό, περιφερειακό και παγκόσμιο επίπεδο, ιδίως στο πλαίσιο της διεθνούς αντίδρασης υπό την ηγεσία της G7, της G20 και των Ηνωμένων Εθνών, για την προώθηση του συντονισμού και την ενίσχυση της προβολής της ευρωπαϊκής στήριξης προς τις χώρες εταίρους. + + + + 0.898876404494382 + + Supporting resource-constrained countries boosting their containment and treatment efforts; strengthening health and social protection systems to ensure sustainable capacities for risk reduction, surveillance and management of the response; + + + Στήριξη χωρών με περιορισμένους πόρους, τονώνοντας τις προσπάθειές τους για ανάσχεση και θεραπεία· Ενίσχυση των συστημάτων υγείας και κοινωνικής προστασίας, ώστε να εξασφαλιστούν βιώσιμες ικανότητες για μείωση των κινδύνων, επιτήρηση και διαχείριση της αντιμετώπισης· + + + + 0.7130801687763713 + + Countries relying on tourism or remittances, as well as those at the beginning of supply chains or dependent on primary commodity exports, will be among the hardest hit; + + + Μεταξύ των χωρών που θα πληγούν περισσότερο, συγκαταλέγονται οι χώρες που εξαρτώνται από τον τουρισμό ή τα εμβάσματα, καθώς και οι χώρες που βρίσκονται στην αρχή των αλυσίδων εφοδιασμού ή εξαρτώνται από τις εξαγωγές βασικών εμπορευμάτων· + + + + 0.8132530120481928 + + The focus will be on the most vulnerable people, including migrants, refugees, internally displaced persons and their host communities. + + + Η βοήθεια θα διοχετευτεί στα πιο ευάλωτα άτομα, συμπεριλαμβανομένων των μεταναστών, των προσφύγων, των εσωτερικά εκτοπισμένων ατόμων και των κοινοτήτων υποδοχής τους. + + + + 0.7555555555555555 + + All those who need healthcare and protection should be on our radar. + + + Θα πρέπει να φροντίσουμε όλους όσοι χρειάζονται ιατροφαρμακευτική περίθαλψη και προστασία. + + + + 0.5818965517241379 + + Topping up and focusing existing EU health programmes to help partner countries protect, augment, and incentivise the health workforce; + + + Συμπλήρωση και εστίαση των υφιστάμενων προγραμμάτων της ΕΕ για την υγεία με σκοπό την παροχή συνδρομής στις χώρες εταίρους για την προστασία των εργαζομένων στον τομέα της υγείας, την παροχή κινήτρων και την αύξηση του αριθμού τους· + + + + 0.6923076923076923 + + This includes improving access to basic health services and facilitating access to adequate sanitation and hygiene for vulnerable populations, including refugees. + + + Για τον σκοπό αυτό απαιτείται μεταξύ άλλων βελτίωση της πρόσβασης σε βασικές υπηρεσίες υγείας και διευκόλυνση της πρόσβασης των ευάλωτων πληθυσμών, συμπεριλαμβανομένων των προσφύγων, σε επαρκείς εγκαταστάσεις υγιεινής και αποχέτευσης. + + + + 0.8719512195121951 + + Ensuring the continuation of service provision to conflict-affected and forcibly displaced populations, refugees and migrants, especially those living in camps and camp-like settings, densely populated areas or locations that are out of reach, and adapting them to the pandemic context; + + + Διασφάλιση της αδιάλειπτης παροχής υπηρεσιών σε πληθυσμούς που έχουν πληγεί από συγκρούσεις και που έχουν εκτοπιστεί δια της βίας, σε πρόσφυγες και μετανάστες, ιδίως εκείνους που ζουν σε καταυλισμούς και σε παρόμοιες δομές, σε πυκνοκατοικημένες περιοχές ή δυσπρόσιτες τοποθεσίες, και προσαρμογή τους στις συνθήκες της πανδημίας· + + + + 0.7786885245901639 + + Urgent, short-term emergency response to the health crisis and the resulting humanitarian needs + + + II.1.1 Επείγουσα, βραχυπρόθεσμη αντιμετώπιση της έκτακτης υγειονομικής κρίσης και των συνεπακόλουθων ανθρωπιστικών αναγκών + + + + 0.8121546961325967 + + Supporting partner countries to build resilient, responsive health and social protection systems and to implement international health regulations; + + + Στήριξη των χωρών εταίρων για την ανάπτυξη ανθεκτικών, προσαρμοσμένων στις ανάγκες συστημάτων υγείας και κοινωνικής προστασίας και την εφαρμογή των διεθνών κανονισμών για την υγεία· + + + + 0.6292134831460674 + + Support to strengthen research, health and water systems + + + II.1.2 Στήριξη για την ενίσχυση της έρευνας, καθώς και των συστημάτων υγείας και ύδρευσης + + + + 0.5365853658536586 + + Team Europe priorities + + + Προτεραιότητες που θέτει η «Ομάδα Ευρώπη» + + + + 0.6064209274673008 + + Supporting the private sector - in particular small and medium-sized enterprises (SMEs) and the self-employed - via guarantees, liquidity provisions and technical assistance to the private sector; supporting local banks via international financial institutions and European development finance institutions to have increased access to liquidity support, working capital and trade finance; further reorienting guarantees from the EFSD towards shorter-term risk-sharing on loans for micro-entrepreneurs and SMEs. + + + Στήριξη του ιδιωτικού τομέα - ιδίως των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων (ΜΜΕ) και των αυτοαπασχολούμενων - μέσω εγγυήσεων, παροχής ρευστότητας και τεχνικής βοήθειας στον ιδιωτικό τομέα· στήριξη των τοπικών τραπεζών μέσω των διεθνών χρηματοπιστωτικών οργανισμών και των ευρωπαϊκών οργανισμών αναπτυξιακής χρηματοδότησης για να έχουν αυξημένη πρόσβαση σε στήριξη ρευστότητας, κεφάλαια κίνησης και χρηματοδότηση του εμπορίου· περαιτέρω αναπροσανατολισμός των εγγυήσεων από το ΕΤΒΑ προς τον βραχυπρόθεσμο επιμερισμό των κινδύνων όσον αφορά τα δάνεια για μικροεπιχειρηματίες και ΜΜΕ· Η Επιτροπή εκφράζει την ικανοποίησή της για την επανενεργοποίηση της πρωτοβουλίας της Βιέννης για τον συντονισμό των τραπεζών, η οποία θα βοηθήσει τις τράπεζες να εξακολουθήσουν να συμμετέχουν ενεργά στη χρηματοδότηση των οικονομιών της ΕΕ και των χωρών εταίρων. + + + + 0.625 + + Team Europe approach + + + Η προσέγγιση της «Ομάδας Ευρώπη» + + + + 0.7985611510791367 + + Our global response to COVID-19 will integrate the strategic objectives the EU has set itself as regards the environment and climate, as set out in the European Green Deal, and the Digital Agenda, which remain fully valid. + + + Οι στρατηγικοί στόχοι που έχει θέσει η ίδια η ΕΕ όσον αφορά το περιβάλλον και το κλίμα, όπως αυτοί καθορίζονται στην ευρωπαϊκή πράσινη συμφωνία, και το ψηφιακό θεματολόγιο, οι οποίοι εξακολουθούν να ισχύουν πλήρως, θα ενσωματωθούν στην παγκόσμια αντίδρασή μας στη νόσο COVID-19. + + + + 0.4205298013245033 + + Finally, the EU's action will be fact-based and transparent, fighting any attempts of disinformation inside and outside the EU. + + + Τέλος, η δράση της ΕΕ θα είναι τεκμηριωμένη και διαφανής και θα καταπολεμά κάθε απόπειρα παραπληροφόρησης εντός και εκτός της ΕΕ. Θα συνοδεύεται από συντονισμένες επικοινωνιακές εκστρατείες οι οποίες θα ενημερώνουν σχετικά με τις επαφές και τη συνεργασία μας με τους εταίρους σ'αυτή την περίοδο κρίσης. + + + + 0.4962962962962963 + + In the Western Balkans, the EU has already mobilised considerable funds for immediate support to the health sector amounting to EUR 38 million (EUR 4 million for Albania, EUR 7 million for Bosnia and Herzegovina, EUR 5 million for Kosovo, EUR 3 million for Montenegro, EUR 4 million for North Macedonia; and EUR 15 million for Serbia). + + + Στα Δυτικά Βαλκάνια, η ΕΕ έχει ήδη κινητοποιήσει σημαντικά κονδύλια για άμεση στήριξη στον τομέα της υγείας ύψους 38 εκατ. EUR (4 εκατ. EUR για την Αλβανία, 7 εκατ. EUR για τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη, 5 εκατ. EUR για το Κοσσυφοπέδιο, 3 εκατ. EUR για το Μαυροβούνιο, 4 εκατ. EUR για τη Βόρεια Μακεδονία, και 15 εκατ. EUR για τη Σερβία) Η στήριξη της ΕΕ περιλαμβάνει ιατρικό εξοπλισμό διάσωσης, και για τις μονάδες εντατικής θεραπείας, νοσοκομειακές κλίνες, πλήρως εξοπλισμένα ασθενοφόρα οχήματα, εκατοντάδες μάσκες υψηλής αναπνευστικής προστασίας, ψηφιακές κινητές συσκευές ακτίνων Χ, δεκάδες χιλιάδες κιτ για τη διενέργεια τεστ και τεράστια ποσότητα εξοπλισμού ατομικής προστασίας. + + + + 1.0625 + + The same for the following years.] + + + Το ίδιο και για τα επόμενα έτη.] + + + + 0.9272727272727272 + + It turned out that this level was not satisfactory. + + + Αποδείχθηκε ότι το επίπεδο αυτό δεν ήταν ικανοποιητικό. + + + + 1.0 + + Proposal of unlimited duration. + + + Πρόταση απεριόριστης διάρκειας. + + + + 0.8125 + + Regional policy; 13 06 01. + + + Περιφερειακή πολιτική· 13 06 01. + + + + 1.1025641025641026 + + It builds on an existing policy instrument. + + + Βασίζεται σε υφιστάμενο μέσο πολιτικής. + + + + 1.0 + + X Shared management with the Member States + + + X Επιμερισμένη διαχείριση με τα κράτη μέλη + + + + 0.9238095238095239 + + Maximum transparency and proper monitoring of the use of the EU financial resources are required. + + + Απαιτούνται μέγιστη διαφάνεια και ορθή παρακολούθηση όσον αφορά τη χρήση των χρηματοδοτικών πόρων ��ης ΕΕ. + + + + 0.6923076923076923 + + On average, it is around 50% of total damage. + + + Κατά μέσο όρο, αντιστοιχεί περίπου στο 50 % της συνολικής ζημίας. + + + + 0.9047619047619048 + + SPECIFIC OBJECTIVE No 1…[11: As described in point 1.4.2. + + + ΕΙΔΙΚΟΣ ΣΤΟΧΟΣ αριθ. 1…[11: Όπως περιγράφεται στο σημείο 1.4.2. + + + + 0.8585858585858586 + + The Commission should ensure equitable treatment of requests presented by the States. + + + Η Επιτροπή θα πρέπει να εξασφαλίζει την ισότιμη εξέταση των αιτήσεων που υποβάλλονται από τα κράτη. + + + + 0.8606060606060606 + + (9) The Commission should be able to take a rapid decision to commit specific financial resources and to mobilise them as quickly as possible. + + + (9) Η Επιτροπή θα πρέπει να είναι σε θέση να λαμβάνει ταχύτατα αποφάσεις για τη δέσμευση ειδικών χρηματοδοτικών πόρων και να τους κινητοποιεί το συντομότερο δυνατόν. + + + + 0.8313253012048193 + + bodies referred to in Articles 70 and 71 of the Financial Regulation; + + + στους οργανισμούς που αναφέρονται στα άρθρα 70 και 71 του δημοσιονομικού κανονισμού + + + + 0.9770114942528736 + + Please replace "N" by the expected first year of implementation (for instance: 2021). + + + Να αντικατασταθεί το «N» με το αναμενόμενο πρώτο έτος εφαρμογής (για παράδειγμα: 2021). + + + + 0.97 + + The Union contribution to the interventions will be financed via the general budget of the Union. + + + Η συνεισφορά της Ένωσης στις παρεμβάσεις θα χρηματοδοτείται από τον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης. + + + + 0.875 + + The recent ex-post evaluation of the EUSF (2002-2017) confirms this analysis. + + + Η πρόσφατη εκ των υστέρων αξιολόγηση του ΤΑΕΕ (2002-2017) επιβεβαιώνει αυτή την ανάλυση. + + + + 0.7604790419161677 + + Economic follow-on damage is not included as it is considered too complex to determine in a quick, reliable and comparable way. + + + Η επακόλουθη οικονομική ζημία που προκαλείται δεν περιλαμβάνεται, καθώς θεωρείται υπερβολικά πολύπλοκη για να προσδιοριστεί με γρήγορο, αξιόπιστο και συγκρίσιμο τρόπο. + + + + 0.8 + + For the purpose of this Article, harmonised statistical data provided by Eurostat shall be used. + + + Για τον σκοπό του παρόντος άρθρου, χρησιμοποιούνται εναρμονισμένα στατιστικά στοιχεία που παρέχονται από την Eurostat.». + + + + 0.8681318681318682 + + This means that the EU should intervene only in cases where a Member State is deemed no longer to be able to cope with a crisis alone and requires assistance. + + + Αυτό σημαίνει ότι η ΕΕ θα πρέπει να παρεμβαίνει μόνο σε περιπτώσεις όπου ένα κράτος μέλος θεωρείται ότι δεν είναι πλέον σε θέση να αντιμετωπίσει μια κρίση μόνο του και ζητεί βοήθεια. + + + + 1.1818181818181819 + + X does not provide for co-financing by third parties + + + X δεν προβλέπει συγχρηματοδότηση από τρίτους + + + + 1.0930232558139534 + + 2019 2020 2021 2022 2023 Subsequent years TOTAL + + + 2019 2020 2021 2022 2023 Επόμενα έτη ΣΥΝΟΛΟ + + + + 0.8468468468468469 + + [5: Details of management modes and references to the Financial Regulation may be found on the BudgWeb site: https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx] + + + [5: Οι λεπτομέρειες σχετικά με τους τρόπους διαχείρισης και οι παραπομπές στον δημοσιονομικό κανονισμό είναι διαθέσιμες στον ιστότοπο BudgWeb: https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx] + + + + 1.072992700729927 + + The ceiling of the maximum allocation of the EUSF for 2020 totalling is respected (EUR 597.546 million plus EUR 552.978 carried forward from 2019). + + + Τηρείται το ανώτατο όριο του μέγιστου κονδυλίου για το ΤΑΕΕ για το 2020 (597,546 εκατ. EUR συν 552,978 EUR που μεταφέρθηκαν από το 2019). + + + + 1.0357142857142858 + + In both scenarios the advance payment is disproportionate to its effects on the ground. + + + Και στα δύο σενάρια, η προκαταβολή είναι δυσανάλογη με τον αντίκτυπό της στην πράξη. + + + + 1.0483870967741935 + + The main features and differences of substance are the following: + + + Οι κυριότερες παράμετροι και ουσιώδεις διαφορές είναι οι εξής: + + + + 0.8514851485148515 + + As at present, on 1 October each year, at least one-quarter of this annual amount will remain available in order to cover needs which could arise until the end of the year. + + + Όπως συμβαίνει σήμερα, την 1η Οκτωβρίου κάθε έτους, τουλάχιστον το ένα τέταρτο αυτού του ετήσιου ποσού θα παραμένει διαθέσιμο για την κάλυψη αναγκών που θα μπορούσαν να προκύψουν έως το τέλος του έτους. + + + + 0.8491620111731844 + + Due to the urgency to prepare the proposal so that it can be adopted on time by the co-legislators, a stakeholder consultation could not be carried out. + + + Λόγω της επείγουσας ανάγκης να καταρτιστεί η πρόταση ώστε να μπορεί να εγκριθεί εγκαίρως από τους συννομοθέτες, δεν ήταν δυνατόν να διεξαχθεί διαβούλευση με τα ενδιαφερόμενα μέρη. + + + + 0.9481481481481482 + + The geographical scope remains unchanged: it is limited to Member States of and countries negotiating their accession to the EU. + + + Η γεωγραφική κάλυψη παραμένει αμετάβλητη: περιορίζεται στα κράτη μέλη και στις χώρες που διαπραγματεύονται την προσχώρησή τους στην ΕΕ. + + + + 0.9009009009009009 + + In each case, the amount of assistance considered necessary is mobilised through an amending budget. + + + Σε κάθε περίπτωση, το ποσό της ενίσχυσης που θεωρείται αναγκαίο κινητοποιείται μέσω διορθωτικού προϋπολογισμού. + + + + 0.7560975609756098 + + In the case of major health emergencies, it is hardly possible to estimate the direct damage. + + + Στην περίπτωση σοβαρών καταστάσεων έκτακτης ανάγκης στον τομέα της υγείας, είναι σχεδόν αδύνατο να εκτιμηθεί η άμεση ζημία. + + + + 0.7616822429906542 + + The Commission has also established a coordinating response team at political level, composed of the five commissioners responsible for the most affected policies. + + + Η Επιτροπή έχει επίσης συστήσει συντονιστική ομάδα αντιμετώπισης της κρίσης σε πολιτικό επίπεδο, η οποία αποτελείται από τα πέντε μέλη της Επιτροπής που είναι αρμόδια για τις πολιτικές που επηρεάζονται περισσότερο. + + + + 0.9081632653061225 + + Consistency with other Union policies, in particular with cohesion policy, is ensured by a number of legislative provisions which, among others, exclude double financing and require respect for public procurement rules and the principle of sound financial management. + + + Η συνέπεια με άλλες ενωσιακές πολιτικές, ιδίως με την πολιτική συνοχής, εξασφαλίζεται με διάφορες νομοθετικές διατάξεις, οι οποίες, μεταξύ άλλων, αποκλείουν τη διπλή χρηματοδότηση και απαιτούν τον σεβασμό των κανόνων περί δημοσίων συμβάσεων και της αρχής της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης. + + + + 1.0129870129870129 + + A single percentage rate would lead to either extremely low amounts for the smaller Member States or unattainably high thresholds for the biggest economies. + + + Ένα ενιαίο ποσοστό θα είχε ως αποτέλεσμα είτε εξαιρετικά χαμηλά ποσά για τα μικρότερα κράτη μέλη είτε υπέρμετρα υψηλά όρια για τις μεγαλύτερες οικονομίες. + + + + 0.9647058823529412 + + The proposal is part of the measures in response to the current COVID-19 pandemic. + + + Η πρόταση εντάσσεται στα μέτρα για την αντιμετώπιση της τρέχουσας πανδημίας COVID-19. + + + + 1.1450381679389312 + + Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular the third paragraph of Article 175 and Article 212(2) thereof, + + + Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ιδίως το άρθρο 175 τρίτο εδάφιο και το άρθρο 212 παράγραφος 2, + + + + 0.7407407407407407 + + This Regulation has no financial impact. + + + Ο παρών κανονισμός δεν έχει δημοσιονομικές επιπτώσεις. + + + + 0.9181818181818182 + + The implementation report shall be accompanied by an opinion of an independent audit body, drawn up in accordance with internationally accepted audit standards, establishing that the statement justifying the expenditure gives a true and fair view and that the financial contribution from the Fund is legal and regular, in line with Article 59(5) and Article 60(5) of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012. + + + Η έκθεση υλοποίησης συνοδεύεται από γνώμη ανεξάρτητου ελεγκτικού οργάνου, η οποία καταρτίζεται σύμφωνα με διεθνώς αποδεκτά πρότυπα ελέγχου και στην οποία ορίζεται ότι η δήλωση αιτιολόγησης των δαπανών αποτυπώνει την πραγματική και ακριβή εικόνα της κατάστασης και ότι η οικονομική ενίσχυση από το Ταμείο είναι νόμιμη και κανονική, σύμφωνα με το άρθρο 59 παράγραφος 5 και το άρθρο 60 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012. + + + + 1.1103896103896105 + + In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives. + + + Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, που ορίζεται στο ίδιο άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη των στόχων αυτών. + + + + 0.9758620689655172 + + Since this objective cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of the scale of the action, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty. + + + Δεδομένου ότι αυτός ο στόχος δεν μπορεί να επιτευχθεί επαρκώς από τα κράτη μέλη, και επειδή δύναται συνεπώς, λόγω του εύρους της δράσης, να επιτευχθεί καλύτερα σε ενωσιακό επίπεδο, η Ένωση μπορεί να λάβει μέτρα, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας που ορίζεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης. + + + + 0.9833333333333333 + + from candidate countries[8: Candidate countries and, where applicable, potential candidates from the Western Balkans.] + + + υποψηφίων για ένταξη χωρών[8: Υποψήφιες χώρες και, κατά περίπτωση, δυνάμει υποψήφια μέλη της ΕΕ από τα Δυτικά Βαλκάνια.] + + + + 0.7633587786259542 + + Specify existing or envisaged prevention and protection measures, e.g. from the Anti-Fraud Strategy. + + + Να προσδιοριστούν τα ισχύοντα ή τα προβλεπόμενα μέτρα πρόληψης και προστασίας, π.χ. στη στρατηγική για την καταπολέμηση της απάτης. + + + + 1.1428571428571428 + + Compatibility with the Multiannual Financial Framework and possible synergies with other appropriate instruments + + + Συμβατότητα με το πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο και ενδεχόμενες συνέργειες με άλλα κατάλληλα μέσα + + + + 0.9821428571428571 + + It does not go beyond what is necessary to achieve the objectives already laid down in the current instrument. + + + Δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη των στόχων που έχουν ήδη καθοριστεί στην ισχύουσα νομική πράξη. + + + + 0.8240740740740741 + + Assessment of the different available financing options, including scope for redeployment + + + Αξιολόγηση των διαφόρων διαθέσιμων επιλογών χρηματοδότησης, συμπεριλαμβανομένων των δυνατοτήτων ανακατανομής + + + + 1.1538461538461537 + + of the multiannual financial framework [13: Technical and/or administrative assistance and expenditure in support of the implementation of EU programmes and/or actions (former ‘BA' lines), indirect research, direct research.] + + + του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου[13: Τεχνική και/ή διοικητική βοήθεια και δαπάνες στήριξης της εφαρμογής προγραμμάτων και/ή δράσεων της ΕΕ (πρώην γραμμές «BA»), έμμεση έρευνα, άμεση έρευνα.] + + + + 0.9377431906614786 + + The ARGUS crisis coordination mechanism of the Commission has been activated and the Crisis Coordination Committee meets regularly to synergise the action of all the relevant departments and services of the Commission and of the EU agencies. + + + Ο μηχανισμός ARGUS της Επιτροπής για τον συντονισμό της διαχείρισης κρίσεων έχει ενεργοποιηθεί και η επιτροπή συντονισμού κρίσεων συνεδριάζει τακτικά για να οργανώνει τη δράση όλων των αρμόδιων τμημάτων και υπηρεσιών της Επιτροπής και των οργανισμών της ΕΕ. + + + + 0.9032258064516129 + + [3: OJ L 311, 14.11.2002, p. + + + [3: ΕΕ L 311 της 14.11.2002, σ. + + + + 1.1818181818181819 + + The proposal respects the proportionality principle. + + + Η πρόταση τηρεί την αρχή της αναλογικότητας. + + + + 0.8771929824561403 + + X The proposal has no financial impact on revenue. + + + X Η πρόταση δεν έχει δημοσιονομικές επιπτώσεις στα έσοδα. + + + + 0.8857142857142857 + + requires a revision of the MFF. + + + συνεπάγεται την αναθεώρηση του ΠΔΠ. + + + + 0.8509316770186336 + + The evaluation also called for further consideration to be given to policy actions that increase the potential for the Fund to intervene. + + + Στο πλαίσιο της αξιολόγησης ζητήθηκε επίσης να εξεταστεί περαιτέρω το ενδεχόμενο ανάληψης δράσεων πολιτικής που να αυξάνουν τη δυνατότητα παρέμβασης του Ταμείου. + + + + 0.575 + + - Existing budget lines + + + - Υφιστάμενες γραμμές του προϋπολογισμού + + + + 1.203125 + + The assistance shall take the form of a financial contribution from the Fund. + + + Η βοήθεια λαμβάνει τη μορφή οικονομικής ενίσχυσης από το Ταμείο. + + + + 0.87 + + (c) securing preventive infrastructure and measures of protection of cultural heritage; + + + (c) διασφάλιση των υποδομών πρόληψης και λήψη μέτρων για την προστασία της πολιτιστικής κληρονομιάς· + + + + 1.074468085106383 + + It was also considered that the long delays in providing assistance were bad for the image of the EU. + + + Θεωρήθηκε επίσης ότι οι μεγάλες καθυστερήσεις στην παροχή βοήθειας βλάπτουν την εικόνα της ΕΕ. + + + + 0.9270833333333334 + + The implementation report shall detail, depending on the nature of the eligible disaster: + + + Η έκθεση υλοποίησης αναφέρει λεπτομερώς, ανάλογα με τη φύση της επιλέξιμης καταστροφής, τα εξής: + + + + 0.8771331058020477 + + This double criterion was chosen because a single fixed amount would not reflect the big differences in economic strength (and therefore budgetary response capacities) of the Member States and lead to great injustices and unequal treatment of Member States. + + + Αυτό το διπλό κριτήριο επιλέχθηκε επειδή ο καθορισμός ενιαίου πάγιου ποσού δεν θα αντανακλούσε τις μεγάλες διαφορές ως προς την οικονομική ισχύ (και, κατά συνέπεια, ως προς τις ικανότητες δημοσιονομικής απόκρισης) των κρατών μελών και θα οδηγούσε σε μεγάλες αδικίες και άνιση μεταχείρισή τους. + + + + 0.8102564102564103 + + Added value of Union involvement (it may result from different factors, e.g. coordination gains, legal certainty, greater effectiveness or complementarities). + + + Προστιθέμενη αξία της ενωσιακής παρέμβασης (που μπορεί να προκύπτει από διάφορους παράγοντες, π.χ. οφέλη από τον συντονισμό, ασφάλεια δικαίου, μεγαλύτερη αποτελεσματικότητα ή συμπληρωματικότητα). + + + + 0.9516129032258065 + + - The proposal does not require the use of human resources. + + + - Η πρόταση δεν συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση ανθρώπινων πόρων. + + + + 0.9395973154362416 + + The legislator considered that, for natural disasters, such a situation is present when the total direct damage exceeds a certain threshold. + + + Ο νομοθέτης θεώρησε ότι, στην περίπτωση φυσικών καταστροφών, μια τέτοια κατάσταση προκύπτει όταν η συνολική άμεση ζημία υπερβαίνει ένα ορισμένο όριο. + + + + 1.0454545454545454 + + This Regulation will not increase the maximum allocation to the EUSF. + + + Ο παρών κανονισμός δεν θα αυξήσει το μέγιστο κονδύλιο για το ΤΑΕΕ. + + + + 0.7433155080213903 + + Type[10: Outputs are products and services to be supplied (e.g.: number of student exchanges financed, number of km of roads built, etc.).] + + + Είδος[10: Τα αποτελέσματα είναι τα προϊόντα και οι υπηρεσίες που θα παρασχεθούν (π.χ.: αριθμός ανταλλαγών φοιτητών που θα χρηματοδοτηθούν, αριθμός χλμ. οδών που θα κατασκευαστούν κ.λπ.).] + + + + 0.8246753246753247 + + The crisis we face because of Coronavirus has both a very significant human dimension, and a potentially major economic impact. + + + Η κρίση που αντιμετωπίζουμε λόγω του κοροναϊού έχει σημαντικότατη ανθρώπινη διάσταση και ενδέχεται να επιφέρει ιδιαίτερα υπολογίσιμο οικονομικό αντίκτυπο. + + + + 0.9692307692307692 + + provides for the co-financing by third parties estimated below: + + + προβλέπει τη συγχρηματοδότηση από τρίτους που εκτιμάται παρακάτω: + + + + 0.8114754098360656 + + These should be defined depending on the basis of the public expenditure necessary to address them. + + + Οι καταστάσεις αυτές θα πρέπει να καθορίζονται με βάση τις δημόσιες δαπάνες που είναι αναγκαίες για την αντιμετώπισή τους. + + + + 0.8888888888888888 + + (b) providing temporary accommodation and funding rescue services to meet the needs of the population concerned; + + + (b) εξασφάλιση προσωρινής στέγασης και χρηματοδότηση υπηρεσιών διάσωσης με σκοπό την κάλυψη των αναγκών του οικείου πληθυσμού· + + + + 0.7077922077922078 + + This eligible public share of total damage varies greatly depending on the disaster and the country affected. + + + Το εν λόγω επιλέξιμο μερίδιο της συνολικής ζημίας που επιβαρύνει το δημόσιο ποικίλλει σε μεγάλο βαθμό ανάλογα με την καταστροφή και τη χώρα που πλήττεται. + + + + 1.0052631578947369 + + In order to ensure the timely availability of resources where necessary, the Commission will propose to enter additional appropriations for a maximum of EUR 50 million in the budget for 2020. + + + Για να εξασφαλιστεί η έγκαιρη διαθεσιμότητα των πόρων όπου είναι αναγκαίο, η Επιτροπή θα προτείνει την εγγραφή πρόσθετων πιστώσεων μέγιστου ύψους 50 εκατ. EUR στον προϋπολογισμό για το 2020. + + + + 0.7692307692307693 + + The Commission shall recover unduly paid advances. + + + Η Επιτροπή ανακτά τυχόν αχρεωστήτως καταβληθείσες προκαταβολές.». + + + + 0.7898089171974523 + + (4) A major crisis situation may result from public health emergencies, in particular an officially declared virus pandemic. + + + (4) Μια σοβαρή κατάσταση κρίσης μπορεί να προκύψει από καταστάσεις έκτακτης ανάγκης στον τομέα της δημόσιας υγείας, ιδίως από επισήμως δηλωμένη πανδημία ιού. + + + + 0.9458483754512635 + + This section should be filled in using the 'budget data of an administrative nature' to be firstly introduced in the Annex to the Legislative Financial Statement (Annex V to the internal rules), which is uploaded to DECIDE for interservice consultation purposes. + + + Αυτό το τμήμα πρέπει να συμπληρωθεί με «στοιχεία διοικητικού χαρακτήρα του προϋπολογισμού» τα οποία θα εισαχθούν, καταρχάς, στο παράρτημα του νομοθετικού δημοσιονομικού δελτίου (παράρτημα V του εσωτερικού κανονισμού), που τηλεφορτώνεται στο DECIDE για διυπηρεσιακή διαβούλευση. + + + + 0.7682539682539683 + + Following the EU leaders' videoconference on the response to the COVID-19 outbreak on 10 March 2020, the Commission will further step up its response to the Coronavirus, or COVID-19 outbreak, on all fronts and coordinate Member State actions. + + + Σε συνέχεια της τηλεδιάσκεψης των ηγετών της ΕΕ που πραγματοποιήθηκε στις 10 Μαρτίου 2020 με θέμα την αντιμετώπιση της επιδημικής έξαρσης της COVID-19, η Επιτροπή θα εντείνει περαιτέρω την απόκρισή της στην έξαρση του κοροναϊού ή της νόσου COVID-19 σε όλα τα μέτωπα και θα συντονίζει τις ενέργειες των κρατών μελών. + + + + 0.8359375 + + XX 01 04 yy [15: Sub-ceiling for external staff covered by operational appropriations (former ‘BA' lines).] + + + XX 01 04 yy [15: Επιμέρους ανώτατο όριο εξωτερικού προσωπικού που καλύπτεται από επιχειρησιακές πιστώσεις (πρώην γραμμές «BA»).] + + + + 0.849624060150376 + + The existing provisions for making advance payments should therefore be strengthened by increasing their amounts. + + + Ως εκ τούτου, οι υφιστάμενες διατάξεις για τη χορήγηση προκαταβολών θα πρέπει να ενισχυθούν με την αύξηση του ύψους των προκαταβολών. + + + + 1.0869565217391304 + + Proportionality principle + + + Αρχή της αναλογικότητας + + + + 0.6216216216216216 + + The same approach as for natural disasters is therefore not possible. + + + Επομένως, είναι αδύνατον να ακολουθηθεί η ίδια προσέγγιση με αυτή που ακολουθείται για τις φυσικές καταστροφές. + + + + 1.1355932203389831 + + This Regulation shall enter into force on the […] day following that of its publication in the Official Journal of the European Union. + + + Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την […] ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. + + + + 0.7233201581027668 + + As part of this joint coordinated response, the EU Solidarity Fund (EUSF) can play an important role in showing EU solidarity to Member States in dealing with the emergency situation. + + + Στο πλαίσιο αυτής της κοινής συντονισμένης αντίδρασης, το Ταμείο Αλληλεγγύης της ΕΕ (ΤΑΕΕ) μπορεί να διαδραματίσει σημαντικό ρόλο, αποδεικνύοντας την αλληλεγγύη της ΕΕ προς τα κράτη μέλη όσον αφορά την αντιμετώπιση αυτής της κατάστασης έκτακτης ανάγκης. + + + + 1.0 + + Payments (2a) + + + Πληρωμές (2α) + + + + 0.9807692307692307 + + The Fund can be mobilised upon an application from the concerned country if the disaster event has a dimension justifying intervention at European level. + + + Το Ταμείο μπορεί να κινητοποιηθεί κατόπιν αίτησης της ενδιαφερόμενης χώρας, εάν η καταστροφή ενέχει διάσταση που δικαιολογεί παρέμβαση σε ευρωπαϊκό επίπεδο. + + + + 1.0444444444444445 + + Direct damage caused as the direct consequence of a natural disaster shall be regarded as part of the damage caused by that natural disaster. + + + Άμεση ζημία προκληθείσα ως άμεση συνέπεια φυσικής καταστροφής θεωρείται μέρος της ζημίας που προκαλεί η συγκεκριμένη φυσική καταστροφή. + + + + 1.0689655172413792 + + framework 9 Special Instruments + + + πλαισίου 9 Ειδικοί μηχανισμοί + + + + 0.837696335078534 + + (a) restoring the working order of infrastructure and plant in the fields of energy, water and waste water, telecommunications, transport, health and education; + + + (a) αποκατάσταση της λειτουργίας των υποδομών και του εξοπλισμού στους τομείς της ενέργειας, της ύδρευσης, της αποχέτευσης, των τηλεπικοινωνιών, των μεταφορών, της υγείας και της εκπαίδευσης· + + + + 0.7285714285714285 + + Information concerning the risks identified and the internal control system(s) set up to mitigate them + + + Πληροφορίες σχετικά με τους κινδύνους που έχουν εντοπιστεί και τα συστήματα εσωτερικού ελέγχου που έχουν δημιουργηθεί για τον μετριασμό τους + + + + 0.7876712328767124 + + Mobilisation of the Fund, as under the current procedure, would be possible only upon request of an eligible State. + + + Η κινητοποίηση του Ταμείου, όπως συντελείται στο πλαίσιο της ισχύουσας διαδικασίας, θα ήταν δυνατή μόνο κατόπιν αιτήματος ενός επιλέξιμου κράτους. + + + + 0.8205128205128205 + + This corresponds largely to the public share of direct damage eligible for funding (such as the cost of recovery of public infrastructure, assistance to the population, rescue services etc.) in the case of natural disasters. + + + Αυτό αντιστοιχεί, σε μεγάλο βαθμό, στο μερίδιο των άμεσων ζημιών που είναι επιλέξιμες για χρηματοδότηση και επιβαρύνουν το δημόσιο (όπως το κόστος ανάκτησης των δημόσιων υποδομών, παροχής βοήθειας στον πληθυσμό, υπηρεσιών διάσωσης κ.λπ.) στην περίπτωση φυσικών καταστροφών. + + + + 0.8962264150943396 + + can be fully financed within the relevant heading of the Multiannual Financial Framework (MFF). + + + μπορεί να χρηματοδοτηθεί εξ ολοκλήρου εντός του οικείου τομέα του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου (ΠΔΠ). + + + + 0.89937106918239 + + The financial envelope foreseen for the Fund also follows the existing Solidarity Fund, with an annual amount of EUR 500 million (2011 prices). + + + Το χρηματοδοτικό κονδύλιο που προβλέπεται για το Ταμείο ακολουθεί επίσης το υφιστάμενο Ταμείο Αλληλεγγύης, με ετήσιο ποσό ύψους 500 εκατ. EUR (τιμές του 2011). + + + + 1.1290322580645162 + + At the end of the procedure referred to in the first subparagraph, the Commission shall carry out a closure of the assistance from the Fund. + + + Κατά το πέρας της διαδικασίας που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο, η Επιτροπή προχωρεί στο κλείσιμο της ενίσχυσης του Ταμείου.». + + + + 0.8851063829787233 + + For the purposes of this point 'added value of Union involvement' is the value resulting from Union intervention which is additional to the value that would have been otherwise created by Member States alone. + + + Για τους σκοπούς του παρόντος σημείου, «προστιθέμενη αξία της ενωσιακής παρέμβασης» είναι η αξία που απορρέει από την ενωσιακή παρέμβαση και η οποία προστίθεται στην αξία που θα είχε δημιουργηθεί αν τα κράτη μέλη ενεργούσαν μεμονωμένα. + + + + 1.00990099009901 + + The Commission is therefore proposing to maintain the principles on which access to the EUSF is based. + + + Ως εκ τούτου, η Επιτροπή προτείνει να διατηρηθούν οι αρχές στις οποίες βασίζεται η πρόσβαση στο ΤΑΕΕ. + + + + 0.9454545454545454 + + Other remarks (e.g. method/formula used for calculating the impact on revenue or any other information). + + + Άλλες παρατηρήσεις (π.χ. μέθοδος/τύπος για τον υπολογισμό των επιπτώσεων στα έσοδα ή τυχόν άλλες πληροφορίες). + + + + 0.7032640949554896 + + The Ex Post Evaluation 2002-2017 concluded that the Fund is a valuable instrument in the EU toolkit for interventions in disaster situations, bringing EU added value to the post-disaster response in Member States and accession countries. + + + Η εκ των υστέρων αξιολόγηση για την περίοδο 2002-2017 κατέληξε στο συμπέρασμα ότι το Ταμείο αποτελεί πολύτιμο εργαλείο στην εργαλειοθήκη της ΕΕ για παρεμβάσεις σε περιπτώσεις καταστροφών και προσφέρει ενωσιακή προστιθέμενη αξία στην ανταπόκριση που παρέχεται έπειτα από μια καταστροφή στα κράτη μέλη και στις υποψήφιες προς ένταξη χώρες. + + + + 0.8967391304347826 + + Assistance from the Fund may also be mobilised for any natural disaster in an eligible State which is also a major natural disaster in a neighbouring eligible State. + + + Ενίσχυση από το Ταμείο μπορεί επίσης να κινητοποιηθεί για οποιαδήποτε φυσική καταστροφή σε επιλέξιμο κράτος η οποία είναι επίσης μείζων φυσική καταστροφή σε γειτονικό επιλέξιμο κράτος. + + + + 1.1412429378531073 + + Once the definitive amount of the financial contribution has been determined, the Commission shall take into account the sum of the advance prior to the balance of the financial contribution being paid. + + + Μόλις προσδιοριστεί το οριστικό ποσό της οικονομικής ενίσχυσης, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη το ποσό της προκαταβολής πριν από την καταβολή του υπολοίπου της οικονομικής ενίσχυσης. + + + + 0.875 + + That Fund is currently however limited to natural disasters causing physical damage and does not include major disasters due to biological hazards. + + + Ωστόσο, το Ταμείο περιορίζεται προς το παρόν σε φυσικές καταστροφές που προκαλούν υλικές ζημίες και δεν περιλαμβάνει μείζονες καταστροφές από βιολογικές πηγές κινδύνου. + + + + 0.6923076923076923 + + Indicate objectives and outputs Year + + + Να προσδιοριστούν οι στόχοι και τα αποτελέσματα Year + + + + 0.8052631578947368 + + Since the first cases of COVID-19 contagion, the EU has been working tirelessly to support the Member States and their citizens in addressing the crisis. + + + Από τότε που εκδηλώθηκαν τα πρώτα περιστατικά μετάδοσης της νόσου COVID-19, η ΕΕ εργάζεται άοκνα για να στηρίξει τόσο τα κράτη μέλη όσο και τους πολίτες τους για την αντιμετώπιση της κρίσης. + + + + 0.923728813559322 + + It may award financial assistance to eligible States totalling up to EUR 500 million in 2011 prices per year. + + + Μπορεί να χορηγήσει σε επιλέξιμα κράτη χρηματοδοτική ενίσχυση συνολικού ύψους 500 εκατ. EUR ετησίως σε τιμές του 2011. + + + + 0.9629629629629629 + + Following the Commission's assessment and proposal to the budget authority of an amount of financial assistance to be awarded, the latter adopts a corresponding supplementary budget. + + + Αφού η Επιτροπή αξιολογήσει και προτείνει στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή τη χορήγηση ποσού χρηματοδοτικής βοήθειας, η εν λόγω αρχή εγκρίνει αντίστοιχο συμπληρωματικό προϋπολογισμό. + + + + 0.7706766917293233 + + It is proposed to modify the existing Regulation (EC) No 2012/2002 to use the established procedures and practices to prepare and assess the applications for assistance and to implement and report the aid. + + + Προτείνεται να τροποποιηθεί ο ισχύων κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2012/2002, προκειμένου να χρησιμοποιούνται οι καθιερωμένες διαδικασίες και πρακτικές για την κατάρτιση και την αξιολόγηση των αιτήσεων ενίσχυσης, την εκτέλεση της ενίσχυσης και την υποβολή σχετικών εκθέσεων. + + + + 0.9640287769784173 + + No later than six months after the expiry of the eighteen months period referred to in paragraph 1, the beneficiary State shall present a report on the implementation of the financial contribution from the Fund with a statement justifying the expenditure, indicating any other source of funding received for the operations concerned, including insurance settlements and compensation from third parties. + + + Το αργότερο έξι μήνες μετά την εκπνοή της δεκαοκτάμηνης περιόδου που αναφέρεται στην παράγραφο 1, το κράτος δικαιούχος υποβάλλει έκθεση σχετικά με την υλοποίηση της οικονομικής ενίσχυσης από το Ταμείο σε συνδυασμό με δήλωση που δικαιολογεί τις δαπάνες κ��ι αναφέρει κάθε άλλη πηγή χρηματοδότησης που έλαβε για τις σχετικές ενέργειες, συμπεριλαμβανομένων των ασφαλιστικών διακανονισμών και των αποζημιώσεων από τρίτους. + + + + 0.757085020242915 + + External staff (in Full Time Equivalent unit: FTE) [14: AC= Contract Staff; AL = Local Staff; END= Seconded National Expert; INT = agency staff; JPD= Junior Professionals in Delegations.] + + + Εξωτερικό προσωπικό (σε μονάδα ισοδυνάμου πλήρους απασχόλησης: ΙΠΑ) [14: AC = Συμβασιούχος υπάλληλος· AL = Τοπικός υπάλληλος· END = Αποσπασμένος εθνικός εμπειρογνώμονας· INT = Προσωρινό προσωπικό· JPD = Νέος επαγγελματίας σε αντιπροσωπεία της ΕΕ.] + + + + 0.8102189781021898 + + The thematic scope, however, is enlarged to cover major crisis situations resulting from public health threats. + + + Ωστόσο, η θεματική κάλυψη διευρύνεται, ώστε να συμπεριλαμβάνει σοβαρές καταστάσεις κρίσης που οφείλονται σε απειλές για τη δημόσια υγεία. + + + + 1.087719298245614 + + from EFTA countries[7: EFTA: European Free Trade Association.] + + + χωρών ΕΖΕΣ[7: ΕΖΕΣ: Ευρωπαϊκή Ζώνη Ελεύθερων Συναλλαγών.] + + + + 1.1118881118881119 + + (10) This Regulation should enter into force as a matter of urgency on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Union. + + + (10) Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει επειγόντως την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. + + + + 0.860655737704918 + + (b) the state of implementation of relevant Union legislation on disaster risk prevention and management; + + + (b) την πρόοδο στην εφαρμογή της σχετικής ενωσιακής νομοθεσίας για την πρόληψη και τη διαχείριση του κινδύνου καταστροφών· + + + + 1.029126213592233 + + The Commission will then adopt an implementing decision, leading to the payment for the EUSF contribution. + + + Στη συνέχεια, η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστική απόφαση που οδηγεί στην καταβολή της συνεισφοράς του ΤΑΕΕ. + + + + 0.8191126279863481 + + The main justification for their introduction was that the procedure necessary to mobilise the EUSF and pay out the full assistance is too lengthy (typically up to one year) and that the serious crisis situation demanded a quicker response. + + + Η βασική αιτιολόγηση για την καθιέρωση αυτής της δυνατότητας ήταν ότι η διαδικασία που είναι αναγκαία για την κινητοποίηση του ΤΑΕΕ και την καταβολή της πλήρους ενίσχυσης είναι υπερβολικά χρονοβόρα (κατά κανόνα, έως ένα έτος) και ότι οι καταστάσεις σοβαρών κρίσεων απαιτούν ταχύτερη αντίδραση. + + + + 0.8169642857142857 + + It is therefore essential that the EU and its Member States act decisively and collectively, to contain the spread of the virus and help patients, and to counter the economic fallout. + + + Ως εκ τούτου, έχει καθοριστική σημασία η ΕΕ και τα κράτη μέλη της να δράσουν αποφασιστικά και συλλογικά, ώστε να συγκρατήσουν την εξάπλωση του ιού, να βοηθήσουν τους ασθενείς και να εξουδετερώσουν τις οικονομικές επιπτώσεις. + + + + 1.0310880829015545 + + Where the natural disaster concerns several regions at NUTS level 2, the threshold shall be applied to the average GDP of those regions weighted according to the share of total damage in each region. + + + Όταν η φυσική καταστροφή αφορά διάφορες περιοχές επιπέδου NUTS 2, το ανώτατο όριο εφαρμόζεται στο μέσο ΑΕΠ των περιοχών αυτών, σταθμισμένο με βάση το μερίδιο της συνολικής ζημίας κάθε περιοχής. + + + + 0.9637681159420289 + + Requirement(s) to be met in the short or long term including a detailed timeline for roll-out of the implementation of the initiative + + + Βραχυπρόθεσμη ή μακροπρόθεσμη κάλυψη αναγκών, συμπεριλαμβανομένου λεπτομερούς χρονοδιαγράμματος για τη σταδιακή υλοποίηση της πρωτοβουλίας + + + + 0.8796992481203008 + + Reporting obligations for the Member States and the Commission will apply as set out in Regulation (EC) No 2012/2002. + + + Οι υποχρεώσεις υποβολής εκθέσεων για τα κράτη μέλη και την Επιτροπή είναι αυτές που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2012/2002. + + + + 0.9369369369369369 + + If more than one operational heading is affected by the proposal / initiative, repeat the section above: + + + Αν η πρόταση/πρωτοβουλία επηρεάζει περισσότερους του ενός επιχειρησιακούς τομείς, επαναλάβετε το ανωτέρω τμήμα: + + + + 1.118421052631579 + + - The proposal does not require the use of appropriations of an administrative nature + + + - Η πρόταση δεν συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση πιστώσεων διοικητικού χαρακτήρα + + + + 0.7912087912087912 + + Estimation and justification of the cost-effectiveness of the controls (ratio of "control costs ÷ value of the related funds managed"), and assessment of the expected levels of risk of error (at payment & at closure) + + + Εκτίμηση και αιτιολόγηση της οικονομικής αποδοτικότητας των ελέγχων (λόγος του κόστους του ελέγχου προς την αξία των σχετικών κονδυλίων που αποτελούν αντικείμενο διαχείρισης) και αξιολόγηση του εκτιμώμενου επιπέδου κινδύνου σφάλματος (κατά την πληρωμή και κατά το κλείσιμο) + + + + 0.8533333333333334 + + Its functioning is a tangible expression of a genuine EU solidarity, whereby Member States agree to support each other by making additional financial resources available through the EU budget. + + + Η λειτουργία του Ταμείου αποτελεί απτή έκφραση γνήσιας ενωσιακής αλληλεγγύης, στο πλαίσιο της οποίας τα κράτη μέλη συμφωνούν να αλληλοϋποστηρίζονται με τη διάθεση πρόσθετων χρηματοδοτικών πόρων μέσω του προϋπολογισμού της ΕΕ. + + + + 0.8133333333333334 + + (5) The objective of the action to be taken is to complement the efforts of the States concerned in such cases where the effects of a crisis situation are of such gravity that those States cannot tackle the situation with their own means alone. + + + (5) Η παρούσα δράση προτείνεται ως συμπλήρωμα των προσπαθειών που καταβάλλουν τα οικεία κράτη μέλη σε περιπτώσεις κατά τις οποίες οι συνέπειες μιας κατάστασης κρίσης είναι τόσο δριμείες, ώστε τα κράτη αυτά να μην μπορούν να αντιμετωπίσουν την κατάσταση αποκλειστικά και μόνο με τα μέσα που διαθέτουν. + + + + 1.1022727272727273 + + For each eligible disaster a single financial contribution shall be awarded to an eligible State. + + + Για κάθε φυσική καταστροφή, χορηγείται μία μόνο οικονομική ενίσχυση σε επιλέξιμο κράτος. + + + + 0.7043010752688172 + + (6) In line with the principle of subsidiarity, action under this Regulation should be confined to major public health emergencies. + + + (6) Σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, η δράση στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να περιορίζεται σε σοβαρές καταστάσεις έκτακτης ανάγκης στον τομέα της δημόσιας υγείας. + + + + 0.875968992248062 + + Advance payments were introduced with the revision of the EUSF Regulation in 2014 and became effective from 2015. + + + Με την αναθεώρηση του κανονισμού για το ΤΑΕΕ το 2014 καθιερώθηκε η δυνατότητα προκαταβολής, η οποία άρχισε να ισχύει από το 2015. + + + + 1.3717948717948718 + + Diff./Non-diff. [6: Diff. = Differentiated appropriations / Non-diff. = Non-differentiated appropriations.] + + + ΔΠ/ΜΔΠ [6: ΔΠ = Διαχωριζόμενες πιστώσεις / ΜΔΠ = Μη διαχωριζόμενες πιστώσεις.] + + + + 0.7583333333333333 + + In case of smaller disasters where the EUSF contribution amounts to a few million euros, the advance is not much more than some hundred thousand euros which hardly make a difference. + + + Στην περίπτωση μικρότερων καταστροφών, όπου η συνεισφορά του ΤΑΕΕ ανέρχεται σε λίγα εκατομμύρια ευρώ, η προκαταβολή δεν υπερβαίνει κατά πολύ κάποιες εκατοντάδες χιλιάδες ευρώ, ποσό που δεν είναι ιδιαίτερα σημαν��ικό ώστε να κάνει τη διαφορά. + + + + 0.8367346938775511 + + In the event of very big disasters such as the Abruzzo earthquake with EUR 22 billion in damage and an EUSF contribution of EUR 1.2 billion, an advance of no more than EUR 30 million is totally inadequate. + + + Στην περίπτωση πολύ μεγάλων καταστροφών όπως ο σεισμός στο Αμπρούτσο, που προκάλεσε ζημίες ύψους 22 δισ. EUR και κινητοποίησε συνεισφορά του ΤΑΕΕ ύψους 1,2 δισ. EUR, η προκαταβολή ποσού που δεν υπερβαίνει τα 30 εκατ. EUR είναι εντελώς ανεπαρκής. + + + + 0.9054726368159204 + + The proposal remains consistent with the existing Solidarity Fund by providing financial assistance for immediate assistance after a request from a Member State or candidate country. + + + Η παρούσα πρόταση είναι σύμφωνη με το υφιστάμενο Ταμείο Αλληλεγγύης, καθώς προβλέπει τη χορήγηση οικονομικής ενίσχυσης για την παροχή άμεσης βοήθειας κατόπιν αιτήματος κράτους μέλους ή υποψήφιας χώρας. + + + + 0.8627450980392157 + + The EUSF was created in 2002 to support EU Member States and accession countries in situations of major disasters caused by natural events such as floods, storms, earthquakes, volcanic eruptions, forest fires or drought. + + + Το ΤΑΕΕ ιδρύθηκε το 2002 με σκοπό τη στήριξη των κρατών μελών της ΕΕ και των υπό ένταξη χωρών σε περιπτώσεις μειζόνων καταστροφών που προκαλούνται από φυσικά φαινόμενα, όπως πλημμύρες, καταιγίδες, σεισμοί, εκρήξεις ηφαιστείων, δασικές πυρκαγιές ή ξηρασία. + + + + 0.9562841530054644 + + Costs in excess of the level of cost referred to in the second subparagraph shall be financed by the beneficiary State from its own or, where possible, from other Union funds. + + + Το κόστος που υπερβαίνει το επίπεδο του κόστους που αναφέρεται στο δεύτερο εδάφιο καλύπτεται από το κράτος δικαιούχο με ίδια κονδύλια ή, όπου είναι δυνατόν, με άλλα ενωσιακά κονδύλια. + + + + 0.7654986522911051 + + (a) the preventive measures, taken or proposed by the beneficiary State to limit future damage and to avoid, to the extent possible, a recurrence of similar natural disasters or public health emergencies, including the use of European Structural and Investment Funds for this purpose; + + + (a) τα προληπτικά μέτρα που ελήφθησαν ή προτάθηκαν από το κράτος δικαιούχο για να περιοριστούν μελλοντικές ζημίες και να αποφευχθεί, στο μέτρο του δυνατού, η επανάληψη παρόμοιων φυσικών καταστροφών ή καταστάσεων έκτακτης ανάγκης στον τομέα της δημόσιας υγείας, συμπεριλαμβανομένης της χρήσης των Ευρωπαϊκών Διαρθρωτικών και Επενδυτικών Ταμείων για τον συγκεκριμένο σκοπό· + + + + 0.7892376681614349 + + (e) measures aiming at rapidly providing assistance, including medical, to the population affected by a major public health emergency and to protect the population from the risk of being affected, including prevention, monitoring or control of the spread of diseases, combating severe risks to public health or mitigating their impact on public health. + + + (e) λήψη μέτρων για την ταχεία παροχή βοήθειας, συμπεριλαμβανομένης της ιατρικής, στον πληθυσμό που πλήττεται από σοβαρή κατάσταση έκτακτης ανάγκης στον τομέα της δημόσιας υγείας και για την προστασία του πληθυσμού από τον κίνδυνο να πληγεί, συμπεριλαμβανομένης της πρόληψης, της παρακολούθησης ή του ελέγχου της εξάπλωσης νόσων, με την καταπολέμηση των σοβαρών κινδύνων για τη δημόσια υγεία ή τον μετριασμό των επιπτώσεών τους στη δημόσια υγεία. + + + + 0.7394366197183099 + + Provision should be made to allow the Union to intervene in the event of major public health emergencies. + + + Θα πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότητα παρέμβασης της Ένωσης στην περίπτωση σοβαρών καταστάσεων έκτακτης ανάγκης στον τομέα της δημόσιας υγείας. + + + + 0.7386759581881533 + + (c) the experience gained from the disaster and the measures taken or proposed to ensure environmental protection and resilience in relation to climate change, natural disasters and public health emergencies; and + + + (c) την εμπειρία που αποκτήθηκε από την καταστροφή, καθώς και τα μέτρα που ελήφθησαν ή προτάθηκαν για να εξασφαλιστεί η προστασία του περιβάλλοντος και η ανθεκτικότητα στην κλιματική αλλαγή, τις φυσικές καταστροφές και τις καταστάσεις έκτακτης ανάγκης στον τομέα της δημόσιας υγείας· και + + + + 0.9857142857142858 + + Justification of the management mode(s), the funding implementation mechanism(s), the payment modalities and the control strategy proposed + + + Αιτιολόγηση των τρόπων διαχείρισης, των μηχανισμών εκτέλεσης της χρηματοδότησης, των όρων πληρωμής και της προτεινόμενης στρατηγικής ελέγχου + + + + 1.0666666666666667 + + on other revenue + + + στα λοιπά έσοδα + + + + 0.8284313725490197 + + For the purposes of point (a), ‘restoring the working order' means restoring infrastructure and plant to their condition prior to the occurrence of the natural disaster. + + + Για τους σκοπούς του στοιχείου α), ως «αποκατάσταση λειτουργίας» νοείται η επαναφορά των υποδομών και των εγκαταστάσεων στην κατάσταση υπό την οποία τελούσαν πριν από την επέλευση της φυσικής καταστροφής. + + + + 0.8654970760233918 + + requires use of the unallocated margin under the relevant heading of the MFF and/or use of the special instruments as defined in the MFF Regulation. + + + συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση του αδιάθετου περιθωρίου στο πλαίσιο του αντίστοιχου τομέα του ΠΔΠ και/ή τη χρήση ειδικών μηχανισμών, όπως ορίζεται στον κανονισμό για το ΠΔΠ. + + + + 0.9590643274853801 + + The Fund was created to provide financial assistance to Member States following major disasters as a concrete sign of European solidarity in situations of distress. + + + Το Ταμείο δημιουργήθηκε για να παρέχει χρηματοδοτική ενίσχυση σε κράτη μέλη έπειτα από μείζονες καταστροφές, ως απτό δείγμα ευρωπαϊκής αλληλεγγύης σε καταστάσεις κινδύνου. + + + + 0.9107142857142857 + + Regulation (EC) No 2012/2002 is amended as follows: + + + Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2012/2002 τροποποιείται ως εξής: + + + + 0.9807692307692307 + + The Commission also proposes to increase the total level of appropriations for EUSF advances in the annual budget from EUR 50 million to EUR 100 million. + + + Η Επιτροπή προτείνει επίσης να αυξηθεί το συνολικό ποσό των πιστώσεων για προκαταβολές του ΤΑΕΕ στον ετήσιο προϋπολογισμό από 50 εκατ. EUR σε 100 εκατ. EUR. + + + + 0.9621212121212122 + + (8) In line with the principle of subsidiarity, Union assistance should only be awarded upon application of the affected State. + + + (8) Σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, η ενωσιακή ενίσχυση θα πρέπει να χορηγείται μόνο κατόπιν αίτησης του πληγέντος κράτους. + + + + 0.6341463414634146 + + This proposal extends that logic to the financial burden resulting from a major public health emergency. + + + Η παρούσα πρόταση επεκτείνει αυτό το σκεπτικό στην οικονομική επιβάρυνση την οποία συνεπάγεται μια σοβαρή κατάσταση έκτακτης ανάγκης στον τομέα της δημόσιας υγείας. + + + + 0.6542553191489362 + + The Fund enables the Union to help in mobilising emergency services to meet people's immediate needs and contribute to the short-term restoration of damaged key infrastructure so that economic activity can resume in the disaster-stricken regions. + + + Το Ταμείο δίνει τη δυνατότητα στην Ένωση να βοηθά στην κινητοποίηση των υπηρεσιών έκτακτης ανάγκης με σκοπό την αντιμετώπιση των άμεσων αναγκών του πληθυσμού και να συμβάλλει στη βραχυπρόθεσμη αποκατάσταση των βασικών υποδομών που έχουν υποστεί ζημιές, έτσι ώστε να επιτυγχάνεται η επανεκκίνηση της οικονομικής δραστηριότητας στις περιοχές που έχουν πληγεί από την καταστροφή. + + + + 1.11864406779661 + + please indicate, if the revenue is assigned to expenditure lines X + + + Να αναφερθεί αν τα έσοδα προορίζονται για γραμμές δαπανών Χ + + + + 0.8314606741573034 + + (11) Regulation (EC) No 2012/2002 should therefore be amended accordingly, + + + (11) Κατά συνέπεια, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2012/2002 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως, + + + + 1.3333333333333333 + + ‘Specific objective(s).] + + + «Ειδικοί στόχοι».] + + + + 0.9438202247191011 + + The EUSF has proven to be a very effective instrument in providing assistance to Member States following natural disasters as set out by a major evaluation of the Fund. + + + Το ΤΑΕΕ έχει αποδειχθεί ιδιαίτερα αποτελεσματικό μέσο για την παροχή βοήθειας στα κράτη μέλη έπειτα από φυσικές καταστροφές, όπως προκύπτει από την ευρεία αξιολόγηση του Ταμείου. + + + + 0.9692982456140351 + + Where it is not legally possible or economically justified to restore the condition prior to the occurrence of the natural disaster, or where the beneficiary State decides to relocate or improve the functionality of the infrastructure or plant affected in order to improve its capacity to withstand future natural disasters, the Fund may contribute to the cost of restoration only up to the estimated cost of returning to its status quo ante. + + + Όταν η επαναφορά στην κατάσταση που ίσχυε πριν από τη φυσική καταστροφή δεν είναι νομικώς εφικτή ή οικονομικώς αιτιολογημένη, ή όταν το κράτος δικαιούχος αποφασίζει να μετεγκαταστήσει ή να αναβαθμίσει τις πληγείσες υποδομές ή εγκαταστάσεις προκειμένου να ενισχύσει την ανθεκτικότητά του έναντι μελλοντικών φυσικών καταστροφών, το Ταμείο μπορεί να αναλάβει μέρος του κόστους της αποκατάστασης μόνο έως το εκτιμώμενο κόστος επαναφοράς στην πρότερη κατάσταση. + + + + 0.9423076923076923 + + The amount of the advance shall not exceed 25% of the amount of the financial contribution anticipated and shall in no case exceed EUR 100 000 000. + + + Το ποσό της προκαταβολής δεν υπερβαίνει το 25 % του ποσού της αναμενόμενης οικονομικής ενίσχυσης και, σε καμία περίπτωση, δεν υπερβαίνει τα 100 000 000 EUR. + + + + 0.6578947368421053 + + Stakeholder consultations + + + Διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη + + + + 0.8885245901639345 + + The aim of the Fund is to complement the efforts of the States concerned and to cover part of their public expenditure in order to help the eligible State to carry out, depending on the type of eligible disaster, the following essential emergency and recovery operations: + + + Σκοπός του Ταμείου είναι να συμπληρώνει τις προσπάθειες των οικείων κρατών και να καλύπτει ένα μέρος των κρατικών δαπανών τους, προκειμένου να βοηθά το επιλέξιμο κράτος να προβαίνει, ανάλογα με το είδος της επιλέξιμης φυσικής καταστροφής, στις ακόλουθες ουσιώδεις ενέργειες έκτακτης ανάγκης και ανάκα��ψης: + + + + 0.9441860465116279 + + For the purposes of point (b), ‘temporary accommodation' means accommodation that lasts until the population concerned are able to return to their original homes following their repair or reconstruction. + + + Για τους σκοπούς του στοιχείου β), ως «προσωρινή στέγαση» νοείται η στέγαση που διαρκεί έως ότου τα σχετικά άτομα να είναι σε θέση να επιστρέψουν στις αρχικές οικίες τους μετά την επισκευή ή την ανακατασκευή τους.». + + + + 0.7875647668393783 + + (d) any other relevant information on prevention and mitigation measures taken related to the nature of the natural disaster or public health emergency. + + + (d) τυχόν άλλες σχετικές πληροφορίες για μέτρα πρόληψης και μετριασμού που έχουν ληφθεί με βάση το είδος της φυσικής καταστροφής ή της κατάσταση έκτακτης ανάγκης στον τομέα της δημόσιας υγείας. + + + + 0.8372093023255814 + + (1) The European Union Solidarity Fund (‘the Fund') was established by Council Regulation (EC) No 2012/2002. + + + (1) Το Ταμείο Αλληλεγγύης της Ευρωπαϊκής Ένωσης (στο εξής: Ταμείο) ιδρύθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2012/2002 του Συμβουλίου. + + + + 0.7678571428571429 + + This Regulation remains within the maximum allocations provided for the EUSF in the MFF and is therefore compatible with the MFF. + + + Ο παρών κανονισμός παραμένει εντός των ανώτατων ορίων που προβλέπονται για το ΤΑΕΕ στο πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο (ΠΔΠ) και, ως εκ τούτου, είναι συμβατός με το ΠΔΠ. + + + + 0.9617486338797814 + + By way of derogation from the first subparagraph, where the region concerned, in which a natural disaster has occurred, is an outermost region within the meaning of Article 349 of the Treaty on the Functioning of the European Union, "regional natural disaster" means any natural disaster resulting in direct damage in excess of 1% of that region's GDP. + + + Κατά παρέκκλιση από το πρώτο εδάφιο, όταν η οικεία περιοχή, η οποία έχει πληγεί από φυσική καταστροφή, είναι εξόχως απόκεντρη περιοχή κατά την έννοια του άρθρου 349 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ως «περιφερειακή φυσική καταστροφή» νοείται κάθε φυσική καταστροφή που προκαλεί άμεση ζημία η οποία υπερβαίνει το 1 % του ΑΕΠ της οικείας περιοχής. + + + + 0.8 + + (d) cleaning up disaster-stricken areas, including natural zones, in line with, where appropriate, eco-system based approaches, as well as immediate restoration of affected natural zones to avoid immediate effects from soil erosion; + + + (d) καθαρισμός των πληγεισών από την καταστροφή περιοχών, συμπεριλαμβανομένων των φυσικών ζωνών, σύμφωνα με μεθόδους που σέβονται το οικοσύστημα, κατά περίπτωση, και άμεση αποκατάσταση των πληγεισών φυσικών ζωνών, προκειμένου να αποφευχθούν οι άμεσες επιπτώσεις από τη διάβρωση του εδάφους· + + + + 0.7 + + Commitments =1a+1b +3 + + + Αναλήψεις υποχρεώσεων =1α+1β+3 + + + + 0.9042553191489362 + + The same as laid down in Council Regulation (EC) No 2012/2002 (for natural disasters) + + + Όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2012/2002 του Συμβουλίου (για τις φυσικές καταστροφές) + + + + 0.6615969581749049 + + They are extended to include assistance to the population in case of health crises, including medical, and measures to contain the further spreading of an infectious disease. + + + Οι ενέργειες επεκτείνονται ώστε να περιλαμβάνουν, αφενός, την παροχή βοήθειας στον πληθυσμό σε περίπτωση υγειονομικών κρίσεων, συμπεριλαμβανομένων όσων έχουν ιατρικό χαρακτήρα, και, αφετέρου, τη λήψη μέτρων για την ανάσχεση της περαιτέρω εξάπλωσης λοιμωδών νόσων. + + + + 0.7327188940092166 + + (3) The Union should also show solidarity in the event of major public health emergencies with the countries negotiating their accession to the European Union. + + + (3) Στην περίπτωση σοβαρών καταστάσεων έκτακτης ανάγκης στον τομέα της δημόσιας υγείας, η Ένωση θα πρέπει επίσης να επιδεικνύει αλληλεγγύη προς τις χώρες που διαπραγματεύονται την προσχώρησή τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση. + + + + 0.7796610169491526 + + The current EUSF is however strictly limited to natural disasters causing physical damage such as floods, storms, earthquakes and similar. + + + Ωστόσο, το ΤΑΕΕ, στη σημερινή του μορφή, περιορίζεται αυστηρά σε φυσικές καταστροφές που προκαλούνται από φυσικά φαινόμενα όπως πλημμύρες, καταιγίδες, σεισμοί και άλλα παρόμοια. + + + + 0.9172185430463576 + + At the request of a Member State or of a country involved in accession negotiations with the Union, hereinafter referred to as "eligible State", assistance from the Fund may be mobilised when serious repercussions on living conditions, human health, the natural environment or the economy occur in one or more regions of that eligible State as a consequence of a major or regional natural disaster having taken place on the territory of the same eligible State or a major public health emergency having taken place on the territory of the eligible State. + + + Κατόπιν αιτήματος κράτους μέλους ή χώρας που συμμετέχει σε διαπραγματεύσεις προσχώρησης με την Ένωση (στο εξής: επιλέξιμο κράτος), μπορεί να κινητοποιηθεί ενίσχυση από το Ταμείο, όταν μία ή περισσότερες περιοχές του εν λόγω επιλέξιμου κράτους υφίστανται σοβαρές συνέπειες στις συνθήκες διαβίωσης, την ανθρώπινη υγεία, το φυσικό περιβάλλον ή την οικονομία από μείζονα ή περιφερειακή φυσική καταστροφή που έπληξε το έδαφος του εν λόγω επιλέξιμου κράτου�� ή γειτονικού επιλέξιμου κράτους ή σοβαρή κατάσταση έκτακτης ανάγκης στον τομέα της δημόσιας υγείας που έχει εκδηλωθεί στο έδαφος του επιλέξιμου κράτους. + + + + 0.9487179487179487 + + X The proposal/initiative requires the use of operational appropriations, remaining within the maximum allocations provided for the EUSF in the MFF. + + + X Η πρόταση/πρωτοβουλία συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση επιχειρησιακών πιστώσεων, χωρίς να υπερβαίνει τα μέγιστα κονδύλια που προβλέπονται στο ΠΔΠ για το ΤΑΕΕ. + + + + 0.8604651162790697 + + The threshold for natural disasters was therefore set at direct damage exceeding 0.6% of gross national income (GNI) or EUR 3 billion (in 2011 prices), whereby the lower amount applies. + + + Ως εκ τούτου, το όριο για τις φυσικές καταστροφές καθορίστηκε ως άμεση ζημία που υπερβαίνει το 0,6 % του ακαθάριστου εθνικού εισοδήματος (ΑΕΕ) ή τα 3 δισ. EUR (σε τιμές του 2011), και εφαρμόζεται το χαμηλότερο ποσό. + + + + 0.8631578947368421 + + - The proposal/initiative requires the use of human resources, as explained below: + + + - Η πρόταση/πρωτοβουλία συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση ανθρώπινων πόρων, όπως εξηγείται κατωτέρω: + + + + 1.12 + + N [12: Year N is the year in which implementation of the proposal/initiative starts. + + + N [12: Το έτος N είναι το έτος έναρξης εφαρμογής της πρότασης/πρωτοβουλίας. + + + + 0.7049180327868853 + + The present proposal aims at modifying Council Regulation (EC) No 2012/2002 of 11 November 2002 establishing the European Union Solidarity Fund (hereafter: "Regulation (EC) No 2012/2002") in order to extend its scope to cover major public health emergencies. + + + Σκοπός της παρούσας πρότασης είναι η τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2012/2002 του Συμβουλίου, της 11ης Νοεμβρίου 2002, για την ίδρυση του Ταμείου Αλληλεγγύης της Ευρωπαϊκής Ένωσης [στο εξής: κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2012/2002], προκειμένου να επεκταθεί το πεδίο εφαρμογής του, ώστε να καλύπτει σοβαρές καταστάσεις έκτακτης ανάγκης στον τομέα της δημόσιας υγείας. + + + + 0.8356164383561644 + + (7) Union assistance should be complementary to the efforts of the States concerned and be used to cover a share of the public expenditure committed to dealing with the most essential emergency operations resulting from the emergency situation. + + + (7) Η ενωσιακή ενίσχυση θα πρέπει να λειτουργεί συμπληρωματικά προς τις προσπάθειες των πληγέντων κρατών και να χρησιμοποιείται για την κάλυψη μέρους των δημοσίων δαπανών που προορίζονται για τη χρηματοδότηση των πλέον ουσιωδών ενεργειών που επιβάλλονται λόγω της κατάστασης έκτακτης ανάγκης. + + + + 0.7142857142857143 + + The objective of the present Regulation is therefore to extend the scope of the EUSF to include major public health emergencies and to define specific operations eligible for financing. + + + Ως εκ τούτου, ο στόχος του παρόντος κανονισμού είναι να διευρυνθεί το πεδίο εφαρμογής του ΤΑΕΕ ώστε να καλύπτει σοβαρές καταστάσεις έκτακτης ανάγκης στον τομέα της δημόσιας υγείας και να καθοριστούν ειδικές ενέργειες που να είναι επιλέξιμες για χρηματοδότηση. + + + + 0.9873417721518988 + + Assistance to Member States in the event of a major natural disaster with serious repercussions on living conditions, the natural environment or the economy + + + Παροχή βοήθειας στα κράτη μέλη σε περίπτωση μείζονος φυσικής καταστροφής με σοβαρές επιπτώσεις στις συνθήκες διαβίωσης, στο φυσικό περιβάλλον ή στην οικονομία + + + + 1.0 + + The EUSF is based on the subsidiarity principle. + + + Το ΤΑΕΕ βασίζεται στην αρχή της επικουρικότητας. + + + + 0.6539923954372624 + + By enlarging the scope of the current EUSF, it closes a gap in current legislation and allows for comprehensive Union action in response to major public health emergencies. + + + Η παρούσα πρόταση, διευρύνοντας το πεδίο του τρέχοντος ΤΑΕΕ, καλύπτει ένα κενό στην ισχύουσα νομοθεσία και καθιστά εφικτή την ανάληψη ολοκληρωμένης δράσης από την Ένωση με σκοπό την αντιμετώπιση σοβαρών καταστάσεων έκτακτης ανάγκης στον τομέα της δημόσιας υγείας. + + + + 1.1232876712328768 + + N[9: Year N is the year in which implementation of the proposal/initiative starts. + + + N[9: Το έτος N είναι το έτος έναρξης εφαρμογής της πρότασης/πρωτοβουλίας. + + + + 0.9737827715355806 + + The reason for setting up the EU Solidarity Fund (EUSF) was to demonstrate solidarity with Member States affected by a serious crisis induced by the occurrence of a severe natural disaster and deemed to overwhelm the Member State's budgetary response capacity. + + + Το Ταμείο Αλληλεγγύης της ΕΕ (ΤΑΕΕ) ιδρύθηκε με σκοπό την επίδειξη αλληλεγγύης προς τα κράτη μέλη που πλήττονται από σοβαρή κρίση η οποία προκλήθηκε από μείζονα φυσική καταστροφή και κρίθηκε ότι υπερβαίνει την ικανότητα δημοσιονομικής ανταπόκρισης του κράτους μέλους. + + + + 0.9414225941422594 + + Heading 9: Special Instruments 13 06 01 - Assistance to Member States in the event of a major natural disaster with serious repercussions on living conditions, the natural environment or the economy Differentiated NO NO NO NO + + + Τομέας 9: Ειδικοί μηχανισμοί 13 06 01 - Παροχή βοήθειας στα κράτη μέλη σε περίπτωση μείζονος φυσικής καταστροφής με σοβαρές επιπτώσει�� στις συνθήκες διαβίωσης, στο φυσικό περιβάλλον ή στην οικονομία Διαχωριζόμενες πιστώσεις ΟΧΙ ΟΧΙ ΟΧΙ ΟΧΙ + + + + 0.8730964467005076 + + (2) In the event of major public health emergencies, the Union should show its solidarity with the Member States and the population concerned by providing financial assistance to assist the population affected, contribute to a rapid return to normal living conditions in the affected regions and to contain the spreading of infectious diseases. + + + (2) Στην περίπτωση σοβαρών καταστάσεων έκτακτης ανάγκης στον τομέα της δημόσιας υγείας, η Ένωση θα πρέπει να δείχνει την αλληλεγγύη της προς τα κράτη μέλη και τον οικείο πληθυσμό, παρέχοντας χρηματοδοτική ενίσχυση για να βοηθήσει τον πληττόμενο πληθυσμό, να διευκολύνει την ταχεία επιστροφή των πληττόμενων περιοχών σε κανονικές συνθήκες διαβίωσης και να περιορίσει την εξάπλωση λοιμωδών νόσων. + + + + 1.0 + + Payments =2a+2b +3 + + + Πληρωμές =2α+2β +3 + + + + 0.56 + + Instead, the Commission proposes to take the financial burden on Member States' budgets in order to face the additional needs. + + + Αντ' αυτού, η Επιτροπή προτείνει να ληφθεί υπόψη, ως σημείο αναφοράς για τον προσδιορισμό της επιλεξιμότητας, η δημοσιονομική επιβάρυνση των προϋπολογισμών των κρατών μελών προκειμένου να αντιμετωπιστούν οι πρόσθετες ανάγκες. + + + + 0.9658536585365853 + + The Commission therefore proposes to raise the level of advance payments for individual disasters of all categories to 25% of the expected EUSF contribution, limited to a maximum of EUR 100 million. + + + Ως εκ τούτου, η Επιτροπή προτείνει να αυξηθεί το επίπεδο των προκαταβολών για μεμονωμένες καταστροφές όλων των κατηγοριών σε 25 % της αναμενόμενης συνεισφοράς από το ΤΑΕΕ, με ανώτατο όριο τα 100 εκατ. EUR. + + + + 0.9387755102040817 + + 13 06 01 - Assistance to Member States in the event of a major natural disaster with serious repercussions on living conditions, the natural environment or the economy Commitments (1a) + + + 13 06 01 - Παροχή βοήθειας στα κράτη μέλη σε περίπτωση μείζονος φυσικής καταστροφής με σοβαρές επιπτώσεις στις συνθήκες διαβίωσης, στο φυσικό περιβάλλον ή στην οικονομία Αναλήψεις υποχρεώσεων (1α) + + + + 0.7397959183673469 + + Explain what is required, specifying the headings and budget lines concerned, the corresponding amounts, and the instruments proposed to be used. + + + Να εξηγηθούν οι απαιτούμενες ενέργειες και να προσδιοριστούν οι σχετικοί τομείς και οι σχετικές γραμμές του προϋπολογισμού, τα αντίστοιχα ποσά και οι μηχανισμοί που προτείνεται να χρησιμοποιηθούν. + + + + 0.990909090909091 + + - The proposal/initiative requires the use of appropriations of an administrative nature, as explained below: + + + - Η πρόταση/πρωτοβουλία συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση πιστώσεων διοικητικού χαρακτήρα, όπως εξηγείται κατωτέρω: + + + + 0.6484018264840182 + + Responding appropriately at EU level to major public health emergencies such as COVID-19 with the existing instrument is currently impossible. + + + Προς το παρόν, είναι αδύνατον με τον υφιστάμενο μηχανισμό να εξασφαλιστεί η κατάλληλη αντίδραση σε ενωσιακό επίπεδο όσον αφορά μείζονες καταστάσεις έκτακτης ανάγκης στον τομέα της δημόσιας υγείας, όπως η νόσος COVID-19. + + + + 0.8876404494382022 + + The proposal aims to extend the scope of the EUSF in order to show European solidarity with the Member States by providing assistance from the Fund to assist the population affected, contribute to a rapid return to normal living conditions in the affected regions and to contain the spreading of infectious diseases. + + + Σκοπός της πρότασης είναι να διευρυνθεί το πεδίο εφαρμογής του ΤΑΕΕ, προκειμένου να αποδειχθεί η ευρωπαϊκή αλληλεγγύη προς τα κράτη μέλη με την παροχή ενίσχυσης από το Ταμείο για να βοηθηθεί ο πληθυσμός που έχει πληγεί, να διευκολυνθεί η ταχεία επιστροφή σε κανονικές συνθήκες διαβίωσης στις πληγείσες περιοχές και να περιοριστεί η εξάπλωση λοιμωδών νόσων. + + + + 0.9652173913043478 + + The level of advances was set at 10% of the expected EUSF contribution, limited to a maximum of EUR 30 million. + + + Το ύψος της προκαταβολής ορίστηκε στο 10 % της αναμενόμενης ενίσχυσης από το ΤΑΕΕ, με ανώτατο όριο τα 30 εκατ. EUR. + + + + 0.7971014492753623 + + Estimated output funded with operational appropriations + + + Εκτιμώμενο αποτέλεσμα που χρηματοδοτείται με επιχειρησιακές πιστώσεις + + + + 1.0 + + • Impact assessment + + + Εκτίμηση επιπτώσεων + + + + 0.8458781362007168 + + For the purposes of this Regulation, a "regional natural disaster" means any natural disaster resulting, in a region at NUTS level 2 of an eligible State, in direct damage in excess of 1.5% of that region's gross domestic product (GDP). + + + Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ως «περιφερειακή φυσική καταστροφή» νοείται κάθε φυσική καταστροφή που προκαλεί άμεση ζημία σε μία περιοχή επιπέδου NUTS 2 σε επιλέξιμο κράτος και η οποία υπερβαίνει το 1,5 % του ακαθάριστου εγχώριου προϊόντος (ΑΕΠ) της εν λόγω περιοχής. + + + + 0.7111459968602826 + + For the purposes of this Regulation a "major public health emergency" means any life-threatening or otherwise serious hazard to health of biological origin in an eligible State seriously affecting human health and requiring decisive action to contain further spreading resulting in a public financial burden inflicted on the eligible State for emergency response measures estimated at over EUR 1 500 000 000 in 2011 prices, or more than 0.3% of its GNI. + + + Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ως «σοβαρή κατάσταση έκτακτης ανάγκης στον τομέα της δημόσιας υγείας» νοείται κάθε κίνδυνος που απειλεί τη ζωή ή άλλος σοβαρός κίνδυνος για την υγεία βιολογικής προέλευσης σε επιλέξιμο κράτος ο οποίος θέτει σε σοβαρό κίνδυνο την ανθρώπινη υγεία και απαιτεί αποφασιστική δράση για την ανάσχεση της περαιτέρω εξάπλωσής του και ο οποίος, για την αντιμετώπιση της έκτακτης ανάγκης, καθιστά αναγκαία τη λήψη μέτρων που συνεπάγονται δημοσιονομική επιβάρυνση του επιλέξιμου κράτους η οποία εκτιμάται ότι υπερβαίνει το ποσό των 1 500 000 000 EUR σε τιμές του 2011 ή το 0,3 % του ΑΕΕ του εν λόγω κράτους. + + + + 0.7335640138408305 + + amending Council Regulation (EC) No 2012/2002 in order to provide financial assistance to Member States and countries negotiating their accession to the Union seriously affected by a major public health emergency + + + για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2012/2002 του Συμβουλίου με σκοπό την παροχή χρηματοδοτικής ενίσχυσης σε κράτη μέλη και χώρες που διαπραγματεύονται την προσχώρησή τους στην Ένωση, και έχουν πληγεί σημαντικά από σοβαρή κατάσταση έκτακτης ανάγκης στον τομέα της δημόσιας υγείας + + + + 0.8 + + Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council amending Council Regulation (EC) No 2012/2002 in order to provide financial assistance to Member States and countries negotiating their accession to the Union seriously affected by a major public health emergency + + + Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2012/2002 του Συμβουλίου με σκοπό την παροχή χρηματοδοτικής ενίσχυσης σε κράτη μέλη και χώρες που διαπραγματεύονται την προσχώρησή τους στην Ένωση, και έχουν πληγεί σημαντικά από σοβαρή κατάσταση έκτακτης ανάγκης στον τομέα της δημόσιας υγείας + + + + 1.3125 + + Appropriations in EUR + + + Πιστώσεις σε EUR + + + + 0.6140350877192983 + + For assigned revenue, specify the budget expenditure line(s) affected. + + + Ως προς τα έσοδα «για ειδικό προορισμό», να προσδιοριστούν οι γραμμές δαπανών του προϋπολογισμού που επηρεάζονται. + + + + 0.953125 + + The same as laid down in Council Regulation (EC) No 2012/2002 + + + Όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2012/2002 του Συμβουλίου + + + + 0.49624060150375937 + + Eligible operations remain limited to public emergency operations. + + + Οι επιλέξιμες ενέργειες θα εξακολουθούν να περιορίζονται σε όσες αφορούν καταστάσεις έκτακτης ανάγκης σε τομείς δημόσιου συμφέροντος. + + + + 0.8640776699029126 + + Enter as many years as necessary to show the duration of the impact (see point 1.6) TOTAL + + + Να εγγραφούν όσα έτη απαιτούνται, ώστε να εμφανίζεται η διάρκεια των επιπτώσεων (βλ. σημείο 1.6) ΣΥΝΟΛΟ + + + + 0.9230769230769231 + + Estimated financial impact of the proposal on appropriations + + + Εκτιμώμενες δημοσιονομικές επιπτώσεις της πρότασης στις πιστώσεις + + + + 0.8609022556390977 + + For the purposes of this Regulation, a "major natural disaster" means any natural disaster resulting, in an eligible State, in direct damage estimated either at over EUR 3 000 000 000 in 2011 prices, or more than 0.6% of its GNI. + + + Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ως «μείζων φυσική καταστροφή» νοείται κάθε φυσική καταστροφή που προκαλεί, σε επιλέξιμο κράτος, άμεση ζημία που εκτιμάται ότι υπερβαίνει το ποσό των 3 000 000 000 EUR σε τιμές του 2011 ή το 0,6 % του ΑΕΕ του εν λόγω κράτους. + + + + 0.84 + + In Article 3, paragraphs 1 and 2 are replaced by the following: + + + Στο άρθρο 3, οι παράγραφοι 1 και 2 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 0.8691588785046729 + + N+3 Enter as many years as necessary to show the duration of the impact (see point 1.6) TOTAL + + + N+3 Να εγγραφούν όσα έτη απαιτούνται, ώστε να εμφανίζεται η διάρκεια των επιπτώσεων (βλ. σημείο 1.6) ΣΥΝΟΛΟ + + + + 0.9696969696969697 + + Management and control system(s) + + + Συστήματα διαχείρισης και ελέγχου + + + + 1.25 + + ‘Article 2 + + + «Άρθρο 2 + + + + 0.8108108108108109 + + Summary of estimated impact on administrative appropriations + + + Συνοπτική παρουσίαση των εκτιμώμενων επιπτώσεων στις διοικητικές πιστώσεις + + + + 0.835820895522388 + + In Article 4a, paragraph 3 is replaced by the following: + + + Στο άρθρο 4α η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 0.875 + + Duration and financial impact of the proposal/initiative + + + Διάρκεια και δημοσιονομικές επιπτώσεις της πρότασης/πρωτοβουλίας + + + + 0.7777777777777778 + + Choice of instruments + + + Επιλογή των νομικών πράξεων + + + + 1.0909090909090908 + + The proposal/initiative: + + + Η πρόταση/πρωτοβουλία: + + + + 1.3636363636363635 + + under HEADING 9 + + + του ΤΟΜΕΑ 9 + + + + 0.7402597402597403 + + Summary of estimated impact on operational appropriations + + + Συνοπτική παρουσίαση των εκτιμώμενων επιπτώσεων στις επιχειρησιακές πιστώσεις + + + + 0.8333333333333334 + + In Article 8, paragraph 3 is replaced by the following: + + + Στο άρθρο 8 η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 0.78 + + Article 2 is replaced by the following: + + + Το άρθρο 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 0.8747346072186837 + + - The appropriations required for human resources and other expenditure of an administrative nature will be met by appropriations from the DG that are already assigned to management of the action and/or have been redeployed within the DG, together if necessary with any additional allocation which may be granted to the managing DG under the annual allocation procedure and in the light of budgetary constraints. + + + - Οι απαιτούμενες πιστώσεις για ανθρώπινους πόρους και άλλες δαπάνες διοικητικού χαρακτήρα θα καλυφθούν από τις πιστώσεις της ΓΔ που έχουν ήδη διατεθεί για τη διαχείριση της δράσης και/ή έχουν ανακατανεμηθεί στο εσωτερικό της ΓΔ και οι οποίες θα συμπληρωθούν, κατά περίπτωση, με πρόσθετα κονδύλια που ενδέχεται να χορηγηθούν στην αρμόδια για τη διαχείριση ΓΔ στο πλαίσιο της ετήσιας διαδικασίας κατανομής και λαμβανομένων υπόψη των υφιστάμενων δημοσιονομικών περιορισμών. + + + + 0.96 + + Policy area(s) concerned + + + Σχετικοί τομείς πολιτικής + + + + 0.4837758112094395 + + Article 175 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) and Article 212 TFEU as regards countries currently negotiating their accession to the EU. + + + Καθώς η παρούσα πρόταση τροποποιεί ισχύοντα κανονισμό, ακολουθεί τις διατάξεις που συνιστούν τη νομική βάση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2012/2002, δηλαδή το άρθρο 175 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ) και το άρθρο 212 της ΣΛΕΕ όσον αφορά τις χώρες που επί του παρόντος διαπραγματεύονται την προσχώρησή τους στην ΕΕ. + + + + 0.875 + + EN 9 EN + + + EL 10 EL + + + + 1.0 + + TOTALS + + + ΣΥΝΟΛΟ + + + + 0.7921348314606742 + + Accordingly, the lower of 0.3% of GNI or EUR 1.5 billion in 2011 prices, i.e. half of that applicable to natural disasters, are defined as the minimum level of public expenditure related to the public financial burden inflicted on the eligible State for emergency response measures. + + + Επομένως, για την πρόσβαση στο ΤΑΕΕ, το κατώτατο όριο των κρατικών δαπανών που σχετίζονται με τη δημοσιονομική επιβάρυνση που συνεπάγεται για το επιλέξιμο κράτος η λήψη μέτρων για την αντιμετώπιση καταστάσεων έκτακτης ανάγκης καθορίζεται σε 0,3 % του ΑΕΕ ή σε 1,5 δισ. EUR σε τιμές του 2011, δηλ. στο μισό των τιμών που ισχύουν για τις φυσικές καταστροφές. + + + + 0.875 + + OUTPUTS + + + πλαισίου + + + + 0.8545454545454545 + + Such transfers shall not affect previous years. + + + Οι εν λόγω μεταφορές δεν επηρεάζουν τα προηγούμενα έτη. + + + + 0.6666666666666666 + + "(e) a public health crisis" + + + « ε) κρίση στον τομέα της δημόσιας υγείας» + + + + 0.8790322580645161 + + (11) Given the urgency of the support needed, this Regulation should enter into force as a matter of urgency. + + + (11) Δεδομένου του επείγοντος χαρακτήρα της απαιτούμενης στήριξης, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να τεθεί σε ισχύ επειγόντως. + + + + 0.975609756097561 + + They shall however comply with all regulatory requirements and shall be approved by the monitoring committee in advance. + + + Ωστόσο, συμμορφώνονται με όλες τις κανονιστικές απαιτήσεις και εγκρίνονται εκ των προτέρων από την επιτροπή παρακολούθησης. + + + + 1.0973451327433628 + + Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Articles 43(2), 177 and 178 thereof, + + + Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ιδίως τα άρθρα 43 παράγραφος 2, 177 και 178, + + + + 0.9069767441860465 + + The Member State shall notify the revised financial tables to the Commission." + + + Το κράτος μέλος κοινοποιεί τους αναθεωρημένους δημοσιονομικούς πίνακες στην Επιτροπή.» + + + + 0.6953125 + + The information to be submitted to the Commission about such changes should be clarified. + + + Θα πρέπει να αποσαφηνιστούν τα πληροφοριακά στοιχεία που θα πρέπει να υποβάλλονται στην Επιτροπή σχετικά με τις εν λόγω αλλαγές. + + + + 1.1 + + Member States shall ensure that the fund arrangements provide for penalties in the case of negligence on the part of the fisherman." + + + Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι κανόνες του ταμείου προβλέπουν ποινές σε περίπτωση αμέλειας από την πλευρά του αλιέα.» + + + + 0.9525547445255474 + + Possibilities to speed up the declaration of expenditure through the use of new forms of support as available under Article 67 of the Common Provisions Regulatin introduced since 2018, e.g. simplified cost options, should be used to the maximum extent possible. + + + Οι δυνατότητες επίσπευσης της δήλωσης δαπανών μέσω της χρήσης νέων μορφών στήριξης, όπως προβλέπεται στο άρθρο 67 του κανονισμού περί κοινών διατάξεων που θεσπίστηκαν από το 2018, π.χ. απλουστευμένων επιλογών κόστους, θα πρέπει να χρησιμοποιούνται στον μέγιστο δυνατό βαθμό. + + + + 0.8571428571428571 + + It is proposed to: + + + Προτείνονται τα εξής: + + + + 0.8202764976958525 + + A Task Force has been setup to coordinate work with Member States, identify their precise needs and assist them so as to ensure that the money starts flowing as soon as possible. + + + Συστάθηκε ειδική ομάδα που θα συντονίζει τις εργασίες με τα κράτη μέλη, θα προσδιορίζει τις συγκεκριμένες ανάγκες τους και θα τους παρέχει βοήθεια ώστε να διασφαλιστεί η έναρξη ροής των χρημάτων το συντομότερο δυνατό. + + + + 0.9632352941176471 + + The proposal will facilitate an acceleration of the programme implementation resulting in a frontloading of payment appropriations. + + + Η πρόταση θα διευκολύνει την επιτάχυνση της υλοποίησης του προγράμματος, με αποτέλεσμα την εμπροσθοβαρή εκτέλεση των πιστώσεων πληρωμών. + + + + 1.087378640776699 + + (1) The Member States have been affected by the consequences of the COVID-19 outbreak crisis in a unique manner. + + + (1) Τα κράτη μέλη έχουν επηρεαστεί από τις συνέπειες της κρίσης έξαρσης της COVID-19 με μοναδικό τρόπο. + + + + 0.7666666666666667 + + The proposed modification does not imply any changes in the Multiannual Financial Framework annual ceilings for commitments and payments as per Annex I of Regulation (EU) No 1311/2013. + + + Η προτεινόμενη τροποποίηση δεν συνεπάγεται αλλαγές στα ετήσια ανώτατα όρια του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου όσον αφορά τις αναλήψεις υποχρεώσεων και τις πληρωμές, όπως αυτά ορίζονται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1311/2013. + + + + 0.9137931034482759 + + The annual breakdown of commitment appropriations for the European Regional Development Fund, the European Social Fund and the Cohesion Fund remains unchanged. + + + Η ετήσια ανάλυση των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο και το Ταμείο Συνοχής παραμένει αμετάβλητη. + + + + 0.8764044943820225 + + At the same time, additional public resources are needed to support health care systems and other activities directly linked to the outbreak of the disease. + + + Παράλληλα, απαιτούνται πρόσθετοι δημόσιοι πόροι για τη στήριξη των συστημάτων ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης και άλλων δραστηριοτήτων που συνδέονται άμεσα με την επιδημική έξαρση. + + + + 1.0 + + [2: OJ C , , p. + + + [2: ΕΕ C , , σ. + + + + 1.0 + + [1: OJ C , , p. + + + [1: ΕΕ C , , σ. + + + + 0.8728813559322034 + + The Commission will carefully monitor the impact of the proposed modification on payment appropriations in 2020 taking into account both the implementation of the budget and revised Member States forecasts. + + + Η Επιτροπή θα παρακολουθεί προσεκτικά τον αντίκτυπο της προτεινόμενης τροποποίησης στις πιστώσεις πληρωμών το 2020, λαμβάνοντας υπόψη, αφενός, την εκτέλεση του προϋπολογισμού και, αφετέρου, τις αναθεωρημένες προβλέψεις των κρατών μελών. + + + + 0.8305785123966942 + + This is a matter for the whole EU that necessitates that all available resources, at EU and Member States level, are mobilised to overcome the unprecedented challenges related to the COVID-19 outbreak. + + + Είναι ένα ζήτημα που αφορά το σύνολο της ΕΕ και το οποίο απαιτεί να κινητοποιηθούν όλοι οι διαθέσιμοι πόροι, σε επίπεδο ΕΕ και σε επίπεδο κρατών μελών, για την αντιμετώπιση των πρωτοφανών προκλήσεων που σχετίζονται με την έξαρση της COVID-19. + + + + 0.7961165048543689 + + This has created an exceptional situation which needs to be addressed with specific measures to support and protect Member States' economies, companies and workers. + + + Η κρίση έχει δημιουργήσει μια έκτακτη κατάσταση που πρέπει να αντιμετωπιστεί με τη λήψη ειδικών μέτρων για τη στήριξη και την προστασία των οικονομιών, των επιχειρήσεων και των εργαζομένων των κρατών μελών. + + + + 0.9623655913978495 + + In view of the average co-financing rates across Member States, the €8 billion will be able to trigger the release and use of some €29 billion of structural funding across the EU. + + + Βάσει των μέσων ποσοστών συγχρηματοδότησης στα κράτη μέλη, τα 8 δισ. EUR θα επιτρέψουν την αποδέσμευση και χρήση διαρθρωτικής χρηματοδότησης ύψους περίπου 29 δισ. EUR σε ολόκληρη την ΕΕ. + + + + 0.6666666666666666 + + It hampers growth in the Member States as economic activity decelerates sharply. + + + Η κρίση αυτή παρεμποδίζει την ανάπτυξη στα κράτη μέλη εξαιτίας της ραγδαίας επιβράδυνσης της οικονομικής δραστηριότητας. + + + + 0.7457627118644068 + + [Coronavirus Response Investment Initiative] + + + [Πρωτοβουλία Επενδύσεων για την Αντιμετώπιση του Κοροναϊού] + + + + 0.7888888888888889 + + The investment will be sizable and reach more than €37 billion quickly. + + + Οι επενδύσεις αυτές αφορούν σημαντικά ποσά τα οποία σύντομα θα υπερβαίνουν τα 37 δισ. EUR. + + + + 0.8333333333333334 + + By way of derogation from paragraphs 1 and 2, for the programmes supported by the ERDF, Cohesion Fund and ESF, the Member State may transfer during the programming period an amount of up to 8% of the allocation as of 1 February 2020 of a priority and no more than 4% of the programme budget to another priority of the same Fund of the same programme. + + + Κατά παρέκκλιση από τις παραγράφους 1 και 2, για τα προγράμματα που υποστηρίζονται από το ΕΤΠΑ, το Ταμείο Συνοχής και το ΕΚΤ, το κράτος μέλος μπορεί να μεταφέρει κατά την περίοδο προγραμματισμού ποσό έως το 8 % των διατεθέντων, από την 1η Φεβρουαρίου 2020, κονδυλίων μιας προτεραιότητας και, κατ' ανώτατο όριο έως το 4 % του προϋπολογισμού του προγράμματος σε άλλη προτεραιότητα του ίδιου Ταμείου του ίδιου προγράμματος. + + + + 0.7840236686390533 + + Sizeable and fast interventions are needed in the health care systems to allow it to operate under considerable stress, for SMEs which often have lower margins, in cushioning the negative consequences on labour markets and other vulnerable parts of their economies. + + + Απαιτούνται σημαντικές και γρήγορες παρεμβάσεις στα συστήματα ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης, ώστε να είναι σε θέση να λειτουργούν υπό σημαντική πίεση· επίσης όσον αφορά τις ΜΜΕ, οι οποίες συχνά έχουν χαμηλότερα περιθώρια, με στόχο τον μετριασμό των αρνητικών επιπτώσεων στις αγορές εργασίας και σε άλλα ευπαθή τμήματα των οικονομιών τους. + + + + 0.988950276243094 + + The coronavirus crisis, or COVID-19 outbreak, has affected the Member States in a sudden and dramatic manner, with a major potential impact on their societies and their economies. + + + Η κρίση του κοροναϊού, ή η έξαρση της νόσου COVID-19, έπληξε τα κράτη μέλη κατά τρόπο αιφνίδιο και δραματικό, με σημαντικό δυνητικό αντίκτυπο στις κοινωνίες και τις οικονομίες τους. + + + + 0.6506024096385542 + + This may be aggravated by liquidity constraints as businesses struggle to pay their suppliers and employees. + + + Η κατάσταση ενδέχεται να επιδεινωθεί από τους περιορισμούς ρευστότητας, καθώς οι επιχειρήσεις θα δυσκολεύονται να πληρώσουν τους προμηθευτές και τους υπαλλήλους τους. + + + + 0.8850574712643678 + + Without prejudice to Article 30 (5), the Commission shall adopt a decision, by means of implementing acts, approving all the elements, including any of its future amendments, of the operational programme falling under this Article, except those falling under points (b)(vi), (c)(v) and (e) of the first subparagraph of paragraph 2, paragraphs 4 and 5, points (a) and (c) of paragraph 6 and paragraph 7, which remain under the responsibility of the Member States" + + + Με την επιφύλαξη του άρθρου 30 παράγραφος 5, η Επιτροπή εκδίδει απόφαση, μέσω εκτελεστικών πράξεων, για την έγκριση όλων των στοιχείων, συμπεριλαμβανομένων τυχόν μελλοντικών τροποποιήσεών τους, του επιχειρησιακού προγράμματος που εμπίπτουν στο παρόν άρθρο, με την εξαίρεση εκείνων που εμπίπτουν στην παράγραφο 2 πρώτο εδάφιο στοιχείο β) σημείο (vi), στοιχείο γ) σημείο v), και στοιχείο ε), στις παραγράφους 4 και 5, στην παράγραφο 6 στοιχεία α) και γ) και στην παράγραφο 7, που παραμένουν υπό την ευθύνη των κρατών μελών.» + + + + 0.8157894736842105 + + (5) In order to provide more flexibility in addressing the COVID-19 outbreak, more flexibility should be provided to Member States in programme implementation and a simplified procedure not requiring a Commission decision should be provided for changes to operational programmes. + + + (5) Για να υπάρξει μεγαλύτερη ευελιξία στην αντιμετώπιση της επιδημικής έξαρσης της COVID-19, θα πρέπει να παρασχεθεί μεγαλύτερη ευελιξία στα κράτη μέλη όσον αφορά την εφαρμογή του προγράμματος και να θεσπιστεί μια απλουστευμένη διαδικασία που δεν θα απαιτεί απόφαση της Επιτροπής για την πραγματοποίηση αλλαγών στα επιχειρησιακά προγράμματα. + + + + 0.9060150375939849 + + The crisis hampers growth in the Member States, which in turn aggravates the serious liquidity shortages due to the sudden and important increase in public investments needed in their health care systems and other sectors of their economies. + + + Η κρίση εμποδίζει την ανάπτυξη στα κράτη μέλη, το οποίο με τη σειρά του επιδεινώνει τις σοβαρές ελλείψεις ρευστότητας εξαιτίας της αιφνίδιας και σημαντικής αύξησης των δημόσιων επενδύσεων που απαιτούνται στα συστήματα υγείας και σε άλλους τομείς των οικονομιών τους. + + + + 0.7357142857142858 + + (3) In Article 30 on programme amendments, a new paragraph (5) is added setting out certain amendments that do not require approval through a Commission decision; Article 96 (10) is amended to reflect this; + + + (3) Στο άρθρο 30 για τις τροποποιήσεις του προγράμματος, προστίθεται νέα παράγραφος 5 με την οποία καθορίζονται ορισμένες τροποποιήσεις για τις οποίες δεν απαιτείται έγκριση με απόφαση της Επιτροπής· Το άρθρο 96 παράγραφος 10 τροποποιείται ώστε να αντικατοπτρίζει αυτή την αλλαγή· + + + + 0.8248031496062992 + + In order to quickly direct these €37 billion of European public investment to address the consequences of the coronavirus crisis, the Commission proposes to relinquish this year's obligation to request refunding of unspent pre-financing for the European Regional Development Fund (ERDF), the European Social Fund (ESF), the Cohesion Fund (CF) and the European Maritime and Fisheries Fund (EMFF) until programme closure. + + + Προκειμένου να ανακατευθυνθούν τάχιστα αυτά τα 37 δισ. EUR άμεσων ευρωπαϊκών δημόσιων επενδύσεων για την αντιμετώπιση των επιπτώσεων της κρίσης του κοροναϊού, η Επιτροπή προτείνει να παραιτηθεί φέτος από την υποχρέωσή της να ζητήσει από τα κράτη μέλη να επιστρέψουν τα μη δαπανηθέντα ποσά προχρηματοδότησης για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΤΠΑ), το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο (ΕΚΤ), το Ταμείο Συνοχής (ΤΣ) και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας (ΕΤΘΑ) έως το κλείσιμο του προγράμματος. + + + + 0.9235294117647059 + + Where this leads to a need to modify programmes, the proposal identifies non-substantial modifications that do not require approval by a Commission decision. + + + Εφόσον αυτό συνεπάγεται την ανάγκη τροποποίησης των προγραμμάτων, η πρόταση προσδιορίζει τις μη ουσιώδεις τροποποιήσεις που δεν απαιτούν έγκριση με απόφαση της Επιτροπής. + + + + 0.856341189674523 + + "(b) promoting business investment in R&I, developing links and synergies between enterprises, research and development centres and the higher education sector, in particular promoting investment in product and service development, technology transfer, social innovation, eco-innovation, public service applications, demand stimulation, networking, clusters and open innovation through smart specialisation, and supporting technological and applied research, pilot lines, early product validation actions, advanced manufacturing capabilities and first production, in particular in key enabling technologies and diffusion of general purpose technologies as well as fostering investment necessary for strengthening the crisis response capacities in health services" + + + « β) προαγωγής επιχειρηματικών επενδύσεων στην Ε&Κ, ανάπτυξης δεσμών και συνεργειών μεταξύ επιχειρήσεων, κέντρων έρευνας και ανάπτυξης και του τομέα της ανώτατης εκπαίδευσης, ιδίως μέσω της προαγωγής επενδύσεων για την ανάπτυξη π��οϊόντων και υπηρεσιών, τη μεταφορά τεχνολογίας, την κοινωνική καινοτομία, την οικολογική καινοτομία, τις εφαρμογές παροχής δημόσιων υπηρεσιών, την τόνωση της ζήτησης, τη δικτύωση, τα συμπλέγματα φορέων και την ανοικτή καινοτομία μέσω ευφυούς εξειδίκευσης, καθώς και στήριξης της τεχνολογικής και εφαρμοσμένης έρευνας, πιλοτικών γραμμών, ενεργειών έγκαιρης επικύρωσης προϊόντων, προηγμένων ικανοτήτων μεταποίησης και πρώτης παραγωγής, ιδίως σε βασικές τεχνολογίες γενικής εφαρμογής και διάδοση των τεχνολογιών γενικής εφαρμογής, καθώς και προώθησης των επενδύσεων που είναι απαραίτητες για την ενίσχυση των ικανοτήτων αντιμετώπισης κρίσεων στις υπηρεσίες υγείας» + + + + 0.9177631578947368 + + (8) In order to ensure that the Member States have sufficient financial means to make the investments needed without delay, it is appropriate for the Commission not to issue recovery orders for amounts recoverable from the Member States for the annual accounts submitted in 2020. + + + (8) Για να εξασφαλιστεί η επάρκεια οικονομικών μέσων στα κράτη μέλη για τη χωρίς καθυστέρηση πραγματοποίηση των αναγκαίων επενδύσεων, είναι σκόπιμο να μην εκδώσει η Επιτροπή εντολές ανάκτησης για τα ποσά που μπορούν να ανακτηθούν από τα κράτη μέλη για τους ετήσιους λογαριασμούς που υποβάλλονται το 2020. + + + + 0.9855072463768116 + + The amounts not recovered shall be cleared or recovered at closure." + + + Τα μη ανακτηθέντα ποσά εκκαθαρίζονται ή ανακτώνται κατά το κλείσιμο.» + + + + 1.0650887573964498 + + "By way of derogation from the first subparagraph, the Commission shall not issue a recovery order for amounts recoverable from the Member State for the accounts submitted in 2020. + + + «Κατά παρέκκλιση από το πρώτο εδάφιο, η Επιτροπή δεν εκδίδει ένταλμα είσπραξης για τα ανακτήσιμα ποσά από το κράτος μέλος για τους λογαριασμούς που υποβάλλονται το 2020. + + + + 0.9918032786885246 + + They shall be considered to be not substantial and shall not require a decision of the Commission amending the programme. + + + Οι εν λόγω μεταφορές δεν θεωρούνται ουσιαστικές και δεν απαιτείται απόφαση της Επιτροπής για τροποποίηση του προγράμματος. + + + + 0.7885906040268457 + + The Commission therefore proposes a "Coronavirus Response Investment Initiative" directed at promoting investments by mobilising available cash reserves in the European Structural and Investments Funds, to fight the crisis immediately. + + + Ως εκ τούτου, η Επιτροπή προτείνει μια «Πρωτοβουλία Επενδύσεων για την Αντιμετώπιση του Κοροναϊού» με στόχο την προώθηση των επενδύσεων μέσω της κινητοποίησης των διαθέσιμων ταμειακών αποθεμάτων στο πλαίσιο των ευρωπαϊκών διαρθρωτικών και επενδυτικών ταμείων, για την άμεση αντιμετώπιση της κρίσης. + + + + 0.7933130699088146 + + (6) An additional sub paragraph is added in Article 139 (7) to provide for non-recovery of amounts normally due in 2020 for 2014-2020 cohesion policy operational programmes under the Investment for Growth and Jobs Goal and for programmes financed from the EMFF; + + + (6) Στο άρθρο 139 παράγραφος 7 προστίθεται επιπλέον εδάφιο που προβλέπει τη μη ανάκτηση ποσών που κανονικά οφείλονται το 2020 για τα επιχειρησιακά προγράμματα της πολιτικής συνοχής της περιόδου 2014-2020 στο πλαίσιο του στόχου «Επενδύσεις στην ανάπτυξη και την απασχόληση» και για τα προγράμματα που χρηματοδοτούνται από το ΕΤΘΑ· + + + + 0.8709677419354839 + + To achieve this, the Commisson proposes to the European Parliament and the Council to release about €8 billion of investment liquidity. + + + Για την επίτευξη αυτού του στόχου, η Επιτροπή προτείνει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο να διαθέσουν ρευστά διαθέσιμα ύψους περίπου 8 δισ. EUR. + + + + 0.8757763975155279 + + Member States shall define the rules for the establishment and management of the mutual funds, in particular for the granting of compensation payments and the eligibility of fishermen for such compensation in the event of a public health crisis, adverse climatic events, environmental incidents or accidents at sea referred to in paragraph 1, as well as for the administration and monitoring of compliance with those rules. + + + Τα κράτη μέλη ορίζουν τους κανόνες που διέπουν τη σύσταση και τη διαχείριση των ταμείων αλληλοβοήθειας, ιδίως όσον αφορά τη χορήγηση αντισταθμιστικών ενισχύσεων στους αλιείς και την επιλεξιμότητά τους για παρόμοιες ενισχύσεις σε περίπτωση εκδήλωσης κρίσης στον τομέα της δημόσιας υγείας, δυσμενών καιρικών φαινομένων ή περιβαλλοντικού συμβάντος ή θαλασσίων ατυχημάτων που αναφέρονται στο παράγραφο 1, καθώς και τη διαχείριση και παρακολούθηση της συμμόρφωσης με τους εν λόγω κανόνες. + + + + 0.8658536585365854 + + The non-recovered amounts in 2020 will be cleared at programme closure. + + + Τα μη ανακτηθέντα ποσά το 2020 θα εκκαθαριστούν κατά το κλείσιμο του προγράμματος. + + + + 0.872093023255814 + + (1) In Article 35, paragraphs 1, 5, 6 and 8 are replaced by the following : + + + (1) Στο άρθρο 35, οι παράγραφοι 1, 5, 6 και 8 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 0.8169014084507042 + + (10) The amounts not recovered in 2020 should be cleared or subject to recovery orders at the closure of programmes. + + + (10) Τα ποσά που δεν ανακτήθηκαν το 2020 θα πρέπει να εκκαθαρίζονται ή να υπόκεινται σε εντάλματα είσπραξης κατά το κλείσιμο των προγραμμάτων. + + + + 0.8017057569296375 + + (2) It is vital that the lack of liquidity and of public funds in the Member States do not hinder investments under programmes supported by the European Regional Development Fund (the 'ERDF'), the European Social Fund (the 'ESF') and the Cohesion Fund (the 'CF') (the 'Funds') and by the European Maritime and Fisheries Fund (the 'EMFF') needed to fight the COVID-19 outbreak. + + + (2) Είναι πολύ σημαντικό η έλλειψη ρευστότητας και δημόσιων πόρων στα κράτη μέλη να μην εμποδίσει τις επενδύσεις στο πλαίσιο προγραμμάτων που στηρίζονται από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης (στο εξής: ΕΤΠΑ), το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο (στο εξής: ΕΚΤ) και το Ταμείο Συνοχής (στο εξής: Ταμείο Συνοχής) (στο εξής: Ταμεία) και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας (στο εξής: ΕΤΘΑ) που απαιτούνται για την καταπολέμηση της επιδημικής έξαρσης της COVID-19. + + + + 0.8812351543942993 + + The contributions referred to in paragraph 1 shall only be granted to cover losses caused by public health crises, adverse climatic events, environmental incidents or accidents at sea which amount to more than 30 % of the annual turnover of the business concerned, calculated on the basis of the average turnover of that business over the preceding three calendar years." + + + Οι χρηματοδοτικές συνεισφορές που αναφέρονται στην παράγραφο 1 χορηγούνται μόνο για την κάλυψη απωλειών εξαιτίας κρίσεων στον τομέα της δημόσιας υγείας, δυσμενών καιρικών φαινομένων, περιβαλλοντικών συμβάντων ή θαλασσίων ατυχημάτων που υπερβαίνουν το 30 % του ετήσιου κύκλου εργασιών της συγκεκριμένης επιχείρησης, υπολογιζόμενου με βάση τον μέσο κύκλο εργασιών της επιχείρησης κατά τα προηγούμενα τρία ημερολογιακά έτη.» + + + + 0.8123167155425219 + + amending Regulation (EU) No 1303/2013, Regulation (EU) No 1301/2013 and Regulation (EU) No 508/2014 as regards specific measures to mobilise investments in the health care systems of the Member States and in other sectors of their economies in response to the COVID-19 outbreak + + + για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1301/2013 και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 508/2014 όσον αφορά ειδικά μέτρα για την κινητοποίηση επενδύσεων στα συστήματα ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης των κρατών μελών και σε άλλους τομείς των οικονομιών τους για την αντιμετώπιση της έξαρσης της νόσου COVID-19 + + + + 0.9186046511627907 + + The EMFF may contribute to mutual funds which pay financial compensation to fishermen for economic losses caused by a public health crisis, adverse climatic events or by environmental incidents or for the rescue costs for fishermen or fishing vessels in the case of accidents at sea during their fishing activities." + + + Το ΕΤΘΑ μπορεί να συνεισφέρει σε ταμεία αλληλοβοήθειας για την καταβολή αποζημιώσεων σε αλιείς για απώλειες οφειλόμενες σε κρίση στον τομέα της δημόσιας υγείας, σε δυσμενή καιρικά φαινόμενα ή σε περιβαλλοντικά συμβάντα ή για κόστη διάσωσης αλιέων ή αλιευτικών σκαφών σε περί��τωση ατυχημάτων στη θάλασσα κατά τις αλιευτικές τους δραστηριότητες.» + + + + 0.9227799227799228 + + Public health crises, adverse climatic events, environmental incidents or accidents at sea referred to in paragraph 1 shall be those that are formally recognised by the competent authority of the Member State concerned as having occurred." + + + Οι κρίσεις στον τομέα της δημόσιας υγείας, τα δυσμενή καιρικά φαινόμενα, τα περιβαλλοντικά συμβάντα ή τα θαλάσσια ατυχήματα που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 πρέπει να έχουν αναγνωρισθεί επισήμως από την αρμόδια αρχή του ενδιαφερομένου κράτους μέλους.» + + + + 0.8347457627118644 + + (7) Article 35 is modified to make it possible for the EMFF to contribute to mutual funds which provide financial compensation to fishermen for economic losses caused by a public health crisis, and + + + (7) Το άρθρο 35 τροποποιείται ώστε να καταστεί δυνατό να συνεισφέρει το ΕΤΘΑ σε ταμεία αλληλοβοήθειας που παρέχουν οικονομική αντιστάθμιση σε αλιείς για οικονομικές απώλειες που προκαλούνται από κρίση στον τομέα της δημόσιας υγείας, και + + + + 0.9253731343283582 + + [3: Regulation (EU) No 1303/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 laying down common provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund, the European Agricultural Fund for Rural Development and the European Maritime and Fisheries Fund and laying down general provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund and the European Maritime and Fisheries Fund and repealing Council Regulation (EC) No 1083/2006 (OJ L 347, 20.12.2013, p. + + + [3: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, περί καθορισμού κοινών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, το Ταμείο Συνοχής, το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας και περί καθορισμού γενικών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, το Ταμείο Συνοχής και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1083/2006 (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. + + + + 0.8541666666666666 + + Amendments to Regulation (EU) No 508/2014 + + + Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 508/2014 + + + + 0.8636363636363636 + + (5) In Article 65 (10) a subparagraph is added to clarify that expenditure for operations for fostering crisis response capacities shall be eligible as of 1 February 2020; + + + (5) Στο άρθρο 65 παράγραφος 10 προστίθεται εδάφιο με το οποίο διευκρινίζεται ότι οι δαπάνες για ενέργειες ενίσχυσης των ικανοτήτων αντιμετώπισης κρίσεων είναι επιλέξιμες από την 1η Φεβρουαρίου 2020· + + + + 0.927536231884058 + + " By way of derogation from paragraph (9), expenditure for operations for fostering crisis response capacities in the context of the COVID-19 outbreak shall be eligible as of 1 February 2020." + + + « Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο (9), οι δαπάνες για ενέργειες ενίσχυσης των ικανοτήτων αντιμετώπισης κρίσεων στο πλαίσιο της επιδημικής έξαρσης της COVID-19 είναι επιλέξιμες από την 1η Φεβρουαρίου 2020.» + + + + 0.7601476014760148 + + (9) In order to respond to the impact of the crisis, the EMFF should support mutual funds and stock insurance to safeguard the income of fishermen and aquaculture farmers affected by a public health crisis. + + + (9) Για να αντιμετωπιστούν οι επιπτώσεις της κρίσης, το ΕΤΘΑ θα πρέπει να στηρίζει τα ταμεία αλληλοβοήθειας και την ασφάλιση των αποθεμάτων για τη διασφάλιση του εισοδήματος των αλιέων και των υδατοκαλλιεργητών που θα πληγούν από μια κρίση στον τομέα της δημόσιας υγείας. + + + + 1.0512820512820513 + + (12) Regulations (EU) 1301/2013, (EU) No 1303/2013 and Regulation (EU) No 508/2014 should therefore be amended accordingly, + + + (12) Επομένως, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, και ο κανονισμός (ΕΕ) 508/2014 θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως, + + + + 0.7568627450980392 + + Member States should use the amounts not recovered to accelerate investments related to the COVID-19 outbreak crisis and eligible under Regulation (EU) No 1303/2013 and the Fund specific rules. + + + Τα κράτη μέλη θα πρέπει να χρησιμοποιούν τα μη ανακτηθέντα ποσά για να επιταχύνουν τις επενδύσεις που σχετίζονται με την κρίση της επιδημίας της COVID-19 και είναι επιλέξιμες δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 και των ειδικών κανόνων του Ταμείου. + + + + 0.7264150943396226 + + Amounts not recovered shall be used to accelerate investments related to the COVID-19 outbreak and eligible under this Regulation and Fund specific rules. + + + Τα μη ανακτηθέντα ποσά χρησιμοποιούνται για την επιτάχυνση των επενδύσεων που σχετίζονται με την έξαρση της νόσου COVID-19 και είναι επιλέξιμες δυνάμει του παρόντος κανονισμού και των ειδικών κανόνων του Ταμείου. + + + + 0.8188679245283019 + + (8) Article 57 is modified to add the possibility for the EMFF to safeguard the income of aquaculture producers by contributing to an aquaculture stock insurance covering economic losses due to a public health crisis. + + + (8) Το άρθρο 57 τροποποιείται ώστε να προστεθεί η δυνατότητα να διασφαλίζει το ΕΤΘΑ το εισόδημα των υδατοκαλλιεργητών συμβάλλοντας στην ασφάλιση των αποθεμάτων υδατοκαλλιέργειας ώστε να καλύπτονται οι οικονομικές απώλειες λόγω κρίσης στον τομέα της δημόσιας υγείας. + + + + 0.7752293577981652 + + The Member States shall use the amounts not recovered in 2020 to accelerate investments related to the COVID-19 outbreak under the ERDF and the ESF, the CF and the EMFF. + + + Τα κράτη μέλη χρησιμοποιούν τα ποσά που δεν ανακτήθηκαν το 2020 για την επιτάχυνση των επενδύσεων που σχετίζονται με την επιδημική έξαρση της COVID-19 στο πλαίσιο του ΕΤΠΑ και του ΕΚΤ, του Ταμείου Συνοχής και του ΕΤΘΑ. + + + + 0.8703703703703703 + + The proposal also makes clear that expenditure for fostering crisis response capacities shall in any event be eligible as of 1 February 2020. + + + Η πρόταση διευκρινίζει επίσης ότι οι δαπάνες για την ενίσχυση των ικανοτήτων αντιμετώπισης κρίσεων είναι σε κάθε περίπτωση επιλέξιμες από την 1η Φεβρουαρίου 2020. + + + + 0.8439306358381503 + + Financial instruments financed by the Funds should also provide support in the form of working capital to SME if necessary as a temporary measure. + + + Τα χρηματοδοτικά μέσα που χρηματοδοτούνται από τα Ταμεία θα πρέπει επίσης να παρέχουν στήριξη υπό μορφή κεφαλαίου κίνησης σε ΜΜΕ, εφόσον κριθεί αναγκαίο, ως προσωρινό μέτρο. + + + + 0.9435897435897436 + + (7) In order to provide an immediate response to the impact of the crisis, expenditure for operations for fostering crisis response capacities should be eligible as of 1 February 2020. + + + (7) Για να υπάρξει άμεση αντιμετώπιση των επιπτώσεων της κρίσης, οι δαπάνες για ενέργειες ενίσχυσης των ικανοτήτων αντιμετώπισης κρίσεων θα πρέπει να είναι επιλέξιμες από την 1η Φεβρουαρίου 2020. + + + + 0.8140350877192982 + + The ERDF investment priority to strengthen research, technological development and innovation is modified to cover investment in products and services necessary for fostering the crisis response capacities in public health services. + + + Η επενδυτική προτεραιότητα του ΕΤΠΑ για την ενίσχυση της έρευνας, της τεχνολογικής ανάπτυξης και της καινοτομίας τροποποιείται ώστε να καλύπτει τις επενδύσεις σε προϊόντα και υπηρεσίες που απαιτούνται για την ενίσχυση των ικανοτήτων αντιμετώπισης κρίσεων των δημόσιων υπηρεσιών υγείας. + + + + 0.8181818181818182 + + (2) Article 5 (1) (b) of the same Regulation is modified so that the ERDF investment priority to strengthen research, technological development and innovation can cover investment in products and services necessary for fostering the crisis response capacities in health services; + + + (2) Το άρθρο 5 παράγραφος 1 του ίδιου κανονισμού τροποποιείται ούτως ώστε η επενδυτική προτεραιότητα του ΕΤΠΑ για την ενίσχυση της έρευνας, της τεχνολογικής ανάπτυξης και της καινοτομίας να μπορεί να καλύπτει τις επενδύσεις σε προϊόντα και υπηρεσίες που απαιτούνται για την ενίσχυση των ικανοτήτων αντ��μετωπισης κρίσεων των υπηρεσιών υγείας. + + + + 0.8571428571428571 + + Amendments to Regulation (EU) No 1301/2013 + + + Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1301/2013 + + + + 0.9090909090909091 + + Regulation (EU) No 508/2014 is amended as follows: + + + Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 508/2014 τροποποιείται ως εξής: + + + + 0.8445121951219512 + + (4) In order to respond to the impact of the crisis, the ERDF investment priority to strengthen research, technological development and innovation should cover investment in products and services necessary for fostering the crisis response capacities in public health services. + + + (4) Προκειμένου να αντιμετωπιστούν οι επιπτώσεις της κρίσης, η επενδυτική προτεραιότητα του ΕΤΠΑ για την ενίσχυση της έρευνας, της τεχνολογικής ανάπτυξης και της καινοτομίας θα πρέπει να καλύπτει τις επενδύσεις σε προϊόντα και υπηρεσίες που απαιτούνται για την ενίσχυση των ικανοτήτων αντιμετώπισης κρίσεων των υπηρεσιών υγείας. + + + + 0.8384615384615385 + + Expenditure for operations for fostering crisis response capacities should be eligible as of 1 February 2020. + + + Οι δαπάνες για ενέργειες ενίσχυσης των ικανοτήτων αντιμετώπισης κρίσεων θα πρέπει να είναι επιλέξιμες από την 1η Φεβρουαρίου 2020. + + + + 1.6246719160104988 + + [4: Regulation (EU) No 1301/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 on the European Regional Development Fund and on specific provisions concerning the Investment for growth and jobs goal and repealing Regulation (EC) No 1080/2006 (OJ L 347, 20.12.2013, p. 289)][5: Regulation (EU) No 508/2014 of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 on the European Maritime and Fisheries Fund and repealing Council Regulations (EC) No 2328/2003, (EC) No 861/2006, (EC) No 1198/2006 and (EC) No 791/2007 and Regulation (EU) No 1255/2011 of the European Parliament and of the Council] + + + 289)][5: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 508/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας και για την κατάργηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 2328/2003, (ΕΚ) αριθ. 861/2006, (ΕΚ) αριθ. 1198/2006 και (ΕΚ) αριθ. 791/2007 και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1255/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] + + + + 0.4146341463414634 + + (4) Article 96(10) is replaced by: + + + (4) Το κείμενο του άρθρου 96 παράγραφος 10 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 0.8361774744027304 + + (4) In Article 37 (4) on financial instruments it is added that financial instruments may also provide support in the form of working capital to SMEs if necessary as a temporary measure to provide an effective response to a public health crisis; + + + (4) Στο άρθρο 37 παράγραφος 4 σχετικά με τα χρηματοδοτικά μέσα προστίθεται ότι τα χρηματοδοτικά μέσα μπορεί επίσης να παρέχουν στήριξη υπό μορφή κεφαλαίου κίνησης σε ΜΜΕ, όπου αυτό κρίνεται αναγκαίο, ως προσωρινό μέτρο για την αποτελεσματική αντιμετώπιση κρίσης στον τομέα της δημόσιας υγείας· + + + + 0.8464052287581699 + + (6) In order to respond to the impact of the crisis, financial instruments financed by the Funds should also provide support in the form of working capital to SMEs if necessary as a temporary measure to provide an effective response to a public health crisis. + + + (6) Για να αντιμετωπιστούν οι επιπτώσεις της κρίσης, τα χρηματοδοτικά μέσα που χρηματοδοτούνται από τα Ταμεία θα πρέπει επίσης να παρέχουν στήριξη υπό μορφή κεφαλαίου κίνησης σε ΜΜΕ, εφόσον κρίνεται αναγκαίο, ως προσωρινό μέτρο για την αποτελεσματική αντιμετώπιση της κρίσης στον τομέα της δημόσιας υγείας. + + + + 0.8333333333333334 + + (2) In Article 57(1) the following point (e) is added : + + + (2) Στο άρθρο 57 παράγραφος 1 προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο ε): + + + + 1.0188679245283019 + + (1) In Article 30, the following paragraph 5 is added: + + + (1) Στο άρθρο 30 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 5: + + + + 0.8241758241758241 + + (1) In Article 3 (1) of a sub-paragraph is added clarifying that the ERDF may support the financing of working capital in SMEs where necessary as a temporary measure to provide an effective response to a public health crisis; + + + (1) Στο άρθρο 3 παράγραφος 1 προστίθεται εδάφιο στο οποίο αποσαφηνίζεται ότι το ΕΤΠΑ μπορεί να στηρίζει τη χρηματοδότηση κεφαλαίου κίνησης σε ΜΜΕ, όπου αυτό κρίνεται αναγκαίο, ως προσωρινό μέτρο για την αποτελεσματική αντιμετώπιση της κρίσης στον τομέα της δημόσιας υγείας. + + + + 0.9841269841269841 + + (5) In Article 139 (7), the following subparagraphs are added: + + + (5) Στο άρθρο 139 παράγραφος 7 προστίθενται τα ακόλουθα εδάφια: + + + + 0.8558139534883721 + + " Financial instruments may also provide support in the form of working capital to SMEs if necessary as a temporary measure to provide an effective response to a public health crisis." + + + « Τα χρηματοδοτικά μέσα μπορούν επίσης να παρέχουν στήριξη υπό μορφή κεφαλαίου κίνησης σε ΜΜΕ, εφόσον κρινεται αναγκαίο, ως προσωρινό μέτρο για την αποτελεσματική αντιμετώπιση κρίσης στον τομέα της δημόσιας υγείας.» + + + + 0.9354838709677419 + + (2) In Article 37(4), the following subparagraph is added: + + + (2) Στο άρθρο 37 παράγραφος 4, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο: + + + + 0.9365079365079365 + + (3) In Article 65(10), the following subparagraph is added: + + + (3) Στο άρθρο 65 παράγραφος 10, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο: + + + + 0.9508196721311475 + + (1) In Article 3 (1) the following sub-paragraph is added: + + + (1) Στο άρθρο 3 παράγραφος 1, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο: + + + + 0.9107142857142857 + + Regulation (EU) No 1303/2013 is amended as follows: + + + Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1303/2013 τροποποιείται ως εξής: + + + + 0.8689320388349514 + + It is proposed that the ERDF can support the financing of working capital in SME where necessary as a temporary measure to provide an effective response to a public health crisis. + + + Προτείνεται να στηρίξει το ΕΤΠΑ τη χρηματοδότηση του κεφαλαίου κίνησης σε ΜΜΕ, όπου αυτό κρίνεται αναγκαίο, ως προσωρινό μέτρο για την αποτελεσματική αντιμετώπιση μιας κρίσης στον τομέα της δημόσιας υγείας. + + + + 0.6582278481012658 + + (2) Article 5 (1) (b) is replaced by the following : + + + (2) Το άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 0.8373205741626795 + + "In addition, the ERDF may support the financing of working capital in SMEs where necessary as a temporary measure to provide an effective response to a public health crisis." + + + «Επιπλέον, το ΕΤΠΑ μπορεί να στηρίζει τη χρηματοδότηση κεφαλαίου κίνησης σε ΜΜΕ, όπου αυτό κρίνεται αναγκαίο, ως προσωρινό μέτρο για την αποτελεσματική αντιμετώπιση μιας κρίσης στον τομέα της δημόσιας υγείας.» + + + + 0.9107142857142857 + + Regulation (EU) No 1301/2013 is amended as follows: + + + Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1301/2013 τροποποιείται ως εξής: + + + + 0.864 + + (3) In order to respond to the impact of the crisis, the ERDF should support the financing of working capital in SMEs where necessary as a temporary measure to provide an effective response to a public health crisis. + + + (3) Για να αντιμετωπιστούν οι επιπτώσεις της κρίσης, το ΕΤΠΑ θα πρέπει επίσης να στηρίξει τη χρηματοδότηση κεφαλαίου κίνησης σε ΜΜΕ, εφόσον κριθεί αναγκαίο, ως προσωρινό μέτρο για την αποτελεσματική αντιμετώπιση κρίσης στον τομέα της δημόσιας υγείας. + + + + 0.9120879120879121 + + Amend Regulation (EU) No 1303/2013 (the Common Provisions Regulation) d as follows: + + + Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 (κανονισμός περί κοινών διατάξεων) τροποποιείται ως εξής: + + + + 0.8333333333333334 + + Amend the ERDF Regulation (EU) No 1301/2013 as follows: + + + Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1301/2013 περί ΕΤΠΑ τροποποιείται ως εξής: + + + + 0.8307692307692308 + + Amend the EMFF Regulation (EU) No 508/2014 as follows: + + + Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 508/2014 περί ΕΤΠΑ τροποποιείται ως εξής: + + + + 1.236842105263158 + + To make this happen, we are today proposing to: + + + Για να γίνει αυτό, προτείνουμε σήμερα: + + + + 0.7857142857142857 + + But with every day that passes comes a need to do more. + + + Αλλά κάθε μέρα που περνάει παρίσταται η ανάγκη να κάνουμε περισσότερα. + + + + 0.9523809523809523 + + 2.3 Supporting our farmers and fishermen + + + 2.3 Στήριξη των αγροτών και των αλιέων μας + + + + 0.8235294117647058 + + As of today, all other Member States have or will shortly introduce similar schemes. + + + Από σήμερα, όλα τα άλλα κράτη μέλη έχουν θεσπίσει ή πρόκειται να θεσπίσουν σύντομα παρόμοια συστήματα. + + + + 1.1685393258426966 + + However, the EU's current seven-year budget comes to an end this year and a new one has not been agreed. + + + Ωστόσο, ο τρέχων επταετής προϋπολογισμός της ΕΕ λήγει φέτος και δεν έχει συμφωνηθεί νέος. + + + + 0.7563025210084033 + + In the past, a similar approach has proven to be a powerful tool in major economic crises. + + + Κατά το παρελθόν, έχει αποδειχθεί ότι μια παρόμοια προσέγγιση αποτελεί ισχυρό εργαλείο σε μείζονες οικονομικές κρίσεις. + + + + 0.7272727272727273 + + This plan will also help us increase our resilience to the other challenges we continue to face. + + + Το σχέδιο αυτό θα μας βοηθήσει επίσης να αυξήσουμε την ανθεκτικότητά μας στις άλλες προκλήσεις που εξακολουθούμε να αντιμετωπίζουμε. + + + + 0.9747899159663865 + + To ensure legal certainty and to reduce administrative burden, a number of other simplifications are being proposed. + + + Για να εξασφαλιστεί η ασφάλεια δικαίου και να μειωθεί ο διοικητικός φόρτος, προτείνονται ορισμένες άλλες απλουστεύσεις. + + + + 0.9896907216494846 + + This is why today the European Commission is taking a series of unprecedented and bold measures. + + + Για τον λόγο αυτό σήμερα η Ευρωπαϊκή Επιτροπή λαμβάνει μια σειρά από πρωτοφανή και τολμηρά μέτρα. + + + + 1.1037735849056605 + + Such schemes were already in place in 18 Member States before the outbreak of the virus and have since been extended. + + + Τα εν λόγω συστήματα εφαρμόζονταν ήδη σε 18 κράτη μέλη πριν από την έξαρση του ιού και έκτοτε επεκτάθηκαν. + + + + 1.0714285714285714 + + Today's package of proposals is first and foremost about supporting people. + + + Η σημερινή δέσμη προτάσεων αφορά πρωτίστως την υποστήριξη των πολιτών. + + + + 0.9067796610169492 + + We now need to urgently turn proposals into law - and go from legislation to implementation in record time. + + + Τώρα πρέπει να μετατρέψουμε τις προτάσεις σε νόμο - και να προχωρήσουμε από τη νομοθεσία στην εφαρμογή σε χρόνο ρεκόρ. + + + + 0.8910891089108911 + + The proposal will allow for flexible, fast and direct support across two broad priorities. + + + Η πρόταση θα επιτρέψει την ευέλικτη, ταχεία και άμεση στήριξη στο πλαίσιο δύο μεγάλων προτεραιοτήτων. + + + + 0.7747747747747747 + + This has been the driving force behind the Commission's wide-ranging response package. + + + Όλα αυτά αποτελούν την κινητήρια δύναμη που βρίσκεται πίσω από την ευρεία δέσμη μέτρων απόκρισης της Επιτροπής. + + + + 0.65 + + Only a powerful and flexible long-term EU budget can make this happen quickly. + + + Μόνο ένας ισχυρός και ευέλικτος μακροπρόθεσμος προϋπολογισμός της ΕΕ μπορεί να συμβάλει στο να υλοποιηθεί τούτο γρήγορα. + + + + 1.0 + + The Coronavirus outbreak is testing Europe in ways that would have been unthinkable only a few months ago. + + + Η έξαρση του κορονοϊού δοκιμάζει την Ευρώπη με τρόπους που θα ήταν αδιανόητοι μόλις πριν από λίγους μήνες. + + + + 1.0576923076923077 + + This is will apply to all of the Cohesion Policy Funds. + + + Αυτό ισχύει για όλα τα ταμεία της πολιτικής συνοχής. + + + + 0.7205240174672489 + + In a Union of people and nations all affected by the same crisis, we must all be there for each other - whether rich or poor, or from the East, West, South or North. + + + Σε μια Ένωση ανθρώπων και εθνών όπου όλοι έχουν πληγεί από την ίδια κρίση, οφείλουμε να είμαστε όλοι παρόντες ο ένας για τον άλλο - είτε είμαστε πλούσιοι ή φτωχοί, είτε προερχόμαστε από την Ανατολή, τη Δύση, τον Νότο ή τον Βορρά. + + + + 0.7733333333333333 + + 2.1 SURE: An EU-wide scheme to mitigate unemployment risks + + + 2.1 SURE: Ένα σύστημα σε επίπεδο ΕΕ για τον μετριασμό των κινδύνων ανεργίας + + + + 0.8923076923076924 + + At the same time, the EU will continue to demonstrate responsibility, solidarity and leadership on the global stage. + + + Ταυτόχρονα, η ΕΕ θα εξακολουθήσει να επιδεικνύει υπευθυνότητα και αλληλεγγύη και να αναλαμβάνει ηγετικό ρόλο στην παγκόσμια σκηνή. + + + + 0.7471264367816092 + + Next steps: Getting back on our feet and standing strong together + + + Επόμενα βήματα: να σταθούμε ξανά στα πόδια μας και να παραμείνουμε ισχυροί και ενωμένοι + + + + 0.954954954954955 + + The depth and the breadth of this crisis requires a response unprecedented in scale, speed and solidarity. + + + Το βάθος και το εύρος της κρίσης αυτής απαιτούν μια αντιμετώπιση πρωτοφανή σε κλίμακα, ταχύτητα και αλληλεγγύη. + + + + 0.6815286624203821 + + Despite the strong production efforts of industry, Member States still face severe shortages in some areas. + + + Παρά τις ισχυρές προσπάθειες παραγωγής που καταβάλλει ο σχετικός κλάδος, τα κράτη μέλη εξακολουθούν να αντιμετωπίζουν σοβαρές ελλείψεις σε ορισμένους τομείς. + + + + 0.7932203389830509 + + In this spirit, all uncommitted money from the three Cohesion Policy Funds - the European Regional Development Fund, the European Social Fund and the Cohesion Fund - can be mobilised to address the effects of the public health crisis. + + + Σε αυτό το πνεύμα, όλα τα μη δεσμευμένα κεφάλαια από τα τρία ταμεία της πολιτικής συνοχής - το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο και το Ταμείο Συνοχής - μπορούν να κινητοποιηθούν για την αντιμετώπιση των επιπτώσεων της κρίσης στον τομέα της δημόσιας υγείας. + + + + 0.8370786516853933 + + To make sure that all available money is used, there will be exceptionally no national co-financing requirement for any of the Cohesion Policy Funds. + + + Για να εξασφαλιστεί ότι χρησιμοποιούνται όλα τα διαθέσιμα χρήματα, κατ' εξαίρεση δεν θα υπάρχει απαίτηση εθνικής συγχρηματοδότησης για κανένα από τα ταμεία της πολιτικής συνοχής. + + + + 0.7720588235294118 + + The European Union has not faced a health crisis in its history on this scale or spreading at this speed. + + + Η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν έχει αντιμετωπίσει υγειονομική κρίση τέτοιας κλίμακας ή εξάπλωσης με τέτοια ταχύτητα ποτέ άλλοτε στην ιστορία της. + + + + 0.7692307692307693 + + Coronavirus Response + + + Αντιμετώπιση του κορονοϊού + + + + 0.6229508196721312 + + The EU Solidarity Fund was also extended to cover public health emergencies. + + + Το Ταμείο Αλληλεγγύης της ΕΕ επεκτάθηκε επίσης για την κάλυψη καταστάσεων έκτακτης ανάγκης στον τομέα της δημόσιας υγείας. + + + + 0.9230769230769231 + + This is particularly true when it comes to cushioning the economic blow. + + + Αυτό ισχύει ιδιαίτερα όταν πρόκειται για την απορρόφηση οικονομικών κραδασμών. + + + + 0.7533333333333333 + + Any discussions on the next budget will now need to be seen in that light and be the driver of Europe's recovery. + + + Οι συζητήσεις για τον επόμενο προϋπολογισμό θα πρέπει τώρα να εξεταστούν υπό αυτό το πρίσμα και να αποτελέσουν τον οδηγό για την ανάκαμψη της Ευρώπης. + + + + 0.9319727891156463 + + The Commission is today making legal proposals to introduce exceptional flexibility measures in the European Maritime and Fisheries Fund. + + + Η Επιτροπή υποβάλλει σήμερα νομοθετικές προτάσεις για τη θέσπιση έκτακτων μέτρων ευελιξίας στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Ταμείου Θάλασσας και Αλιείας. + + + + 0.7526315789473684 + + This could be from Member States, private sector to NGOs, from civil society to citizens or any other interested party who wants to contribute. + + + Αυτό θα μπορούσε να γίνει από τα κράτη μέλη, τον ιδιωτικό τομέα ή από τις ΜΚΟ, από την κοινωνία των πολιτών ή τους πολίτες ή από οποιοδήποτε άλλο ενδιαφερόμενο μέρος επιθυμεί να συνεισφέρει. + + + + 0.9545454545454546 + + The Commission is today making good on its promise that every euro that can be used will be used quickly. + + + Η Επιτροπή τηρεί σήμερα την υπόσχεσή της ότι κάθε ευρώ που μπορεί να χρησιμοποιηθεί θα χρησιμοποιηθεί γρήγορα. + + + + 0.7522935779816514 + + In times of crisis, there can be no holding back, no half measures, no hesitation. + + + Σε περιόδους κρίσης, δεν μπορούν να υπάρχουν αναστολές, ούτε να λαμβάνονται ημίμετρα ή να υπάρχουν δισταγμοί. + + + + 1.0291970802919708 + + In addition, the Commission is proposing no limit on spending by policy objectives, or what are known as thematic concentration requirements. + + + Επιπλέον, η Επιτροπή προτείνει να μην υπάρχουν περιορισμοί δαπανών ανά στόχο πολιτικής ή οι γνωστές ως απαιτήσεις θεματικής συγκέντρωσης. + + + + 0.775 + + Protecting our economies and people: Making every euro of Cohesion Policy Funds available now + + + Προστασία των οικονομιών και των πολιτών μας: καθιστώντας τώρα διαθέσιμο κάθε ευρώ από τα κονδύλια της πολιτικής συνοχής + + + + 0.7984496124031008 + + Many people in Europe are suffering more than others simply because of what they do or where they live. + + + Πολλοί άνθρωποι στην Ευρώπη υποφέρουν περισσότερο από άλλους απλώς και μόνο λόγω του επαγγέλματός τους ή του τόπου όπου διαβιούν. + + + + 0.8205128205128205 + + The Commission will work closely with the co-legislators in the coming weeks to ensure these proposals can start making a difference where they are most needed. + + + Η Επιτροπή θα συνεργαστεί στενά με τους συννομοθέτες κατά τις προσεχείς εβδομάδες, ώστε να εξασφαλιστεί ότι οι προτάσεις αυτές θα αρχίσουν να έχουν αποτελέσματα εκεί όπου χρειάζονται περισσότερο. + + + + 0.7954545454545454 + + This is an unprecedented move which reflects the need for Member States to use all available means to support their citizens at this moment. + + + Πρόκειται για μια άνευ προηγουμένου πρακτική που αντικατοπτρίζει την ανάγκη τα κράτη μέλη να χρησιμοποιούν όλα τα διαθέσιμα μέσα για τη στήριξη των πολιτών τους αυτή τη στιγμή. + + + + 0.8620689655172413 + + It will also look at offering additional flexibility in on-the-spot checks to minimise the need for physical contact and reduce administrative burden. + + + Θα εξετάσει επίσης τη δυνατότητα παροχής πρόσθετης ευελιξίας στους επιτόπιους ελέγχους, ώστε να ελαχιστοποιηθεί η ανάγκη για φυσική επαφή και να μειωθεί ο διοικητικός φόρτος. + + + + 0.8968253968253969 + + They have an essential role in providing us with the food we eat and rely on centuries of tradition and know-how. + + + Διαδραματίζουν ουσιαστικό ρόλο προμηθεύοντας τα τρόφιμα που καταναλώνουμε και βασίζονται σε αιώνες παράδοσης και τεχνογνωσίας. + + + + 0.6863905325443787 + + Country teams are at Member States` disposal to provide targeted advice on how to re-direct unused structural funds. + + + Οι ανά χώρα ομάδες βρίσκονται στη διάθεση των κρατών μελών για την παροχή στοχευμένων συμβουλών σχετικά με τον τρόπο ανακατανομής των αχρησιμοποίητων διαρθρωτικών πόρων. + + + + 1.0 + + To make this happen, the Commission is proposing maximum flexibility to transfer between funds as well as between categories of regions. + + + Για να συμβεί αυτό, η Επιτροπή προτείνει μέγιστη ευελιξία για τη μεταφορά πόρων μεταξύ ταμείων, καθώς και μεταξύ κατηγοριών περιφερειών. + + + + 0.7475728155339806 + + However, many volunteers who deliver this help can no longer be mobilised as they often fall into the most at-risk group if they contract the coronavirus. + + + Ωστόσο, πολλοί εθελοντές που παρέχουν τη βοήθεια αυτή δεν μπορούν πλέον να κινητοποιηθούν, δεδομένου ότι συχνά ανήκουν στην ομάδα που διατρέχει τον μεγαλύτερο κίνδυνο σε περίπτωση μόλυνσης από τον κορονοϊό. + + + + 0.856 + + As part of this, the Commission proposed the Coronavirus Response Investment Initiative (CRII) on 13 March. + + + Στο πλαίσιο αυτό, η Επιτροπή πρότεινε, στις 13 Μαρτίου, την Πρωτοβουλία Επενδύσεων για την Αντιμετώπιση του Κορονοϊού (CRII). + + + + 0.8809523809523809 + + This focused on what was immediately necessary, available and deliverable. + + + Η πρωτοβουλία αυτή εστιάσθηκε σε ό, τι ήταν άμεσα αναγκαίο, διαθέσιμο και παραδοτέο. + + + + 0.697986577181208 + + In the face of such a crisis, the greatest risk of all is the policy of being too cautious or too rigid. + + + Ενώπιον μιας τέτοιας κρίσης, ο μεγαλύτερος κίνδυνος που ελλοχεύει για όλους είναι να καταστεί η πολιτική υπερβολικά συντηρητική ή υπερβολικά άκαμπτη. + + + + 0.732824427480916 + + As most of Europe practices social distancing to slow the spread of the virus, it is all the more important that those who rely on others for the most basic of needs are not cut off from help. + + + Καθώς το μεγαλύτερο μέρος της Ευρώπης εφαρμόζει πρακτικές κοινωνικής αποστασιοποίησης για την επιβράδυνση της διασποράς του ιού, είναι ακόμη πιο σημαντικό εκείνοι οι οποίοι στηρίζονται σε άλλους για τις πλέον βασικές ανάγκες τους να μην αποκοπούν από τη βοήθεια. + + + + 0.8737864077669902 + + A team of experts from across Europe was set up to make sure Member States had the best available knowledge and money was immediately put into research for treatments and vaccines. + + + Συγκροτήθηκε ομάδα εμπειρογνωμόνων από όλη την Ευρώπη προκειμένου να διασφαλιστεί ότι τα κράτη μέλη έχουν τις καλύτερες διαθέσιμες γνώσεις, ενώ διατέθηκαν αμέσως χρήματα σε έρευνα για θεραπείες και εμβόλια. + + + + 0.8666666666666667 + + With today's package, Europe is showing that it will put everything it has into doing everything it can. + + + Με τη σημερινή δέσμη μέτρων, η Ευρώπη δείχνει ότι θα αφιερώσει όλες τις δυνάμεις που διαθέτει για να κάνει ό, τι μπορεί. + + + + 0.8018433179723502 + + In response, the first priority is to save lives and to meet the needs of our health care systems and professionals who are working miracles every day right across our Union. + + + Ως απάντηση, η πρώτη προτεραιότητα είναι η διάσωση ανθρώπινων ζωών και η κάλυψη των αναγκών των συστημάτων υγειονομικής περίθαλψης και των επαγγελματιών που εργάζονται κάνοντας θαύματα κάθε μέρα σε ολόκληρη την Ένωση. + + + + 0.7901234567901234 + + To save crucial time and money, the proposal would also enable the Commission to procure directly on behalf of the Member States + + + Για να εξοικονομηθεί ζωτικός χρόνος και χρήμα, η πρόταση θα επιτρέψει επίσης στην Επιτροπή να προβαίνει σε αγορά προμηθειών απευθείας εξ ονόματος των κρατών μελών + + + + 0.7364864864864865 + + Europe's farming and fisheries sectors are the heartbeat and social hub of many communities across our Union. + + + Οι τομείς της γεωργίας και της αλιείας στην Ευρώπη αποτελούν την παλόμενη καρδιά και τον κοινωνικό ιστό πολλών κοινοτήτων σε ολόκληρη την Ένωσή μας. + + + + 0.8108108108108109 + + These include Partnership Agreements not needing to be amended, deadlines for annual reports postponed and limited financial flexibility being allowed at the closure of programmes. + + + Σε αυτές περιλαμβάνονται η μη αναγκαστική τροποποίηση συμφωνιών εταιρικής σχέσης, η αναβολή των προθεσμιών για τις ετήσιες εκθέσεις και η δυνατότητα περιορισμένης δημοσιονομικής ευελιξίας κατά το κλείσιμο των προγραμμάτων. + + + + 0.8403361344537815 + + This is why the Commission is today proposing flexibility for Member States to introduce new methods, such as the use of electronic vouchers, and buy protective equipment for those delivering the aid. + + + Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο η Επιτροπή προτείνει σήμερα την παροχή ευελιξίας στα κράτη μέλη ώστε να εισαγάγουν νέες μεθόδους, όπως η χρήση ηλεκτρονικών δελτίων, και να αγοράσουν προστατευτικό εξοπλισμό για όσους παρέχουν τη βοήθεια. + + + + 0.8125 + + This was notably the case during the last financial crisis where it helped to prevent a harsher impact of the recession and helped to speed up the recovery. + + + Αυτό συνέβη ιδίως κατά τη διάρκεια της τελευταίας χρηματοπιστωτικής κρίσης, όπου η εν λόγω προσέγγιση συνέβαλε στην πρόληψη εντονότερου αντικτύπου της ύφεσης και στην επιτάχυνση της ανάκαμψης. + + + + 0.9150943396226415 + + The Commission has set up a CRII Task Force as a one-stop shop for practical and legal questions. + + + Η Επιτροπή έχει συστήσει την ειδική ομάδα «CRII» ως υπηρεσία μιας στάσης για πρακτικά και νομικά ζητήματα. + + + + 0.8115942028985508 + + Support will also be needed for mass testing, for medical research, for deploying new treatments, and for producing, purchasing and distributing vaccines across the EU. + + + Θα χρειαστεί επίσης στήριξη για μαζικούς ιατρικούς ελέγχους ανίχνευσης του ιού, για ιατρική έρευνα, για την ανάπτυξη νέων θεραπειών και για την παραγωγή, την αγορά και τη διανομή εμβολίων σε ολόκληρη την ΕΕ. + + + + 0.7189542483660131 + + All Member States will be able to make use of this but it will be of particular importance to the hardest-hit. + + + Όλα τα κράτη μέλη θα είναι σε θέση να κάνουν χρήση αυτού του μέσου, το οποίο όμως θα είναι ιδιαίτερα σημαντικό για εκείνους που έχουν πληγεί περισσότερο. + + + + 0.9238095238095239 + + The Commission is working hard to ensure the supply of protective gear and respiratory equipment. + + + Η Επιτροπή εργάζεται σκληρά για να διασφαλίσει την προμήθεια προστατευτικού και αναπνευστικού εξοπλισμού. + + + + 0.7280334728033473 + + Along with measures taken by the European Central Bank, this EU response gives Member States unprecedented fiscal and financial firepower to help those that need it the most. + + + Σε συνδυασμό με τα μέτρα που έλαβε η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα, αυτή η αντίδραση της ΕΕ παρέχει στα κράτη μέλη μια άνευ προηγουμένου δημοσιονομική και χρηματοοικονομική ικανότητα παρέμβασης ώστε να βοηθήσουν όσους έχουν μεγαλύτερη ανάγκη. + + + + 0.7446808510638298 + + These proposals show the true value of being part of a Union where those who can afford a bit more support those who need a little bit more. + + + Οι προτάσεις αυτές δείχνουν την πραγματική αξία της συμμετοχής σε μια Ένωση όπου όσοι έχουν λίγο μεγαλύτερη οικονομική δυνατότητα στηρίζουν εκείνους οι οποίοι έχουν λίγο μεγαλύτερη ανάγκη. + + + + 0.9205607476635514 + + With this in mind, the Commission will shortly propose a range of concrete measures to ensure that farmers and other beneficiaries can get the support they need from the Common Agricultural Policy. + + + Στο πλαίσιο αυτό, η Επιτροπή θα προτείνει σύντομα μια σειρά συγκεκριμένων μέτρων για να εξασφαλιστεί ότι οι γεωργοί και άλλοι δικαιούχοι μπορούν να λάβουν τη στήριξη που χρειάζονται από την κοινή γεωργική πολιτική. + + + + 0.7486631016042781 + + By the same token, European farmers must be supported through this crisis to ensure livelihoods are protected and food supply is unaffected. + + + Κατά τον ίδιο τρόπο, οι Ευρωπαίοι γεωργοί πρέπει να υποστηριχθούν εν μέσω αυτής της κρίσης, ώστε να εξασφαλιστεί η προστασία των μέσων διαβίωσης και να μην επηρεαστεί η προσφορά τροφίμων. + + + + 0.7739130434782608 + + In simple terms, this is maximum flexibility: no limit on transfers between funds or between regions, no limits on spending per policy objective, no requirements on co-financing. + + + Με απλά λόγια, πρόκειται για τη μέγιστη ευελιξία: δεν υπάρχουν περιορισμοί όσον αφορά τις μεταφορές πόρων μεταξύ ταμείων ή μεταξύ περιφερειών, ούτε όρια για τις δαπάνες ανά στόχο πολιτικής, ούτε απαιτήσεις για τη συγχρηματοδότηση. + + + + 0.7395833333333334 + + The Commission also stepped up to make the EU budget more readily available, to make our State aid rules fully flexible and to trigger the Stability and Growth Pact's General Escape Clause for the first time ever. + + + Η Επιτροπή επιτάχυνε επίσης τη διαδικασία για να καταστεί πιο άμεσα διαθέσιμος ο προϋπολογισμός της ΕΕ, ώστε οι κανόνες για τις κρατικές ενισχύσεις να γίνουν πλήρως ευέλικτοι και να ενεργοποιηθεί η γενική ρήτρα διαφυγής του Συμφώνου Σταθερότητας και Ανάπτυξης για πρώτη φορά στην ιστορία. + + + + 0.967741935483871 + + The loans are based on guarantees provided by Member States and will be directed to where they are most urgently needed. + + + Τα δάνεια βασίζονται σε εγγυήσεις που παρέχονται από τα κράτη μέλη και θα διοχετεύονται εκεί όπου είναι επειγόντως αναγκαία. + + + + 0.848 + + It is about making life easier for the worker worried about their job, the employer worried about their staff, the small business worried about their future or the self-employed person worried about their income. + + + Στόχος είναι να διευκολυνθεί η ζωή του εργαζόμενου που ανησυχεί για τη θέση εργασίας του, του εργοδότη που ανησυχεί για το προσωπικό του, της μικρής επιχείρησης που ανησυχεί για το μέλλον της ή του αυτοαπασχολούμενου που ανησυχεί για το εισόδημά του. + + + + 0.8181818181818182 + + This is why we need further bold steps to ensure that those who are being hit hard through no fault of their own are fully supported to get through this. + + + Για τον λόγο αυτό χρειαζόμαστε περαιτέρω τολμηρά βήματα για να διασφαλίσουμε ότι όσοι έχουν πληγεί σκληρά, χωρίς δική τους υπαιτιότητα, λαμβάνουν πλήρη στήριξη σ' αυτή τη δύσκολη περίοδο. + + + + 0.7430555555555556 + + In this spirit of solidarity, it should be open to all those who want to contribute by topping up the fund. + + + Σε αυτό το πνεύμα αλληλεγγύης, η πρωτοβουλία θα πρέπει να είναι ανοικτή σε όλους εκείνους που επιθυμούν να συνεισφέρουν τροφοδοτώντας το ταμείο. + + + + 0.807909604519774 + + To help increase the cash flow of farmers, the Commission will propose to increase advances for direct payments and rural development payments. + + + Για να συμβάλει στην αύξηση των ταμειακών ροών των γεωργών, η Επιτροπή θα προτείνει την αύξηση των προκαταβολών για τις άμεσες ενισχύσεις και τις ενισχύσεις αγροτικής ανάπτυξης. + + + + 0.6929133858267716 + + They also lack sufficient treatment facilities and would benefit from being able to move patients to areas with more resources and dispatch medical staff to hardest-hit places. + + + Επίσης, δεν διαθέτουν επαρκείς εγκαταστάσεις θεραπευτικής αγωγής, ενώ θα μπορούσαν να επωφεληθούν από τη δυνατότητα να μεταφέρουν τους ασθενείς σε περιοχές με περισσότερους πόρους και να αποστείλουν ιατρικό προσωπικό σε μέρη που έχουν πληγεί περισσότερο. + + + + 0.7089552238805971 + + Make our European Structural and Investment Funds fully flexible so every euro can be directed now to support public health efforts or to cushion the economic blow for people and businesses. + + + Να καταστούν τα Ευρωπαϊκά Διαρθρωτικά και Επενδυτικά Ταμεία πλήρως ευέλικτα ώστε κάθε ευρώ να μπορεί τώρα να προορίζεται για τη στήριξη των προσπαθειών στον τομέα της δημόσιας υγείας ή για την απορρόφηση του οικονομικού πλήγματος για τους πολίτες και τις επιχειρήσεις. + + + + 0.7105263157894737 + + Using every available euro in every way possible to protect lives and livelihoods + + + Χρησιμοποιώντας κάθε διαθέσιμο ευρώ με κάθε δυνατό τρόπο για την προστασία ανθρώπινων ζωών και των μέσων διαβίωσης + + + + 0.7415730337078652 + + Firms will be able to temporarily reduce the hours of employees, with income support provided by the State for the hours not worked. + + + Οι επιχειρήσεις θα είναι σε θέση να μειώνουν προσωρινά τις ώρες εργασίας των εργαζομένων, με τη στήριξη του εισοδήματος που παρέχεται από το κράτος για τις μη δεδουλευμένες ώρες. + + + + 0.655786350148368 + + As Europe first grapples with this crisis and then starts its path to recovery, it will need more of this spirit of solidarity and it will need huge and urgent investment to help get the economy moving and people working. + + + Καθώς η Ευρώπη βρίσκεται πρώτα αντιμέτωπη με αυτήν την κρίση πριν ξεκινήσει εν συνεχεία την πορεία της προς την ανάκαμψη, θα χρειαστεί κάτι περισσότερο από αυτό το πνεύμα αλληλεγγύης και θα χρειαστεί τεράστια και επείγουσα επένδυση για να θέσει την οικονομία της πάλι σε κίνηση και να βοηθήσει τους ανθρώπους να επιστρέψουν στην εργασία. + + + + 0.7378640776699029 + + The self-employed will receive income replacement for the current emergency. + + + Οι αυτοαπασχολούμενοι θα λάβουν αναπλήρωση του εισοδήματος για την τρέχουσα κατάσταση έκτακτης ανάγκης. + + + + 0.8201754385964912 + + Almost all of this money, 2.7 billion, will be put into the Emergency Support Instrument, with the remaining €300 million allocated to RescEU to support the common stockpile of equipment. + + + Σχεδόν όλα αυτά τα χρήματα, 2,7 δισεκατομμύρια, θα διατεθούν στο μέσο στήριξης έκτακτης ανάγκης, ενώ τα υπόλοιπα 300 εκατομμύρια EUR θα διατεθούν στον μηχανισμό RescEU για τη στήριξη της δημιουργίας κοινού αποθέματος εξοπλισμού. + + + + 0.7318435754189944 + + SURE will provide financial assistance up to €100 billion in EU loans and will be an EU-wide scheme to mitigate unemployment risks. + + + Το SURE θα παράσχει χρηματοδοτική συνδρομή ύψους έως και 100 δισ. EUR υπό μορφή δανείων της ΕΕ και θα αποτελέσει ένα σύστημα σε επίπεδο ΕΕ για τον μετριασμό των κινδύνων ανεργίας. + + + + 0.576 + + Protecting livelihoods: Keeping people in work and companies in business + + + Προστασία των μέσων διαβίωσης: διατήρηση της θέσης εργασίας των ανθρώπων και των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων των εταιρειών + + + + 0.7248322147651006 + + Protecting lives: Putting all available budget into an emergency instrument to support the healthcare sector + + + Προστασία ανθρώπινων ζωών: διαθέτοντας όλους τους διαθέσιμους δημοσιονομικούς πόρους σε ένα μέσο έκτακτης ανάγκης για τη στήριξη του τομέα της υγείας + + + + 0.5649717514124294 + + This could also provide medical assistance to the most vulnerable, including those in refugee camps. + + + Στο πλαίσιο της πρωτοβουλίας αυτής, θα μπορούσε επίσης να παρασχεθεί ιατρική βοήθεια στους πλέον ευάλωτους, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που βρίσκονται σε καταυλισμούς προσφύγων. + + + + 0.786096256684492 + + In this spirit, we have directed all of our efforts towards supporting the heroic work of Europe's healthcare and frontline workers who are treating patients or helping our world to go around, as well all of those who have had to down tools or stay at home to protect each other from the virus. + + + Σε αυτό το πνεύμα, κατευθύναμε όλες τις προσπάθειές μας στην υποστήριξη του ηρωικού έργου εκείνων που εργάζονται στην πρώτη γραμμή του τομέα της υγείας στην Ευρώπη, που περιθάλπουν ασθενείς ή βοηθούν τον κόσμο μας να συνεχίσει να προχωρά, καθώς και όλων εκείνων που αναγκάστηκαν να διακόψουν την εργασία τους ή να παραμείνουν στο σπίτι για να αλληλοπροστατευτούν από τον ιό. + + + + 0.7946428571428571 + + This will make sure that funds can be re-directed to where they are most urgently needed. + + + Με τον τρόπο αυτό θα διασφαλιστεί ότι τα κονδύλια μπορούν να αναδιατίθενται εκεί όπου είναι επειγόντως αναγκαία. + + + + 0.9367088607594937 + + The Commission is proposing to allow every available euro of European Structural and Investment Funds to be used on the response to the Coronavirus. + + + Η Επιτροπή προτείνει να επιτραπεί η χρησιμοποίηση κάθε διαθέσιμου ευρώ των Ευρωπαϊκών Διαρθρωτικών και Επενδυτικών Ταμείων για την αντιμετώπιση του κορονοϊού. + + + + 0.9246376811594202 + + These would enable Member States to provide support to fishermen for the temporary cessation of fishing activities, provide support to aquaculture farmers for the temporary suspension or reduction of production and provide support to producer organisations for the temporary storage of fishery and aquaculture products. + + + Τα μέτρα αυτά θα επιτρέψουν στα κράτη μέλη να παρέχουν στήριξη στους αλιείς για την προσωρινή παύση των αλιευτικών δραστηριοτήτων, να παρέχουν στήριξη σε υδατοκαλλιεργητές για την προσωρινή αναστολή ή μείωση της παραγωγής και να παρέχουν στήριξη στις οργανώσεις παραγωγών για την προσωρινή αποθήκευση των προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας. + + + + 0.9925373134328358 + + To back this up, the Commission is already supporting Member States so that the funds can go to those in need as quickly as possible. + + + Για τον σκοπό αυτό, η Επιτροπή στηρίζει ήδη τα κράτη μέλη ώστε τα κονδύλια να διατίθενται σε όσους έχουν ανάγκη το συντομότερο δυνατό. + + + + 1.105263157894737 + + This will make a difference on the ground. + + + Αυτό θα φέρει αποτελέσματα στην πράξη. + + + + 0.7619047619047619 + + This crisis is first and foremost a public health emergency and the European Commission's work is about saving lives and protecting livelihoods. + + + Η κρίση αυτή είναι πρωτίστως μια έκτακτη ανάγκη για τη δημόσια υγεία και το έργο της Ευρωπαϊκής ��πιτροπής συνίσταται πλέον στη διάσωση ανθρώπινων ζωών και την προστασία των μέσων διαβίωσης. + + + + 0.6611111111111111 + + This is the time to make sure we have an EU budget that can help Europe get back on its feet and stand strong together. + + + Τώρα είναι η κατάλληλη στιγμή για να εξασφαλίσουμε έναν προϋπολογισμό της ΕΕ που θα μπορέσει να βοηθήσει την Ευρώπη να σταθεί ξανά στα πόδια της και να παραμείνει ισχυρή ως σύνολο. + + + + 0.6737588652482269 + + The second area of focus would be on enabling the scaling up of testing efforts and treatments. + + + Ο δεύτερος τομέας εστίασης θα είναι η παροχή δυνατότητας κλιμάκωσης των προσπαθειών ιατρικών ελέγχων για την ανίχνευση του ιού και θεραπειών. + + + + 0.7553648068669528 + + SURE will support short-time work schemes and similar measures to help Member States protect jobs, employees and self-employed against the risk of dismissal and loss of income. + + + Το SURE θα υποστηρίξει τα συστήματα μερικής ανεργίας και παρόμοια μέτρα για να βοηθήσει τα κράτη μέλη να προστατεύουν τις θέσεις εργασίας, τους μισθωτούς και τους αυτοαπασχολούμενους από τον κίνδυνο απόλυσης και απώλειας εισοδήματος. + + + + 0.7476190476190476 + + Fishers and fish-farmers have been hit hard by the current crisis, with an impact on our food supply chains and the local economies that the sector sustains. + + + Οι αλιείς και οι ιχθυοκαλλιεργητές έχουν πληγεί σοβαρά από την τρέχουσα κρίση, γεγονός που έχει επιπτώσεις στις αλυσίδες εφοδιασμού τροφίμων και στις τοπικές οικονομίες που υποστηρίζονται από τον εν λόγω τομέα. + + + + 1.0120481927710843 + + This is particularly true for the most deprived in our Union who receive help for food and other essential items through the Fund for European Aid to the Most Deprived. + + + Αυτό ισχύει ιδιαίτερα για τους απόρους στην Ένωση οι οποίοι λαμβάνουν βοήθεια για τρόφιμα και άλλα βασικά είδη μέσω του Ταμείου Ευρωπαϊκής Βοήθειας προς τους Απόρους. + + + + 0.6543778801843319 + + This will include giving farmers more time to introduce their applications for support and more time to allow administrations to process them. + + + Τα μέτρα αυτά θα περιλαμβάνουν την παροχή περισσότερου χρόνου στους γεωργούς για να υποβάλουν τις αιτήσεις τους στήριξης και την πρόβλεψη περισσότερου χρόνου, ώστε οι διοικήσεις να είναι σε θέση να τις επεξεργάζονται. + + + + 0.7461139896373057 + + The first is helping to manage the public health crisis and securing vital equipment and supplies, from ventilators to personal protective gear. + + + Η πρώτη συμβάλλει στη διαχείριση της κρίσης στον τομέα της δημόσιας υγείας και στην εξασφάλιση εξοπλισμού και προμηθειών ζωτικής σημασίας, από αναπνευστήρες μέχρι εξοπλισμό ατομικής προστασίας. + + + + 0.6910569105691057 + + This initiative is a collective European effort to save lives and support each other. + + + Η πρωτοβουλία αυτή αποτελεί συλλογική ευρωπαϊκή προσπάθεια για τη διάσωση ανθρώπινων ζωών και την παροχή αλληλοϋποστήριξης. + + + + 0.7889447236180904 + + At the heart of today's proposals is a simple pledge: We will use every available euro we have - in every way we can - to save lives and protect livelihoods. + + + Στο επίκεντρο των σημερινών προτάσεων βρίσκεται μια απλή δέσμευση: θα χρησιμοποιήσουμε κάθε διαθέσιμο ευρώ με κάθε δυνατό τρόπο για να σώσουμε ανθρώπινες ζωές και να προστατεύσουμε τα μέσα διαβίωσης. + + + + 0.6584362139917695 + + This comes at a time when the EU needs to flesh out a recovery plan so that it can get its economy moving and its people working as soon as it is safe to do so. + + + Αυτό συμβαίνει σε μια εποχή όπου η ΕΕ πρέπει διαμορφώσει ένα σχέδιο ανάκαμψης ούτως ώστε να μπορέσει να θέσει σε εκ νέου κίνηση την οικονομία της και να εξασφαλίσει την επιστροφή των πολιτών της στην εργασία αμέσως μόλις αυτό καταστεί ασφαλές. + + + + 0.83 + + This includes encouraging industry to ramp up production of supplies, creating a common stockpile of protective equipment for immediate distribution where needed and organising joint procurements with Member States to order the most urgent supplies. + + + Τα μέτρα αυτά προβλέπουν την ενθάρρυνση του κλάδου παραγωγής να αυξήσει την παραγωγή προϊόντων, τη δημιουργία κοινού αποθέματος προστατευτικού εξοπλισμού προς άμεση διανομή όπου χρειάζεται και τη διοργάνωση κοινών συμβάσεων προμηθειών με τα κράτη μέλη για παραγγελίες των πλέον επειγουσών προμηθειών. + + + + 0.7037037037037037 + + This package is the latest instalment of what must be a continued massive effort to protect lives and livelihoods. + + + Η δέσμη αυτή αποτελεί το πιο πρόσφατο στοιχείο της συνεχιζόμενης τεράστιας προσπάθειας που καταβάλλεται για την προστασία ανθρώπινων ζωών και των μέσων διαβίωσης. + + + + 0.8529411764705882 + + With these proposals, Member States will be able to immediately spend all available money to support the healthcare sector across Europe's regions, as well as to support short-term work schemes and provide liquidity support to SMEs. + + + Με τις προτάσεις αυτές, τα κράτη μέλη θα είναι σε θέση να δαπανούν αμέσως όλα τα διαθέσιμα χρήματα για τη στήριξη του τομέα της υγείας σε όλες τις περιφέρειες της Ευρώπης, καθώς και για τη στήριξη προγραμμάτων μερικής ανεργίας και την παροχή στήριξης ρευστότητας στις ΜΜΕ. + + + + 0.8663594470046083 + + The Commission is proposing specific measures to support Europe's fishermen and farmers who play an essential role in keeping our food supply going and in sustaining our local communities. + + + Η Επιτροπή προτείνει συγκεκριμένα μέτρα για τη στήριξη των αλιέων και των γεωργών της Ευρώπης που διαδραματίζουν ουσιαστικό ρόλο στη συνέχιση του εφοδιασμού μας σε τρόφιμα και στη διατήρηση των τοπικών κοινοτήτων μας. + + + + 0.5581395348837209 + + This allows people to continue to pay their rent, bills and food and helps provide much needed stability to the economy. + + + Η στήριξη αυτή επιτρέπει στους ανθρώπους να συνεχίσουν να καταβάλλουν το ενοίκιό τους και να πληρώνουν τους λογαριασμούς και τα τρόφιμά τους και συμβάλλει στην εξασφάλιση της απαραίτητης σταθερότητας στην οικονομία. + + + + 0.6915422885572139 + + The EU is today proposing to use all available funds from this year's EU budget to help to respond to the needs of European health systems. + + + Η ΕΕ προτείνει σήμερα να χρησιμοποιηθούν όλοι οι διαθέσιμοι πόροι από τον τρέχοντα προϋπολογισμό της ΕΕ για να καταστεί δυνατό να καλυφθούν οι ανάγκες των ευρωπαϊκών συστημάτων υγειονομικής περίθαλψης. + + + + 0.8371428571428572 + + In addition, there will be specific proposals to make sure that the most deprived can still receive food deliveries and there will be tailored support for farmers and fishermen who are the heartbeat of many of our local communities and who are helping to keep Europe's food supply chain going. + + + Επιπλέον, θα υπάρξουν συγκεκριμένες προτάσεις για να εξασφαλιστεί ότι οι άποροι μπορούν ακόμη να παραλαμβάνουν τρόφιμα, ενώ θα προβλεφθεί προσαρμοσμένη στήριξη για τους γεωργούς και τους αλιείς που αποτελούν την παλόμενη καρδιά πολλών από τις τοπικές κοινότητές μας και οι οποίοι συμβάλλουν στη διατήρηση της αλυσίδας εφοδιασμού τροφίμων στην Ευρώπη. + + + + 0.8385093167701864 + + It is about getting the frontline worker the equipment they need or helping out the volunteers who are helping out the most vulnerable. + + + Στόχος είναι να χορηγηθεί στους εργαζόμενους της πρώτης γραμμής ο απαραίτητος εξοπλισμός ή να χορηγηθεί βοήθεια στους εθελοντές που βοηθούν τους πλέον ευάλωτους. + + + + 0.7322834645669292 + + The initiative came into force in record time and now enables Member States to spend the Cohesion Policy Funds to support healthcare systems and professionals, support workers and their employers through short-time work schemes and support small businesses by offering liquidity. + + + Η πρωτοβουλία ετέθη σε ισχύ σε χρόνο ρεκόρ και επιτρέπει πλέον στα κράτη μέλη να δαπανούν τα κονδύλια της πολιτικής συνοχής για τη στήριξη των συστημάτων τους ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης και των επαγγελματιών του τομέα της υγείας, τη στήριξη των εργαζομένων και των εργοδοτών τους μέσω προγραμμάτων μερικής ανεργίας και τη στήριξη των μικρών επιχειρήσεων προσφέροντας ρευστότητα. + + + + 0.7236842105263158 + + Put every available euro in this year's EU budget in an emergency instrument to support efforts to save lives. + + + Να διατεθεί κάθε διαθέσιμο στον τρέχοντα προϋπολογισμό της ΕΕ ευρώ σε ένα μέσο έκτακτης ανάγκης για τη στήριξη των προσπαθειών διάσωσης ανθρώπινων ζωών. + + + + 0.8395522388059702 + + The Commission is proposing to adapt the Fund for European Aid to the Most Deprived to ensure that food deliveries can continue going to where they are needed, while making sure those delivering and those receiving stay safe. + + + Η Επιτροπή προτείνει την προσαρμογή του Ταμείου Ευρωπαϊκής Βοήθειας προς τους Απόρους ώστε να εξασφαλιστεί ότι οι παραδόσεις τροφίμων θα συνεχιστούν εκεί όπου είναι απαραίτητες και παράλληλα να διασφαλιστεί ότι οι εν λόγω παραδόσεις και παραλαβές γίνονται με ασφάλεια. + + + + 0.6739130434782609 + + Create a new EU solidarity instrument worth €100 billion to help workers keep their income and help businesses retain staff. + + + Να δημιουργηθεί ένα νέο μέσο αλληλεγγύης της ΕΕ ύψους 100 δισ. EUR για να βοηθηθούν οι εργαζόμενοι να διατηρήσουν το εισόδημά τους και οι επιχειρήσεις να διατηρήσουν το προσωπικό τους. + + + + 1.44 + + 2.2 Delivering for the most deprived + + + 2.2 Στο πλευρό των απόρων + + + + 0.8299319727891157 + + This is the central premise for today's proposal by the Commission for SURE, a new instrument which will provide up to €100 billion in loans to the countries in need to help ensure that workers receive an income and businesses keep their staff. + + + Αυτό είναι το βασικό έναυσμα για τη σημερινή πρόταση της Επιτροπής για το SURE, ένα νέο μέσο που θα παράσχει έως και 100 δισ. EUR σε δάνεια προς τις χώρες που χρειάζονται βοήθεια ώστε να εξασφαλίσουν ότι οι εργαζόμενοι θα λαμβάνουν εισόδημα και οι επιχειρήσεις θα διατηρήσουν το προσωπικό τους. + + + + 0.7584745762711864 + + The package in brief The Commission is proposing to create SURE, a new EU solidarity instrument to help workers keep their income and help businesses stay afloat and retain staff. + + + Η δέσμη εν συντομία Η Επιτροπή προτείνει να δημιουργηθεί το SURE, ένα νέο μέσο αλληλεγγύης της ΕΕ που θα βοηθήσει τους εργαζόμενους να διατηρήσουν το εισόδημά τους και τις επιχειρήσεις να επιβιώσουν και να διατηρήσουν το προσωπικό τους. + + + + 0.8202247191011236 + + It will help to squeeze out everything we can from this year's EU budget. + + + Θα βοηθήσει να εκμεταλλευτούμε και το τελευταίο ευρώ του τρέχοντος προϋπολογισμού της ΕΕ. + + + + 0.453416149068323 + + The Commission is proposing to redirect every available euro from this year's EU budget to help save lives through a new EU solidarity instrument. + + + Η Επιτροπή προτείνει να αναπροσανατολιστεί κάθε διαθέσιμο ευρώ από τον φετινό προϋπολογισμό της ΕΕ για τη διάσωση ανθρώπινων ζωών μέσω ενός νέου μέσου αλληλεγγύης της ΕΕ. Με τον τρόπο αυτό θα εξασφαλιστεί ότι 3 δισ. EUR θα διατεθούν για τη στήριξη των κρατών μελών στη διαχείριση της κρίσης στον τομέα της δημόσιας υγείας. + + + + 0.345679012345679 + + And support is urgently needed: from buying and delivering medical or protective equipment to ensuring the most deprived still have access to food or other basic needs. + + + Και απαιτείται επειγόντως στήριξη: είτε πρόκειται για την αγορά και την παράδοση ιατρικού ή προστατευτικού εξοπλισμού, ή για να εξασφαλιστεί ότι οι άποροι εξακολουθούν να έχουν πρόσβαση σε τρόφιμα ή σε άλλες βασικές ανάγκες, είτε ακόμη για να διασφαλιστεί ότι οι πολίτες θα έχουν ένα εισόδημα και την προοπτική να επιστρέψουν σε μια θέση εργασίας, ή για να διασωθούν οι επιχειρήσεις και να εξασφαλιστεί ότι η οικονομία μας θα είναι έτοιμη να ανακάμψει αμέσως μόλις αυτό καταστεί δυνατό. + + + + 1.018018018018018 + + This Decision shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union. + + + Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. + + + + 0.8524590163934426 + + BUDGETARY IMPACT OF UNFORESEEN CIRCUMSTANCES IN 2020 + + + ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΠΡΟΒΛΕΠΤΩΝ ΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ ΤΟ 2020 + + + + 1.1379310344827587 + + JUSTIFICATION OF THE MOBILISATION + + + ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΚΙΝΗΤΟΠΟΙΗΣΗΣ + + + + 0.9939024390243902 + + However, the scale and scope of the challenge requires to address effectively the public health related humanitarian consequences of the outbreak within the Union. + + + Ωστόσο, η κλίμακα και το πεδίο της πρόκλησης απαιτούν να αντιμετωπιστούν αποτελεσματικά οι ανθρωπιστικές συνέπειες της πανδημίας στη δημόσια υγεία εντός της Ένωσης. + + + + 0.7741935483870968 + + The overall commitment ceiling for the whole MFF would remain unchanged. + + + Το συνολικό ανώτατο όριο ανάληψης υποχρεώσεων για το σύνολο του ΠΔΠ θα παραμείνει αμετάβλητο. + + + + 0.8488372093023255 + + There is therefore no scope for further redeployment within this heading. + + + Ως εκ τούτου, δεν υπάρχει περιθώριο για περαιτέρω ανακατανομή εντός του εν λόγω τομέα. + + + + 0.7976190476190477 + + The Commission submits today Draft Amending Budget (DAB) No 2/2020. + + + Η Επιτροπή υποβάλλει σήμερα το σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού (ΣΔΠ) αριθ. 2/2020. + + + + 1.1176470588235294 + + ADDITIONAL ELEMENTS + + + ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ + + + + 1.087378640776699 + + The corresponding payment appropriations will be accommodated within the 2020 ceiling for payments (and beyond). + + + Οι αντίστοιχες πιστώσεις πληρωμών θα ενσωματωθούν στο ανώτατο όριο πληρωμών του 2020 (και πέραν αυτού). + + + + 0.847926267281106 + + The public health consequences of the outbreak are already severe and wide-ranging in the most affected Member States and continue to worsen as more Member States are heavily affected. + + + Οι συνέπειες της επιδημικής έξαρσης στη δημόσια υγεία είναι ήδη σοβαρές και εκτεταμένες στα κράτη μέλη που έχουν πληγεί περισσότερο και εξακολουθούν να επιδεινώνονται καθώς τα περισσότερα κράτη μέλη πλήττονται σοβαρά. + + + + 0.9310344827586207 + + HAVE ADOPTED THIS DECISION: + + + ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: + + + + 1.0 + + EUR 16,2 million under heading 5 (Administration). + + + 16,2 εκατ. EUR στο πλαίσιο του τομέα 5 (Διοίκηση). + + + + 0.9177215189873418 + + In addition DAB No 2/2020 is accompanied by a proposal to amend Decision (EU) 2020/265 on the mobilisation of the Flexibility Instrument in 2020. + + + Επιπλέον, το ΣΔΠ αριθ. 2/2020 συνοδεύεται από πρόταση για τροποποίηση της απόφασης (ΕΕ) 2020/265 σχετικά με την κινητοποίηση του μηχανισμού ευελιξίας το 2020. + + + + 0.6991525423728814 + + The scope of the Global Margin for Commitments is limited to growth and employment and migration and security and cannot be mobilised for COVID-19 outbreak measures. + + + Το πεδίο του συνολικού περιθωρίου για αναλήψεις υποχρεώσεων περιορίζεται στην ανάπτυξη και την απασχόληση και τη μετανάστευση και την ασφάλεια και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη λήψη μέτρων σχετικά με την έξαρση της νόσου COVID-19. + + + + 0.9094202898550725 + + The severe acute respiratory syndrome coronavirus 2 (SARS-CoV-2) and the related disease (COVID-19) has been characterised by the World Health Organization (WHO) successively as a public health emergency of international concern and a global pandemic. + + + Ο κορονοϊός σοβαρού οξέος αναπνευστικού συνδρόμου 2 (SARS-CoV-2) και η συνδεόμενη με αυτόν νόσος (COVID-19) χαρακτηρίστηκαν από τον Παγκόσμιο Οργανισμό Υγείας (ΠΟΥ) πρώτα ως κατάσταση έκτακτης ανάγκης για τη δημόσια υγεία σε διεθνές επίπεδο και εν συνεχεία παγκόσμια πανδημία. + + + + 0.958904109589041 + + No margin would remain available under the other expenditure ceilings. + + + Δεν θα υπάρχει διαθέσιμο περιθώριο κάτω από τα άλλα ανώτατα όρια δαπανών. + + + + 1.0136986301369864 + + EUR 514,0 million under heading 2 (Sustainable growth: natural resources); + + + 514,0 εκατ. EUR στο πλαίσιο του τομέα 2 (Βιώσιμη ανάπτυξη: φυσικοί πόροι) + + + + 0.9144736842105263 + + Emergency support may be awarded under Regulation (EU) 2016/369 in the event of an ongoing or potential natural or man-made disaster, where the exceptional scale and impact of the disaster is such that it gives rises to severe wide-ranging humanitarian consequences in one or more Member States and only in exceptional circumstances where no other instrument available to Member States and to the Union is sufficient. + + + Η στήριξη έκτακτης ανάγκης είναι δυνατόν να παρέχεται δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) 2016/369 στην περίπτωση συνεχιζόμενων ή δυνητικών φυσικών ή ανθρωπογενών καταστροφών, όταν η εξαιρετικά μεγάλη κλίμακα και οι επιπτώσεις της καταστροφής είναι τέτοιες που συνεπάγονται σοβαρές και εκτεταμένες ανθρωπιστικές συνέπειες σε ένα ή περισσότερα κράτη μέλη, και μόνο σε εξαιρετικές περιστάσεις ελλείψει άλλου επαρκούς διαθέσιμου μέσου για τα κράτη μέλη και την Ένωση. + + + + 1.0 + + DECISION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL + + + ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ + + + + 0.847457627118644 + + EUR 103,4 million under heading 4 (Global Europe); + + + 103,4 εκατ. EUR στο πλαίσιο του τομέα 4 (Ευρώπη στον κόσμο) + + + + 0.9351851851851852 + + Moreover, EUR 778,1 million has been mobilised from the Flexibility Instrument in the adopted budget. + + + Επιπλέον, στον εγκριθέντα προϋπολογισμό έχει κινητοποιηθεί ποσό 778,1 εκατ. EUR από τον μηχανισμό ευελιξίας. + + + + 0.9362549800796812 + + (3) The Commission has examined all other financial possibilities to react to unforeseen circumstances within the 2020 expenditure ceiling for heading 3 (Security and citizenship) laid down in the multiannual financial framework (MFF). + + + (3) Η Επιτροπή εξέτασε όλες τις άλλες χρηματοδοτικές δυνατότητες για την αντιμετώπιση απρόβλεπτων περιστάσεων εντός του ανώτατου ορίου δαπανών του 2020 για τον τομέα 3 (Ασφάλεια και ιθαγένεια) που καθορίζονται στο πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο (ΠΔΠ). + + + + 0.8909090909090909 + + The European Parliament and the Council are reminded that the publication of this Decision in the Official Journal of the European Union shall not intervene later than the publication of the amending budget No 2/2020, in accordance with the last sentence of article 13(1) of the MFF Regulation. + + + Υπενθυμίζεται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο ότι η δημοσίευση της παρούσας απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης δεν μπορεί να πραγματοποιηθεί μετά την ημερομηνία δημοσίευσης του διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 2/2020, σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 τελευταία περίοδος του κανονισμού για το ΠΔΠ. + + + + 0.91 + + In the light of the above, the Commission proposes to re-activate and amend the Emergency Support Instrument (ESI) under Regulation (EU) 2016/369 in respect of the COVID-19 outbreak. + + + Με βάση τα ανωτέρω, η Επιτροπή προτείνει την επανενεργοποίηση και την τροποποίηση του μέσου στήριξης έκτακτης ανάγκης (ESI) βάσει του κανονισμού (ΕΕ) 2016/369 όσον αφορά την έξαρση της νόσου COVID-19. + + + + 1.5 + + INTRODUCTION + + + ΕΙΣΑΓΩΓΗ + + + + 0.9452054794520548 + + After the offsetting, margins for a total of EUR 633,7 million would still remain under the expenditure ceiling of the following headings: + + + Μετά την αντιστάθμιση, τα περιθώρια για ποσό συνολικού ύψους 633,7 εκατ. EUR θα παραμείνουν κάτω από το ανώτατο όριο δαπανών των ακόλουθων τομέων: + + + + 0.9812332439678284 + + In accordance with point 14 of the Interinstitutional Agreement of 2 December 2013 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline, on cooperation in budgetary matters and on sound financial management, the Commission has carried out an analysis of the possibility to reallocate significant amounts within the existing budget. + + + Σύμφωνα με το σημείο 14 της διοργανικής συμφωνίας της 2ας Δεκεμβρίου 2013 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστ�� δημοσιονομική διαχείριση, η Επιτροπή προέβη σε ανάλυση της δυνατότητας να ανακατανείμει σημαντικά ποσά στο πλαίσιο του υφιστάμενου προϋπολογισμού. + + + + 1.0038022813688212 + + Having regard to the Interinstitutional Agreement of 2 December 2013 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline, on cooperation in budgetary matters and on sound financial management, and in particular point 14 thereof, + + + Έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 2ας Δεκεμβρίου 2013 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση, και ιδίως το σημείο 14, + + + + 0.8021680216802168 + + The Union Civil Protection Mechanism/rescEU has been reinforced both in DAB Nos 1 and 2/2020, the Coronavirus Response Investment Initiative to deploy European Structural and Investment Funds was launched and other Union instruments are contributing to partly address the public health emergency. + + + Ο μηχανισμός πολιτικής προστασίας της Ένωσης/rescEU ενισχύθηκε στα ΣΔΠ αριθ. 1 και 2/2020 και δρομολογήθηκε η πρωτοβουλία επενδύσεων για την αντιμετώπιση του κορονοϊού με σκοπό την ανάπτυξη των ευρωπαϊκών διαρθρωτικών και επενδυτικών ταμείων, ενώ άλλα μέσα της Ένωσης συμβάλλουν εν μέρει στην αντιμετώπιση της κατάστασης έκτακτης ανάγκης στον τομέα της δημόσιας υγείας. + + + + 1.0740740740740742 + + The amount of EUR 714 558 138 referred to in Article 1 shall be offset against the margin of the financial year 2020 of heading 5 Administration. + + + Το ποσό των 714 558 138 EUR που αναφέρεται στο άρθρο 1 αντισταθμίζεται με το περιθώριο του οικονομικού έτους 2020 του τομέα 5 Διοίκηση. + + + + 0.7345971563981043 + + (4) Having regard to this very particular situation, the last-resort condition set in Article 13(1) of Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 is fullfilled. + + + (4) Έχοντας υπόψη τη συγκεκριμένη εξαιρετικά ιδιάζουσα κατάσταση, πληρούται ο όρος του έσχατου μέσου αντιμετώπισης απρόβλεπτων καταστάσεων του άρθρου 13 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1311/2013. + + + + 0.7441860465116279 + + There is no need to mobilise the Contingency Margin in payments. + + + Δεν υπάρχει ανάγκη να κινητοποιηθεί το περιθώριο για απρόβλεπτες ανάγκες για πληρωμές. + + + + 1.0175438596491229 + + This increase complements other reinforcements that concerned the same heading for an overall amount of EUR 423,3 million already proposed by the Commission in DAB No 1/2020. + + + Η αύξηση αυτή συμπληρώνει άλλες ενισχύσεις που αφορούσαν τον ίδιο τομέα για συνολικό ποσό 423,3 εκατ. EUR το οποίο είχε ήδη προταθεί από την Επιτροπή στο ΣΔΠ αριθ. 1/2020. + + + + 0.968609865470852 + + This proposal, which increases the amount proposed to be mobilised by EUR 316,3 million, results in a total mobilisation of EUR 1 094,4 million in 2020 and exhausts the amount available under this special instrument. + + + Η παρούσα πρόταση, η οποία αυξάνει κατά 316,3 εκατ. EUR το ποσό που προτείνεται να κινητοποιηθεί, οδηγεί σε συνολική κινητοποίηση 1 094,4 εκατ. EUR το 2020 και εξαντλεί το διαθέσιμο ποσό στο πλαίσιο αυτού του ειδικού μέσου. + + + + 0.8048780487804879 + + In the 2020 budget, the Commission already proposed to use in full the unallocated margin under the commitment ceiling of heading 3. + + + Στον προϋπολογισμό του 2020, η Επιτροπή έχει ήδη προτείνει να χρησιμοποιηθεί πλήρως το αδιάθετο περιθώριο κάτω από το ανώτατο όριο ανάληψης υποχρεώσεων του τομέα 3. + + + + 0.8415300546448088 + + The Commission proposes to mobilise EUR 714,6 million through the Contingency Margin to cover the additional needs related to the reactivation of the ESI. + + + Η Επιτροπή προτείνει την κινητοποίηση 714,6 εκατ. EUR μέσω του περιθωρίου για απρόβλεπτες ανάγκες για την κάλυψη των πρόσθετων αναγκών που σχετίζονται με την επανενεργοποίηση του ESI. + + + + 0.7591973244147158 + + (5) This Decision should enter into force on the same day as the amendment of the 2020 budget given that the Contingency Margin allows the financing of some actions over and above the ceiling set for the 2020 budget in the MFF. + + + (5) Η παρούσα απόφαση θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ίδια ημέρα με την τροποποίηση του προϋπολογισμού για το 2020, δεδομένου ότι το περιθώριο για απρόβλεπτες ανάγκες επιτρέπει τη χρηματοδότηση ορισμένων δράσεων πέραν του ανώτατου ορίου που έχει καθοριστεί για τον προϋπολογισμό του 2020 στο ΠΔΠ. + + + + 1.0268817204301075 + + The Commission proposes to offset the proposed reinforcement of expenditure under heading 3 against the unallocated margin available under the expenditure ceiling of heading 5 Administration. + + + Η Επιτροπή προτείνει να αντισταθμιστεί η προτεινόμενη ενίσχυση των δαπανών του τομέα 3 με το αδιάθετο περιθώριο που είναι διαθέσιμο κάτω από το ανώτατο όριο δαπανών του τομέα 5 Διοίκηση. + + + + 0.8423005565862709 + + It includes an overall increase of commitment appropriations for heading 3 Security and Citizenship of EUR 3 000,0 million to cover the re-activation of the Emergency Support Instrument (ESI) within the Union to help Member States tackle the consequences of the COVID-19 outbreak and to further reinforce the Union Civil Protection Mechanism/rescEU so as to facilitate wider stock-piling and coordination of essential resource distribution across Europe. + + + Το σχέδιο περιλαμβάνει συνολική αύξηση των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων για τον τομέα 3 Ασ��άλεια και ιθαγένεια ύψους 3 000,0 εκατ. EUR για την κάλυψη της επανενεργοποίησης του μέσου στήριξης έκτακτης ανάγκης (ESI) εντός της Ένωσης, προκειμένου να βοηθηθούν τα κράτη μέλη να αντιμετωπίσουν τις συνέπειες της έξαρσης της νόσου COVID-19 και να ενισχυθεί περαιτέρω ο μηχανισμός πολιτικής προστασίας της Ένωσης/rescEU, ώστε να διευκολυνθούν η ευρύτερη δημιουργία αποθεμάτων και ο συντονισμός της διανομής βασικών πόρων σε ολόκληρη την Ευρώπη. + + + + 0.8123620309050773 + + Given the absence of room for redeployments under heading 3 and in line with the proposal, also submitted today, to amend the MFF Regulation removing the limitations in the scope of this instrument, the Commission proposes in DAB No 2/2020 the use of the Global Margin for Commitments for the full amount available under this special instrument of EUR 2 042,4 million. + + + Δεδομένης της έλλειψης περιθωρίου για ανακατανομές στο πλαίσιο του τομέα 3 και σύμφωνα με την πρόταση, που επίσης υποβάλλεται σήμερα, για την τροποποίηση του κανονισμού για το ΠΔΠ με την οποία καταργούνται οι περιορισμοί στο πεδίο εφαρμογής του εν λόγω μέσου, η Επιτροπή προτείνει στο ΣΔΠ αριθ. 2/2020 τη χρήση του συνολικού περιθωρίου για αναλήψεις υποχρεώσεων για το συνολικό διαθέσιμο στο πλαίσιο του ειδικού αυτού μέσου ποσό ύψους 2 042,4 εκατ. EUR. + + + + 0.9536082474226805 + + In the technical adjustment of the MFF for 2020, based on Article 6 of the MFF Regulation, the absolute amount of the Contingency Margin for the year 2020 is set at EUR 5 096,8 million. + + + Στην τεχνική προσαρμογή του ΠΔΠ για το 2020, βάσει του άρθρου 6 του κανονισμού για το ΠΔΠ, το απόλυτο ποσό του περιθωρίου για απρόβλεπτες ανάγκες για το έτος 2020 ορίζεται στα 5 096,8 εκατ. EUR. + + + + 0.85 + + Since the combined amount of the Global Margin for Commitments and the Flexibility instrument is insufficient to finance the proposed increase of commitment appropriations, the mobilisation of the Contingency Margin for 2020 is the only available - the last resort - instrument to finance the remaining additional expenditure above the ceiling of heading 3. + + + Δεδομένου ότι το συνδυασμένο ποσό του συνολικού περιθωρίου για αναλήψεις υποχρεώσεων και του μηχανισμού ευελιξίας δεν επαρκεί για τη χρηματοδότηση της προτεινόμενης αύξησης των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων, η κινητοποίηση του περιθωρίου για απρόβλεπτες ανάγκες για το 2020 είναι το μόνο διαθέσιμο μέσο - ως έσχατη λύση - για τη χρηματοδότηση των υπόλοιπων πρόσθετων δαπανών που υπερβαίνουν το ανώτατο όριο του τομέα 3. + + + + 0.9567099567099567 + + The Commission has proposed for heading 3 of the MFF in 2020 to use the Global Margin for Commitments for a total amount of 2 392 402 163 and to mobilise the Flexibility Instrument for a total amount of EUR 1 094 414 188. + + + Η Επιτροπή πρότεινε για τον τομέα 3 του ΠΔΠ το 2020 να χρησιμοποιήσει το συνολικό περιθώριο για αναλήψεις υποχρεώσεων για συνολικό ποσό 2 392 402 163 και να κινητοποιήσει τον μηχανισμό ευελιξίας για συνολικό ποσό 1 094 414 188 EUR. + + + + 0.851063829787234 + + According to Article 13(4) of the MFF Regulation, the amounts offset shall not be further mobilised in the context of the MFF so that the total ceilings of commitment and payment appropriations laid down in the MFF for the current and future financial years shall not be exceeded. + + + Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 4 του κανονισμού για το ΠΔΠ, τα ποσά που αντισταθμίζονται δεν κινητοποιούνται περαιτέρω στο πλαίσιο του ΠΔΠ, έτσι ώστε να μη σημειώνεται υπέρβαση των συνολικών ανώτατων ορίων των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων και πληρωμών που προβλέπει το ΠΔΠ για το τρέχον και για τα μελλοντικά οικονομικά έτη. + + + + 0.9389067524115756 + + (2) In accordance with Article 6 of Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013, the Commission has calculated the absolute amount of this Contingency Margin for 2020 in its Communication of 15 May 2019 on the technical adjustment of the financial framework for 2020 in line with movements in GNI . + + + (2) Σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1311/2013, η Επιτροπή υπολόγισε το απόλυτο ποσό αυτού του περιθωρίου για απρόβλεπτες ανάγκες για το 2020 στην ανακοίνωσή της, της 15ης Μαΐου 2019, για την τεχνική προσαρμογή του δημοσιονομικού πλαισίου για το 2020 σε συνάρτηση με την εξέλιξη του ΑΕΕ. + + + + 0.8038674033149171 + + Therefore, the Commission proposes today to amend the MFF Regulation to remove the limitation in the scope of the Global Margin for Commitments and immediately to mobilise the full available amount for the Emergency Support Instrument and a further reinforcement of rescEU via DAB No 2/2020. + + + Ως εκ τούτου, η Επιτροπή προτείνει σήμερα, αφενός, την τροποποίηση του κανονισμού για το ΠΔΠ για την άρση του περιορισμού στο πεδίο εφαρμογής του συνολικού περιθωρίου για αναλήψεις υποχρεώσεων και, αφετέρου, την άμεση κινητοποίηση του πλήρους διαθέσιμου ποσού για το μέσο στήριξης έκτακτης ανάγκης και την περαιτέρω ενίσχυση του rescEU μέσω του ΣΔΠ αριθ. 2/2020. + + + + 0.8136200716845878 + + ][6: This amount takes into the remaining margin from 2019 (EUR 1 316,9 million) made available for 2020 in the "Technical adjustment in respect of special instrument" adopted today by the Commission (COM(2020) 173, 2.4.2020).] + + + [5: COM(2020) 174 της 2.4.2020. ][6: Το ποσό αυτό λαμβάνει υπόψη το εναπομένον περιθώριο από το 2019 (1 316,9 εκατ. EUR) που διατέθηκε για το 2020 στην «Τεχνική προσαρμογή όσον αφορά τους ειδικούς μηχανισμούς» που εγκρίθηκε σήμερα από την Επιτροπή [COM (2020) 173 της 2.4.2020].] + + + + 0.8559670781893004 + + Article 13(3) of the MFF Regulation requires that amounts made available through the mobilisation of the Contingency Margin shall be fully offset against the margins for the current or future financial years. + + + Το άρθρο 13 παράγραφος 3 του κανονισμού για το ΠΔΠ απαιτεί τα ποσά που διατίθενται μέσω της κινητοποίησης του περιθωρίου για απρόβλεπτες ανάγκες να αντισταθμίζονται εξ ολοκλήρου με τα περιθώρια για το τρέχον ή για τα μελλοντικά οικονομικά έτη. + + + + 0.9741935483870968 + + The mobilisation of the remaining amount of the Flexibility Instrument has been proposed in DAB Nos 1 and 2/2020 to reach in total EUR 1 094,4 million. + + + Η κινητοποίηση του υπόλοιπου ποσού του μηχανισμού ευελιξίας έχει προταθεί στα ΣΔΠ αριθ. 1 και 2/2020 ώστε το συνολικό ποσό να ανέλθει σε 1 094,4 εκατ. EUR. + + + + 0.8741721854304636 + + Article 13(1) of the MFF Regulation defines the Contingency Margin as a last resort instrument to react to unforeseen circumstances. + + + Στο άρθρο 13 παράγραφος 1 του κανονισμού για το ΠΔΠ το περιθώριο για απρόβλεπτες ανάγκες ορίζεται ως έσχατο μέσο αντιμετώπισης απρόβλεπτων καταστάσεων. + + + + 0.82 + + on the mobilisation of the Contingency Margin in 2020 to provide emergency assistance to Member States and further reinforce the Union Civil Protection Mechanism/rescEU in response to the COVID-19 outbreak + + + σχετικά με την κινητοποίηση του περιθωρίου για απρόβλεπτες ανάγκες το 2020 για παροχή επείγουσας βοήθειας στα κράτη μέλη και περαιτέρω ενίσχυση του μηχανισμού πολιτικής προστασίας της Ένωσης/rescEU, για την αντιμετώπιση της έξαρσης της νόσου COVID-19 + + + + 0.9497716894977168 + + [18: Communication from the Commission to the Council and the European Parliament of 15 May 2019 on the technical adjustment of the financial framework for 2020 in line with movements in GNI (COM(2019) 310).] + + + [18: Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, της 15ης Μαΐου 2019, για την τεχνική προσαρμογή του δημοσιονομικού πλαισίου για το 2020 σε συνάρτηση με την εξέλιξη του ΑΕΕ [COM(2019) 310].] + + + + 0.8782383419689119 + + Finally, the Commission proposes, as a last resort, to mobilise the Contingency Margin for 2020 for an amount of EUR 714,6 million to ensure the full financing of commitment appropriations related to expenditure under heading 3 in the general budget of the European Union for the financial year 2020, over and above the commitment ceiling. + + + Τέλος, η Επιτροπή προτείνει, ως έσχατη λύση, την κινητοποίηση του περιθωρίου για απρόβλεπτες ανάγκες για το 2020 για ποσό ύψους 714,6 εκατ. EUR, ώστε να εξασφαλιστεί η πλήρης χρηματοδότηση των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων που σχετίζονται με δαπάνες του τομέα 3 στον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2020, πέραν του ανώτατου ορίου ανάληψης υποχρεώσεων. + + + + 0.8882175226586103 + + For the general budget of the Union for the financial year 2020, the Contingency Margin shall be mobilised to provide the amount of EUR 714 558 138 in commitment appropriations over and above the commitment ceiling of heading 3 (Security and citizenship) of the multiannual financial framework. + + + Στο πλαίσιο του γενικού προϋπολογισμού της Ένωσης για το οικονομικό έτος 2020, το περιθώριο για απρόβλεπτες ανάγκες κινητοποιείται για την παροχή του ποσού των 714 558 138 EUR σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων πέραν του ανώτατου ορίου ανάληψης υποχρεώσεων του τομέα 3 (Ασφάλεια και ιθαγένεια) του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου. + + + + 0.8666666666666667 + + The mobilisation of the Contingency Margin is, nevertheless, necessary to address the needs stemming from the COVID-19 outbreak by increasing the commitment appropriations of heading 3 of the MFF in the general budget of the Union for the financial year 2020, over and above the ceiling of this heading, as proposed in Draft Amending Budget No 2/2020. + + + Η κινητοποίηση του περιθωρίου για απρόβλεπτες ανάγκες είναι, ωστόσο, αναγκαία για την αντιμετώπιση των αναγκών που προκύπτουν από την έξαρση της νόσου COVID-19 με την αύξηση των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων του τομέα 3 του ΠΔΠ στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης για το οικονομικό έτος 2020, πέραν του ανώτατου ορίου αυτού του τομέα, όπως προτείνεται στο σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 2/2020. + + + + 0.7948717948717948 + + ][2: COM(2019) 310, 15.5.2019.] + + + 884. ][2: COM(2019) 310 της 15.5.2019.] + + + + 0.8410852713178295 + + ][12: Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council amending Regulation (EU) No 1303/2013, Regulation (EU) No 1301/2013 and Regulation (EU) No 508/2014 as regards specific measures to mobilise investments in the health care systems of the Member States and in other sectors of their economies in response to the COVID-19 outbreak [Coronavirus Response Investment Initiative], COM(2020) 113 final, 13.3.2020.] + + + 924). ][12: Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1301/2013 και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 508/2014 όσον αφορά ειδικά μέτρα για την κινητοποίηση επενδύσεων στα συστήματα ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης των κρατών μελών και σε άλλους τομείς των οικονομιών τους για την αντιμετώπιση της έξαρσης της νόσου COVID-19 [Πρωτοβουλία Επενδύσεων για την Αντιμετώπιση του Κορονοϊού], COM(2020) 113 final της 13.3.2020.] + + + + 0.8641304347826086 + + (1) Article 13 of Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 has established a Contingency Margin of up to 0,03 % of the Gross National Income of the Union. + + + (1) Το άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1311/2013 του Συμβουλίου καθιέρωσε περιθώριο για απρόβλεπτες ανάγκες ύψους έως 0,03 % του Ακαθάριστου Εθνικού Εισοδήματος της Ένωσης. + + + + 0.621301775147929 + + [7: A first proposal to amend this decision accompanied DAB No 1/2020 but is replaced by this second one. + + + [7: Η πρώτη πρόταση τροποποίησης της εν λόγω απόφασης συνόδευε το ΣΔΠ αριθ. 1/2020 αλλά αντικαθίσταται από την παρούσα δεύτερη πρόταση. ][8: COM(2020) 171 της 2.4.2020.] + + + + 0.8209459459459459 + + Consequently, the mobilisation of the Contingency Margin for commitment appropriations in 2020 under headings 3 and the related offsetting have to respect the total commitment ceiling for the year 2020, the last year of the current MFF period. + + + Συνεπώς, η κινητοποίηση του περιθωρίου για απρόβλεπτες ανάγκες για πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων το 2020 στο πλαίσιο του τομέα 3 και η σχετική αντιστάθμιση πρέπει να τηρούν το συνολικό ανώτατο όριο ανάληψης υποχρεώσεων για το έτος 2020 που είναι το τελευταίο έτος της τρέχουσας περιόδου του ΠΔΠ. + + + + 0.8707124010554089 + + Council Regulation (EU, EURATOM) No 1311/2013 of 2 December 2013 laying down the multiannual financial framework for the years 2014-2020 (‘MFF Regulation') allows for the mobilisation of the Contingency Margin of up to 0,03 % of Gross National Income for the EU-28 to react to unforeseen circumstances as a last resort instrument. + + + Ο κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1311/2013 του Συμβουλίου της 2ας Δεκεμβρίου 2013 για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2014-2020 (στο εξής: κανονισμός για το ΠΔΠ) επιτρέπει την κινητοποίηση του περιθωρίου για απρόβλεπτες ανάγκες έως το 0,03 % του Ακαθάριστου Εθνικού Εισοδήματος της ΕΕ-28 ως έσχατου μέσου αντιμετώπισης απρόβλεπτων καταστάσεων. + + + + 0.8736263736263736 + + [11: Decision No 1313/2013/EU of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 on a Union Civil Protection Mechanism (OJ L 347, 20.12.2013, p. + + + [11: Απόφαση αριθ. 1313/2013/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, περί μηχανισμού πολιτικής προστασίας της Ένωσης (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. + + + + 1.0196078431372548 + + THE CONTINGENCY MARGIN AS THE LAST RESORT INSTRUMENT + + + ΤΟ ΠΕΡΙΘΩΡΙΟ ΓΙΑ ΑΠΡΟΒΛΕΠΤΕΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΩΣ ΕΣΧΑΤΟ ΜΕΣΟ + + + + 0.8477157360406091 + + [17: Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 of 2 December 2013 laying down the multiannual financial framework for the years 2014-2020 (OJ L 347, 20.12.2013, p. + + + [17: Κανονισμός (EE, Ευρατόμ) αριθ. 1311/2013 του Συμβουλίου, της 2ας Δεκεμβρίου 2013, για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2014-2020 (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. + + + + 0.7435897435897436 + + OFFSETTING THE CONTINGENCY MARGIN AGAINST THE MFF CEILINGS + + + ΑΝΤΙΣΤΑΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΠΕΡΙΘΩΡΙΟΥ ΓΙΑ ΑΠΡΟΒΛΕΠΤΕΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΜΕ ΤΑ ΑΝΩΤΑΤΑ ΟΡΙΑ ΤΟΥ ΠΔΠ + + + + 0.42105263157894735 + + ][10: On 11 March 2020.] + + + [9: Στις 30 Ιανουαρίου 2020. ][10: Στις 11 Μαρτίου 2020.] + + + + 0.90625 + + [16: OJ C 373, 20.12.2013, p. + + + [16: ΕΕ C 373 της 20.12.2013, σ. + + + + 0.90625 + + [14: OJ C 373, 20.12.2013, p. + + + [14: ΕΕ C 373 της 20.12.2013, σ. + + + + 1.0 + + EN 5 EN + + + EL 6 EL + + + + 1.0 + + [1: OJ L347, 20.12.2013, p.884. + + + [1: ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. + + + + 0.9090909090909091 + + [19: COM(2020) 170, 2.4.2020.] + + + [19: COM(2020) 170 της 2.4.2020.] + + + + 0.9090909090909091 + + [15: COM(2020) 174, 2.4.2020.] + + + [15: COM(2020) 174 της 2.4.2020.] + + + + 0.9090909090909091 + + [13: COM(2020) 175, 2.4.2020.] + + + [13: COM(2020) 175 της 2.4.2020.] + + + + 0.4696969696969697 + + ][4: COM(2020) 145, 27.3.2020.] + + + [3: COM(2020) 170 της 2.4.2020. ][4: COM(2020) 145 της 27.3.2020.] + + + + 0.7068965517241379 + + In Malta there were two radio interviews. + + + Στη Μάλτα πραγματοποιήθηκαν δύο ραδιοφωνικές συνεντεύξεις. + + + + 0.7884615384615384 + + Most activities were related to research. + + + Οι περισσότερες δραστηριότητες αφορούσαν την έρευνα. + + + + 1.0 + + Accidents + + + Ατυχήματα + + + + 0.9836065573770492 + + In general, there were no responses to public consultations. + + + Εν γένει, δεν υπήρξαν απαντήσεις στις δημόσιες διαβουλεύσεις. + + + + 0.9939393939393939 + + [6: In particular, this report is without prejudice to any potential action in accordance with Article 258 of the Treaty on the Functioning of the European Union. ] + + + [6: Συγκεκριμένα, η παρούσα έκθεση συντάχθηκε με την επιφύλαξη κάθε πιθανής ενέργειας σύμφωνα με το άρθρο 258 της Συ��θήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης. ] + + + + 0.8088235294117647 + + Member States were requested to provide information on: + + + Τα κράτη μέλη κλήθηκαν να παράσχουν στοιχεία για τα ακόλουθα θέματα: + + + + 0.9609375 + + The Member States which did not provide any information on these aspects explained that there was no activity in this area. + + + Τα κράτη μέλη που δεν παρείχαν καμία πληροφορία ως προς τα θέματα αυτά εξήγησαν ότι δεν υπήρξε δραστηριότητα στον εν λόγω τομέα. + + + + 0.9019607843137255 + + Poland provided no information on this aspect. + + + Η Πολωνία δεν υπέβαλε πληροφορίες για το θέμα αυτό. + + + + 0.9375 + + [5: The information for each Member State, as submitted, is available on …(internet site)] + + + [5: Οι πληροφορίες, όπως υποβλήθηκαν από κάθε κράτος μέλος, διατίθενται στον διαδικτυακό τόπο …] + + + + 0.8108108108108109 + + The present report covers the period from June 2009 to June 2014 following the previous report for the period 2006-2009. + + + Η παρούσα έκθεση καλύπτει την περίοδο από τον Ιούνιο του 2009 έως τον Ιούνιο του 2014 και έπεται της προηγούμενης έκθεσης για την περίοδο 2006-2009. + + + + 0.9421487603305785 + + This report is based on 26 Member States' reports, given that two Member States did not submit individual reports. + + + Η παρούσα έκθεση βασίζεται στις εκθέσεις 26 κρατών μελών, δεδομένου ότι δύο κράτη μέλη δεν υπέβαλαν μεμονωμένες εκθέσεις. + + + + 0.8599033816425121 + + Neither the European Commission nor any person acting on its behalf is responsible for the content of this report and of any use made of the information contained in this report. + + + Ούτε η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ούτε οποιοδήποτε άλλο άτομο που ενεργεί για λογαριασμό της φέρει ευθύνη για το περιεχόμενο της παρούσας έκθεσης και για τη χρήση των πληροφοριών που περιέχονται στην παρούσα έκθεση. + + + + 0.9540229885057471 + + Croatia, which became a Member State of the Union in July 2013, was requested to submit the report on its experience with the Directive for the first time as of 2013. + + + Η Κροατία, που έγινε κράτος μέλος της Ένωσης τον Ιούλιο του 2013, κλήθηκε να υποβάλει έκθεση σχετικά με την εμπειρία της όσον αφορά την εν λόγω οδηγία για πρώτη φορά το 2013. + + + + 0.8104575163398693 + + Denmark has started to review its national procedures in order to facilitate the process for both companies and authorities. + + + Η Δανία έχει αρχίσει να επανεξετάζει τις εθνικές διαδικασίες της με στόχο τη διευκόλυνση της διαδικασίας τόσο για τις επιχειρήσεις όσο και για τις αρχές. + + + + 0.9891891891891892 + + In Belgium and Germany, the Competent Authorities are established at regional level, and in Spain and the United Kingdom certain competences are delegated to the regional authorities. + + + Στο Βέλγιο και τη Γερμανία, οι αρμόδιες αρχές θεσπίζονται σε περιφερειακό επίπεδο, ενώ στην Ισπανία και το Ηνωμένο Βασίλειο, ορισμένες αρμοδιότητες ανατίθενται στις περιφερειακές αρχές. + + + + 0.875 + + Activities and installations + + + Δραστηριότητες και εγκαταστάσεις + + + + 1.0 + + In the Czech Republic and in Bulgaria, the inspections were carried out on the basis of annual schedule. + + + Στην Τσεχική Δημοκρατία και τη Βουλγαρία, οι επιθεωρήσεις διενεργήθηκαν βάσει ετήσιου χρονοδιαγράμματος. + + + + 0.8021978021978022 + + Both specialised and no specialised waste treatment facilities were used. + + + Χρησιμοποιήθηκαν εξειδικευμένες και μη εξειδικευμένες εγκαταστάσεις επεξεργασίας αποβλήτων. + + + + 0.7984496124031008 + + Some Member States also employ advisory scientific bodies in the risk assessment/authorisation process. + + + Επίσης, ορισμένα κράτη μέλη απασχολούν συμβουλευτικούς επιστημονικούς φορείς για τη διαδικασία αξιολόγησης του κινδύνου/έγκρισης. + + + + 0.9 + + COMMISSION WORKING DOCUMENT + + + EΓΓΡΑΦΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ + + + + 0.92 + + Summary and Conclusions + + + Περίληψη και συμπεράσματα + + + + 0.9204545454545454 + + The process of notification and approval is similar and timelines well respected. + + + Η διαδικασία κοινοποίησης και έγκρισης είναι παρόμοια και τα χρονοδιαγράμματα τηρούνται. + + + + 0.9482758620689655 + + Notification and approval system (and relevant changes) + + + Συστήματα κοινοποίησης και έγκρισης (και σχετικές αλλαγές) + + + + 1.1209677419354838 + + In the two Member States which received responses, the summaries of the comments were made available on the Competent Authorities' website. + + + Στα δύο κράτη μέλη που έλαβαν απαντήσεις, οι περιλήψεις των παρατηρήσεων ήταν διαθέσιμες στην ιστοσελίδα των αρμόδιων αρχών. + + + + 0.9615384615384616 + + Belgium reported one accident (fire) in a biological waste storage room without the competent authority having been informed. + + + Το Βέλγιο ανέφερε ένα ατύχημα (πυρκαγιά) σε δωμάτιο αποθήκευσης βιολογικών αποβλήτων, για το οποίο δεν ενημερώθηκε η αρμόδια αρχή. + + + + 1.0606060606060606 + + Public consultation and information + + + Δημόσια διαβούλευση και ενημέρωση + + + + 0.9210526315789473 + + The approaches of public consultations varied among the Member States. + + + Οι προσεγγίσεις των δημόσιων διαβουλεύσεων διέφεραν μεταξύ των κρατών μελών. + + + + 1.0149253731343284 + + National systems differed slightly in terms of authorities involved. + + + Τα εθνικά συστήματα διέφεραν ελαφρά από πλευράς εμπλεκομένων αρχών. + + + + 1.0052910052910053 + + In the Netherlands, only the notifier's name, the title of the project and the issuing date of the licence were published but members of the public could request access to an issued licence. + + + Στις Κάτω Χώρες μόνο το όνομα του γνωστοποιούντος, ο τίτλος του σχεδίου και η ημερομηνία έκδοσης της άδειας δημοσιεύονταν, αλλά το κοινό μπορούσε να ζητήσει πρόσβαση σε μια εκδοθείσα άδεια. + + + + 0.8719211822660099 + + [8: Together with the Danish Working Authority][9: Together with the Ministry of Science, Research and Economy][10: Together with the Ministry of Science, Education and Sports ] + + + [8: Σε συνεργασία με την αρμόδια για την εργασία αρχή της Δανίας][9: Σε συνεργασία με το Υπουργείο Επιστήμης, Έρευνας και Οικονομίας][10: Σε συνεργασία με το Υπουργείο Επιστήμης, Έρευνας και Οικονομίας ] + + + + 1.1041666666666667 + + Clinical trials using the provisions of the Directive + + + Κλινικές δοκιμές βάσει των διατάξεων της οδηγίας + + + + 0.7871485943775101 + + They considered that the Union regulatory framework for the new techniques should be reviewed to clarify whether organisms obtained with these new techniques fall under the scope of the Directive. + + + Εξέφρασαν την άποψη ότι το κανονιστικό πλαίσιο της Ένωσης για τις νέες τεχνικές θα πρέπει να επανεξεταστεί, ώστε να διευκρινιστεί κατά πόσο οι οργανισμοί που προκύπτουν από τις εν λόγω νέες τεχνικές εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της εν λόγω οδηγίας. + + + + 0.9649122807017544 + + Although there are significantly fewer class 3 and 4 activities being carried out, their number is increasing. + + + Παρά το γεγονός ότι διενεργούνται σημαντικά λιγότερες δραστηριότητες κατηγορίας 3 και 4, ο αριθμός τους αυξάνεται. + + + + 0.9698795180722891 + + The information contained in this report is based on Member States individual reports and, therefore, does not represent the position of the European Commission. + + + Οι πληροφορίες που περιέχονται στην παρούσα έκθεση βασίζονται στις μεμονωμένες εκθέσεις των κρατών μελών και, συνεπώς, δεν εκφράζουν τη θέση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. + + + + 0.910958904109589 + + The Netherlands also believed there is a need for simplification and harmonisation of disinfectants used as biocides in laboratories. + + + Οι Κάτω Χώρες θεωρούσαν επίσης, ότι υπάρχει ανάγκη για απλοποίηση και εναρμόνιση των απολυμαντικών που χρησιμοποιούνται ως βιοκτόνα σε εργαστήρια. + + + + 0.7777777777777778 + + Waste disposal + + + Απόρριψη αποβλήτων + + + + 0.7804878048780488 + + In Hungary, the notifications published on the internet contain a summary of the risk assessment available at the Secretariat of Gene Technology Advisory Board. + + + Στην Ουγγαρία, οι γνωστοποιήσεις που δημοσιεύτηκαν στο διαδίκτυο περιέχουν περίληψη της αξιολόγησης του κινδύνου η οποία είναι διαθέσιμη στη γραμματεία του Συμβουλευτικού Οργανισμού Γονιδιακής Τεχνολογίας. + + + + 1.0758620689655172 + + Other Member States (Spain, United Kingdom) decide on a case by case basis whether a clinical trial is regarded as contained use or as a deliberate release. + + + Άλλα κράτη μέλη (Ισπανία, Ηνωμένο Βασίλειο) αποφασίζουν κατά περίπτωση αν μια κλινική δοκιμή θεωρείται περιορισμένη χρήση ή εσκεμμένη ελευθέρωση. + + + + 0.8957055214723927 + + Others (Poland), allowed the Competent Authorities to decide whether a public consultation was needed on the basis of the Class of the activities. + + + Άλλα κράτη μέλη (Πολωνία) επέτρεψαν στις αρμόδιες αρχές να αποφασίζουν κατά πόσο υπήρχε ανάγκη για δημόσια διαβούλευση ανάλογα με την κατηγορία των δραστηριοτήτων. + + + + 0.8916666666666667 + + In Denmark, all activities were inspected upon notification of new premises or of changes in existing ones. + + + Στην Δανία επιθεω��ήθηκαν όλες οι δραστηριότητες μετά από γνωστοποίηση νέων χώρων ή αλλαγών σε υφιστάμενες εγκαταστάσεις. + + + + 1.0682926829268293 + + In Hungary, a lot of consultations are necessary between the notifiers and the Competent Authority on the documentation and information requirements before the submission and/or after the submission of the notification. + + + Στην Ουγγαρία, απαιτούνται αρκετές διαβουλεύσεις ανάμεσα στους γνωστοποιούντες και την αρμόδια αρχή σχετικά με τις απαιτήσεις τεκμηρίωσης και πληροφόρησης πριν από και/ή μετά την υποβολή της γνωστοποίησης. + + + + 0.7580645161290323 + + The majority of Member States established a web based system for regular public consultations. + + + Η πλειονότητα των κρατών μελών εγκατέστησε ένα βασισμένο στον παγκόσμιο ιστό σύστημα για τακτικές διαβουλεύσεις με το κοινό. + + + + 0.867579908675799 + + Moreover, it is not always possible to distinguish the amendments to earlier notifications from other types of subsequent contained use activities (continuation of activity or new activity). + + + Επιπλέον, δεν είναι πάντα εφικτή η διάκριση των τροποποιήσεων που έχουν γίνει σε προγενέστερες γνωστοποιήσεις από άλλους τύπους δραστηριοτήτων επόμενης περιορισμένης χρήσης (συνέχιση δραστηριότητας ή νέα δραστηριότητα). + + + + 0.9121951219512195 + + Within the framework of Directive 2009/41/EC, the premises for contained use activities must be notified to the national competent authorities when they are to be used for the first time. + + + Στο πλαίσιο της οδηγίας 2009/41/ΕΚ, οι χώροι που προορίζονται για δραστηριότητες περιορισμένης χρήσης πρέπει να γνωστοποιούνται στις αρμόδιες εθνικές αρχές όταν πρόκειται να χρησιμοποιηθούν για πρώτη φορά. + + + + 0.9030303030303031 + + Belgium had difficulties interpreting the provisions of the Directive 2009/41/EC concerning commercial activities involving bacterial transformation. + + + Το Βέλγιο αντιμετώπισε δυσκολίες ως προς την ερμηνεία των διατάξεων της οδηγίας 2009/41/ΕΚ σχετικά με εμπορικές δραστηριότητες που ενέχουν βακτηριακό μετασχηματισμό. + + + + 0.8571428571428571 + + In the Brussels-Capital Region some problems were encountered in the notification process due to the Brussels legislation which has set up numerous different procedures regarding the class of risk (8 in total). + + + Στην περιφέρεια της πρωτεύουσας των Βρυξελλών ανέκυψαν ορισμένα προβλήματα στη διαδικασία γνωστοποίησης λόγω της νομοθεσίας των Βρυξελλών, η οποία προβλέπει πολυάριθμες διαφορετικές διαδικασίες αναφορικά με την κατηγορία κινδύνου (8 στο σύνολο). + + + + 0.9 + + The following text summarises the information given by Member States under the headings provided and highlights similarities of and differences between the experiences of the Member States. + + + Το κείμενο που ακολουθεί συνοψίζει τις πληροφορίες που ελήφθησαν από τα κράτη μέλη σύμφωνα με τους τίτλους που παρασχέθηκαν και υποδεικνύει τις ομοιότητες και τις διαφορές μεταξύ των εμπειριών των κρατών μελών. + + + + 0.9540229885057471 + + Overview of activities and installations (reporting period 06.06.2009 - 05.06.2014) + + + Επισκόπηση δραστηριοτήτων και εγκαταστάσεων (περίοδος αναφοράς 06.06.2009 - 05.06.2014) + + + + 1.0 + + Inspection and enforcement issues + + + Ζητήματα επιθεώρησης και επιβολής + + + + 0.8585858585858586 + + For Slovenia, the inclusion of safe organisms in Part C of the Annex II of Directive 2009/41/EC could contribute to the reduction of the number and size of notifications. + + + Κατά τη Σλοβενία, η συμπερίληψη των ασφαλών οργανισμών στο μέρος Γ του παραρτήματος II της οδηγίας 2009/41/ΕΚ θα μπορούσε να συμβάλει στον περιορισμό του αριθμού και του μεγέθους των γνωστοποιήσεων. + + + + 0.9433198380566802 + + In terms of public consultation and information, almost all reporting Member States have implemented provisions for conducting public consultations, and for informing the public on the outcome of their activities under the Directive. + + + Από άποψη δημόσιας διαβούλευσης και ενημέρωσης του κοινού, όλα σχεδόν τα κράτη μέλη εφαρμόζουν διατάξεις για τη διεξαγωγή δημόσιων διαβουλεύσεων και για την ενημέρωση του κοινού σχετικά με το αποτέλεσμα των δραστηριοτήτων τους δυνάμει της οδηγίας. + + + + 0.9111111111111111 + + Although the internet was primarily used, other means of communication (seminars, meetings, brochures, etc.) were employed. + + + Παρόλο που το πρωταρχικό μέσο επικοινωνίας ήταν το διαδίκτυο, χρησιμοποιήθηκαν και άλλα μέσα (σεμινάρια, συναντήσεις, φυλλάδια, κ.λπ.). + + + + 0.968 + + Accidents in the reporting Member States were few and minor in significance in terms of human health and the environment. + + + Τα ατυχήματα στα κράτη μέλη που υπέβαλαν έκθεση ήταν ελάχιστα και ήσσονος σημασίας για την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον. + + + + 0.8620689655172413 + + Ireland and Denmark considered that there is a need for deregulation of Class 1 GMMs as the requirements under Annex II, Part B of the Directive is considered to be rather heavy given the 'non harmful' status of Class 1 GMMs. + + + Η Ιρλανδία και η Δανία έκριναν ότι υπάρχει ανάγκη για κατάργηση των ρυθμίσεων περί ΓΤΜ κατηγορίας 1, καθώς οι απαιτήσεις δυνάμει του παραρτήματος II, μέρος B της οδηγίας θεωρούνται σχετικά αυστηρές, δεδομένου του «μη επιβλαβούς» καθεστώτος των ΓΤΜ κατηγορίας 1. + + + + 0.943089430894309 + + In Austria, there are special legal national provisions for applications concerning gene therapy in clinical trials. + + + Στην Αυστρία, υπάρχουν ειδικές εθνικές νομικές διατάξεις για αιτήσεις που αφορούν γονιδιακές θεραπείες σε κλινικές δοκιμές. + + + + 1.042857142857143 + + In Germany, there are two genetic engineering facilities where large animals can be disposed of with the help of a digester (alkaline hydrolysis). + + + Στη Γερμανία υπάρχουν δύο εγκαταστάσεις γενετικής μηχανικής όπου γίνεται διάθεση μεγάλων ζώων με τη βοήθεια χωνευτηρίου (αλκαλική υδρόλυση). + + + + 0.8207547169811321 + + Directive 2009/41/EC is a recast of Directive 90/219/EEC amended by Directive 98/81/EC. + + + Η οδηγία 2009/41/ΕΚ είναι η αναδιατύπωση της οδηγίας 90/219/ΕΟΚ που τροποποιήθηκε από την οδηγία 98/81/ΕΚ. + + + + 0.9387755102040817 + + Member States applied the Directive in a similar fashion in terms of administration, handling of the notifications, inspections, waste disposal and public consultation and information. + + + Τα κράτη μέλη εφάρμοσαν την οδηγία με παρόμοιο τρόπο όσον αφορά τη διοίκηση, τον χειρισμό των γνωστοποιήσεων, τις επιθεωρήσεις, την απόρριψη των αποβλήτων και τη δημόσια διαβούλευση και ενημέρωση. + + + + 0.9 + + The number of inspectors involved in GMM control also varied among Member States. + + + Ο αριθμός των επιθεωρητών που συμμετείχαν στον έλεγχο ΓΤΜ διέφερε επίσης ανά κράτος μέλος. + + + + 1.1140350877192982 + + In some Member States inspections were conducted by specialised inspectors from the Competent Authority, while in others inspections were carried out at the request of the Competent Authorities by specialised inspectors from other ministries or services. + + + Σε ορισμένα κράτη μέλη, οι επιθεωρήσεις διενεργήθηκαν από ειδικευμένους επιθεωρητές της αρμόδιας αρχής, ενώ σε άλλα διενεργήθηκαν, κατόπιν αιτήματος της αρμόδιας αρχής, από ειδικευμένους επιθεωρητές άλλων υπουργείων ή υπηρεσιών. + + + + 0.9230769230769231 + + While the transformation kit is not sold in Belgium, its availability via the internet could potentially make the enforcement of the provisions of 2009/41/EC difficult. + + + Παρά το γεγονός ότι το κιτ μετασχηματισμού δεν πωλείται στο Βέλγιο, η διάθεσή του μέσω διαδικτύου θα μπορούσε δυνητικά να δυσχεράνει την επιβολή των διατάξεων της οδηγίας 2009/41/ΕΚ. + + + + 0.8540145985401459 + + According to its national report, there were no GMMs contained use activities in Romania during the reporting period. + + + Σύμφωνα με την εθνική έκθεση της Ρουμανίας, δεν διενεργήθηκαν δραστηριότητες περιορισμένης χρήσης ΓΤΜ στη χώρα κατά την περίοδο αναφοράς. + + + + 0.8090909090909091 + + In Spain, the waste inactivation is optional for class 1 and obligatory for class 2, 3 and 4 but the Competent Authority recommends operators to inactivate the GMOs in all cases. + + + Στην Ισπανία, η αδρανοποίηση των αποβλήτων είναι προαιρετική για την κατηγορία 1 και υποχρεωτική για τις κατηγορίες 2, 3 και 4, όμως η αρμόδια αρχή συνιστά στους επιχειρηματίες να αδρανοποιούν τους ΓΤΟ σε κάθε περίπτωση. + + + + 0.8416289592760181 + + Finland also added that, as research groups may move from one institution to another, the need for new notifications of the new premises each time creates additional administrative work. + + + Η Φινλανδία πρόσθεσε επίσης ότι, καθώς ενδέχεται να υπάρχει μετακίνηση ερευνητικών ομάδων μεταξύ ιδρυμάτων, η ανάγκη να υποβάλλονται κάθε φορά νέες γνωστοποιήσεις για νέους χώρους συνεπάγεται επιπρόσθετο διοικητικό φόρτο. + + + + 0.8050314465408805 + + In another instance, a commercially available (via the internet) bacterial transformation kit was used to produce a Class 1 GMM. + + + Σε άλλη περίπτωση, χρησιμοποιήθηκε ένα κιτ βακτηριακού μετασχηματισμού που ήταν διαθέσιμο στο εμπόριο (μέσω διαδικτύου) για την παραγωγή ενός ΓΤΜ κατηγορίας 1. + + + + 0.88 + + Some Member States had electronic registers (databases) for applications submitted under Directive 2009/41/EC. + + + Ορισμένα κράτη μέλη διέθεταν ηλεκτρονικά μητρώα (βάσεις δεδομένων) για αιτήσεις που υποβλήθηκαν βάσει της οδηγίας 2009/41/EΚ. + + + + 0.8644859813084113 + + The Netherlands reported a number of specific technical issues including differences in the (strict) GMO-regulations and the less strict regulation of wild type pathogens (Netherlands). + + + Οι Κάτω Χώρες ανέφεραν μια σειρά τεχνικών ζητημάτων, συμπεριλαμβανομένων διαφορών μεταξύ των (αυστηρών) κανονισμών για τους ΓΜΟ και του λιγότερο αυστηρού κανονισμού που διέπει τα παθογόνα άγριου τύπου (Κάτω Χώρες). + + + + 0.9212121212121213 + + In Slovenia, delays occurred when the external experts (Scientific Committee) or another national body was involved in the processing of a notification. + + + Στη Σλοβενία, προέκυψαν καθυστερήσεις όταν στην επεξ��ργασία μιας γνωστοποίησης ενεπλάκησαν εξωτερικοί εμπειρογνώμονες (επιστημονική επιτροπή) ή άλλος εθνικός φορέας. + + + + 1.0526315789473684 + + On the same subject, Finland, the Netherlands, and the United Kingdom would like to see that the definitions in the Directive be reviewed to take into account new techniques or technological advances. + + + Για το ίδιο θέμα, η Φινλανδία, οι Κάτω Χώρες και το Ηνωμένο Βασίλειο επιθυμούν την επανεξέταση των ορισμών της οδηγίας, έτσι ώστε να λαμβάνονται υπόψη νέες τεχνικές ή τεχνολογικές εξελίξεις. + + + + 0.7396449704142012 + + Belgium and Poland, questioned whether activities involving GM plant and animal cells should be considered as GMM activities. + + + Το Βέλγιο και η Πολωνία εξέφρασαν αμφιβολίες σχετικά με το αν οι δραστηριότητες που περιλαμβάνουν ΓΤ φυτικά και ζωικά κύτταρα θα πρέπει να θεωρούνται δραστηριότητες ΓΤΜ. + + + + 0.8739495798319328 + + The national reports showed that Member States addressed clinical trials in considerably different ways. + + + Οι εθνικές εκθέσεις έδειξαν ότι τα κράτη μέλη ασχολήθηκαν με τις κλινικές δοκιμές κατά ιδιαίτερα διαφορετικούς τρόπους. + + + + 0.9312977099236641 + + Activities were also carried out in hospitals, public institutions, education (universities) or in detection laboratories. + + + Δραστηριότητες διενεργήθηκαν επίσης σε νοσοκομεία, δημόσια ιδρύματα, εκπαιδευτικά (πανεπιστημιακά) ιδρύματα ή σε ειδικά εργαστήρια. + + + + 0.9826589595375722 + + In Austria, inspections were organised and conducted on the basis of the characteristics of the activity (e.g. risk class, large scale equipment, inoculation of animals). + + + Στην Αυστρία, οι έλεγχοι οργανώθηκαν και διενεργήθηκαν βάσει των χαρακτηριστικών της δραστηριότητας (π.χ. κατηγορία κινδύνου, εξοπλισμός μεγάλης κλίμακας, εμβολιασμός ζώων). + + + + 0.9090909090909091 + + The United Kingdom reported 8 accidents involving contained use of GMMs or GMOs. + + + Το Ηνωμένο Βασίλειο ανέφερε 8 ατυχήματα που σχετίζονταν με περιορισμένη χρήση ΓΤΜ ή ΓΤΟ. + + + + 0.8898305084745762 + + The Danish authorities informed the Commission that this procedure is about to change to allow Class 1 GMM work to start based on the notification alone with inspections following after the start of operations. + + + Οι αρχές της Δανίας ενημέρωσαν την Επιτροπή ότι η εν λόγω διαδικασία πρόκειται να τροποποιηθεί, ώστε να επιτρέπεται η έναρξη εργασιών με ΓΤΜ κατηγορίας 1 μόνο βάσει γνωστοποίησης, και οι επιθεωρήσεις να έπονται της έναρξης τ��ν εργασιών. + + + + 0.9428571428571428 + + Notification and approval systems + + + Συστήματα κοινοποίησης και έγκρισης + + + + 0.8125 + + Similarly, Spain, Sweden, and the United Kingdom, would like to simplify the procedures for Class 1 and 2 activities. + + + Ομοίως, η Ισπανία, η Σουηδία και το Ηνωμένο Βασίλειο επιθυμούν την απλοποίηση των διαδικασιών που διέπουν τις δραστηριότητες κατηγορίας 1 και 2. + + + + 0.9644670050761421 + + The notifier does not always know when an activity is considered to be a subsequent contained use of the same containment class, especially in cases when the authorised activity is modified. + + + Ο γνωστοποιών δεν γνωρίζει πάντα πότε μια δραστηριότητα θεωρείται επόμενη περιορισμένη χρήση της ίδιας κατηγορίας περιορισμού, ιδιαίτερα σε περιπτώσεις τροποποίησης της εγκεκριμένης δραστηριότητας. + + + + 0.8979591836734694 + + According to the information provided by the Member States, when accidents occurred, corrective measures were taken for both the procedural and structural safety aspects, and for the safety of humans and the environment. + + + Σύμφωνα με τις πληροφορίες που παρείχαν τα κράτη μέλη, όποτε προέκυψαν ατυχήματα, ελήφθησαν διορθωτικά μέτρα για την ασφάλεια τόσο από διαδικαστικής όσο και από διαρθρωτικής πλευράς, καθώς και για την ασφάλεια των ανθρώπων και του περιβάλλοντος. + + + + 0.8811881188118812 + + The institutions involved made the necessary adjustments to avoid similar events in the future, such as adapting or changing the standard operating procedures, amending the risk management procedures, improving containment practices, and providing training for staff. + + + Οι εμπλεκόμενοι φορείς προέβησαν στις αναγκαίες προσαρμογές για την αποφυγή παρόμοιων περιστατικών στο μέλλον, όπως η προσαρμογή ή αλλαγή των τυπικών διαδικασιών λειτουργίας, τροποποίηση των διαδικασιών διαχείρισης του κινδύνου, βελτίωση των πρακτικών περιορισμού και παροχή κατάρτισης για το προσωπικό. + + + + 0.901060070671378 + + Another reported issue was the potential borderline situation between contained use and deliberate release in clinical trials with GM-viruses in which it cannot be excluded that patients' or experimental animals' excretions may contain the tested viruses. + + + Ένα άλλο ζήτημα που αναφέρθηκε ήταν η ασαφής διαχωριστική γραμμή ανάμεσα στην περιορισμένη χρήση και την εσκεμμένη ελευθέρωση σε κλινικές δοκιμές με ΓΤ ιούς, στις οποίες δεν μπορεί να αποκλειστεί το ενδεχόμενο οι απεκκρίσεις ασθενών ή πειραματόζωων να περιέχουν τους ιούς υπό δοκιμή. + + + + 0.8431952662721893 + + Directive 2009/41/EC on the contained use of genetically modified micro-organisms (GMMs) requires the Commission to publish every three year a summary report on Member States experience with that Directive, based on individual reports to be sent by the Member States to the Commission. + + + Σύμφωνα με την οδηγία 2009/41/ΕΚ για την περιορισμένη χρήση γενετικώς τροποποιημένων μικροοργανισμών (ΓΤΜ), η Επιτροπή υποχρεούται να δημοσιεύει, ανά τριετία, συνοπτική έκθεση σχετικά με την εμπειρία των κρατών μελών από την εφαρμογή της εν λόγω οδηγίας, βάσει μεμονωμένων εκθέσεων που τα κράτη μέλη οφείλουν να διαβιβάζουν στην Επιτροπή. + + + + 0.8352272727272727 + + Spain and France also pointed to the burden of the large number of inspections required in order to enforce the provisions of Directive 2009/41/EC. + + + Η Ισπανία και η Γαλλία έκαναν επίσης λόγο για τον φόρτο που συνεπάγεται ο μεγάλος αριθμός των επιθεωρήσεων που απαιτούνται για την επιβολή των διατάξεων της οδηγίας 2009/41/ΕΚ. + + + + 0.8373015873015873 + + In Germany, although the way inspections were conducted varied among the federal states in terms of periodicity, common approaches based on risk classification and the use patterns of the facility were followed. + + + Στη Γερμανία, παρά το γεγονός ότι οι τρόπος διενέργειας των επιθεωρήσεων ποίκιλλε μεταξύ των ομοσπονδιακών κρατιδίων από άποψη περιοδικότητας, ακολουθήθηκαν κοινές προσεγγίσεις βάσει της ταξινόμησης του κινδύνου και των τρόπων χρήσης των εγκαταστάσεων. + + + + 0.7660550458715596 + + Affected personnel were given prophylactic treatment and/or vaccination, and were monitored to ensure full recovery (in the cases of accidental sticking with needles). + + + Τα μέλη του προσωπικού που προσβλήθηκαν υποβλήθηκαν σε προληπτική θεραπεία και/ή εμβολιασμό και τέθηκαν υπό παρακολούθηση, ώστε να διασφαλιστεί η πλήρης ίασή τους (σε περιπτώσεις εκ παραδρομής τραυματισμού με βελόνες). + + + + 0.7896995708154506 + + Following this notification subsequent class 1 contained use may proceed without further notification, whereas higher containment class levels require additional specific notification. + + + Μετά την εν λόγω γνωστοποίηση, επακόλουθες περιορισμένες χρήσεις κατηγορίας 1 μπορούν να πραγματοποιούνται χωρίς περαιτέρω γνωστοποίηση, ενώ για τις ανώτερες κατηγορίες περιορισμένης χρήσης απαιτείται επιπρόσθετη ειδική γνωστοποίηση. + + + + 0.8494623655913979 + + Slovakia reported 3 accidents caused by fire in different facilities including the Institute of Virology (class 1 and 2 GMOs), the Institute of Neuroimmunology (class 1 and 2 GMOs), and the Slovak University of Technology (class 1 GMOs). + + + Η Σλοβακία ανέφερε 3 ατυχήματα τα οποία προκλήθηκαν από πυρκαγιά σε διαφορετικές εγκαταστάσεις, μεταξύ αυτών, το Ινστι��ούτο Ιολογίας (ΓΤΜ κατηγορίας 1 και 2), το Ινστιτούτο Νευροανοσολογίας (ΓΤΜ κατηγορίας 1 και 2) και το Πανεπιστήμιο Τεχνολογία της Σλοβακίας (ΓΤΜ κατηγορίας 1). + + + + 0.8699186991869918 + + Lithuania, Estonia, and Malta would welcome more exchanges on experiences and training among Member States. + + + Η Λιθουανία, η Εσθονία και η Μάλτα θα επιθυμούσαν περισσότερες ανταλλαγές εμπειριών και κατάρτισης μεταξύ των κρατών μελών. + + + + 0.9496124031007752 + + The information contained in this document has been compiled by the Commission from individual reports submitted by Member States in accordance with Article 17 of Directive 2009/41/EC on the contained use of genetically modified micro-organisms. + + + Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο παρόν έγγραφο συγκεντρώθηκαν από την Επιτροπή από μεμονωμένες εκθέσεις που υποβλήθηκαν από τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 17 της οδηγίας 2009/41/ΕΚ για την περιορισμένη χρήση γενετικώς τροποποιημένων μικροοργανισμών. + + + + 1.0384615384615385 + + Fewer class 3 and 4 activities were being carried out. + + + Οι δραστηριότητες κατηγορίας 3 και 4 ήταν λιγότερες. + + + + 0.9130434782608695 + + With the exception of Slovenia and the United Kingdom, Member States received no responses to public consultations and information made publicly available under Directive 2009/41/EC during the reporting period. + + + Με την εξαίρεση της Σλοβενίας και του Ηνωμένου Βασιλείου, τα κράτη μέλη δεν έλαβαν απαντήσεις στις δημόσιες διαβουλεύσεις και τις πληροφορίες που δημοσιεύτηκαν δυνάμει της οδηγίας 2009/41/ΕΚ κατά τη διάρκεια της περιόδου αναφοράς. + + + + 0.8131868131868132 + + Finally, in terms of waste disposal, all reporting Member States have declared having enacted waste management provisions according to the GM class. + + + Τέλος, όσον αφορά την απόρριψη των αποβλήτων, όλα τα κράτη μέλη που υπέβαλαν εκθέσεις δήλωσαν ότι έχουν θεσπίσει διατάξεις περί διαχείρισης των αποβλήτων ανάλογα με την κατηγορία ΓΤ. + + + + 0.821917808219178 + + Most Member States use autoclave or chemical treatment to dispose of GMM waste, and/or incinerate GM plants and animals. + + + Τα περισσότερα κράτη μέλη χρησιμοποιούν αυτόκλειστο ή χημική επεξεργασία για την απόρριψη αποβλήτων ΓΤΜ, και/ή εφαρμόζουν καύση ΓΤ φυτών και ζώων. + + + + 0.8285714285714286 + + In accordance with Article 2(c) of Directive 2009/41/EC, contained use shall mean "any activity in which micro-organisms are genetically modified or in which such GMMs are cultured, stored, transported, destroyed, disposed of or used in any other way, and for which specific containment measures are used to limit their contact with the general population and the environment". + + + Σύμφωνα με το άρθρο 2 στοιχείο γ) της οδηγίας 2009/41/ΕΚ, ως «περιορισμένη χρήση» νοείται «κάθε δραστηριότητα κατά την οποία μικροοργανισμοί τροποποιούνται γενετικώς ή κατά την οποία οι ΓΤΜ αυτοί καλλιεργούνται, αποθηκεύονται, μεταφέρονται, καταστρέφονται, απορρίπτονται ή χρησιμοποιούνται καθ' οιονδήποτε άλλο τρόπο, και για την οποία χρησιμοποιούνται ειδικά περιοριστικά μέτρα για να περιοριστεί η επαφή τους με τον ευρύτερο πληθυσμό και το περιβάλλον». + + + + 0.8175182481751825 + + In some instances, Member States required the most stringent waste management treatment for all classes of GMMs. + + + Σε ορισμένες περιπτώσεις, τα κράτη μέλη επέβαλαν αυστηρότατες απαιτήσεις ως προς τη διαχείριση των αποβλήτων για όλες τις κατηγορίες ΓΤΜ. + + + + 0.7615894039735099 + + During the period 2009-2014 most contained use activities declared by Member States fell within class 1 or class 2. + + + Κατά την περίοδο 2009-2014, οι περισσότερες δραστηριότητες περιορισμένης χρήσης που δήλωσαν τα κράτη μέλη ενέπιπταν στην κατηγορία 1 ή την κατηγορία 2. + + + + 0.8828337874659401 + + Belgium, Finland, Slovenia, the United Kingdom and Sweden pointed out that the large number of notifications, the high information requirements for each notification, the detailed reporting system, and the complexity of the different procedures can result in a heavy administrative burden for both authorities and notifiers. + + + Το Βέλγιο, η Φινλανδία, η Σλοβενία, το Ηνωμένο Βασίλειο και η Σουηδία υπογράμμισαν ότι ο μεγάλος αριθμός γνωστοποιήσεων, οι υψηλές απαιτήσεις όσον αφορά τα στοιχεία για κάθε γνωστοποίηση, το ενδελεχές σύστημα υποβολής εκθέσεων και η περιπλοκότητα των διάφορων διαδικασιών μπορεί να προκαλέσει βαρύ διοικητικό φόρτο τόσο για τις αρχές όσο και για τους γνωστοποιούντες. + + + + 0.8434504792332268 + + In countries where there are no authorised GM waste treatment facilities, the users inactivate their GMO waste themselves (Denmark, Estonia) or use the general waste treatment facilities available (Belgium, Bulgaria, Hungary, the Czech Republic, Spain and Sweden). + + + Σε χώρες όπου δεν υπάρχουν εγκεκριμένες εγκαταστάσεις επεξεργασίας ΓΤ αποβλήτων, οι χρήστες αδρανοποιούν οι ίδιοι τα απόβλητά τους που περιέχουν ΓΤΟ (Δανία, Εσθονία) ή χρησιμοποιούν τις διαθέσιμες γενικές εγκαταστάσεις επεξεργασίας αποβλήτων (Βέλγιο, Βουλγαρία, Ουγγαρία, Τσεχική Δημοκρατία, Ισπανία και Σουηδία). + + + + 0.8012820512820513 + + In general, with a small number of exceptions, Member States declare processing notifications within the statutory timeframe. + + + Γενικά, με λίγες μόνο εξαιρέσεις, τα κράτη μέλη δηλώνουν ότι η επεξεργασία των γνωστοποιήσεων ολοκληρώθηκε εντός του νομικά προβλεπόμενου χρονικού πλαισίου. + + + + 0.9978768577494692 + + Other approaches to communicate to the public relevant information in the context of Directive 2009/41/EC, included public meetings of advisory bodies and seminars (the Czech Republic), publications of annual reports (Croatia, the Czech Republic, Germany, Spain and the United Kingdom), local or national newspapers (Denmark, Netherlands), brochures (Estonia), competent Ministry publications (Slovakia), and publications of the minutes of meetings (the United Kingdom). + + + Μεταξύ άλλων προσεγγίσεων κοινοποίησης συναφών πληροφοριών στο κοινό στο πλαίσιο της οδηγίας 2009/41/ΕΚ αναφέρονται δημόσιες συναντήσεις συμβουλευτικών φορέων και σεμινάρια (Τσεχική Δημοκρατία), δημοσιεύσεις ετήσιων εκθέσεων (Κροατία, Τσεχική Δημοκρατία, Γερμανία, Ισπανία και Ηνωμένο Βασίλειο), τοπικές ή εθνικές εφημερίδες (Δανία, Κάτω Χώρες), φυλλάδια (Εσθονία), δημοσιεύσεις από αρμόδια υπουργεία (Σλοβακία) και δημοσιεύσεις πρακτικών συνεδριάσεων (Ηνωμένο Βασίλειο). + + + + 0.7857142857142857 + + In Austria, the Netherlands, and Finland, there is one waste treatment facility dedicated to GM waste inactivation, otherwise the operators inactivate it themselves. + + + Στην Αυστρία, τις Κάτω Χώρες και τη Φινλανδία υπάρχει μία εγκατάσταση επεξεργασίας αποβλήτων που εξειδικεύεται στην αδρανοποίηση ΓΤ αποβλήτων, διαφορετικά οι επιχειρηματίες διενεργούν οι ίδιοι την αδρανοποίηση. + + + + 0.9081081081081082 + + In Belgium, the inspections were organised in the three regions by different inspectorates on a regular basis, and concerned contained uses of GMMs including pathogens. + + + Στο Βέλγιο, οι επιθεωρήσεις διοργανώθηκαν στις τρεις περιφέρειες από διαφορετικά σώματα επιθεωρητών σε τακτική βάση, και αφορούσαν περιορισμένες χρήσεις ΓΤΜ, περιλαμβανομένων παθογόνων. + + + + 1.0054054054054054 + + The national reports showed both similarities and differences in the implementation and enforcement processes required by articles 10 and 16 of Directive 2009/41/EC in the Member States. + + + Οι εθνικές εκθέσεις παρουσίασαν ομοιότητες αλλά και διαφορές ως προς τις διαδικασίες εφαρμογής και επιβολής που απαιτούνται από τα άρθρα 10 και 16 της οδηγίας 2009/41/ΕΚ στα κράτη μέλη. + + + + 0.8142076502732241 + + The Czech Republic is currently amending its legislation which requires a new notification in each case of contained use even for Class 1 activities. + + + Η Τσεχική Δημοκρατία τροποποιεί αυτό το διάστημα τη νομοθεσία της που προβλέπει νέα γνωστοποίηση σε κάθε περίπτωση περιορισμένης χρήσης, ακόμη και για δραστηριότητες της κατηγορίας 1. + + + + 0.9887005649717514 + + In their reports, several Member States, stressed that the problems mentioned above and the actual administration of the process (number of notifications, processing of notifications and approval, inspections, etc.) result in a significant administrative burden which merits examination with the view to harmonise and simplify to the extent possible. + + + Αρκετά κράτη μέλη υπογράμμισαν στις εκθέσεις τους ότι τα προβλήματα που αναφέρονται ανωτέρω και η διαχείριση της διαδικασίας καθεαυτή (αριθμός γνωστοποιήσεων, επεξεργασία γνωστοποιήσεων και έγκριση, επιθεωρήσεις κ.λπ.) επιφέρουν σημαντικό διοικητικό φόρτο που χρήζει εξέτασης, με στόχο την επίτευξη όσο το δυνατόν μεγαλύτερης εναρμόνισης και απλοποίησης. + + + + 0.7979274611398963 + + Inspections are conducted systematically and on an ad hoc basis in all premises or in specific class (classes 3 and 4) activities using specialised staff. + + + Οι επιθεωρήσεις διενεργούνται συστηματικά και κατά περίπτωση σε όλους τους χώρους ή για δραστηριότητες συγκεκριμένων κατηγοριών (κατηγορίες 3 και 4) με την αξιοποίηση εξειδικευμένου προσωπικού. + + + + 0.8925619834710744 + + In Ireland, the Competent Authority received a letter from a member of the public; seeking additional information on the implications/risk associated with class 3 GMM contained use activity (GM strains of Hepatitis). + + + Στην Ιρλανδία, η αρμόδια αρχή παρέλαβε επιστολή από ένα μέλος του κοινού που ζητούσε επιπρόσθετες πληροφορίες σχετικά με τις επιπλοκές/τον κίνδυνο που σχετίζεται με δραστηριότητες περιορισμένης χρήσης ΓΤΜ κατηγορίας 3 (ΓΤ στελέχη ηπατίτιδας). + + + + 0.9389312977099237 + + In all reported instances, operators promptly complied and implemented the corrective actions requested by the authorities. + + + Σε όλα τα περιστατικά που αναφέρθηκαν, οι φορείς συμμορφώθηκαν εγκαίρως και εφάρμοσαν τις διορθωτικές πράξεις που ζήτησαν οι αρχές. + + + + 0.8910891089108911 + + Of the eight accidents reported, six involved class 2 GMMs, and two involved class 3 GMMs. + + + Από τα οχτώ ατυχήματα που αναφέρθηκαν, τα έξι αφορούσαν ΓΤΜ κατηγορίας 2 και τα δύο ΓΤΜ κατηγορίας 3. + + + + 0.875 + + [11: Article 2(a) of Directive 2009/41/EC] + + + [11: Άρθρο 2 στοιχείο α) της οδηγίας 2009/41/EΚ] + + + + 0.9931972789115646 + + Member States generally conducted public consultations as part of the authorisation process, as foreseen under Article 12 of Directive 2009/41/EC. + + + Τα κράτη μέλη γενικά διενήργησαν δημόσιες διαβουλεύσεις στο πλαίσιο της διαδικασίας έγκρισης, όπως προβλέπεται στο άρθρο 12 της οδηγίας 2009/41/ΕΚ. + + + + 0.8952042628774423 + + Differences arose in those areas covered by the Directive on which Member States have either enacted additional legislation as for example, in extending the provisions of Directive 2009/41/EC to cover GM plants and animals, maintaining the requirements for notification for each Class 1 activity, or when they apply the provisions of 2009/41/EC as in requiring for all Classes, inactivation of waste before disposal or employing independent advisory scientific bodies for the assessment of notifications. + + + Διαφορές προέκυψαν στους τομείς που καλύπτονται από την οδηγία για τους οποίους τα κράτη μέλη είτε θέσπισαν πρόσθετη νομοθεσία π.χ. για την επέκταση των διατάξεων της οδηγίας 2009/41/ΕΚ ώστε να καλύπτουν τα ΓΤ φυτά και ζώα, διατηρώντας παράλληλα τις απαιτήσεις γνωστοποίησης κάθε δραστηριότητας κατηγορίας 1, είτε εφάρμοσαν τις διατάξεις της οδηγίας 2009/41/ΕΚ, π.χ. θεσπίζοντας για όλες τις κατηγορίες την απαίτηση αδρανοποίησης των αποβλήτων πριν από την απόρριψη ή πρόσληψη ανεξάρτητων συμβουλευτικών επιστημονικών φορέων για την αξιολόγηση των γνωστοποιήσεων. + + + + 0.9607843137254902 + + Three Member States (Estonia, Lithuania, and Malta) considered that specific training programmes for inspectors and joint inspections with other Member States would improve the inspection process. + + + Τρία κράτη μέλη (Εσθονία, Λιθουανία και Μάλτα) έκριναν ότι η διαδικασία επιθεώρησης θα μπορούσε να βελτιωθεί με ειδικά προγράμματα κατάρτισης για επιθεωρητές και με κοινές επιθεωρήσεις με άλλα κράτη μέλη. + + + + 0.8375 + + Belgium considered that the procedures regarding the notification of contained uses of GMMs and pathogens should be made more uniform. + + + Το Βέλγιο εξέφρασε την άποψη ότι οι διαδικασίες αναφορικά με τη γνωστοποίηση των περιορισμένων χρήσεων ΓΤΜ και παθογόνων θα πρέπει να καταστούν πιο ομοιόμορφες. + + + + 0.9148148148148149 + + Some Member States regarded clinical trials as falling exclusively under Directive 2001/18/EC (Sweden or Netherlands), while other Member States, ( Denmark and Finland) regarded them as falling exclusively within the scope of Directive 2009/41/EC. + + + Ορισμένα κράτη μέλη θεώρησαν ότι οι κλινικές δοκιμές εμπίπτουν αποκλειστικά στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 2001/18/EΚ (Σουηδία ή Κάτω Χώρες), ενώ άλλα κράτη μέλη (Δανία και Φινλανδία) θεώρησαν ότι αυτές εμπίπτουν αποκλειστικά στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 2009/41/EΚ. + + + + 0.9513888888888888 + + Further details from the individual Member States' three year reports are provided in the accompanying Commission staff working document. + + + Περαιτέρω στοιχεία από τις μεμονωμένες εκθέσεις τριετίας των κρατών μελών παρέχονται στο συνημμένο έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής. + + + + 0.8279569892473119 + + Most activities were related to research but several served commercial purposes such as the manufacture of diagnostics, veterinary and medicinal products. + + + Οι περισσότερες δραστηριότητες ήταν σχετικές με την έρευνα, αλλά ορισμένες εξυπηρετούσαν εμπορικούς σκοπούς, όπως η παρασκευή διαγνωστικών μέσων ή κτηνιατρικών ή φαρμακευτικών προϊόντων. + + + + 0.9502262443438914 + + In Belgium, some problems were encountered with the interpretation of the terms "subsequent contained use activity" following the first time notification of premises for a particular containment class activity. + + + Στο Βέλγιο προέκυψαν προβλήματα σχετικά με την ερμηνεία των όρων «δραστηριότητα επόμενης περιορισμένης χρήσης» μετά την πρώτη γνωστοποίηση για χώρους που προορίζονται για δραστηριότητα συγκεκριμένη κατηγορίας περιορισμού. + + + + 0.9919137466307277 + + When delays occurred, they were mostly due to requests for additional information, lack of clarity on the notification submission requirements on the part of applicants, the involvement of more than one national body in the approval process, and delays in the delivery of the opinion by the scientific advisory body responsible for the assessment of the notifications. + + + Όποτε σημειώθηκαν καθυστερήσεις, αυτές οφείλονταν κυρίως σε αιτήματα για επιπρόσθετες πληροφορίες, σε ασάφειες στις απαιτήσεις υποβολής των γνωστοποιήσεων από πλευράς των αιτούντων, στην εμπλοκή ενός ή περισσότερων εθνικών φορέων στη διαδικασία έγκρισης, και σε καθυστερήσεις στη γνωμοδότηση του επιστημονικού φορέα που ήταν αρμόδιος για την αξιολόγηση των κοινοποιήσεων. + + + + 0.8701298701298701 + + The control procedures included regular annual inspections according to set criteria (periodicity, class of risk, etc.), ad hoc unannounced inspections, audits of facilities approved for the first time, sampling of materials, and audits of documentation and processes. + + + Στις διαδικασίες ελέγχου περιλαμβάνονταν τακτικές ετήσιες επιθεωρήσεις σύμφωνα με καθορισμένα κριτήρια (περιοδικότητα, κατηγορία κινδύνου κ.λπ.), ειδικές αιφνιδιαστικές επιθεωρήσεις, έλεγχοι εγκαταστάσεων που εγκρίνονται για πρώτη φορά, δειγματοληψία υλικών, και έλεγχοι εγγράφων τεκμηρίωσης και διαδικασιών. + + + + 0.82421875 + + Contained use activities are classified into four containment classes: Class 1 represents activities of no or negligible risk; Classes 2, 3 or 4 represent activities of low, moderate and high risk, respectively. + + + Οι δραστηριότητες περιορισμένης χρήσης κατατάσσονται σε τέσσερις κατηγορίες: στην κατηγορία 1 περιλαμβάνονται δραστηριότητες μηδενικού ή αμελητέου κινδύνου, στις κατηγορίες 2, 3 ή 4 εντάσσονται δραστηριότητες χαμηλού, μέτριου ή υψηλού κινδύνου, αντίστοιχα. + + + + 0.8541666666666666 + + [7: Article 4(3) of Directive 2009/41/EC] + + + [7: Άρθρο 4 παράγραφος 3 της οδηγίας 2009/41/EK] + + + + 0.9393939393939394 + + Few Member States (Finland, the Netherlands, Slovakia, Sweden and United Kingdom) reported accidents according to the definition laid down in Article 2(d) of Directive 2009/41/EC and the procedures laid down in Articles 14 and 15 of that Directive. + + + Ελάχιστα κράτη μέλη (Φινλανδία, Κάτω Χώρες, Σλοβακία, Σουηδία και Ηνωμένο Βασίλειο) ανέφεραν ατυχήματα σύμφωνα με τον ορισμό που δίδεται στο άρθρο 2 στοιχείο δ) της οδηγίας 2009/41/ΕΚ και με τις διαδικασίες που προβλέπονται στα άρθρα 14 και 15 της εν λόγω οδηγίας. + + + + 1.1487603305785123 + + Sweden reported one accident involving a needle accident (student accidentally stuck herself with a syringe containing a GM virus vaccine). + + + Η Σουηδία ανέφερε ένα ατύχημα με βελόνα (μια φοιτήτρια τρυπήθηκε εκ παραδρομής με σύριγγα που περιείχε εμβόλιο με ΓΤ ιό). + + + + 0.9024390243902439 + + Several activities served commercial purposes such as the manufacture of diagnostics, of veterinary/medicinal products or involving clinical trials. + + + Αρκετές δραστηριότητες εξυπηρετούσαν εμπορικούς σκοπούς, όπως η παρασκευή διαγνωστικών μέσων, κτηνιατρικών/φαρμακευτικών προϊόντων ή συνδέονταν με κλινικές δοκιμές. + + + + 0.9956236323851203 + + The national reports show that problems of interpretation of the provisions of the Directive arise in some reporting Member States, particularly in the cases of the definition of genetic modification in the Directive, in the case of notifications involving modifications using novel techniques, in the assessment of the various classes of GMMs, in the subsequent 'contained use' activity, and as regards to clinical trials in the context of the Directive. + + + Από τις εθνικές εκθέσεις φαίνεται ότι σε ορισμένα κράτη μέλη προκύπτουν προβλήματα όσον αφορά την ερμηνεία των διατάξεων της εν λόγω οδηγίας, ιδίως όταν πρόκειται για τον ορισμό της γενετικής τροποποίησης που δίδεται σε αυτή, για γνωστοποιήσεις που αφορούν τροποποιήσεις με τη χρήση νέων τεχνικών, για την αξιολόγηση διάφορων κατηγοριών ΓΤΜ, την επακόλουθη δραστηριότητα περιορισμένης χρήσης, και όσον αφορά κλινικές δοκιμές στο πλαίσιο της εν λόγω οδηγίας. + + + + 1.0222222222222221 + + Problems with interpretation of the provisions + + + Προβλήματα ως προς την ερμηνεία των διατάξεων + + + + 0.7677419354838709 + + According to the information provided, most contained use activities in the Member States fell into class 1 or class 2. + + + Σύμφωνα με τις παρασχεθείσες πληροφορίες, οι περισσότερες δραστηριότητες περιορισμένης χρήσης στα κράτη μέλη εμπίπτουν στην κατηγορία 1 ή στην κατηγορία 2. + + + + 0.9526315789473684 + + In general, Member States declare addressing waste management by class or category of waste in accordance with the requirements of Article 5 and of Annex IV of Directive 2009/41/EC. + + + Γενικά, τα κράτη μέλη εξέτασαν τη διαχείριση των αποβλήτων κατά κατηγορία χρήσης ή κατηγορία αποβλήτων, σύμφωνα με τις απαιτήσεις του άρθρου 5 και του παραρτήματος IV της οδηγίας 2009/41/ΕΚ. + + + + 0.8918918918918919 + + In one instance, a GMM falling within the scope of 2009/41/EC was produced using techniques (self-cloning) which do not fall under the scope of Directive 2009/41/EC. + + + Σε μία περίπτωση, παράχθηκε ένας ΓΤΜ που ενέπιπτε στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 2009/41/ΕΚ με τεχνικές (αυτοκλωνισμός) οι οποίες δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της εν λόγω οδηγίας. + + + + 0.9615975422427036 + + In other Member States (Austria, Croatia, Cyprus, Estonia, France, Hungary, Italy, Latvia, the United Kingdom), the tasks of the Competent Authorities were carried out by other Ministries alone or in collaboration with others like the Ministry of Health (Austria, Croatia, Italy, United Kingdom), the Ministry of Labour (Cyprus, Estonia), the Ministry of Agriculture and Rural Development (Hungary, Latvia), the Ministry of National/Higher Education, Science and Research (France), specific authorities for Biotechnology/Biosafety (Belgium, Finland, Spain), Work Environment (Sweden) or Food and Consumer Protection (Germany). + + + Σε άλλα κράτη μέλη (Αυστρία, Κροατία, Κύπρος, Εσθονία, Γαλλία, Ουγγαρία, Ιταλία, Λετονία, Ηνωμένο Βασίλειο), τα καθήκοντα των αρμόδιων αρχών επιτελούσαν άλλα υπουργεία, ανεξάρτητα ή σε συνεργασία με άλλα, λ.χ. με το υπουργείο Υγείας (Αυστρία, Κροατία, Ιταλία, Ηνωμένο Βασίλειο), το υπουργείο Εργασίας (Κύπρος, Εσθονία), το υπουργείο Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης (Ουγγαρία, Λετονία), το Υπουργείο Εθνικής/Ανώτατης Εκπαίδευσης, Επιστήμης και Έρευνας (Γαλλίας), με ειδικές αρχές αρμόδιες για τη βιοτεχνολογία/βιοασφάλεια (Βέλγιο, Φινλανδία, Ισπανία), για το εργασιακό περιβάλλον (Σουηδία) ή για τα τρόφιμα και την προστασία του καταναλωτή (Γερμανία). + + + + 0.7684729064039408 + + There were no clinical trials using GMMs in Austria, Croatia, Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Ireland, Latvia, Lithuania, Malta, and Portugal. + + + Δεν σημειώθηκαν κλινικές δοκιμές με χρήση ΓΤΜ στην Αυστρία, την Κροατία, την Κύπρο, την Τσεχική Δημοκρατία, την Εσθονία, την Ουγγαρία, την Ιρλανδία, τη Λετονία, τη Λιθουανία, τη Μάλτα και την Πορτογαλία. + + + + 0.8762626262626263 + + In terms of enforcement, in all Member States which provided individual reports, when inspections identified situations requiring corrective actions, the competent authorities declare to have used a number of instruments (warnings, infraction notices, etc.) to ensure remedial action and compliance on the part of operators within a set timeframe. + + + Από πλευράς επιβολής, σε όλα τα κράτη μέλη που υπέβαλαν μεμονωμένες εκθέσεις, όπου οι επιθεωρήσεις εντόπισαν καταστάσεις που έχρηζαν διορθωτικών δράσεων, οι αρμόδιες αρχές δηλώνουν ότι χρησιμοποίησαν αρκετά μέσα (προειδοποιήσεις, ειδοποιήσεις περί παραβιάσεων, κ.λπ.) προκειμένου να διασφαλίσουν διορθωτική δράση και συμμόρφωση από πλευράς των επιχειρηματιών εντός καθορισμένου χρονικού πλαισίου. + + + + 0.8910256410256411 + + Few Member States (Belgium, Lithuania, Poland and Portugal), prescribed that all types of residues had to be inactivated prior to disposal. + + + Ελάχιστα κράτη μέλη (Βέλγιο, Λιθουανία, Πολωνία και Πορτογαλία) υπέδειξαν ότι όλοι οι τύποι λυμάτων θα έπρεπε να αδρανοποιούνται πριν από την απόρριψή τους. + + + + 0.88125 + + In Finland, Ireland, Lithuania, and the United Kingdom, the inspection intensity was based mainly on the Class of the contained use activity. + + + Στη Φινλανδία, την Ιρλανδία, τη Λιθουανία και το Ηνωμένο Βασίλειο, ο βαθμός επιθεώρησης βασίστηκε κυρίως στην κατηγορία των δραστηριοτήτων περιορισμένης χρήσης. + + + + 0.8859060402684564 + + Bulgaria, Spain and the Czech Republic, would like to see clarity on the legislative framework concerning clinical trials with GMMs. + + + Η Βουλγαρία, η Ισπανία και η Τσεχική Δημοκρατία θα επιθυμούσαν μεγαλύτερη σαφήνεια του νομοθετικού πλαισίου αναφορικά με τις κλινικές δοκιμές με ΓΤΜ. + + + + 0.84472049689441 + + Some Member States (Austria, Czech Republic, France, Ireland, Romania and Spain) focussed the public consultation only on class 3 and 4. + + + Ορισμένα κράτη μέλη (Αυστρία, Τσεχική Δημοκρατία, Γαλλία, Ιρλανδία, Ρουμανία και Ισπανία) επικεντρώθηκαν στη δημόσια διαβούλευση μόνο για τις κατηγορίες 3 και 4. + + + + 1.0315789473684212 + + Bulgaria, the Czech Republic and Hungary considered that there is a need to discuss whether clinical trials fall under the scope of Directive 2009/41/EC or under the scope of Directive 2001/18/EC. + + + Η Βουλγαρία, η Τσεχική Δημοκρατία και η Ουγγαρία θεώρησαν ότι πρέπει να εξεταστεί κατά πόσο οι κλινικές δοκιμές εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 2009/41/ΕΚ ή της οδηγίας 2001/18/ΕΚ. + + + + 0.69140625 + + With the exception of Cyprus and Romania, Member States have extended the transposed provisions of Directive 2009/41/EC on GMM to the contained uses of GM plants and GM animals. + + + Με την εξαίρεση της Κύπρου και της Ρουμανίας, τα κράτη μέλη έχουν επεκτείνει τις μεταφερθείσες στο εσωτερικό τους δίκαιο διατάξεις της οδηγίας 2009/41/ΕΚ για τους ΓΤΜ, ώστε να περιλαμβάνεται η περιορισμένη χρήση γενετικά τροποποιημένων (ΓΤ) φυτών και ζώων. + + + + 0.9200652528548124 + + During inspections, some issues were identified with regard to: waste management; inaccurate or outdated documentation; lack of knowledge regarding the newest GM technologies; insufficient recording of the training of the staff; contained use of GMOs/GMMs without having obtained the proper authorisation; poor or missing identification and signalisation of genetic engineering facilities or laboratories; adequacy of standard control measures; and in some instances, insufficient biosafety measures (decontamination, protective clothing, restricted access, etc.). + + + Κατά τη διάρκεια των επιθεωρήσεων, εντοπίστηκαν ορισμένα ζητήματα αναφορικά με τα εξής: τη διαχείριση αποβλήτων, ανακριβή ή παρωχημένα έγγραφα τεκμηρίωσης, ελλιπείς γνώσεις αναφορικά με τις νεότερες τεχνολογίες ΓΤ, την ανεπαρκή καταγραφή της κατάρτισης του προσωπικού, την περιορισμένη χρήση ΓΤΟ/ΓΤΜ χωρίς να έχει ληφθεί η δέουσα έγκριση, τον ανεπαρκή ή ελλιπή προσδιορισμό και σηματοδότηση εγκαταστάσεων ή εργαστηρίων γενετικής μηχανικής, την επάρκεια τυπικών μέτρων ελέγχου, και, σε ορισμένες περιπτώσεις, ανεπαρκή μέτρα βιολογικής ασφάλειας (απομόλυνση, προστατευτικός ρουχισμός, περιορισμένη πρόσβαση, κ.λπ.). + + + + 0.7161290322580646 + + Finland received few notices of mild accidents (i.e. needle pricks) in class 2 activities with no consequences. + + + Η Φινλανδία παρέλαβε ολιγάριθμες ειδοποιήσεις για ήπιους τραυματισμούς (λ.χ. τρυπήματα από βελόνα) στο πλαίσιο δραστηριοτήτων κατηγορίας 2 χωρίς συνέπειες. + + + + 0.8871951219512195 + + In some Member States (Austria, Bulgaria, Cyprus, Finland, Portugal and Sweden), no public consultations were carried out, because no application was received during the reporting period for the classes under Directive 2009/41/EC which the national provisions call for a public consultation. + + + Σε ορισμένα κράτη μέλη (Αυστρία, Βουλγαρία, Κύπρος, Φινλανδία, Πορτογαλία και Σουηδία) δεν διενεργήθηκαν δημόσιες διαβουλεύσεις, διότι δεν παρελήφθη καμία αίτηση κατά τη διάρκεια της περιόδου αναφοράς για τις κατηγορίες που εμπίπτουν στην οδηγία 2009/41/ΕΚ και για τις οποίες οι εθνικές διατάξεις προβλέπουν δημόσια διαβούλευση. + + + + 0.8344827586206897 + + Belgium, the Czech Republic, Finland, Hungary, the Netherlands, Spain and the United Kingdom encountered problems in assessing whether the application of certain new techniques resulting in a GMM fell within the scope of Directive 2009/41/EC. + + + Το Βέλγιο, η Τσεχική Δημοκρατία, η Φινλανδία, η Ουγγαρία, οι Κάτω Χώρες, η Ισπανία και το Ηνωμένο Βασίλειο αντιμετώπισαν προβλήματα όταν χρειάστηκε να αξιολογήσουν κατά πόσον η εφαρμογή ορισμένων νέων τεχνικών που είχαν ως αποτέλεσμα ΓΤΜ ενέπιπτε στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 2009/41/EΚ. + + + + 0.8361774744027304 + + Belgium, Hungary, Lithuania, the Netherlands and the Czech Republic would welcome better explanation, early guidance and harmonised views across the EU on gene therapy, on synthetic biology, and on other new techniques or technological advances. + + + Το Βέλγιο, η Ουγγαρία, η Λιθουανία, οι Κάτω Χώρες και η Τσεχική Δημοκρατία θα επιθυμούσαν περισσότερες διευκρινίσεις, έγκαιρη καθοδήγηση και εναρμονισμένες απόψεις σε ολόκληρη την ΕΕ αναφορικά με τη γονιδιακή θεραπεία, τη συνθετική βιολογία και με άλλες νέες τεχνικές ή τεχνολογικές εξελίξεις. + + + + 0.8144796380090498 + + In Austria, Croatia, Cyprus, Germany, Italy, Latvia, Lithuania, Malta, Portugal, Romania and Slovakia, no specific problems with the interpretation of the provisions were reported. + + + Στην Αυστρία, την Κροατία, την Κύπρο, τη Γερμανία, την Ιταλία, τη Λετονία, τη Λιθουανία, τη Μάλτα, την Πορτογαλία, τη Ρουμανία και τη Σλοβακία δεν αναφέρθηκαν συγκεκριμένα προβλήματα σχετικά με την ερμηνεία των διατάξεων. + + + + 0.9192825112107623 + + Some Member States (Belgium, Denmark, France, Finland, Italy, Poland, Slovenia and Spain) reported increase in the notifications for gene therapy clinical trials, while in Germany the number has decreased. + + + Ορισμένα κράτη μέλη (Βέλγιο, Δανία, Γαλλία, Φινλανδία, Ιταλία, Πολωνία, Σλοβενία και Ισπανία) ανέφεραν αύξηση του αριθμού των γνωστοποιήσεων για κλινικές δοκιμές σε γονιδιακές θεραπείες, ενώ στη Γερμανία ο αριθμός μειώθηκε. + + + + 1.0681818181818181 + + In Finland, the classification of viruses, cell cultures, and especially of pathogens, which have been attenuated, has also been problematic. + + + Στη Φινλανδία υπήρξε επίσης προβληματική η ταξινόμηση εξασθενημένων ιών, καλλιεργειών κυττάρων και, ιδιαίτερα, παθογόνων παραγόντων. + + + + 0.7755102040816326 + + Details are available in the accompanying Commission staff working document. + + + Περισσότερες λεπτομέρειες παρατίθενται στο συνημμένο έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής. + + + + 0.8472222222222222 + + In all reported cases, Member States reported that the appropriate corrective measures were undertaken in all accidents involving humans/personnel, on the processes and operating procedures, and the contained used premises and/or installations. + + + Σε όλες τις περιπτώσεις που καταγράφηκαν, τα κράτη μέλη ανέφεραν ότι ελήφθησαν τα απαραίτητα διορθωτικά μέτρα σε όλα τα ατυχήματα στα οποία εμπλέκονταν άνθρωποι/προσωπικό, σε όλες τις επεξεργασίες και τις διαδικασίες λειτουργίας, και στους χώρους και/ή εγκαταστάσεις περιορισμένης χρήσης. + + + + 0.8518518518518519 + + In Belgium, the Czech Republic, Latvia, Poland, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain and the United Kingdom, the public had access to the information or summary of the applications available in the data bases. + + + Στο Βέλ��ιο, την Τσεχική Δημοκρατία, τη Λετονία, την Πολωνία, τη Ρουμανία, τη Σλοβακία, τη Σλοβενία, την Ισπανία και το Ηνωμένο Βασίλειο, το κοινό είχε πρόσβαση στα στοιχεία ή την περίληψη των αιτήσεων που ήταν διαθέσιμες στις βάσεις δεδομένων. + + + + 0.7698744769874477 + + When inspections identified areas for improvement, national reports indicated that the competent authorities ensured that notifiers acted to rectify the situation within set deadlines. + + + Από τις εθνικές εκθέσεις προκύπτει ότι, όποτε με τις επιθεωρήσεις εντοπίστηκαν τομείς που έχρηζαν βελτίωσης, οι αρμόδιες αρχές διασφάλιζαν ότι οι γνωστοποιούντες λάμβαναν μέτρα για τη διόρθωση της κατάστασης εντός συγκεκριμένων προθεσμιών. + + + + 0.8723404255319149 + + Bulgaria, Finland, Hungary, Spain and the Czech Republic showed support for harmonisation of the guidance and the procedures for the evaluation and notification of clinical trials with GMMs at Union level. + + + Η Βουλγαρία, η Φινλανδία, η Ουγγαρία, η Ισπανία και η Τσεχική Δημοκρατία τάχθηκαν υπέρ της εναρμόνισης των κατευθυντήριων γραμμών και των διαδικασιών για την αξιολόγηση και τη γνωστοποίηση των κλινικών δοκιμών με ΓΓΜ σε επίπεδο Ένωσης. + + + + 0.9133738601823708 + + The reported accidents included two needle stick injuries (Toxoplasma gondii and Mycobacterium marinum), a, instrument measurement failure, an accidental splashing, (a droplet of culture of Pseudomonas aeruginosa splashed into the eye), a drop of a box of plates containing 36 plates of Yersinia pestis, a centrifuge failure which could potentially led to an aerosol of GM Legionella pneumophila exposure, a drainage system failure (Fusarium graminearum), and two filtration failures with GM viruses (Lentivirus vector with inserted sequence encoding for shRNA against KIAA0020 and Hepatitis C virus). + + + Στα ατυχήματα που αναφέρθηκαν περιλαμβάνονται δύο τραυματισμοί με τρύπημα από βελόνα (Toxoplasma gondii και Mycobacterium marinum), μια αστοχία οργάνου μέτρησης, μια εκ παραδρομής εκτόξευση σταγονιδίων (ένα σταγονίδιο καλλιέργειας Pseudomonas aeruginosa εισήλθε σε οφθαλμό), μια πτώση κουτιού με 36 τριβλία με Yersinia pestis, μια αστοχία φυγοκεντρητή που μπορούσε δυνητικά να προκαλέσει έκθεση σε αερόλυμα με ΓΤ Legionella pneumophila, μια αστοχία σε σύστημα αποστράγγισης (Fusarium graminearum), και δύο αστοχίες διήθησης με ΓΤ ιούς (λεντι-ιικός φορέας με παρεμβαλλόμενη κωδικοποίηση αλληλουχίας RNA με δομή φουρκέτας έναντι KIAA0020 και ιός ηπατίτιδας C). + + + + 1.0171821305841924 + + In many Member States (Bulgaria, the Czech Republic, Denmark, Ireland, Lithuania, Malta, the Netherlands, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, and Slovenia), the Competent Authorities for the notification and approval were the Ministry of Environment or Agencies focusing on environmental issues. + + + Σε πολλά κράτη μέλη (Βουλγαρία, Τσεχική Δημοκρατία, Δανία, Ιρλανδία, Λιθουανία, Μάλτα, Κάτω Χώρες, Πολωνία, Πορτογαλία, Ρουμανία, Σλοβακία και Σλοβενία), αρμόδιες αρχές για την κοινοποίηση και την έγκρισ�� ήταν το υπουργείο Περιβάλλοντος ή φορείς που επικεντρώνονται σε περιβαλλοντικά θέματα. + + + + 0.7818181818181819 + + However, the definition of microorganism under 2009/41/EC is clear in including animal and plant cell in culture within its scope + + + Ωστόσο, σύμφωνα με τον ορισμό του μικροοργανισμού στην οδηγία 2009/41/ΕΚ οι καλλιέργειες ζωικών και φυτικών κυττάρων εμπίπτουν σαφώς στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας. + + + + 0.8405438813349815 + + The Netherlands reported 13 incidents, without consequences on health or environment, namely a small fire in a biosafety cabinet in a laboratory, a small collision in a corridor while transporting wastes (class 2 micro-organism was present in the waste), a centrifuge failure (GM Neisseria), an ice-machine failure, a needle accident with a low titre of GM Influenza, 2 incidents with an isolator housing animals with GM Influenza, damages to a glass wall of a laboratory, a technical defect, a mistake in the technical construction of a ventilation system, and a cell line infected with GM SARS-virus was fixed with an old fixative which although expired, proved to be effective. + + + Οι Κάτω Χώρες ανέφεραν 13 περιστατικά, χωρίς συνέπειες για την υγεία ή το περιβάλλον, και συγκεκριμένα, μια μικρής έκτασης πυρκαγιά σε θάλαμο βιολογικής ασφάλειας σε εργαστήριο, μια μικρή σύγκρουση σε διάδρομο κατά τη μεταφορά αποβλήτων (στα απόβλητα ανιχνεύτηκε η παρουσία μικροοργανισμών κατηγορίας 2), μια αστοχία φυγοκεντρητή (ΓΤ Neisseria), μια αστοχία παγομηχανής, ένα ατύχημα με βελόνα με χαμηλή παρουσία ΓΤ ιού της γρίπης, 2 περιστατικά σε χώρο απομόνωσης όπου φυλάσσονταν ζώα με ΓΤ ιό της γρίπης, βλάβες σε υάλινο τοίχο εργαστηρίου, ένα τεχνικό ελάττωμα, ένα σφάλμα στην τεχνική κατασκευή ενός συστήματος εξαερισμού, και μια κυτταρική σειρά η οποία επιμολύνθηκε με ΓΤ ιό της άτυπης πνευμονίας (SARS) και αποκαταστάθηκε με παλιό σταθεροποιητικό μέσο που, αν και είχε λήξει, αποδείχτηκε αποτελεσματικό. + + + + 0.8258426966292135 + + Some Member States (Germany, France, Ireland, Lithuania and the United Kingdom), had waste treatment facilities dedicated to GM waste inactivation. + + + Ορισμένα κράτη μέλη (Γερμανία, Γαλλία, Ιρλανδία, Λιθουανία και Ηνωμένο Βασίλειο) διαθέτουν εγκαταστάσεις επεξεργασίας αποβλήτων που εξειδικεύονται στην αδρανοποίηση ΓΤ αποβλήτων. + + + + 1.1375661375661377 + + The national reports showed that, in the Member States, several and at times different authorities, ministries and/or agencies are involved in the notification and approval process and in inspection and enforcement. + + + Οι εθνικές εκθέσεις έδειξαν ότι στα κράτη μέλη εμπλέκονται στη διαδικασία γνωστοποίησης και έγκρισης, επιθεώρησης και επιβολής αρκετές και ενίοτε διαφορετικές αρχές, υπουργεία και/ή φορείς. + + + + 0.8936170212765957 + + Experience of Member States with Directive 2009/41/EC of the European Parliament and of the Council of 6 May 2009 on the contained use of genetically modified micro-organisms (recast) for the period 2009 - 2014 + + + Εμπειρία των κρατών μελών όσον αφορά την οδηγία 2009/41/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 2009, για την περιορισμένη χρήση γενετικώς τροποποιημένων μικροοργανισμών (αναδιατύπωση) για την περίοδο 2009-2014 + + + + 0.6575 + + ][4: Report on the experience of Member States with Directive 2009/41/EC of the European Parliament and of the Council of 6 May 2009 on the contained use of genetically modified micro-organisms (recast) for the period 2006 - 2009, COM(2012) 398 final, 17.7.2012.] + + + 75. ][2: Άρθρο 17 παράγραφος 3 της οδηγίας 2009/41/EK][3: Άρθρο 17 παράγραφος 2 της οδηγίας 2009/41/EK. ][4: Έκθεση σχετικά με την εμπειρία των κρατών μελών όσον αφορά την οδηγία 2009/41/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 2009, για την περιορισμένη χρήση γενετικώς τροποποιημένων μικροοργανισμών (αναδιατύπωση) για την περίοδο 2006-2009, COM(2012) 398 final, 17.7.2012.] + + + + 1.335 + + [1: Directive 2009/41/EC of the European Parliament and of the Council of 6 May 2009 on the contained use of genetically modified micro-organisms (recast), OJ L 125, 21.5.2009, p. 75][2: Article 17(3) of Directive 2009/41/EC][3: Article 17(2) of Directive 2009/41/EC. + + + [1: Οδηγία 2009/41/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 2009, για την περιορισμένη χρήση γενετικώς τροποποιημένων μικροοργανισμών (αναδιατύπωση), ΕΕ L 125 της 21.5.2009, σ. + + + + 1.0166666666666666 + + The present proposal has no immediate budgetary implications. + + + Η παρούσα πρόταση δεν έχει άμεσες δημοσιονομικές επιπτώσεις. + + + + 1.0357142857142858 + + This Regulation shall enter into force on the date of its publication in the Official Journal of the European Union. + + + Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. + + + + 1.2134831460674158 + + Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 312 thereof, + + + Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 312, + + + + 1.032258064516129 + + The Commission proposes to delete the references to "youth and employment", and "for migration and security measures" from the wording of the relevant Articles. + + + Η Επιτροπή προτείνει να διαγραφούν οι αναφορές στην «απασχόληση των νέων» και «για μέτρα μετανάστευσης και ασφάλειας» από τη διατύπωση των σχετικών άρθρων. + + + + 0.8402366863905325 + + This amendment of Regulation No 1311/2013 should enter into force at the latest on the same day as the adoption of this Draft Amending Budget. + + + Η παρούσα τροποποίηση του κανονισμού αριθ. 1311/2013 θα πρέπει να τεθεί σε ισχύ το αργότερο την ίδια ημέρα με την έγκριση του εν λόγω σχεδίου διορθωτικού προϋπολογισμού. + + + + 0.9510869565217391 + + Economic activities are disrupted causing liquidity constraints and a severe deterioration in the financial situation of economic actors (enterprises, and in particular SMEs). + + + Οι οικονομικές δραστηριότητες διαταράσσονται προκαλώντας περιορισμούς ρευστότητας και σοβαρή επιδείνωση της οικονομικής κατάστασης των οικονομικών φορέων (επιχειρήσεις, και ιδίως ΜΜΕ). + + + + 1.0740740740740742 + + Acting in accordance with a special legislative procedure, + + + Αποφασίζοντας σύμφωνα με ειδική νομοθετική διαδικασία, + + + + 0.7307692307692307 + + Member States are also facing increased demands on state resources to finance the public health systems and maintain public services. + + + Τα κράτη μέλη αντιμετωπίζουν επίσης αυξημένες απαιτήσεις όσον αφορά τους κρατικούς πόρους για τη χρηματοδότηση των δημόσιων συστημάτων υγείας και τη διατήρηση των δημόσιων υπηρεσιών. + + + + 0.6739130434782609 + + ‘Global Margin for Commitments' + + + «Συνολικό περιθώριο για αναλήψεις υποχρεώσεων» + + + + 1.0091743119266054 + + The availability of special instruments for 2020 is presented in the technical adjustment of the MFF for 2020. + + + Η διαθεσιμότητα των ειδικών μηχανισμών για το 2020 παρουσιάζεται στην τεχνική προσαρμογή του ΠΔΠ για το 2020. + + + + 0.7743362831858407 + + (3) It is proposed to mobilise the Global Margin for Commitments as soon as possible, in order allow for its rapid use in 2020, as proposed in Draft Amending Budget No 2/2020. + + + (3) Προτείνεται η κινητοποίηση του συνολικού περιθωρίου για αναλήψεις υποχρεώσεων το συντομότερο δυνατόν, ώστε να καταστεί δυνατή η ταχεία χρήση του το 2020, όπως προτείνεται στο σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 2/2020. + + + + 0.9075144508670521 + + The COVID-19 outbreak has affected the society and economy in the European Union in a dramatic way requiring the Member States to adopt exceptional measures. + + + Η έξαρση της νόσου COVID-19 έχει επηρεάσει την κοινωνία και την οικονομία στην Ευρωπαϊκή Ένωση κατά τρόπο δραματικό που απαιτεί από τα κράτη μέλη να εγκρίνουν έκτακτα μέτρα. + + + + 0.7142857142857143 + + The outbreak represents a severe public health emergency for citizens, societies and economies. + + + Η έξαρση συνιστά σοβαρή κατάσταση έκτακτης ανάγκης στον τομέα της δημόσιας υγείας για τους πολίτες, τις κοινωνίες και τις οικονομίες. + + + + 1.0 + + [8: OJ C , , p. + + + [8: ΕΕ C , , σ. + + + + 0.9112903225806451 + + Margins left available below the MFF ceilings for commitment appropriations shall constitute a Global Margin for Commitments, to be made available over and above the ceilings established in the MFF for the years 2016 to 2020.' + + + Τα περιθώρια που παραμένουν διαθέσιμα κάτω από τα ανώτατα όρια του ΠΔΠ για πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων συνιστούν συνολικό περιθώριο για αναλήψεις υποχρεώσεων, διαθέσιμο πάνω από τα ανώτατα όρια που καθορίζονται στο ΠΔΠ για τα έτη 2016 έως 2020.» + + + + 0.8333333333333334 + + Amendments provided in this Regulation are limited to the change of the purpose of the use of the Global margin for commitments and do not increase financial obligations. + + + Οι τροποποιήσεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό περιορίζονται στην αλλαγή του σκοπού της χρήσης του συνολικού περιθωρίου για αναλήψεις υποχρεώσεων και δεν αυξάνουν τις δημοσιονομικές υποχρεώσεις. + + + + 0.8390243902439024 + + This requires the mobilisation of special instruments as there are no available margins or scope for redeployment in heading 3 of the multiannual financial framework (MFF). + + + Για την επίτευξη των ανωτέρω στόχων απαιτείται η κινητοποίηση ειδικών μηχανισμών, καθώς δεν υπάρχουν διαθέσιμα περιθώρια ή δυνατότητες ανακατανομής στον τομέα 3 του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου (ΠΔΠ). + + + + 0.8532934131736527 + + The Global Margin for Commitments is mobilised and appropriations entered in the annual budget subject to the procedures laid down in the MFF Regulation and the Interinstitutional Agreement on budgetary discipline, on cooperation in budgetary matters and on sound financial management. + + + Το συνολικό περιθώριο για αναλήψεις υποχρεώσεων έχει κινητοποιηθεί και έχουν εγγραφεί στον ετήσιο προϋπολογισμό πιστώσεις που υπόκεινται στις διαδικασίες που προβλέπονται στον κανονισμό για το ΠΔΠ και στη διοργανική συμφωνία για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση. + + + + 0.9141630901287554 + + (1) The COVID-19 outbreak and the associated public health crisis, which require extraordinary measures to be taken, has put great pressure on the available financial resources within and outside the MFF ceilings. + + + (1) Η έξαρση της νόσου COVID-19 και η συν��φής κρίση στον τομέα της δημόσιας υγείας, που απαιτούν τη λήψη έκτακτων μέτρων, έχουν ασκήσει μεγάλη πίεση στους διαθέσιμους χρηματοδοτικούς πόρους εντός και εκτός των ανώτατων ορίων του ΠΔΠ. + + + + 0.8742586002372479 + + ‘The commitment appropriations may be entered in the budget over and above the ceilings of the relevant headings laid down in the MFF where it is necessary to use the resources from the Emergency Aid Reserve, the European Union Solidarity Fund, the Flexibility Instrument, the European Globalisation Adjustment Fund, the Contingency Margin, the specific flexibility to tackle youth unemployment and strengthen research and the global margin for commitments in accordance with Council Regulation (EC) No 2012/2002 (*), Regulation (EU) No 1309/2013 of the European Parliament and of the Council (**), and the Interinstitutional Agreement on budgetary discipline, on cooperation in budgetary matters and on sound financial management (***). + + + «Οι πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων μπορούν να εγγραφούν στον προϋπολογισμό επιπλέον των ανώτατων ορίων των σχετικών τομέων που ορίζονται στο ΠΔΠ, εφόσον είναι απαραίτητο να χρησιμοποιηθούν οι πόροι από το αποθεματικό επείγουσας βοήθειας, το Ταμείο Αλληλεγγύης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τον μηχανισμό ευελιξίας, το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση, το περιθώριο για απρόβλεπτες ανάγκες, την ιδιαίτερη ευελιξία για την αντιμετώπιση της ανεργίας των νέων και την ενίσχυση της έρευνας και το συνολικό περιθώριο για αναλήψεις υποχρεώσεων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2012/2002 του Συμβουλίου (*), τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1309/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (**), και τη διοργανική συμφωνία για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (***). + + + + 0.8859060402684564 + + The current combined availabilities under the Flexibility Instrument and the Contingency Margin are not sufficient to cover the financing needs of the Emergency Support Instrument and of the significant reinforcement of the Union Civil Protection Mechanism/rescEU. + + + Οι τρέχουσες συνολικές διαθέσιμες πιστώσεις στο πλαίσιο του μηχανισμού ευελιξίας και του περιθωρίου για απρόβλεπτες ανάγκες δεν επαρκούν για την κάλυψη των χρηματοδοτικών αναγκών του Μέσου Στήριξης Έκτακτης Ανάγκης και της σημαντικής ενίσχυσης του μηχανισμού πολιτικής προστασίας της Ένωσης/rescEU. + + + + 0.7341137123745819 + + Given that this is the last year of the 2014-2020 MFF and the European Union is facing an unprecedented health and economic crisis, the Commission proposes to amend the MFF Regulation in order to remove the limitations in the scope of the Global Margin for Commitments (Article 14) so as to allow the full financing of the EUR 3,0 billion for the Covid-19 outbreak response proposed in draft amending budget No 2/2020 presented separately. + + + Δεδομένου ότι το τρέχον έτος είναι το τελευταίο έτος του ΠΔΠ 2014-2020 και ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση βρίσκεται αντιμέτωπη με μια άνευ προηγουμένου κρίση στους τομείς της υγείας και της οικονομίας, η Επιτροπή προτείνει την τροποποίηση του κανονισμού ��ια το ΠΔΠ προκειμένου να αρθούν οι περιορισμοί στο πεδίο εφαρμογής του συνολικού περιθωρίου για αναλήψεις υποχρεώσεων (άρθρο 14), ώστε να καταστεί δυνατή η πλήρης χρηματοδότηση της αντιμετώπισης της έξαρσης της νόσου Covid-19 με το ποσό των 3,0 δισ. EUR, η οποία προτείνεται στο σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 2/2020 που παρουσιάζεται χωριστά. + + + + 0.9153605015673981 + + In view of the rapid development of the crisis, the Commission also proposes to further reinforce the Union Civil Protection Mechanism/rescEU with an additional budget of EUR 300 million so as to facilitate wider stock-piling and coordination of essential resource distribution across Europe. + + + Δεδομένης της ραγδαίας εξέλιξης της κρίσης, η Επιτροπή προτείνει επίσης την περαιτέρω ενίσχυση του μηχανισμού πολιτικής προστασίας της Ένωσης/rescEU με πρόσθετο προϋπολογισμό ύψους 300 εκατ. EUR, ώστε να διευκολυνθεί η ευρύτερη δημιουργία αποθεμάτων και ο συντονισμός της διανομής ουσιωδών πόρων σε ολόκληρη την Ευρώπη. + + + + 1.037037037037037 + + Having regard to the consent of the European Parliament, + + + Έχοντας υπόψη την έγκριση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, + + + + 0.7859327217125383 + + To help Member States meet all these challenges and respond to the impact of the outbreak, the Commission proposed a wide range of measures in the Covid-19 Response Investment Initiative, including the deployment of European Structural and Investment Funds. + + + Η Επιτροπή, για να βοηθήσει τα κράτη μέλη να ανταποκριθούν σε όλες αυτές τις προκλήσεις και να αντιμετωπίσουν τον αντίκτυπο της έξαρσης, πρότεινε ένα ευρύ φάσμα μέτρων στην Πρωτοβουλία Επενδύσεων για την Αντιμετώπιση της νόσου Covid-19, συμπεριλαμβανομένης της κινητοποίησης των Ευρωπαϊκών Διαρθρωτικών και Επενδυτικών Ταμείων. + + + + 1.0 + + (2) Article 14 is amended as follows: + + + 2) Το άρθρο 14 τροποποιείται ως εξής: + + + + 0.8005181347150259 + + Based on the current definition and scope of the special instruments in the MFF Regulation, only the Flexibility Instrument and the Contingency Margin can be used for this purpose, given that the use of the Global Margin for Commitments is restricted to youth and employment as well as migration and security. + + + Με βάση τον ισχύοντα ορισμό και το ισχύον πεδίο εφαρμογής των ειδικών μηχανισμών του κανονισμού για το ΠΔΠ, μόνο ο μηχανισμός ευελιξίας και το περιθώριο για απρόβλεπτες ανάγκες μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τον σκοπό αυτό, δεδομένου ότι η χρήση του συνολικού περιθωρίου για αναλήψεις υποχρεώσεων περιορίζεται στους νέους και την απασχόληση, καθώς και στη μετανάστευση και την ασφάλεια. + + + + 0.9230769230769231 + + Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 is amended as follows: + + + Ο κανονισμός (EΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1311/2013 τροποποιείται ως εξής: + + + + 0.8913043478260869 + + (5) Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 should therefore be amended accordingly, + + + (5) Επομένως, ο κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1311/2013 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως, + + + + 0.6641414141414141 + + A reinforcement of the European Union Civil Protection Mechanism/rescEU was proposed, to coordinate joint procurement and increase the stock of medicines, personal protective equipment and medical products, to repatriate European citizens stranded outside the EU. + + + Προτάθηκε ενίσχυση του μηχανισμού πολιτικής προστασίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης/rescEU, με σκοπό τον συντονισμό των κοινών προμηθειών και την αύξηση του αποθέματος φαρμάκων, των μέσων ατομικής προστασίας και των ιατρικών προϊόντων, καθώς και τον επαναπατρισμό Ευρωπαίων πολιτών που είναι αποκλεισμένοι εκτός της ΕΕ. Προτάθηκε επίσης ενίσχυση του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων (ECDC). + + + + 0.9121813031161473 + + In order to provide an adequate response to the needs resulting from the COVID-19 outbreak, the Commission now proposes to activate, with a budget of EUR 2,7 billion, the Emergency Support Instrument, created in 2016 on the peak of the refugee crisis, to provide assistance with the Covid-19 outbreak to the Member States. + + + Προκειμένου να ανταποκριθεί επαρκώς στις ανάγκες που προκύπτουν από την έξαρση της νόσου COVID-19, η Επιτροπή προτείνει να ενεργοποιηθεί το Μέσο Στήριξης Έκτακτης Ανάγκης, που δημιουργήθηκε το 2016 στην κορύφωση της προσφυγικής κρίσης, με προϋπολογισμό ύψους 2,7 δισ. EUR, για την παροχή βοήθειας στα κράτη μέλη σχετικά με την έξαρση της νόσου Covid-19. + + + + 0.8082191780821918 + + amending Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 laying down the multiannual financial framework for the years 2014-2020 + + + για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1311/2013 για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2014-2020 + + + + 0.8313253012048193 + + (*) Council Regulation (EC) No 2012/2002 of 11 November 2002 establishing the European Union Solidarity Fund (OJ L 311, 14.11.2002, p. 3). + + + (*) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2012/2002 του Συμβουλίου, της 11ης Νοεμβρίου 2002, για την ίδρυση του Ταμείου Αλληλεγγύης της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 311 της 14.11.2002, σ. + + + + 0.8011049723756906 + + (2) In order for the Union to be able to finance an appropriate response to the COVID-19 outbreak and the associated public health and economic crisis under the Emergency Support Instrument, it is proposed to modify the purpose for which the available appropriations under Global margin for commitments can be used, insofar as it refers to growth and employment, in particular youth employment, and for migration and security measures. + + + (2) Προκειμένου η Ένωση να είναι σε θέση να χρηματοδοτήσει, στο πλαίσιο του Μέσου Στήριξης Έκτακτης Ανάγκης, την κατάλληλη αντιμετώπιση της έξαρσης της νόσου COVID-19 και της συναφούς κρίσης στους τομείς της δημόσιας υγείας και της οικονομίας, προτείνεται να τροποποιηθεί ο σκοπός για τον οποίο μπορούν να χρησιμοποιηθούν οι διαθέσιμες πιστώσεις στο πλαίσιο του συνολικού περιθωρίου για αναλήψεις υποχρεώσεων, στον βαθμό που αφορά την ανάπτυξη και την απασχόληση, ιδιαίτερα την απασχόληση των νέων, καθώς και μέτρα μετανάστευσης και ασφάλειας. + + + + 0.8575757575757575 + + [6: Communication of the Commission to the European Parliament and the Council on the technical adjustment in respect of special instruments for 2020 (Article 6(1)(e) and (f) of Council Regulation No 1311/2013 laying down the multiannual financial framework for the years 2014-2020). + + + [6: Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με την τεχνική προσαρμογή όσον αφορά τους ειδικούς μηχανισμούς για το 2020 (άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχεία ε) και στ) του κανονισμού αριθ. 1311/2013 του Συμβουλίου για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2014-2020). + + + + 0.8431372549019608 + + (a) the title is replaced by the following: + + + α) ο τίτλος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 0.9224806201550387 + + (***) Interinstitutional Agreement between the European Parliament, the Council and the Commission of 2 December 2013 on budgetary discipline, on cooperation in budgetary matters and on sound financial management (OJ C 373, 20.12.2013, p. + + + (***) Διοργανική συμφωνία, της 2ας Δεκεμβρίου 2013, μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (ΕΕ C 373 της 20.12.2013, σ. + + + + 0.8854961832061069 + + (**) Regulation (EU) No 1309/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 on the European Globalisation Adjustment Fund (2014-2020) and repealing Regulation (EC) No 1927/2006 (OJ L 347, 20.12.2013, p. 855). + + + (**) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1309/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (2014-2020) και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1927/2006 (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. + + + + 0.9 + + [11: OJ L 29, 31.1.2020, p. + + + [11: ΕΕ L 29 της 31.1.2020, σ. + + + + 0.896551724137931 + + [7: OJ L 29, 31.1.2020, p. + + + [7: ΕΕ L 29 της 31.1.2020, σ. + + + + 0.813953488372093 + + (1) In Article 3(2), the second sentence is replaced by the following: + + + 1) Στο άρθρο 3 παράγραφος 2 η δεύτερη περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 0.8846153846153846 + + Therefore, it is appropriate to clarify that Article 135(2) of the Agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union and the European Atomic Energy Community does not apply to this amendment. + + + Επομένως, είναι σκόπιμο να διευκρινιστεί ότι το άρθρο 135 παράγραφος 2 της συμφωνίας για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας δεν εφαρμόζεται στην παρούσα τροποποίηση. + + + + 0.6067415730337079 + + [4: Proposal for a Council Regulation activating the emergency support under Council Regulation (EU) 2016/369 of 15 March 2016 and amending its provisions in respect of the COVID-19 outbreak, COM(2020) 175, 2.4.2020. + + + [4: Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την ενεργοποίηση της στήριξης έκτακτης ανάγκης βάσει του κανονισμού (ΕΕ) 2016/369 του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2016, και για την τροποποίηση των διατάξεών του όσον αφορά την έξαρση της νόσου COVID-19, COM(2020) 175 της 2.4.2020. ][5: Σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 2/2020, COM(2020) 170 της 2.4.2020.] + + + + 0.8928571428571429 + + COM(2020) 173, 2.4.2020.] + + + COM(2020) 173 της 2.4.2020.] + + + + 0.8725099601593626 + + Therefore, Article 135(2) of the Agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union and the European Atomic Energy Community does not apply to this amendment. + + + Επομένως, το άρθρο 135 παράγραφος 2 της συμφωνίας για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας δεν εφαρμόζεται στην παρούσα τροποποίηση. + + + + 0.8685714285714285 + + (4) Article 135(2) of the Agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union and the European Atomic Energy Community provides that amendments to Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 that are adopted on or after the date of entry into force of that Agreement shall not apply to the United Kingdom insofar as those amendments have an impact on the United Kingdom's financial obligations. + + + (4) Το άρθρο 135 παράγραφος 2 της συμφωνίας για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας προβλέπει ότι οι τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1311/2013 του Συμβουλίου που θεσπίζονται την ημερομηνία έναρξης ισχύος της εν λόγω συμφωνίας ή έπειτα από αυτήν δεν εφαρμόζονται στο Ηνωμένο Βασίλειο στον βαθμό που οι εν λόγω τροποποιήσεις επηρεάζουν τις δημοσιονομικές υποχρεώσεις του Ηνωμένου Βασιλείου. + + + + 0.8675623800383877 + + Article 135(2) of the Agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union and the European Atomic Energy Community provides that amendments to Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 that are adopted on or after the date of entry into force of that Agreement shall not apply to the United Kingdom insofar as those amendments have an impact on the United Kingdom's financial obligations. + + + Το άρθρο 135 παράγραφος 2 της συμφωνίας για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας προβλέπει ότι οι τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1311/2013 του Συμβουλίου που θεσπίζονται την ημερομηνία έναρξης ισχύος της εν λόγω συμφωνίας ή έπειτα από αυτήν δεν εφαρμόζονται στο Ηνωμένο Βασίλειο στον βαθμό που οι εν λόγω τροποποιήσεις επηρεάζουν τις δημοσιονομικές υποχρεώσεις του Ηνωμένου Βασιλείου. + + + + 0.528235294117647 + + ][2: Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council amending Regulation (EU) No 1303/2013, Regulation (EU) No 1301/2013 and Regulation (EU) No 508/2014 as regards specific measures to mobilise investments in the health care systems of the Member States and in other sectors of their economies in response to the COVID-19 outbreak [Coronavirus Response Investment Initiative], of 13 March 2020 COM(2020) 113 final, 13.3.2020. + + + [1: Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, το Συμβούλιο, την ΕΚΤ, την ΕΤΕπ και την Ευρωομάδα: Συντονισμένη οικονομική αντίδραση στην έξαρση της νόσου COVID-19· COM(2020) 112 final της 13.3 2020. ][2: Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1301/2013 και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 508/2014 όσον αφορά ειδικά μέτρα για την κινητοποίηση επενδύσεων στα συστήματα ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης των κρατών μελών και σε άλλους τομείς των οικονομιών τους για την αντιμετώπιση της έξαρσης της νόσου COVID-19 [Πρωτοβουλία Επενδύσεων για την Αντιμετώπιση του Κορονοϊού], της 13ης Μαρτίου 2020 COM(2020) 113 final της 13.3.2020. ][3: Σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 1/2020, COM (2020) 145 της 27.3.2020.] + + + + 0.90625 + + [9: COM(2020) 175, 2.4.2020.] + + + [9: COM(2020) 175 της 2.4.2020.] + + + + 0.7894736842105263 + + (b) paragraph 1 is replaced by the following: + + + β) η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 0.9090909090909091 + + [10: COM(2020) 170, 2.4.2020.] + + + [10: COM(2020) 170 της 2.4.2020.] + + + + 0.8181818181818182 + + The current report covers the period from 1 January to 31 December 2014. + + + Η παρούσα έκθεση καλύπτει την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως την 31η Δεκεμβρίου 2014. + + + + 0.8316831683168316 + + No information is available to date regarding the situation in Croatia and in Malta. + + + Δεν υπάρχουν μέχρι στιγμής διαθέσιμες πληροφορίες σχετικά με την κατάσταση στην Κροατία και τη Μάλτα. + + + + 1.0833333333333333 + + Legal basis and background + + + Νομική βάση και ιστορικό + + + + 0.9685863874345549 + + There are no approved facilities in the following Member States: Denmark, Ireland, Greece, Cyprus, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Austria, Slovenia, Slovakia, Finland, Sweden, Portugal. + + + Δεν υπάρχουν εγκεκριμένες εγκαταστάσεις στα ακόλουθα κράτη μέλη: Δανία, Ιρλανδία, Ελλάδα, Κύπρο, Λετονία, Λιθουανία, Λουξεμβούργο, Αυστρία, Σλοβενία, Σλοβακία, Φινλανδία, Σουηδία, Πορτογαλία. + + + + 0.7777777777777778 + + Chicken meat 5 + + + Κρέας κοτόπουλου 5 + + + + 1.123076923076923 + + The list of national authorisations has been published by the Commission. + + + Ο κατάλογος των εθνικών αδειών έχει δημοσιευθεί από την Επιτροπή. + + + + 0.75 + + Summary for the EU + + + Ανακεφαλαίωση για την ΕΕ + + + + 0.8604651162790697 + + Croatia did not submit data for 2014. + + + Η Κροατία δεν υπέβαλε στοιχεία για το 2014. + + + + 0.8148148148148148 + + Irradiation facilities + + + Εγκαταστάσεις ακτινοβόλησης + + + + 0.8571428571428571 + + Information on general aspects of food irradiation is available on the website of the Commission's Directorate-General for Health and Consumers. + + + Πληροφορίες για τις γενικές πτυχές της ακτινοβόλησης των τροφίμων διατίθενται στον δικτυακό τόπο της Γενικής Διεύθυνσης Υγείας και Καταναλωτών της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. + + + + 0.9791666666666666 + + For facilities in the EU, approval is given by the competent authorities of the Member States. + + + Για τις εγκαταστάσεις εντός της ΕΕ, η έγκριση παρέχεται από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών. + + + + 0.8809523809523809 + + Article 7(4) of the Directive requires the Commission to publish in the Official Journal of the European Union: + + + Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 4 της οδηγίας, η Επιτροπή οφείλει να δημοσιεύει στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης: + + + + 1.0918918918918918 + + In addition, seven Member States have notified to the Commission that they maintain national authorisations for certain food and food ingredients, in accordance with Article 4(4) of Directive 1999/2/EC. + + + Επιπλέον, επτά κράτη μέλη γνωστοποίησαν στην Επιτροπή ότι διατηρούν εθνικές άδειες για ορισμένα τρόφιμα και συστατικά τροφίμων, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 4 της οδηγίας 1999/2/ΕΚ. + + + + 0.9682539682539683 + + Only 8 out of 13 Member States irradiated foodstuffs in 2014. + + + Μόνο σε 8 από τα 13 κράτη μέλη ακτινοβολήθηκαν τρόφιμα το 2014. + + + + 0.9444444444444444 + + Irradiation of food and food ingredients may only be carried out by means of the following sources, listed in Annex II to the Directive: + + + Η ακτινοβόληση τροφίμων και συστατικών τροφίμων μπορεί να γίνεται μόνο μέσω των ακόλουθων πηγών, που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙ της οδηγίας: + + + + 0.84 + + Czech Republic 1 20.1 + + + Τσεχική Δημοκρατία 1 20,1 + + + + 0.9166666666666666 + + A control program of 10 samples (herbs and spices) has been planned for 2015. + + + Για το 2015 έχει προβλεφθεί πρόγραμμα ελέγχου 10 δειγμάτων (βοτάνων και μπαχαρικών). + + + + 0.7230769230769231 + + NDS: No data submitted; NCP: No check performed + + + ΔΠΣ: Δεν παρασχέθηκαν στοιχεία· ΔΠΕ: Δεν πραγματοποιήθηκε έλεγχος + + + + 0.9716312056737588 + + In 2014, 25 approved irradiation facilities were operational in 13 Member States, in accordance with Article 7(2) of Directive 1999/2/EC. + + + Το 2014 λειτουργούσαν 25 εγκεκριμένες εγκαταστάσεις ακτινοβόλησης σε 13 κράτη μέλη, σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 της οδηγίας 1999/2/ΕΚ. + + + + 0.868421052631579 + + A total of 5779 samples were analysed by 21 Member States in 2014. + + + Συνολικά διενεργήθηκαν αναλύσεις σε 5 779 δείγματα σε 21 κράτη μέλη το 2014. + + + + 0.8455284552845529 + + Reasons for non-compliance are given in each table reporting the tests carried out in each Member State. + + + Οι λόγοι της μη συμμόρφωσης εξηγούνται σε κάθε πίνακα όπου καταγράφονται οι δοκιμές που διενεργήθηκαν σε κάθε κράτος μέλος. + + + + 0.9955555555555555 + + According to the information submitted by the Member States, the controls carried out by the competent authorities confirmed the compliance of the approved irradiation facilities with the requirements of Directive 1999/2/EC. + + + Σύμφωνα με τις πληροφορίες που υπέβαλαν τα κράτη μέλη, μέσω των ελέγχων που διενεργήθηκαν από τις αρμόδιες αρχές επιβεβαιώθηκε η συμμόρφωση των εγκεκριμένων εγκαταστάσεων ακτινοβόλησης με τις απαιτήσεις της οδηγίας 1999/2/ΕΚ. + + + + 0.8333333333333334 + + Article 7(3) of Directive 1999/2/EC, requires Member States to forward to the Commission every year: + + + Βάσει του άρθρου 7 παράγραφος 3 της οδηγίας 1999/2/ΕΚ, ζητείται από τα κράτη μέλη να υποβάλλουν στην Επιτροπή κάθε έτος: + + + + 0.9333333333333333 + + Poland 2* 55.0 + + + Πολωνία 2* 55,0 + + + + 0.8571428571428571 + + The irradiated products were not labelled. + + + Τα ακτινοβολημένα προϊόντα δεν είχαν επισημανθεί. + + + + 1.0 + + Shrimps 3 + + + Γαρίδες 3 + + + + 0.9774436090225563 + + There is a regular decrease in the total quantity of products irradiated in the EU compared to the previous years: 6876 tonnes irradiated in 2013 (decrease of 19% in 2014 compared with 2013) and 7972 tonnes in 2012 (decrease of 14% in 2013 compared with 2012). + + + Η συνολική ποσότητα προϊόντων που ακτινοβολήθηκαν στην ΕΕ σημείωσε φυσιολογική μείωση σε σχέση με τα προηγούμενα έτη: 6 876 τόνοι ακτινοβολήθηκαν το 2013 (μείωση 19% το 2014 σε σύγκριση με το 2013) και 7 972 τόνοι το 2012 (μείωση 14% το 2013 σε σύγκριση με το 2012). + + + + 0.9438202247191011 + + Germany remains the leader in terms of controlling food products at marketing stage. + + + Η Γερμανία εξακολουθεί να ηγείται όσον αφορά τον έλεγχο τροφίμων στο στάδιο της εμπορίας. + + + + 0.8 + + Irradiated food and food ingredients + + + Ακτινοβολημένα τρόφιμα και συστατικά τροφίμων + + + + 0.6496350364963503 + + Member State Compliant Inconclusive Non-compliant Total samples % Versus EU total samples + + + Κράτος μέλος Συμμορφούμενα με τη νομοθεσία Αβέβαιο αποτέλεσμα Μη συμμορφούμενα Σύνολο δειγμάτων % σε σχέση με το σύνολο δειγμάτων στην ΕΕ + + + + 1.0432098765432098 + + Three Member States accounted for 71.7% of the samples (Germany 55.6%, Italy 9.6% and the Netherlands 6.5%; in 2013: Germany 50.5%, Italy 9.7% and the Netherlands 6.3%). + + + Τρία κράτη μέλη αντιπροσώπευαν το 71,7% των δειγμάτων (Γερμανία 55,6%, Ιταλία 9,6% και Κάτω Χώρες 6,5%· το 2013: Γερμανία 50,5%, Ιταλία 9,7% και Κάτω Χώρες 6,3%). + + + + 0.8135593220338984 + + 27 Member States submitted information on the checks carried out at the product marketing stage. + + + 27 κράτη μέλη διαβίβασαν πληροφορίες σχετικά με τους ελέγχους που διενεργήθηκαν στο στάδιο της εμπορίας των προϊόντων. + + + + 0.8571428571428571 + + Foodstuffs Absorbed dose (kGy) + + + Τρόφιμα Δόση που απορροφήθηκε (kGy) + + + + 0.8846153846153846 + + (OJ L 66, 13.3.1999, p. + + + (ΕΕ L 66 της 13.3.1999, σ. + + + + 0.8652482269503546 + + The list of approved irradiation facilities in Member States is publicly available, as it was published by the Commission. + + + Ο κατάλογος των εγκεκριμένων εγκαταστάσεων ακτινοβόλησης των κρατών μελών είναι διαθέσιμος στο κοινό, όπως έχει δημοσιευθεί από την Επιτροπή. + + + + 1.010204081632653 + + There are 25 approved irradiation facilities within the European Union located in 13 Member States. + + + Εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης υπάρχουν 25 εγκεκριμένες εγκαταστάσεις ακτινοβόλησης σε 13 κράτη μέλη. + + + + 0.9333333333333333 + + Hungary 1 70.0 + + + Ουγγαρία 1 70,0 + + + + 0.8571428571428571 + + Norway 1 7.6 + + + Νορβηγία 1 7,6 + + + + 0.75 + + Norway submitted data on quantities of foodstuff irradiated during the year 2014. + + + Η Νορβηγία υπέβαλε στοιχεία σχετικά με τις ποσότητες τροφίμων που ακτινοβολήθηκαν κατά τη διάρκεια του 2014. + + + + 0.896551724137931 + + [3: OJ C 265, 1.9.2012, p. + + + [3: ΕΕ C 265 της 1.9.2012, σ. + + + + 0.8849557522123894 + + A total quantity of 5543.3 tonnes of products were treated with ionising irradiation in EU Member States, 84% of which were irradiated mainly in two Member States: Belgium (59%) and Netherlands (24%). + + + Η συνολική ποσότητα των προϊόντων που υποβλήθηκαν σε επεξεργασία με ιοντίζουσα ακτινοβολία στα κράτη μέλη της ΕΕ ήταν 5 543,3 τόνοι, των οποίων το 84% ακτινοβολήθηκε κυρίως σε δύο κράτη μέλη: Βέλγιο (59%) και Κάτω Χώρες (24%). + + + + 0.8018867924528302 + + The two main commodities irradiated are frog legs (55%) and offal of poultry (16.2%). + + + Τα δύο κύρια προϊόντα που ακτινοβολήθηκαν είναι τα βατραχοπόδαρα (55%) και τα εντόσθια πουλερικών (16,2%). + + + + 1.1714285714285715 + + It contains a compilation of the information forwarded to the European Commission by 27 Member States and one EFTA country. + + + Η έκθεση συνθέτει τα στοιχεία που διαβίβασαν στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή 27 κράτη μέλη και μία χώρα της ΕΖΕΣ. + + + + 1.0 + + HR NDS NDS NDS NDS 0% + + + HR ΔΠΣ ΔΠΣ ΔΠΣ ΔΠΣ 0% + + + + 0.7837837837837838 + + ][5: OJ C 283, 24.11.2009, p. + + + 24). ][5: ΕΕ C 283 της 24.11.2009, σ. + + + + 0.9764705882352941 + + 5646 samples (97.7%) were compliant with the provisions of Directive 1999/2/EC, 73 samples (1.3%) were non-compliant, and 59 samples (1.0%) gave inconclusive results. + + + Με τις διατάξεις της οδηγίας 1999/2/ΕΚ συμμορφώνονταν 5 646 δείγματα (97,7%), 73 δείγματα (1,3%) δεν συμμορφώνονταν και 59 δείγματα (1,0%) παρουσίαζαν αβέβαιο αποτέλεσμα. + + + + 0.8207885304659498 + + The two main reasons for non-compliance of tested samples were similar to the previous years, namely, incorrect labelling and forbidden irradiation; non-compliance was also due to irradiation in facilities not approved by the EU. + + + Οι δύο κυριότεροι λόγοι μη συμμόρφωσης των δειγμάτων που εξετάστηκαν ήταν οι ίδιοι όπως κατά τα προηγούμενα έτη, δηλαδή η λανθασμένη επισήμανση και η απαγόρευση ακτινοβόλησης· ένας άλλος λόγος μη συμμόρφωσης ήταν η ακτινοβόληση σε εγκαταστάσεις που δεν έχουν εγκριθεί από την ΕΕ. + + + + 0.8403361344537815 + + The following table summarises the samples analysed and the results obtained for the European Union: + + + Στον ακόλουθο πίνακα συνοψίζονται τα δείγματα που αναλύθηκαν και τα αποτελέσματα που προέκυψαν για την Ευρωπαϊκή Ένωση: + + + + 0.9130434782608695 + + No checks were carried out at product marketing stage in Greece in 2014 as there were no findings of non compliant products from previous controls. + + + Δεν διενεργήθηκαν έλεγχοι στο στάδιο εμπορίας των προϊόντων στην Ελλάδα το 2014 καθώς δεν υπήρξαν ευρήματα μη συμμορφούμενων προϊόντων σε προηγούμενους ελέγχους. + + + + 0.7816091954022989 + + Member State Number of approved facilities Treated quantity (tonnes) + + + Κράτος μέλος Αριθμός εγκεκριμένων εγκαταστάσεων Ποσότητα που ακτινοβολήθηκε (σε τόνους) + + + + 0.8598726114649682 + + The irradiation of dried aromatic herbs, spices and vegetable seasonings is authorised at EU level by Directive 1999/3/EC of the European Parliament and of the Council on the establishment of a Community list of food and food ingredients treated with ionising radiation. + + + Η ακτινοβόληση αποξηραμένων αρωματικών βοτάνων, μπαχαρικών και φυτικών αρτυμάτων επιτρέπεται σε επίπεδο ΕΕ σύμφωνα με την οδηγία 1999/3/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, για τη θέσπιση κοινοτικού καταλόγου τροφίμων και συστατικών τροφίμων που υποβάλλονται σε επεξεργασία με ιοντίζουσα ακτινοβολία. + + + + 0.875 + + Spain 3* 233.1 + + + Ισπανία 3* 233,1 + + + + 1.0 + + Estonia 1 33.7 + + + Εσθονία 1 33,7 + + + + 0.8947368421052632 + + In the second case the foodstuffs were irradiated in facility not approved by the EU. + + + Στη δεύτερη περίπτωση, τα τρόφιμα είχαν ακτινοβοληθεί σε εγκατάσταση μη εγκεκριμένη από την ΕΕ. + + + + 0.83008356545961 + + The current report, provided for by Article 7(4) of Directive 1999/2/EC of the European Parliament and of the Council on the approximation of the laws of the Member States concerning foods and food ingredients treated with ionising radiation, covers the period from 1st January to 31 December 2014. + + + Η παρούσα έκθεση, η οποία προβλέπεται στο άρθρο 7 παράγραφος 4 της οδηγίας 1999/2/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών όσον αφορά τα τρόφιμα και τα συστατικά τροφίμων που έχουν υποστεί επεξεργασία με ιοντίζουσα ακτινοβολία, καλύπτει την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως την 31η Δεκεμβρίου 2014. + + + + 1.1818181818181819 + + * Both samples were identified as being positive for irradiation. + + + * Και τα δύο δείγματα βρέθηκαν θετικά για ακτινοβόληση. + + + + 1.273972602739726 + + It contains a compilation of the information forwarded to the Commission by 27 Member States. + + + Η έκθεση συνθέτει τα στοιχεία που διαβίβασαν στην Επιτροπή 27 κράτη μέλη. + + + + 1.0 + + France 5 463.3 + + + Γαλλία 5 463,3 + + + + 0.6826923076923077 + + Due to staff restriction no samples were analysed during the year 2014. + + + Λόγω περιορισμών στο προσωπικό δεν πραγματοποιήθηκε ανάλυση κανενός δείγματος κατά τη διάρκεια του 2014. + + + + 0.9666666666666667 + + Total EU 5646 59 73 5779 100% + + + Σύνολο ΕΕ 5646 59 73 5779 100% + + + + 0.8319327731092437 + + Raw material of plant origin, intended for use as an ingredient in food supplement 34 2 3** EN 1788 + + + Ακατέργαστη ύλη φυτικής προέλευσης, η οποία προορίζεται για χρήση ως συστατικό συμπληρώματος διατροφής 34 2 3** EN 1788 + + + + 0.7428571428571429 + + ON FOOD AND FOOD INGREDIENTS TREATED WITH IONISING RADIATION FOR THE YEAR 2014 + + + ΓΙΑ ΤΑ ΤΡΟΦΙΜΑ ΚΑΙ ΤΑ ΣΥΣΤΑΤΙΚΑ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΠΟΥ ΥΠΟΒΛΗΘΗΚΑΝ ΣΕ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΜΕ ΙΟΝΤΙΖΟΥΣΑ ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑ ΤΟ 2014 + + + + 0.9333333333333333 + + Germany 4 97.3 + + + Γερμανία 4 97,3 + + + + 0.8759124087591241 + + Electrons generated from machine sources operated at or below a nominal energy (maximum quantum energy) level of 10 MeV. + + + ηλεκτρόνια που παράγονται από μηχανήματα τα οποία λειτουργούν σε ονομαστική ενεργειακή στάθμη (ανώτατη κβαντική ενέργεια) το πολύ 10 MeV. + + + + 0.9666666666666667 + + X-rays generated from machine sources operated at or below a nominal energy (maximum quantum energy) level of 5 MeV; + + + ακτίνες X από μηχανήματα τα οποία λειτουργούν σε ονομαστική ενεργειακή στάθμη (ανώτατη κβαντική ενέργεια) το πολύ 5 MeV· + + + + 0.7894736842105263 + + Czech Republic. + + + Τσεχική Δημοκρατία. + + + + 0.8297872340425532 + + The following table summarises the quantities of foodstuffs (in tonnes) treated by ionising radiation in the approved irradiation facilities located in 13 Member States within the European Union: + + + Στον πίνακα που ακολουθεί ανακεφαλαιώνονται οι ποσότητες τροφίμων (σε τόνους) που υποβλήθηκαν σε επεξεργασία με ιοντίζουσα ακτινοβολία στις εγκεκριμένες εγκαταστάσεις ακτινοβόλησης που βρίσκονται σε 13 κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης: + + + + 1.069767441860465 + + Dehydrated blood, plasma, coagulates 4.9 - 6.4 + + + Αφυδατωμένο αίμα, πλάσμα, πήγματα 4,9 - 6,4 + + + + 0.8888888888888888 + + Total: 26 5550.9 + + + Σύνολο: 26 5 550,9 + + + + 1.0 + + Belgium 1 3289.6 + + + Βέλγιο 1 3 289,6 + + + + 0.905511811023622 + + Six Member States and Norway did not perform any analytical checks at product marketing stake during the year 2014. + + + Έξι κράτη μέλη και η Νορβηγία δεν διενήργησαν αναλυτικούς ελέγχους στο στάδιο εμπορίας των προϊόντων κατά τη διάρκεια του 2014. + + + + 0.7032967032967034 + + * Food was irradiated only in one approved irradiation facility. + + + * Ακτινοβόληση τροφίμων πραγματοποιήθηκε μόνο σε μία εγκεκριμένη εγκατάσταση ακτινοβόλησης. + + + + 0.9333333333333333 + + Total: 92 15 2 + + + Σύνολο: 92 15 2 + + + + 1.0232558139534884 + + Gamma rays from radionuclides 60Co or 137Cs; + + + ακτίνες γ από ραδιονουκλεΐδια 60Co ή 137Cs· + + + + 1.3541666666666667 + + ** The samples were identified as being positive for irradiation. + + + ** Τα δείγματα βρέθηκαν θετικά για ακτινοβόληση. + + + + 0.855595667870036 + + [1: Directive 1999/2/EC of the European Parliament and of the Council of 22 February 1999 on the approximation of the laws of the Member States concerning foods and food ingredients treated with ionising radiation (OJ L 66, 13.3.1999, p. + + + [1: Οδηγία 1999/2/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Φεβρουαρίου 1999, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών όσον αφορά τα τρόφιμα και τα συστατικά τροφίμων που έχουν υποστεί επεξεργασία με ιοντίζουσα ακτινοβολία (ΕΕ L 66 της 13.3.1999, σ. + + + + 0.9375 + + Total: 533 10 9 + + + Σύνολο: 533 10 9 + + + + 0.9444444444444444 + + Total: 3179 13 22 + + + Σύνολο: 3179 13 22 + + + + 0.9523809523809523 + + Soup 4 3 3** EN 1788 + + + Σούπα 4 3 3** EN 1788 + + + + 0.8292682926829268 + + The following histogram summarises the quantities of foodstuffs (in tonnes) and the category of products treated by ionising radiation in approved irradiation facilities within the European Union in 2014: + + + Στο ακόλουθο ιστόγραμμα παρουσιάζονται συνοπτικά οι ποσότητες τροφίμων (σε τόνους) και η κατηγορία προϊόντων που υποβλήθηκαν σε επεξεργασία με ιοντίζουσα ακτινοβολία σε εγκεκριμένες εγκαταστάσεις ακτινοβόλησης εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης το 2014: + + + + 0.8603603603603603 + + [4: Directive 1999/3/EC of the European Parliament and of the Council of 22 February 1999 on the establishment of a Community list of food and food ingredients treated with ionising radiation + + + [4: Οδηγία 1999/3/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Φεβρουαρίου 1999, για τη θέσπιση κοινοτικού καταλόγου τροφίμων και συστατικών τροφίμων που υποβάλλονται σε επεξεργασία με ιοντίζουσα ακτινοβολία + + + + 0.9285714285714286 + + Total: 22 4 4 + + + Σύνολο: 22 4 4 + + + + 0.6470588235294118 + + Total EU-MS: 25 5543.3 + + + Σύνολο κρατών μελών ΕΕ: 25 5 543,3 + + + + 1.0 + + Malta. + + + Μάλτα. + + + + 0.9457364341085271 + + The following tables show the categories of products irradiated in the Member States concerned and the doses administered. + + + Στους ακόλουθους πίνακες παρουσιάζονται οι κατηγορίες προϊόντων που ακτινοβολήθηκαν στα κράτη μέλη και οι δόσεις που χορηγήθηκαν. + + + + 0.9117647058823529 + + No checks were carried out at product marketing stage in 2014. + + + Δεν διενεργήθηκαν έλεγχοι στο στάδιο εμπορίας των προϊόντων το 2014. + + + + 1.0 + + Austria. + + + Αυστρία. + + + + 0.9203539823008849 + + Due to budgetary restrictions, no checks were carried out at product marketing stage in Estonia in 2014. + + + Λόγω δημοσιονομικών περιορισμών δεν διενεργήθηκαν έλεγχοι στο στάδιο εμπορίας των προϊόντων στην Εσθονία το 2014. + + + + 0.7708978328173375 + + The following tables and figures show the results of checks carried out in the approved irradiation facilities in Europe in 2014, in particular concerning the categories and quantities of food and food ingredients treated and the doses administered. + + + Στους πίνακες και τα γραφήματα που ακολουθούν παρουσιάζονται τα αποτελέσματα των ελέγχων που διενεργήθηκαν στις εγκεκριμένες εγκαταστάσεις ακτινοβόλησης στην Ευρώπη το 2014, ιδίως όσον αφορά τις κατηγορίες και τις ποσότητες των τροφίμων και συστατικών τροφίμων που υποβλήθηκαν σε επεξεργασία και τις δόσεις που χορηγήθηκαν. + + + + 0.9375 + + Total: 273 6 10 + + + Σύνολο: 273 6 10 + + + + 0.8278688524590164 + + The following histogram summarises the samples analysed and the results obtained per EU Member State: + + + Στο ακόλουθο ιστόγραμμα συνοψίζονται τα δείγματα που αναλύθηκαν και τα αποτελέσματα που προέκυψαν ανά κράτος μέλος της ΕΕ: + + + + 0.896551724137931 + + Offal of poultry 3.5 - 4.8 + + + Εντόσθια πουλερικών 3,5 - 4,8 + + + + 0.9333333333333333 + + Total: 372 2 3 + + + Σύνολο: 372 2 3 + + + + 0.9285714285714286 + + Total: 20 5 5 + + + Σύνολο: 20 5 5 + + + + 0.6761363636363636 + + Foodstuffs category Foodstuffs analysed at product marketing stage Compliant Inconclusive Non-Compliant CEN method used + + + Κατηγορία τροφίμων Τρόφιμα που εξετάστηκαν στη φάση της εμπορίας των προϊόντων Συμμορφούμενα με τη νομοθεσία Αβέβαιο αποτέλεσμα Μη συμμορφούμενα Μέθοδος CEN που χρησιμοποιήθηκε + + + + 0.9333333333333333 + + Total: 174 0 4 + + + Σύνολο: 174 0 4 + + + + 0.9012345679012346 + + Due to lack of laboratories carrying out analyses for ionising radiation, no checks were carried out at product marketing stage in Cyprus in 2014. + + + Λόγω έλλειψης εργαστηρίων που πραγματοποιούν αναλύσεις για ιοντίζουσα ακτινοβολία, δεν διενεργήθηκαν έλεγχοι στο στάδιο εμπορίας των προϊόντων στην Κύπρο το 2014. + + + + 1.0 + + Number of Samples: 552 + + + Αριθμός δειγμάτων: 552 + + + + 0.9333333333333333 + + Total: 125 0 3 + + + Σύνολο: 125 0 3 + + + + 0.926829268292683 + + Fish and fish products 33 1 0 EN 13784 + + + Ψάρια και προϊόντα ψαριών 33 1 0 EN 13784 + + + + 0.7647058823529411 + + Results of checks carried out in irradiation facilities and doses administered + + + Αποτελέσματα των ελέγχων που διενεργήθηκαν στις εγκαταστάσεις ακτινοβόλησης και δόσεις που χορηγήθηκαν + + + + 0.8695652173913043 + + Cephalopods (unspecified) 8 1 0 EN 13784 + + + Κεφαλόποδα (μη προσδιοριζόμενα) 8 1 0 EN 13784 + + + + 0.8785425101214575 + + In one case the indication of treatment was not given on the documents accompanying or referring to irradiated foodstuffs so it was not clear whether the products were irradiated in facility approved by the EU or not. + + + Στη μία περίπτωση, στα έγγραφα που συνόδευαν τα ακτινοβολημένα τρόφιμα ή που αναφέρονταν σε αυτά δεν υπήρχε ένδειξη σχετικά με την επεξεργασία, επομένως δεν ήταν σαφές αν τα προϊόντα είχαν ακτινοβοληθεί σε εγκατάσταση εγκεκριμένη από την ΕΕ ή όχι. + + + + 1.0 + + ** erroneously labelled + + + ** εσφαλμένη επισήμανση + + + + 1.0 + + Number of Samples: 3214 + + + Αριθμός δειγμάτων: 3214 + + + + 0.9285714285714286 + + Total: 45 1 4 + + + Σύνολο: 45 1 4 + + + + 0.8378378378378378 + + Dried vegetables and fruits 2-8 + + + Αποξηραμένα λαχανικά και φρούτα 2 - 8 + + + + 0.9487179487179487 + + United Kingdom: Number of Samples: 50 + + + Ηνωμένο Βασίλειο: Αριθμός δειγμάτων: 50 + + + + 0.7911646586345381 + + This section of the report deals with the results of the checks carried out in irradiation facilities, in particular, regarding categories and quantities of products treated and doses administered. + + + Στο παρόν τμήμα της έκθεσης παρουσιάζονται τα αποτελέσματα των ελέγχων που διενεργήθηκαν στις εγκαταστάσεις ακτινοβόλησης, ιδίως όσον αφορά τις κατηγορίες και τις ποσότητες των προϊόντων που υποβλήθηκαν σε επεξεργασία και τις δόσεις που χορηγήθηκαν. + + + + 0.6571428571428571 + + Total % of analysed samples: 66,7% 16,7% 16,7% + + + Σύνολο επί τοις εκατό των δειγμάτων που εξετάστηκαν: 66,7% 16,7% 16,7% + + + + 0.6842105263157895 + + Results of checks carried out at the product marketing stage and methods used to detect irradiated foods + + + Αποτελέσματα των έλεγχων που διενεργήθηκαν στο στάδιο εμπορίας του προϊόντος και μέθοδοι που χρησιμοποιήθηκαν για τον εντοπισμό ακτινοβολημένων τροφίμων + + + + 0.8888888888888888 + + Germany. + + + Γερμανία. + + + + 0.8085106382978723 + + Milk and milk products 15 0 2* EN 1787 + + + Γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα 15 0 2* EN 1787 + + + + 0.9285714285714286 + + Total: 88 0 0 + + + Σύνολο: 88 0 0 + + + + 0.967741935483871 + + Ireland: Number of Samples: 81 + + + Ιρλανδία: Αριθμός δειγμάτων: 81 + + + + 0.9230769230769231 + + Total: 8 1 2 + + + Σύνολο: 8 1 2 + + + + 1.0 + + Netherlands 2 1308.2 + + + Κάτω Χώρες 2 1 308,2 + + + + 0.6951871657754011 + + the results of checks carried out at the product marketing stage and the methods used to detect treatment with ionising radiation. + + + τα αποτελέσματα των ελέγχων που διενεργήθηκαν κατά το στάδιο της εμπορίας του προϊόντος και τις μεθόδους που χρησιμοποιήθηκαν για την ανίχνευση της επεξεργασίας με ιοντίζουσα ακτινοβολία. + + + + 0.875 + + Latvia. + + + Λετονία. + + + + 0.9285714285714286 + + Total: 17 2 0 + + + Σύνολο: 17 2 0 + + + + 0.9333333333333333 + + Total: 240 1 2 + + + Σύνολο: 240 1 2 + + + + 0.9285714285714286 + + Total: 59 0 0 + + + Σύνολο: 59 0 0 + + + + 0.8918918918918919 + + The indication of treatment was not given on the documents accompanying or referring to irradiated foodstuffs so it was not clear whether the products were irradiated in facility approved by the EU. + + + Στα έγγραφα που συνόδευαν τα ακτινοβολημένα τρόφιμα ή που αναφέρονταν σε αυτά δεν υπήρχε ένδειξη σχετικά με την επεξεργασία, επομένως δεν ήταν σαφές αν τα προϊόντα είχαν ακτινοβοληθεί σε εγκατάσταση εγκεκριμένη από την ΕΕ. + + + + 0.967741935483871 + + Poland: Number of Samples: 377 + + + Πολωνία: Αριθμός δειγμάτων: 377 + + + + 0.7172995780590717 + + The following tables show the results of the checks carried out at the product marketing stage in Europe and the methods used to detect treatment with ionising radiation. + + + Στους πίνακες που ακολουθούν παρουσιάζονται τα αποτελέσματα των ελέγχων που διενεργήθηκαν κατά το στάδιο εμπορίας των προϊόντων στην Ευρώπη και οι μέθοδοι που χρησιμοποιήθηκαν για τον εντοπισμό της επεξεργασίας με ιοντίζουσα ακτινοβολία. + + + + 0.9285714285714286 + + Total: 80 0 1 + + + Σύνολο: 80 0 1 + + + + 0.7421875 + + the results of checks carried out in the ionising radiation facilities, in particular regarding the categories and quantities of food and food ingredients treated and the doses administered, + + + τα αποτελέσματα των ελέγχων που διενεργήθηκαν στις εγκαταστάσεις ακτινοβόλησης με ιοντίζουσες ακτινοβολίες, ιδίως όσον αφορά τις κατηγορίες και τις ποσότητες των τροφίμων και συστατικών τροφίμων που υποβλήθηκαν σε επεξεργασία και τις δόσεις που χορηγήθηκαν + + + + 0.75 + + Meat and meat products 46 0 2** EN 1784 + + + Κρέας και προϊόντα με βάση το κρέας 46 0 2** EN 1784 + + + + 0.8837209302325582 + + Other Food supplements 47 0 0 EN 13783 + + + Άλλα Συμπληρώματα διατροφής 47 0 0 EN 13783 + + + + 1.0454545454545454 + + Other 42 0 1** EN 13751 + + + Άλλα 42 0 1** EN 13751 + + + + 0.9393939393939394 + + Finland: Number of Samples: 289 + + + Φινλανδία: Αριθμός δειγμάτων: 289 + + + + 0.9333333333333333 + + Sauces and soups (dehydrated) 204 6 3* EN 1788; EN 13751 + + + Σάλτσες και σούπες (αφυδατωμένες) 204 6 3* EN 1788· EN 13751 + + + + 0.8548387096774194 + + Due to lack of laboratories carrying out analyses for ionising radiation, no checks were carried out at product marketing stage in Norwat during the year 2014. + + + Λόγω έλλειψης εργαστηρίων όπου πραγματοποιούνται αναλύσεις για ιοντίζουσα ακτινοβολία, δεν διενεργήθηκαν έλεγχοι στο στάδιο εμπορίας των προϊόντων στη Νορβηγία κατά τη διάρκεια του 2014. + + + + 0.8571428571428571 + + Italy. + + + Ιταλία. + + + + 0.88 + + Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 4.04 - 9.95 + + + Αρωματικά βότανα, καρυκεύματα και φυτικά αρτύματα (αποξηραμένα) 4,04 - 9,95 + + + + 0.9655172413793104 + + Other Food for particular nutritional uses 6 0 0 EN 1788 + + + Άλλα Τρόφιμα για ειδικές διατροφικές χρήσεις 6 0 0 EN 1788 + + + + 0.9682539682539683 + + Cheese (preparations without herbs and spices) 27 0 0 EN 1784 + + + Τυρί (παρασκευάσματα χωρίς βότανα και μπαχαρικά) 27 0 0 EN 1784 + + + + 1.0 + + Number of Samples: 178 + + + Αριθμός δειγμάτων: 178 + + + + 0.6470588235294118 + + Total % of analysed samples: 94,5% 2,1% 3,5% + + + Σύνολο επί τοις εκατό των δειγμάτων που εξετάστηκαν: 94,5% 2,1% 3,5% + + + + 0.6571428571428571 + + Total % of analysed samples: 73,3% 13,3% 13,3% + + + Σύνολο επί τοις εκατό των δειγμάτων που εξετάστηκαν: 73,3% 13,3% 13,3% + + + + 0.8461538461538461 + + Food supplements 36 2 1* EN 13751 + + + Συμπληρώματα διατροφής 36 2 1* EN 13751 + + + + 1.0 + + * erroneously labelled + + + * εσφαλμένη επισήμανση + + + + 0.9454545454545454 + + Food for particular nutritional uses 5 0 1* EN 13751 + + + Τρόφιμα για ειδικές διατροφικές χρήσεις 5 0 1* EN 13751 + + + + 1.0 + + Slovakia: Number of Samples: 24 + + + Σλοβακία: Αριθμός δειγμάτων: 24 + + + + 1.0 + + Number of Samples: 204 + + + Αριθμός δειγμάτων: 204 + + + + 1.0 + + Number of Samples: 243 + + + Αριθμός δειγμάτων: 243 + + + + 1.0 + + Number of Samples: 88 + + + Αριθμός δειγμάτων: 88 + + + + 0.8773584905660378 + + Other (crystallized ginger, tomato paste, sweet potato powder, hazelnut flour) 4 0 0 EN 13784 + + + Άλλα (ζιγγίβερι σε κρυσταλλική μορφή, τοματοπελτές, σκόνη γλυκοπατάτας, άλευρο φουντουκιών) 4 0 0 EN 13784 + + + + 0.8333333333333334 + + * irradiation not allowed + + + * μη επιτρεπόμενη ακτινοβόληση + + + + 1.0 + + Number of Samples: 59 + + + Αριθμός δειγμάτων: 59 + + + + 1.0416666666666667 + + Other Cocoa 4 0 0 EN 1788 + + + Άλλα Κακάο 4 0 0 EN 1788 + + + + 0.6521739130434783 + + Total % of analysed samples: 72,7% 9,1% 18,2% + + + Σύνολο επί τοις εκατό των δειγμάτων που εξετάστηκαν: 72,7% 9,1% 18,2% + + + + 0.75 + + Spain. + + + Ισπανία. + + + + 0.9032258064516129 + + Mushrooms or mushrooms products (dried) 16 0 2* EN 13708 + + + Μανιτάρια ή προϊόντα μανιταριών (αποξηραμένα) 16 0 2* EN 13708 + + + + 1.0 + + Number of Samples: 109 + + + Αριθμός δειγμάτων: 109 + + + + 1.0 + + Fruit (tropical) 7 0 0 EN 1784 + + + Φρούτα (τροπικά) 7 0 0 EN 1784 + + + + 0.7837837837837838 + + soup chips etc 12 0 0 EN 1788 + + + Τσιπς για σούπες κ.λπ. 12 0 0 EN 1788 + + + + 0.9375 + + Portugal: Number of Samples:11 + + + Πορτογαλία: Αριθμός δειγμάτων:11 + + + + 0.9285714285714286 + + Total: 12 0 2 + + + Σύνολο: 12 0 2 + + + + 1.0 + + Number of Samples: 64 + + + Αριθμός δειγμάτων: 64 + + + + 0.6521739130434783 + + Total % of analysed samples: 84,4% 13,8% 1,8% + + + Σύνολο επί τοις εκατό των δειγμάτων που εξετάστηκαν: 84,4% 13,8% 1,8% + + + + 1.0 + + Number of Samples: 377 + + + Αριθμός δειγμάτων: 377 + + + + 0.74 + + Meat and meat products 5 0 0 EN 13784 + + + Κρέας και προϊόντα με βάση το κρέας 5 0 0 EN 13784 + + + + 0.8888888888888888 + + Hungary. + + + Ουγγαρία. + + + + 0.9074074074074074 + + Other Food supplements 139 2 7* EN 1786; EN 13751 + + + Άλλα Συμπληρώματα διατροφής 139 2 7* EN 1786· EN 13751 + + + + 0.6470588235294118 + + Total % of analysed samples: 96,6% 1,8% 1,6% + + + Σύνολο επί τοις εκατό των δειγμάτων που εξετάστηκαν: 96,6% 1,8% 1,6% + + + + 0.925 + + Fish and fish products 1 0 2* EN 1786 + + + Ψάρια και προϊόντα ψαριών 1 0 2* EN 1786 + + + + 1.0 + + Number of Samples: 128 + + + Αριθμός δειγμάτων: 128 + + + + 0.9285714285714286 + + Total: 11 0 0 + + + Σύνολο: 11 0 0 + + + + 1.0555555555555556 + + Meat (from different birds, kangaroo, hare) 1 0 0 EN 1784 + + + Κρέας (διαφόρων πτηνών, καγκουρό, λαγού) 1 0 0 EN 1784 + + + + 0.7727272727272727 + + ** irradiation in facilities not approved by the EU + + + ** ακτινοβόληση σε εγκαταστάσεις που δεν έχουν εγκριθεί από την ΕΕ + + + + 0.6190476190476191 + + Total % of analysed samples: 100% 0% 0% + + + Σύνολο επί τοις εκατό των δειγμάτων που εξετάστηκαν: 100% 0% 0% + + + + 0.9333333333333333 + + Total: 204 0 0 + + + Σύνολο: 204 0 0 + + + + 0.75 + + Meat and meat products Frog legs 11 0 4*** EN 13784 + + + Κρέας και προϊόντα με βάση το κρέας Βατραχοπόδαρα 11 0 4*** EN 13784 + + + + 0.875 + + Poultry meat 44 0 0 EN 13784 + + + Κρέας πουλερικών 44 0 0 EN 13784 + + + + 1.0 + + Slovenia: Number of Samples: 19 + + + Σλοβενία: Αριθμός δειγμάτων: 19 + + + + 0.6666666666666666 + + Frozen frog legs 4 + + + Κατεψυγμένα βατραχοπόδαρα 4 + + + + 0.8452380952380952 + + Milk and milk products Cheese (containing spices/herbs) 36 0 1* EN 1788 + + + Γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα Τυρί (που περιέχει μπαχαρικά/βότανα) 36 0 1* EN 1788 + + + + 0.8431372549019608 + + Honey and other bee products 1 0 0 EN 13751 + + + Μέλι και άλλα μελισσοκομικά προϊόντα 1 0 0 EN 13751 + + + + 1.0 + + France. + + + Γαλλία. + + + + 0.9473684210526315 + + Soup 2 0 0 EN 1788 + + + Σούπα 2 0 0 EN 1788 + + + + 1.0 + + Number of Samples: 30 + + + Αριθμός δειγμάτων: 30 + + + + 1.0 + + Number of Samples: 50 + + + Αριθμός δειγμάτων: 50 + + + + 1.0 + + Number of Samples: 81 + + + Αριθμός δειγμάτων: 81 + + + + 0.7142857142857143 + + Meat, offal, meat products 1 0 0 EN 1785 + + + Κρέας, εντόσθια, προϊόντα με βάση το κρέας 1 0 0 EN 1785 + + + + 1.1929824561403508 + + Meat (from different birds, kangaroo, hare) 119 0 0 EN 1784; EN 1786 + + + Κρέας (διαφόρων πτηνών, καγκουρό, λαγού) 119 0 0 EN 1784· + + + + 0.9230769230769231 + + Fish and fish products 8 0 0 EN 1786 + + + Ψάρια και προϊόντα ψαριών 8 0 0 EN 1786 + + + + 0.8809523809523809 + + Other Food supplements 4 0 0 EN 13751 + + + Άλλα Συμπληρώματα διατροφής 4 0 0 EN 13751 + + + + 0.7428571428571429 + + Frozen frog legs 3.9 - 4.8 + + + Κατεψυγμένα βατραχοπόδαρα 3,9 - 4,8 + + + + 0.8767123287671232 + + Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 8.98 - 10 + + + Αρωματικά βότανα, καρυκεύματα και φυτικά αρτύματα (αποξηραμένα) 8,98 - 10 + + + + 0.9428571428571428 + + Luxembourg: Number of Samples: 11 + + + Λουξεμβούργο: Αριθμός δειγμάτων: 11 + + + + 0.6521739130434783 + + Total % of analysed samples: 85,7% 0,0% 14,3% + + + Σύνολο επί τοις εκατό των δειγμάτων που εξετάστηκαν: 85,7% 0,0% 14,3% + + + + 0.9423076923076923 + + Other Sauces and soups (dehydrated) 0 2 0 EN 1788 + + + Άλλα Σάλτσες και σούπες (αφυδατωμένες) 0 2 0 EN 1788 + + + + 1.1428571428571428 + + Other Beverage ingredient 3 0 0 EN 13751 + + + Άλλα Συστατικό ποτών 3 0 0 EN 13751 + + + + 0.9285714285714286 + + Total: 64 0 0 + + + Σύνολο: 64 0 0 + + + + 0.8414634146341463 + + Milk and milk products Cheese (containing spices/herbs) 1 0 0 EN 1784 + + + Γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα Τυρί (που περιέχει μπαχαρικά/βότανα) 1 0 0 EN 1784 + + + + 0.9344262295081968 + + Vegetables and vegetable products (dried) 22 0 0 EN 13751 + + + Λαχανικά και προϊόντα λαχανικών (αποξηραμένα) 22 0 0 EN 13751 + + + + 1.0 + + Number of Samples: 4 + + + Αριθμός δειγμάτων: 4 + + + + 0.9183673469387755 + + Sauces and soups (dehydrated) 2 0 1* EN 13751 + + + Σάλτσες και σούπες (αφυδατωμένες) 2 0 1* EN 13751 + + + + 1.0 + + Number of Samples: 289 + + + Αριθμός δειγμάτων: 289 + + + + 1.0 + + Number of Samples: 24 + + + Αριθμός δειγμάτων: 24 + + + + 1.0 + + Number of Samples: 11 + + + Αριθμός δειγμάτων: 11 + + + + 1.0185185185185186 + + Meat products (except sausages) 40 0 0 EN 1784; EN 1786 + + + Προϊόντα κρέατος (εκτός από λουκάνικα) 40 0 0 EN 1784· + + + + 1.119047619047619 + + Fish and fish products 43 0 4* EN 1786; EN 1788 + + + Ψάρια και προϊόντα ψαριών 43 0 4* EN 1786· + + + + 0.9166666666666666 + + Sauces and soups (dehydrated) 19 0 0 EN 1788 + + + Σάλτσες και σούπες (αφυδατωμένες) 19 0 0 EN 1788 + + + + 0.918918918918919 + + Protein preparation 1 0 0 EN 13751 + + + Παρασκεύασμα πρωτεϊνών 1 0 0 EN 13751 + + + + 1.0 + + Number of Samples: 19 + + + Αριθμός δειγμάτων: 19 + + + + 0.8737864077669902 + + Herbs and spices Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 118 2 3** EN 13751 + + + Βότανα και μπαχαρικά Αρωματικά βότανα, καρυκεύματα και φυτικά αρτύματα (αποξηραμένα) 118 2 3** EN 13751 + + + + 0.8421052631578947 + + Food supplements 32 0 1* EN 1788 + + + Συμπληρώματα διατροφής 32 0 1* EN 1788 + + + + 0.6521739130434783 + + Total % of analysed samples: 100,0% 0,0% 0,0% + + + Σύνολο επί τοις εκατό των δειγμάτων που εξετάστηκαν: 100,0% 0,0% 0,0% + + + + 0.851063829787234 + + *** erroneously labelled and/or irradiation in facilities not approved by the EU + + + *** εσφαλμένη επισήμανση και/ή ακτινοβόληση σε εγκαταστάσεις που δεν έχουν εγκριθεί από την ΕΕ + + + + 0.8932038834951457 + + Fish, crustaceans, shellfish and their products Bivalve molluscs (unspecified) 5 0 0 EN 1788 + + + Ψάρια, καρκινοειδή, οστρακόδερμα και τα προϊόντα τους Δίθυρα μαλάκια (μη προσδιοριζόμενα) 5 0 0 EN 1788 + + + + 0.7701149425287356 + + Meat and meat products Meat (except poultry and game) 9 0 0 EN 1786 + + + Κρέας και προϊόντα με βάση το κρέας Κρέας (πλην πουλερικών και θηραμάτων) 9 0 0 EN 1786 + + + + 1.0222222222222221 + + vegetable and vegetable products 8 0 0 EN 1788 + + + Λαχανικά και προϊόντα λαχανικών 8 0 0 EN 1788 + + + + 0.9354838709677419 + + Vegetables and vegetable products (dried) 14 0 2* EN 13751 + + + Λαχανικά και προϊόντα λαχανικών (αποξηραμένα) 14 0 2* EN 13751 + + + + 0.9310344827586207 + + ** erroneously labelled and/or irradiation not allowed + + + ** εσφαλμένη επισήμανση και/ή μη επιτρεπόμενη ακτινοβόληση + + + + 1.075 + + Vegetables (fresh) 28 0 0 EN 1787; EN 13751 + + + Λαχανικά (νωπά) 28 0 0 EN 1787· EN 13751 + + + + 1.125 + + Poultry meat 12 0 0 EN 1784; EN 1786 + + + Κρέας πουλερικών 12 0 0 EN 1784· + + + + 1.1428571428571428 + + Belgium. + + + Βέλγιο. + + + + 1.0526315789473684 + + Other 12 0 0 EN 1788 + + + Άλλα 12 0 0 EN 1788 + + + + 0.9795918367346939 + + Fish and seafood (dried) 16 0 0 EN 1786; EN 1788 + + + Ψάρια και θαλασσινά (αποξηραμένα) 16 0 0 EN 1786· + + + + 1.0555555555555556 + + Other 8 0 0 EN 1788 + + + Άλλα 8 0 0 EN 1788 + + + + 0.9166666666666666 + + Sauces and soups (dehydrated) 1 0 0 EN 13751 + + + Σάλτσες και σούπες (αφυδατωμένες) 1 0 0 EN 13751 + + + + 0.6470588235294118 + + Total % of analysed samples: 97,7% 0,0% 2,3% + + + Σύνολο επί τοις εκατό των δειγμάτων που εξετάστηκαν: 97,7% 0,0% 2,3% + + + + 1.0357142857142858 + + Fruits (fresh) 3 0 0 EN 13708 + + + Φρούτα (νωπά) 3 0 0 EN 13708 + + + + 0.9101123595505618 + + Cereals, seed, vegetables, fruit and their products Dried spices 119 6 0 EN 13708 + + + Σιτηρά, σπόροι, λαχανικά, φρούτα και προϊόντα τους Αποξηραμένα μπαχαρικά 119 6 0 EN 13708 + + + + 1.0769230769230769 + + Cheese (containing spices/herbs) 48 0 0 EN 1788; EN 1787 + + + Τυρί (που περιέχει μπαχαρικά/βότανα) 48 0 0 EN 1788· + + + + 0.734375 + + Meat and meat products Frog legs 11 2 0 EN 1788 + + + Κρέας και προϊόντα με βάση το κρέας Βατραχοπόδαρα 11 2 0 EN 1788 + + + + 0.9285714285714286 + + Herbs and spices (fresh) 52 0 0 EN 1787 + + + Βότανα και μπαχαρικά (νωπά) 52 0 0 EN 1787 + + + + 0.8679245283018868 + + Meat (except poultry and game) 49 0 0 EN 13784 + + + Κρέας (πλην πουλερικών και θηραμάτων) 49 0 0 EN 13784 + + + + 0.6470588235294118 + + Total % of analysed samples: 90,0% 2,0% 8,0% + + + Σύνολο επί τοις εκατό των δειγμάτων που εξετάστηκαν: 90,0% 2,0% 8,0% + + + + 0.9016393442622951 + + Mushrooms or mushrooms products (dried) 4 0 1* EN 13751 + + + Μανιτάρια ή προϊόντα μανιταριών (αποξηραμένα) 4 0 1* EN 13751 + + + + 0.8809523809523809 + + Other Food supplements 6 0 1* EN 1788 + + + Άλλα Συμπληρώματα διατροφής 6 0 1* EN 1788 + + + + 0.87 + + Herbs and spices Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 21 4 4* EN 1788 + + + Βότανα και μπαχαρικά Αρωματικά βότανα, καρυκεύματα και φυτικά αρτύματα (αποξηραμένα) 21 4 4* EN 1788 + + + + 0.84 + + Meals and dishes (prepared) 8 0 0 EN 13751 + + + Φαγητά και γεύματα (παρασκευασμένα) 8 0 0 EN 13751 + + + + 1.0 + + Number of Samples: 14 + + + Αριθμός δειγμάτων: 14 + + + + 0.9285714285714286 + + special food 1 0 0 EN 1788 + + + Ειδικές τροφές 1 0 0 EN 1788 + + + + 0.9285714285714286 + + Total: 24 0 0 + + + Σύνολο: 24 0 0 + + + + 0.9056603773584906 + + ** erroneously labelled, irradiation not allowed + + + ** εσφαλμένη επισήμανση, μη επιτρεπόμενη ακτινοβόληση + + + + 0.6521739130434783 + + Total % of analysed samples: 89,5% 10,5% 0,0% + + + Σύνολο επί τοις εκατό των δειγμάτων που εξετάστηκαν: 89,5% 10,5% 0,0% + + + + 0.9210526315789473 + + Other bakery products 1 0 0 EN 1788 + + + Άλλα Προϊόντα αρτ��ποιίας 1 0 0 EN 1788 + + + + 0.8809523809523809 + + Other Food supplements 5 1 2* EN 1788 + + + Άλλα Συμπληρώματα διατροφής 5 1 2* EN 1788 + + + + 0.9210526315789473 + + Fish, crustaceans, shellfish and their products Shrimps 13 0 0 EN 1788 + + + Ψάρια, καρκινοειδή, οστρακόδερμα και τα προϊόντα τους Γαρίδες 13 0 0 EN 1788 + + + + 1.1428571428571428 + + Sausage products 19 0 0 EN 1784; EN 1786 + + + Προϊόντα λουκάνικων 19 0 0 EN 1784· + + + + 0.8809523809523809 + + Other Food supplements 9 4 2* EN 1788 + + + Άλλα Συμπληρώματα διατροφής 9 4 2* EN 1788 + + + + 0.8 + + Fruit (dried) 9 0 0 EN 13708 + + + Φρούτα (αποξηραμένα) 9 0 0 EN 13708 + + + + 0.7424242424242424 + + Meat and meat products Poultry meat 4 0 0 EN 1786 + + + Κρέας και προϊόντα με βάση το κρέας Κρέας πουλερικών 4 0 0 EN 1786 + + + + 1.0 + + Rice 2 0 0 EN 1788 + + + Ρύζι 2 0 0 EN 1788 + + + + 0.7741935483870968 + + Oil seeds 15 0 0 EN 1788 + + + Ελαιούχοι σπόροι 15 0 0 EN 1788 + + + + 0.8809523809523809 + + Other Food supplements 8 1 2* EN 1788 + + + Άλλα Συμπληρώματα διατροφής 8 1 2* EN 1788 + + + + 1.0344827586206897 + + Snacks product 3 0 1* EN 13751 + + + Προϊόντα σνακ 3 0 1* EN 13751 + + + + 0.9230769230769231 + + Total: 4 0 0 + + + Σύνολο: 4 0 0 + + + + 1.00990099009901 + + Cereals, seed, vegetables, fruit and their products Cereals, seed, vegetables and fruit 46 0 0 EN 1787 + + + Σιτηρά, σπόροι, λαχανικά, φρούτα και προϊόντα τους Σιτηρά, σπόροι, λαχανικά και φρούτα 46 0 0 EN 1787 + + + + 0.8823529411764706 + + game and poultry 9 0 0 EN 1788 + + + Κυνήγι και πουλερικά 9 0 0 EN 1788 + + + + 0.6470588235294118 + + Total % of analysed samples: 98,8% 0,0% 1,2% + + + Σύνολο επί τοις εκατό των δειγμάτων που εξετάστηκαν: 98,8% 0,0% 1,2% + + + + 0.7830188679245284 + + Cereals, seed, vegetables, fruit and their products Instant noodles 17 1 1* EN 1788 + + + Σιτηρά, σπόροι, λαχανικά, φρούτα και προϊόντα τους Ασιατικά ζυμαρικά στιγμιαίας παρασκευής 17 1 1* EN 1788 + + + + 0.890625 + + Milk and milk products Butter (with herbs) 3 0 0 EN 13751 + + + Γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα Βούτυρο με βότανα 3 0 0 EN 13751 + + + + 0.8686868686868687 + + Herbs and spices Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 5 0 0 EN 13783 + + + Βότανα και μπαχαρικά Αρωματικά βότανα, καρυκεύματα και φυτικά αρτύματα (αποξηραμένα) 5 0 0 EN 13783 + + + + 0.9310344827586207 + + Cereals, seed, vegetables, fruit and their products Fruit (dried) 33 0 0 EN 13708 + + + Σιτηρά, σπόροι, λαχανικά, φρούτα και προϊόντα τους Φρούτα (αποξηραμένα) 33 0 0 EN 13708 + + + + 0.8571428571428571 + + Cereal products 5 0 0 EN 13751 + + + Προϊόντα δημητριακών 5 0 0 EN 13751 + + + + 0.9134615384615384 + + Fish, crustaceans, shellfish and their products Crustaceans or molluscs (frozen) 1 0 0 EN 13751 + + + Ψάρια, καρκινοειδή, οστρακόδερμα και τα προϊόντα τους Καρκινοειδή ή μαλάκια (κατεψυγμένα) 1 0 0 EN 13751 + + + + 1.0 + + grains and grains products 13 0 0 EN 1788 + + + Σπόροι και προϊόντα σπόρων 13 0 0 EN 1788 + + + + 1.0 + + Cereals, seed, vegetables and fruit 4 0 0 EN 1788 + + + Σιτηρά, σπόροι, λαχανικά και φρούτα 4 0 0 EN 1788 + + + + 0.8809523809523809 + + Other Food supplements 9 0 2* EN 1788 + + + Άλλα Συμπληρώματα διατροφής 9 0 2* EN 1788 + + + + 0.8275862068965517 + + * erroneously labelled, irradiation in facilities not approved by the EU + + + * εσφαλμένη επισήμανση, ακτινοβόληση σε εγκαταστάσεις που δεν έχουν εγκριθεί από την ΕΕ + + + + 0.8333333333333334 + + Food supplements 1 0 0 EN 1788 + + + Συμπληρώματα διατροφής 1 0 0 EN 1788 + + + + 1.0454545454545454 + + Potatoes 18 0 0 EN 1788 + + + Πατάτες 18 0 0 EN 1788 + + + + 0.8695652173913043 + + Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 2 - 8 + + + Αρωματικά βότανα, καρυκεύματα και φυτικά αρτύματα (αποξηραμένα) 2 - 8 + + + + 0.6470588235294118 + + Total % of analysed samples: 97,8% 0,0% 2,2% + + + Σύνολο επί τοις εκατό των δειγμάτων που εξετάστηκαν: 97,8% 0,0% 2,2% + + + + 0.7666666666666667 + + Oil seeds 3 0 0 EN 1787 + + + Ελαιούχοι σπόροι 3 0 0 EN 1787 + + + + 1.0 + + Garlic 14 0 0 EN 13784 + + + Σκόρδο 14 0 0 EN 13784 + + + + 0.8367346938775511 + + Meals and dishes (prepared) 3 0 0 EN 1788 + + + Φαγητά και γεύματα (παρασκευασμένα) 3 0 0 EN 1788 + + + + 0.65625 + + Frozen frog legs 1-10 + + + Κατεψυγμένα βατραχοπόδαρα 1 - 10 + + + + 0.9473684210526315 + + Tea 7 0 0 EN 13783 + + + Τσάι 7 0 0 EN 13783 + + + + 0.912621359223301 + + Fish, crustaceans, shellfish and their products Crustaceans or molluscs (frozen) 1 0 0 EN 1788 + + + Ψάρια, καρκινοειδή, οστρακόδερμα και τα προϊόντα τους Καρκινοειδή ή μαλάκια (κατεψυγμένα) 1 0 0 EN 1788 + + + + 1.01 + + Cereals, seed, vegetables, fruit and their products Cereals, seed, vegetables and fruit 2 0 0 EN 1784 + + + Σιτηρά, σπόροι, λαχανικά, φρούτα και προϊόντα τους Σιτηρά, σπόροι, λαχανικά και φρούτα 2 0 0 EN 1784 + + + + 0.8714285714285714 + + Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 5 - 10 + + + Αρωματικά βότανα, καρυκεύματα και φυτικά αρτύματα (αποξηραμένα) 5 - 10 + + + + 0.9310344827586207 + + Cereals, seed, vegetables, fruit and their products Fruit (dried) 18 0 0 EN 13708 + + + Σιτηρά, σπόροι, λαχανικά, φρούτα και προϊόντα τους Φρούτα (αποξηραμένα) 18 0 0 EN 13708 + + + + 1.0476190476190477 + + Potatoes 7 0 0 EN 1788 + + + Πατά��ες 7 0 0 EN 1788 + + + + 0.8712871287128713 + + Herbs and spices Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 125 0 3* EN 1788 + + + Βότανα και μπαχαρικά Αρωματικά βότανα, καρυκεύματα και φυτικά αρτύματα (αποξηραμένα) 125 0 3* EN 1788 + + + + 0.87 + + Herbs and spices Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 39 0 0 EN 13751 + + + Βότανα και μπαχαρικά Αρωματικά βότανα, καρυκεύματα και φυτικά αρτύματα (αποξηραμένα) 39 0 0 EN 13751 + + + + 0.9411764705882353 + + Cocoa preparation 1 0 0 EN 13751 + + + Παρασκεύασμα κακάου 1 0 0 EN 13751 + + + + 0.8295454545454546 + + ** erroneously labelled, irradiation in facilities not approved by the EU + + + ** εσφαλμένη επισήμανση, ακτινοβόληση σε εγκαταστάσεις που δεν έχουν εγκριθεί από την ΕΕ + + + + 0.9322033898305084 + + Vegetables and vegetable products (dried) 3 1 0 EN 1788 + + + Λαχανικά και προϊόντα λαχανικών (αποξηραμένα) 3 1 0 EN 1788 + + + + 0.87 + + Herbs and spices Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 26 0 3* EN 1788 + + + Βότανα και μπαχαρικά Αρωματικά βότανα, καρυκεύματα και φυτικά αρτύματα (αποξηραμένα) 26 0 3* EN 1788 + + + + 1.0 + + Lithuania. + + + Λιθουανία. + + + + 0.7948717948717948 + + sauces (prepared) 3 0 0 EN 1788 + + + Σάλτσες (παρασκευασμένες) 3 0 0 EN 1788 + + + + 1.0 + + CY NCP NCP NCP NCP NCP + + + CY ΔΠΕ ΔΠΕ ΔΠΕ ΔΠΕ ΔΠΕ + + + + 0.8636363636363636 + + Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 10 + + + Αρωματικά βότανα, καρυκεύματα και φυτικά αρτύματα (αποξηραμένα) 10 + + + + 0.6470588235294118 + + Total % of analysed samples: 98,9% 0,4% 0,7% + + + Σύνολο επί τοις εκατό των δειγμάτων που εξετάστηκαν: 98,9% 0,4% 0,7% + + + + 0.8947368421052632 + + Meat and meat products Meat 13 0 0 EN 1784; EN 1786 + + + Κρέας και προϊόντα με βάση το κρέας Κρέας 13 0 0 EN 1784· + + + + 0.8686868686868687 + + Herbs and spices Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 2 0 0 EN 13751 + + + Βότανα και μπαχαρικά Αρωματικά βότανα, καρυκεύματα και φυτικά αρτύματα (αποξηραμένα) 2 0 0 EN 13751 + + + + 0.9166666666666666 + + Other Food additive 1 0 0 EN 1788 + + + Άλλα Πρόσθετο τροφίμων 1 0 0 EN 1788 + + + + 0.8 + + Fruit (dried) 1 0 0 EN 13751 + + + Φρούτα (αποξηραμένα) 1 0 0 EN 13751 + + + + 1.1219512195121952 + + Fish and fish products 10 0 0 EN 1786; EN 1788 + + + Ψάρια και προϊόντα ψαριών 10 0 0 EN 1786· + + + + 0.8831168831168831 + + Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 1 0 0 EN 1788 + + + Αρωματικά βότανα, καρυκεύματα και φυτικά αρτύματα (αποξηραμένα) 1 0 0 EN 1788 + + + + 1.0 + + Garlic 16 0 0 EN 1788 + + + Σκόρδο 16 0 0 EN 1788 + + + + 0.6470588235294118 + + Total % of analysed samples: 98,7% 0,5% 0,8% + + + Σύνολο επί τοις εκατό των δειγμάτων που εξετάστηκαν: 98,7% 0,5% 0,8% + + + + 0.6470588235294118 + + Total % of analysed samples: 98,8% 0,4% 0,8% + + + Σύνολο επί τοις εκατό των δειγμάτων που εξετάστηκαν: 98,8% 0,4% 0,8% + + + + 0.901840490797546 + + Fish, crustaceans, shellfish and their products Crustaceans, shellfish, mussels and other aquatic animals (including their products) 26 2 0 EN 1788 + + + Ψάρια, καρκινοειδή, οστρακόδερμα και τα προϊόντα τους Καρκινοειδή, οστρακόδερμα, μύδια και άλλα υδρόβια ζώα (συμπεριλαμβανομένων των προϊόντων τους) 26 2 0 EN 1788 + + + + 0.8142857142857143 + + Herbs and spices Herbs and spices (frozen) 14 6 0 EN 1788 + + + Βότανα και μπαχαρικά Βότανα και μπαχαρικά (κατεψυγμένα) 14 6 0 EN 1788 + + + + 0.9074074074074074 + + Crustaceans, shellfish, mussels and other aquatic animals (including their products) 2 0 0 EN 1786 + + + Καρκινοειδή, οστρακόδερμα, μύδια και άλλα υδρόβια ζώα (συμπεριλαμβανομένων των προϊόντων τους) 2 0 0 EN 1786 + + + + 0.7741935483870968 + + Oil seeds 1 0 0 EN 13751 + + + Ελαιούχοι σπόροι 1 0 0 EN 13751 + + + + 0.8405797101449275 + + Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 4-8 + + + Αρωματικά βότανα, καρυκεύματα και φυτικά αρτύματα (αποξηραμένα) 4 - 8 + + + + 1.1090909090909091 + + Food for particular nutritional uses 11 1 0 EN 1788; EN 13751 + + + Τρόφιμα για ειδικές διατροφικές χρήσεις 11 1 0 EN 1788· + + + + 0.8596491228070176 + + Meat, offal, meat products 2 0 0 EN 1784; EN 1786 + + + Κρέας, εντόσθια, προϊόντα με βάση το κρέας 2 0 0 EN 1784· + + + + 0.9294117647058824 + + Cereals, seed, vegetables, fruit and their products Fruit (dried) 5 0 0 EN 1788 + + + Σιτηρά, σπόροι, λαχανικά, φρούτα και προϊόντα τους Φρούτα (αποξηραμένα) 5 0 0 EN 1788 + + + + 0.9666666666666667 + + Berry products 2 0 0 EN 13751 + + + Προϊόντα μούρων 2 0 0 EN 13751 + + + + 0.9322033898305084 + + Vegetables and vegetable products (dried) 5 0 0 EN 1788 + + + Λαχανικά και προϊόντα λαχανικών (αποξηραμένα) 5 0 0 EN 1788 + + + + 0.8888888888888888 + + Romania. + + + Ρουμανία. + + + + 0.87 + + Herbs and spices Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 147 1 0 EN 1788 + + + Βότανα και μπαχαρικά Αρωματικά βότανα, καρυκεύματα και φυτικά αρτύματα (αποξηραμένα) 147 1 0 EN 1788 + + + + 1.0454545454545454 + + Octopuses 5 0 0 EN 1788 + + + Χταπόδια 5 0 0 EN 1788 + + + + 1.0909090909090908 + + Netherlands. + + + Κάτω Χώρες. + + + + 1.1923076923076923 + + Meals and dishes (prepared) 31 0 2* EN 1786; EN 1788; EN 13751 + + + Φαγητά και γεύματα (παρασκευασμένα) 31 0 2* EN 1786· + + + + 0.9534883720930233 + + Cereals, seed, vegetables, fruit and their products Cereal products 1 0 0 EN 13751 + + + Σιτηρά, σπόροι, λαχανικά, φρούτα και προϊόντα τους Προϊόντα δημητριακών 1 0 0 EN 13751 + + + + 0.95 + + Tea 12 0 0 EN 13751 + + + Τσάι 12 0 0 EN 13751 + + + + 0.7941176470588235 + + Fruit (dried) 1 0 0 EN 1784 + + + Φρούτα (αποξηραμένα) 1 0 0 EN 1784 + + + + 1.037037037037037 + + Fruits (fresh) 3 0 0 EN 1788 + + + Φρούτα (νωπά) 3 0 0 EN 1788 + + + + 0.9393939393939394 + + Ginger (Pickled) 1 0 0 EN 13751 + + + Ζιγγίβερι (τουρσί) 1 0 0 EN 13751 + + + + 1.0662650602409638 + + Fish, crustaceans, shellfish and their products Crustaceans, shellfish, mussels and other aquatic animals (including their products) 197 0 1* EN 1786; EN 1788; EN 1787; EN 13751 + + + Ψάρια, καρκινοειδή, οστρακόδερμα και τα προϊόντα τους Καρκινοειδή, οστρακόδερμα, μύδια και άλλα υδρόβια ζώα (συμπεριλαμβανομένων των προϊόντων τους) 197 0 1* EN 1786· + + + + 0.7941176470588235 + + Fruit (dried) 1 0 0 EN 1788 + + + Φρούτα (αποξηραμένα) 1 0 0 EN 1788 + + + + 0.8 + + Dried tomatoes 1 0 0 EN 1788 + + + Αποξηραμένες ντομάτες 1 0 0 EN 1788 + + + + 0.7301587301587301 + + Meat and meat products Frog legs 9 0 0 EN 1786 + + + Κρέας και προϊόντα με βάση το κρέας Βατραχοπόδαρα 9 0 0 EN 1786 + + + + 0.7301587301587301 + + Meat and meat products Frog legs 2 0 0 EN 1786 + + + Κρέας και προϊόντα με βάση το κρέας Βατραχοπόδαρα 2 0 0 EN 1786 + + + + 1.7297297297297298 + + Other (condiments) 229 2 1** EN 1788; EN 1785; EN 1787; EN 13751 + + + Άλλα (καρυκεύματα) 229 2 1** EN 1788· + + + + 0.972972972972973 + + Cereals, seed, vegetables, fruit and their products Vegetables and vegetable products (dried) 1 0 0 EN 13751 + + + Σιτηρά, σπόροι, λαχανικά, φρούτα και προϊόντα τους Λαχανικά και προϊόντα λαχανικών (αποξηραμένα) 1 0 0 EN 13751 + + + + 0.9333333333333333 + + Vegetables and vegetable products (dried) 14 0 0 EN 1788 + + + Λαχανικά και προϊόντα λαχανικών (αποξηραμένα) 14 0 0 EN 1788 + + + + 1.0422535211267605 + + Cereals, seed, vegetables, fruit and their products Berries 4 2 0 EN 13751 + + + Σιτηρά, σπόροι, λαχανικά, φρούτα και προϊόντα τους Μούρα 4 2 0 EN 13751 + + + + 0.9 + + Meat and meat products 2 0 0 EN 1784; EN 1786 + + + Κρέας και προϊόντα με βάση το κρέας 2 0 0 EN 1784· + + + + 0.901840490797546 + + Fish, crustaceans, shellfish and their products Crustaceans, shellfish, mussels and other aquatic animals (including their products) 19 0 0 EN 1786 + + + Ψάρια, καρκινοειδή, οστρακόδερμα και τα προϊόντα τους Καρκινοειδή, οστρακόδερμα, μύδια και άλλα υδρόβια ζώα (συμπεριλαμβανομένων των προϊόντων τους) 19 0 0 EN 1786 + + + + 0.901840490797546 + + Fish, crustaceans, shellfish and their products Crustaceans, shellfish, mussels and other aquatic animals (including their products) 20 0 0 EN 1786 + + + Ψάρια, καρκινοειδή, οστρακόδερμα και τα προϊόντα τους Καρκινοειδή, οστρακόδερμα, μύδια και άλλα υδρόβια ζώα (συμπεριλαμβανομένων των προϊόντων τους) 20 0 0 EN 1786 + + + + 0.8983050847457628 + + Mushrooms or mushrooms products (dried) 5 0 0 EN 1788 + + + Μανιτάρια ή προϊόντα μανιταριών (αποξηραμένα) 5 0 0 EN 1788 + + + + 0.9 + + Nut products 1 0 0 EN 13751 + + + Προϊόντα φυκιών 7 0 0 EN 13751 + + + + 1.1578947368421053 + + Shrimps 21 0 0 EN 1788 + + + Τσάι 21 0 0 EN 1788 + + + + 0.9322033898305084 + + Vegetables and vegetable products (dried) 4 0 0 EN 1788 + + + Λαχανικά και προϊόντα λαχανικών (αποξηραμένα) 4 0 0 EN 1788 + + + + 0.95 + + Tea 33 0 0 EN 13751 + + + Τσάι 33 0 0 EN 13751 + + + + 0.59375 + + Nuts 33 0 0 EN 1787 + + + Καρποί με κέλυφος 33 0 0 EN 1787 + + + + 0.8983050847457628 + + Mushrooms or mushrooms products (dried) 3 0 0 EN 1788 + + + Μανιτάρια ή προϊόντα μανιταριών (αποξηραμένα) 3 0 0 EN 1788 + + + + 1.0140845070422535 + + Cereals, seed, vegetables, fruit and their products fruits 9 0 0 EN 1788 + + + Σιτηρά, σπόροι, λαχανικά, φρούτα και προϊόντα τους Φρούτα 9 0 0 EN 1788 + + + + 0.9302325581395349 + + Cereals, seed, vegetables, fruit and their products Fruit (dried) 1 0 0 EN 13751 + + + Σιτηρά, σπόροι, λαχανικά, φρούτα και προϊόντα τους Φρούτα (αποξηραμένα) 1 0 0 EN 13751 + + + + 1.042857142857143 + + Cereals, seed, vegetables, fruit and their products Berries 8 0 0 EN 1788 + + + Σιτηρά, σπόροι, λαχανικά, φρούτα και προϊόντα τους Μούρα 8 0 0 EN 1788 + + + + 0.59375 + + Nuts 13 0 0 EN 1784 + + + Καρποί με κέλυφος 13 0 0 EN 1784 + + + + 0.875 + + Squids 10 0 0 EN 1788 + + + Καλαμάρια 10 0 0 EN 1788 + + + + 1.0192307692307692 + + Meat (except poultry and game) 4 0 0 EN 1784; EN 1786 + + + Κρέας (πλην πουλερικών και θηραμάτων) 4 0 0 EN 1784· + + + + 1.0459770114942528 + + Cereals, seed, vegetables, fruit and their products Cereal products 19 0 0 EN 1788; EN 1787 + + + Σιτηρά, σπόροι, λαχανικά, φρούτα και προϊόντα τους Προϊόντα δημητριακών 19 0 0 EN 1788· + + + + 1.0138888888888888 + + Cereals, seed, vegetables, fruit and their products Garlic 2 0 0 EN 13751 + + + Σιτηρά, σπόροι, λαχανικά, φρούτα και προϊόντα τους Σκόρδο 2 0 0 EN 13751 + + + + 0.9 + + Mushrooms or mushrooms products (dried) 10 0 0 EN 1788 + + + Μανιτάρια ή προϊόντα μανιταριών (αποξηραμένα) 10 0 0 EN 1788 + + + + 0.8095238095238095 + + Dried root products 5 0 0 EN 13751 + + + Προϊόντα αποξηραμένων ριζών 5 0 0 EN 13751 + + + + 0.9069767441860465 + + Herbal teas / Infusions 11 0 0 EN 13751 + + + Τσάι από βότανα / αφεψήματα 11 0 0 EN 13751 + + + + 1.0333333333333334 + + Mushrooms (fresh) 4 0 0 EN 1788 + + + Μανιτάρια (νωπά) 4 0 0 EN 1788 + + + + 0.9090909090909091 + + Clams 9 0 0 EN 13751 + + + Κυδώνια 9 0 0 EN 13751 + + + + 0.8695652173913043 + + crabs 1 0 0 EN 13751 + + + Καβούρια 1 0 0 EN 13751 + + + + 0.9523809523809523 + + Seeds 7 0 0 EN 13751 + + + Σπόροι 7 0 0 EN 13751 + + + + 1.103448275862069 + + Vegetables (fresh) 3 0 0 EN 1788 + + + Λαχανικά (νωπά) 3 0 0 EN 1788 + + + + 0.9444444444444444 + + Tea 8 0 0 EN 1788 + + + Τσάι 8 0 0 EN 1788 + + + + 1.1346153846153846 + + Herbs and spices Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 1228 3 2** EN 1788; EN 1785; EN 1787; EN 13751 + + + Βότανα και μπαχαρικά Αρωματικά βότανα, καρυκεύματα και φυτικά αρτύματα (αποξηραμένα) 1228 3 2** EN 1788· + + + + 0.967741935483871 + + Cheese (ripened) 1 0 0 EN 1784 + + + Τυρί (ωριμασμένο) 1 0 0 EN 1784 + + + + 0.8686868686868687 + + Herbs and spices Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 45 0 0 EN 1788 + + + Βότανα και μπαχαρικά Αρωματικά βότανα, καρυκεύματα και φυτικά αρτύματα (αποξηραμένα) 45 0 0 EN 1788 + + + + 0.9047619047619048 + + Herbal teas / Infusions 9 0 0 EN 13751 + + + Τσάι από βότανα / αφεψήματα 9 0 0 EN 13751 + + + + 0.696969696969697 + + Mussels 13 0 0 EN 13784 + + + Καρποί με κέλυφος 13 0 0 EN 13784 + + + + 0.9069767441860465 + + Herbal teas / Infusions 13 0 0 EN 13751 + + + Τσάι από βότανα / αφεψήματα 13 0 0 EN 13751 + + + + 0.8686868686868687 + + Herbs and spices Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 19 0 0 EN 1788 + + + Βότανα και μπαχαρικά Αρωματικά βότανα, καρυκεύματα και φυτικά αρτύματα (αποξηραμένα) 19 0 0 EN 1788 + + + + 0.6666666666666666 + + nuts and seeds 7 0 0 EN 1788 + + + Καρποί με κέλυφος και σπόροι 7 0 0 EN 1788 + + + + 0.9024390243902439 + + Herbal teas / Infusions 2 0 0 EN 1788 + + + Τσάι από βότανα / αφεψήματα 2 0 0 EN 1788 + + + + 0.8823529411764706 + + Fat preparation 1 0 0 EN 13751 + + + Παρασκεύασμα λίπους 1 0 0 EN 13751 + + + + 1.0 + + Pulses 2 0 0 EN 1788 + + + Όσπρια 2 0 0 EN 1788 + + + + 0.8673469387755102 + + Herbs and spices Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 3 0 0 EN 1788 + + + Βότανα και μπαχαρικά Αρωματικά βότανα, καρυκεύματα και φυτικά αρτύματα (αποξηραμένα) 3 0 0 EN 1788 + + + + 0.8686868686868687 + + Herbs and spices Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 15 0 0 EN 1788 + + + Βότανα και μπαχαρικά Αρωματικά βότανα, καρυκεύματα και φυτικά αρτύματα (αποξηραμένα) 15 0 0 EN 1788 + + + + 1.0 + + Onions 1 0 0 EN 1788 + + + Χτένια 1 0 0 EN 1788 + + + + 0.59375 + + Nuts 11 0 0 EN 1787 + + + Καρποί με κέλυφος 11 0 0 EN 1787 + + + + 0.8673469387755102 + + Herbs and spices Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 5 0 0 EN 1788 + + + Βότανα και μπαχαρικά Αρωματικά βότανα, καρυκεύματα και φυτικά αρτύματα (αποξηραμένα) 5 0 0 EN 1788 + + + + 1.3387096774193548 + + Mushrooms or mushrooms products (dried) 155 0 0 EN 1788; EN 1785; EN 1787; EN 13751 + + + Μανιτάρια ή προϊόντα μανιταριών (αποξηραμένα) 155 0 0 EN 1788· + + + + 1.0 + + Pulses 13 0 0 EN 1788 + + + Όσπρια 13 0 0 EN 1788 + + + + 0.8636363636363636 + + Seeds 2 0 0 EN 1788 + + + Γαρίδες 7 0 0 EN 1788· + + + + 0.9444444444444444 + + Tea 5 0 0 EN 1788 + + + Τσάι 5 0 0 EN 1788 + + + + 0.875 + + Onions 11 0 0 EN 1788 + + + Κρεμμύδια 11 0 0 EN 1788 + + + + 0.9523809523809523 + + Seeds 2 0 0 EN 13751 + + + Σπόροι 2 0 0 EN 13751 + + + + 0.8673469387755102 + + Herbs and spices Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 4 0 0 EN 1788 + + + Βότανα και μπαχαρικά Αρωματικά βότανα, καρυκεύματα και φυτικά αρτύματα (αποξηραμένα) 4 0 0 EN 1788 + + + + 0.96 + + Herbs and spices Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 98 0 0 EN 1788; EN 13751 + + + Βότανα και μπαχαρικά Αρωματικά βότανα, καρυκεύματα και φυτικά αρτύματα (αποξηραμένα) 98 0 0 EN 1788· + + + + 1.2105263157894737 + + Shallots 1 0 0 EN 13751 + + + Τσάι 1 0 0 EN 13751 + + + + 0.9523809523809523 + + Prawns and snacks (fried) 1 0 0 EN 13751 + + + Γαρίδες και σνακ (τηγανητά) 1 0 0 EN 13751 + + + + 0.9444444444444444 + + Tea 1 0 0 EN 1788 + + + Τσάι 1 0 0 EN 1788 + + + + 0.59375 + + Nuts 31 0 0 EN 1787 + + + Καρποί με κέλυφος 31 0 0 EN 1787 + + + + 0.9523809523809523 + + Nuts 13 0 0 EN 13784 + + + Μύδια 13 0 0 EN 13784 + + + + 0.9583333333333334 + + Crayfish 13 0 0 EN 1788 + + + Καραβίδες 13 0 0 EN 1788 + + + + 0.9047619047619048 + + Herbal teas / Infusions 1 0 0 EN 13751 + + + Τσάι από βότανα / αφεψήματα 1 0 0 EN 13751 + + + + 0.967741935483871 + + Cheese (ripened) 3 0 0 EN 1788 + + + Τυρί (ωριμασμένο) 3 0 0 EN 1788 + + + + 1.075 + + Food supplements 17 1 2** EN 1788; EN 13751 + + + Συμπληρώματα διατροφής 17 1 2** EN 1788· + + + + 1.2295081967213115 + + Vegetables and vegetable products (dried) 42 0 0 EN 1788; EN 1787; EN 13751 + + + Λαχανικά και προϊόντα λαχανικών (αποξηραμένα) 42 0 0 EN 1788· + + + + 0.967741935483871 + + Cheese (cottage) 8 0 0 EN 1788 + + + Τυρί (λευκό νωπό) 8 0 0 EN 1788 + + + + 0.8571428571428571 + + Tea 21 0 0 EN 1788 + + + Τσάι 182 0 0 EN 1788· + + + + 1.0 + + DK NCP NCP NCP NCP NCP + + + EL ΔΠΕ ΔΠΕ ΔΠΕ ΔΠΕ ΔΠΕ + + + + 2.4 + + Other 21 0 0 EN 1784; EN 1788; EN 1787; EN 13751 + + + Άλλα 21 0 0 EN 1784· + + + + 1.5263157894736843 + + Other 6 0 0 EN 1788; EN 13751 + + + Άλλα 6 0 0 EN 1788· + + + + 1.0 + + SE NCP NCP NCP NCP NCP + + + SE ΔΠΕ ΔΠΕ ΔΠΕ ΔΠΕ ΔΠΕ + + + + 1.0294117647058822 + + (in million EUR, at current prices) + + + (σε εκατ. EUR, σε τρέχουσες τιμές) + + + + 0.8732394366197183 + + It is also necessary to adjust the indicative payment profile. + + + Είναι επίσης αναγκαίο να προσαρμοστεί η ενδεικτική πορεία των πληρωμών. + + + + 1.0112359550561798 + + In the first subparagraph of paragraph 2, points (a) to (d) are replaced by the following: + + + Στο πρώτο εδάφιο της παραγράφου 2, τα στοιχεία α) έως δ) αντικαθίστανται από τα ακόλουθα: + + + + 0.9178082191780822 + + (6) Decision (EU) 2020/265 should therefore be amended accordingly. + + + (6) Επομένως, η απόφαση (ΕΕ) 2020/265 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. + + + + 1.2077922077922079 + + Year Payment appropriations related to the mobilisation of the flexibility instrument in 2020 + + + Έτος Πιστώσεις πληρωμών για την κινητοποίηση του μηχανισμού ευελιξίας το 2020 + + + + 0.8333333333333334 + + The Commission submitted on 27 March 2020 draft amending budget (DAB) No 1/2020. + + + Στις 27 Μαρτίου 2020 η Επιτροπή υπέβαλε το σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού (ΣΔΠ) αριθ. 1/2020. + + + + 1.0038022813688212 + + Having regard to the Interinstitutional Agreement of 2 December 2013 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline, on cooperation in budgetary matters and on sound financial management, and in particular point 12 thereof, + + + Έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 2ας Δεκεμβρίου 2013 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση, και ιδίως το σημείο 12, + + + + 0.9333333333333333 + + (1) The Flexibility Instrument is intended to allow the financing of clearly identified expenditure which could not be financed within the limits of the ceilings available for one or more other headings of the general budget of the Union. + + + (1) Ο μηχανισμός ευελιξίας προορίζεται για τη χρηματοδότηση σαφώς προσδιορισμένων δαπανών οι οποίες δεν θα μπορούσαν να χρηματοδοτηθούν στο πλαίσιο των διαθέσιμων ανώτατων ορίων για έναν ή περισσοτέρους άλλους τομείς του γενικού προϋπολογισμού της Ένωσης. + + + + 0.9727891156462585 + + The indicative payment appropriations corresponding to the updated mobilisation of the Flexibility Instrument are presented in the table below: + + + Οι ενδεικτικές πιστώσεις πληρωμών που αντιστοιχούν στην επικαιροποιημένη κινητοποίηση του μηχανισμού ευελιξίας παρουσιάζονται στον κατωτέρω πίνακα: + + + + 0.8301282051282052 + + (7) This Decision should enter into force on the same day as the amendment of the 2020 budget given that the Flexibility Instrument allows the financing of some actions over and above the ceiling set for the 2020 budget in the multiannual financial framework. + + + (7) Η παρούσα απόφαση θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ίδια ημέρα με την τροποποίηση του προϋπολογισμού για το 2020, δεδομένου ότι ο μηχανισμός ευελιξίας επιτρέπει τη χρηματοδότηση ορισμένων δράσεων πέραν του ανώτατου ορίου που έχει καθοριστεί για τον προϋπολογισμό του 2020 στο πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο. + + + + 0.788659793814433 + + The first subparagraph of paragraph 1 of Article 1 of Decision (EU) 2020/265 is amended as follows: "EUR 778 074 489" is replaced by "EUR 1 094 414 188". + + + Το πρώτο εδάφιο της παραγράφου 1 του άρθρου 1 της απόφασης (ΕΕ) 2020/265 τροποποιείται ως εξής: Η φράση «ποσού ύψους 778 074 489 EUR» αντικαθίσταται από τη φράση «ποσού ύψους 1 094 414 188 EUR». + + + + 0.9285714285714286 + + Total 1 094,4 + + + Σύνολο 1 094,4 + + + + 0.8878504672897196 + + In addition, this proposed mobilisation decision of the Flexibilty Instrument amends Decision (EU) 2020/265 of 27 November 2019 and replaces the amendment tabled together with DAB No 1/2020. + + + Επιπλέον, η παρούσα πρόταση απόφασης για κινητοποίηση του μηχανισμού ευελιξίας τροποποιεί την απόφαση (ΕΕ) 2020/265 της 27ης Νοεμβρίου 2019 και αντικαθιστά την τροπολογία που κατατέθηκε μαζί με το ΣΔΠ αριθ. 1/2020. + + + + 0.9372384937238494 + + The Commission also proposed to finance the remaining part of the increase (EUR 73,3 million) by adjusting accordingly the amount mobilised from the Flexibility Instrument and to extend the purpose of Decision (EU) 2020/265. + + + Η Επιτροπή πρότεινε επίσης τη χρηματοδότηση του υπολοίπου που απομένει από την αύξηση (73,3 εκατ. EUR), με ανάλογη προσαρμογή του ποσού που κινητοποιείται από τον μηχανισμό ευελιξίας, και την επέκταση του σκοπού της απόφασης (ΕΕ) 2020/265. + + + + 0.9032258064516129 + + [9: OJ C 373, 20.12.2013, p. + + + [9: ΕΕ C 373 της 20.12.2013, σ. + + + + 0.8477157360406091 + + [10: Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 of 2 December 2013 laying down the multiannual financial framework for the years 2014-2020 (OJ L 347, 20.12.2013, p. + + + [10: Κανονισμός (EE, Euratom) αριθ. 1311/2013 του Συμβουλίου, της 2ας Δεκεμβρίου 2013, για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2014-2020 (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. + + + + 0.77431906614786 + + The Commission proposed in DAB No 1/2020 to use the Global margin for commitments (GMC) for an amount of EUR 350,0 million available from 2018 to cover the part of this increase related to migration. + + + Η Επιτροπή, στο ΣΔΠ αριθ. 1/2020, πρότεινε να χρησιμοποιηθεί το συνολικό περιθώριο για αναλήψεις υποχρεώσεων (ΣΠΑ) για ποσό ύψους 350,0 εκατ. EUR που είναι διαθέσιμο από το 2018 για την κάλυψη του μέρους της εν λόγω αύξησης που συνδέεται με τη μετανάστευση. + + + + 0.9044943820224719 + + As the use of the GMC in DAB No 2/2020 and this proposed mobilisation decision of the Flexibility Instrument are insufficient to cover the financing needs of the ESI, the Commission also makes a separate proposal, together with DAB No 2/2020, to mobilise the Contingency Margin for 2020 for an amount of EUR 714,6 million. + + + Δεδομένου ότι η χρήση του ΣΠΑ στο ΣΔΠ αριθ. 2/2020 και η παρούσα πρόταση απόφασης για κινητοποίηση του μηχανισμού ευελιξίας δεν επαρκούν για την κάλυψη των χρηματοδοτικών αναγκών του ESI, η Επιτροπή υποβάλλει επίσης χωριστή πρόταση, μαζί με το ΣΔΠ αριθ. 2/2020, για την κινητοποίηση του περιθωρίου για απρόβλεπτες ανάγκες για το 2020 ύψους 714,6 εκατ. EUR. + + + + 0.8603174603174604 + + [7: This amount takes into account EUR 175 million lapsed from the European Globalisation Adjustment in 2019 and added to the Flexibility Instrument in the "Technical adjustment in respect of special instrument" adopted today by the Commission (COM(2020) 173, 2.4.2020).] + + + [7: Το ποσό αυτό λαμβάνει υπόψη ποσό ύψους 175 εκατ. EUR προερχόμενο από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση το 2019 και το οποίο προστέθηκε στον μηχανισμό ευελιξίας στην «Τεχνική προσαρμογή όσον αφορά τους ειδικούς μηχανισμούς» που εγκρίθηκε σήμερα από την Επιτροπή [COM (2020) 173 της 2.4.2020].] + + + + 0.8736559139784946 + + (2) The ceiling on the annual amount available for the Flexibility Instrument is EUR 600 000 000 (2011 prices), as laid down in Article 11 of Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013, increased, where applicable, by lapsed amounts made available in accordance with the second subparagraph of paragraph 1 of that Article. + + + (2) Το ανώτατο όριο του ετήσιου ποσού που είναι διαθέσιμο για τον μηχανισμό ευελιξίας ανέρχεται σε 600 000 000 EUR (σε τιμές του 2011), όπως ορίζεται στο άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1311/2013 του Συμβουλίου, και αυξάνεται, κατά περίπτωση, με τα καταργηθέντα ποσά τα οποία γίνονται διαθέσιμα σύμφωνα με το δεύτερο εδάφιο της παραγράφου 1 του εν ��όγω άρθρου. + + + + 1.0357142857142858 + + "(a) EUR 574 652 355 in 2020; + + + «α) 574 652 355 EUR το 2020· + + + + 1.037037037037037 + + (d) EUR 39 948 550 in 2023." + + + δ) 39 948 550 EUR το 2023.» + + + + 0.963265306122449 + + The European Parliament and the Council decided on 27 November 2019 to mobilise the Flexibility Instrument for an amount of EUR 778,1 million for heading 3 Security and Citizenship as proposed by the Commission (Decision (EU) 2020/265). + + + Στις 27 Νοεμβρίου 2019 το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο αποφάσισαν να κινητοποιήσουν τον μηχανισμό ευελιξίας για ποσό ύψους 778,1 εκατ. EUR για τον τομέα 3 Ασφάλεια και ιθαγένεια, όπως προτάθηκε από την Επιτροπή [απόφαση (ΕΕ) 2020/265]. + + + + 0.8352402745995423 + + Given the absence of room for redeployments under heading 3 and in line with the proposal, also submitted today, to amend the MFF Regulation removing the limitations in the scope of this instrument, the Commission proposes in DAB No 2/2020 the use of the GMC for the full amount available under this special instrument of EUR 2 042,4 million to cover this increase. + + + Λόγω της έλλειψης περιθωρίου για ανακατανομές στο πλαίσιο του τομέα 3 και σύμφωνα με την πρόταση, η οποία υποβλήθηκε επίσης σήμερα, για τροποποίηση του κανονισμού για το ΠΔΠ με την οποία καταργούνται οι περιορισμοί στο πεδίο εφαρμογής του εν λόγω μέσου, η Επιτροπή προτείνει στο ΣΔΠ αριθ. 2/2020 να χρησιμοποιηθεί το ΣΠΑ για το πλήρες διαθέσιμο βάσει αυτού του ειδικού μέσου ποσό ύψους 2 042,4 εκατ. EUR για να καλυφθεί η εν λόγω αύξηση. + + + + 0.8808290155440415 + + (3) On 27 November 2019 the European Parliament and the Council adopted Decision (EU) 2020/265 mobilising the Flexibility Instrument to provide the amount of EUR 778 074 489 in commitment appropriations in heading 3 (Security and Citizenship) for the financial year 2020 to finance measures in the field of migration, refugees and security. + + + (3) Στις 27 Νοεμβρίου 2019, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο εξέδωσαν την απόφαση (ΕΕ) 2020/265 σχετικά με την κινητοποίηση του μηχανισμού ευελιξίας για την παροχή ποσού 778 074 489 EUR σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων στον τομέα 3 (Ασφάλεια και ιθαγένεια) για το οικονομικό έτος 2020, για τη χρηματοδότηση μέτρων στον τομέα της μετανάστευσης, των προσφύγων και της ασφάλειας. + + + + 0.8284960422163589 + + amending Decision (EU) 2020/265 as regards adjustments to the amounts mobilised from the Flexibility Instrument for 2020 to be used for migration, refugee inflows and security threats, for immediate measures in the framework of the COVID-19 outbreak and for reinforcement of the European Public Prosecutor's Office + + + για την τροποποίηση της απόφασης (ΕΕ) 2020/265 όσον αφορά τις προσαρμογές των ποσών που κινητοποιούνται από τον μηχανισμό ευελιξίας ��ια το 2020, τα οποία πρόκειται να χρησιμοποιηθούν για τη μετανάστευση, τις εισροές προσφύγων και τις απειλές κατά της ασφάλειας, για την άμεση λήψη μέτρων στο πλαίσιο της έξαρσης της νόσου COVID-19, και για την ενίσχυση της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας + + + + 0.8041543026706232 + + This new proposal therefore covers the combined increases of commitment appropriations for heading 3 included in both DAB Nos 1 and 2/2020, increases the total amount to be mobilised to EUR 1 094,4 million and exhausts the amount available under this instrument for 2020. + + + Ως εκ τούτου, η παρούσα νέα πρόταση καλύπτει τις συνδυασμένες αυξήσεις των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων για τον τομέα 3 οι οποίες περιλαμβάνονται στο ΣΔΠ αριθ. 1 και στο ΣΔΠ αριθ. 2/2020, αυξάνει το συνολικό ποσό που πρέπει να κινητοποιηθεί σε 1 094,4 εκατ. EUR και εξαντλεί το διαθέσιμο ποσό στο πλαίσιο του εν λόγω μέσου για το 2020. + + + + 1.0384615384615385 + + (c) EUR 66 154 477 in 2022; + + + γ) 66 154 477 EUR το 2022· + + + + 0.906896551724138 + + Of this increase, EUR 2 042 402 163 are covered by the use of the Global Margin for Commitments laid down in Article 14 of Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 and EUR 243 039 699 through an additional mobilisation of the Flexibility Instrument for 2020. + + + Από αυτή την αύξηση, 2 042 402 163 EUR καλύπτονται από τη χρήση του συνολικού περιθωρίου για αναλήψεις υποχρεώσεων που προβλέπεται στο άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1311/2013 του Συμβουλίου και 243 039 699 EUR μέσω πρόσθετης κινητοποίησης του μηχανισμού ευελιξίας για το 2020. + + + + 0.9307875894988067 + + The second subparagraph of paragraph 1 is replaced by: "The amounts referred to in the first subparagraph shall be used to finance measures to address the ongoing challenges of migration, refugee inflows and security threats as well as the current health crisis in the European Union resulting from the COVID-19 outbreak, and the increased needs of the European Public Prosecutor's Office." + + + «Τα ποσά που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο χρησιμοποιούνται για τη χρηματοδότηση μέτρων για την αντιμετώπιση, αφενός, των συνεχιζόμενων προκλήσεων όσον αφορά τη μετανάστευση, τις εισροές προσφύγων και τις απειλές κατά της ασφάλειας, και, αφετέρου, της τρέχουσας κρίσης στον τομέα της υγείας στην Ευρωπαϊκή Ένωση, η οποία προκύπτει από την έξαρση της νόσου COVID-19, και των αυξημένων αναγκών της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας.» + + + + 1.037037037037037 + + (b) EUR 413 658 806 in 2021; + + + β) 413 658 806 EUR το 2021· + + + + 0.9054054054054054 + + Of this overall increase, EUR 350 000 000 is covered by the use of the Global margin for commitments laid down in Article 14 of Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013, and EUR 73 300 000 through an additional mobilisation of the Flexibility Instrument for 2020. + + + Από τη συνολική αυτή αύξηση, 350 000 000 EUR καλύπτονται από τη χρήση του συνολικού περιθωρίου για αναλήψεις υποχρεώσεων που προβλέπεται στο άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1311/2013 του Συμβουλίου, και 73 300 000 EUR μέσω πρόσθετης κινητοποίησης του μηχανισμού ευελιξίας για το 2020. + + + + 0.8164383561643835 + + [11: Decision (EU) 2020/265 of the European Parliament and of the Council of 27 November 2019 on the mobilisation of the Flexibility Instrument to finance immediate budgetary measures to address the ongoing challenges of migration, refugee inflows and security threats (OJ L 058 27.02.2020, p. 51)] + + + [11: Απόφαση (ΕΕ) 2020/265 τoυ Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2019, σχετικά με την κινητοποίηση του μηχανισμού ευελιξίας για τη χρηματοδότηση άμεσων δημοσιονομικών μέτρων για την αντιμετώπιση των συνεχιζόμενων προκλήσεων όσον αφορά τη μετανάστευση, τις εισροές προσφύγων και τις απειλές κατά της ασφάλειας (ΕΕ L 058 της 27.2.2020, σ. + + + + 0.925 + + This included, inter alia, an overall increase of EUR 423,3 million of the commitment appropriations under heading 3 to meet the needs resulting from the increased migration pressure in Greece, to finance immediate measures required in the framework of the COVID-19 outbreak (the first-ever stockpile of medical equipment under rescEU) and to increase the budget for the European Public Prosecutor's Office. + + + Το σχέδιο περιελάμβανε, μεταξύ άλλων, συνολική αύξηση κατά 423,3 εκατ. EUR των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων του τομέα 3 για την κάλυψη των αναγκών που προκύπτουν από την αυξανόμενη μεταναστευτική πίεση στην Ελλάδα, για τη χρηματοδότηση άμεσων μέτρων που απαιτούνται στο πλαίσιο της έξαρσης της νόσου COVID-19 (το πρώτο απόθεμα ιατρικού εξοπλισμού στο πλαίσιο του rescEU) και για την αύξηση του προϋπολογισμού για την Ευρωπαϊκή Εισαγγελία. + + + + 0.896551724137931 + + [1: OJ L 58, 27.2.2020, p. + + + [1: ΕΕ L 58 της 27.2.2020, σ. + + + + 0.8768844221105527 + + (4) Draft amending budget No 1/2020 includes an increase of commitment appropriations for heading 3 by EUR 423 300 000 to meet the needs resulting from the increased migration pressure in Greece, to finance immediate measures in the context of the COVID-19 outbreak and to cover an increase of the budget for the European Public Prosecutor's Office. + + + (4) Το σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 1/2020 περιλαμβάνει αύξηση των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων για τον τομέα 3 κατά 423 300 000 EUR για την κάλυψη των αναγκών που προκύπτουν από την αυξανόμενη μεταναστευτική πίεση στην Ελλάδα, για τη χρηματοδότηση άμεσων μέτρων στο πλαίσιο της έξαρσης της νόσου COVID-19 και για την κάλυψη της αύξησης του προϋπολογισμού για την Ευρωπαϊκή Εισαγγελία. + + + + 0.8465346534653465 + + The Commission today submits draft amending budget No 2/2020, which includes an additional increase of commitment appropriations under heading 3 for an amount of EUR 3 000,0 million to cover the re-activation of the Emergency Support Instrument within the Union (ESI) to help Member States tackle the consequences of the COVID-19 outbreak and to further reinforce the Union Civil Protection Mechanism/rescEU so as to facilitate wider stock-piling and coordination of essential resource distribution across Europe. + + + Η Επιτροπή υποβάλλει σήμερα το σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 2/2020, το οποίο περιλαμβάνει πρόσθετη αύξηση των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων στο πλαίσιο του τομέα 3 για ποσό ύψους 3 000,0 εκατ. EUR για την κάλυψη της επανενεργοποίησης του μέσου στήριξης έκτακτης ανάγκης εντός της Ένωσης (ESI), ώστε να βοηθηθούν τα κράτη μέλη να αντιμετωπίσουν τις συνέπειες της έξαρσης της νόσου COVID-19 και να ενισχυθεί περαιτέρω ο μηχανισμός πολιτικής προστασίας της Ένωσης/rescEU, ώστε να διευκολυνθούν ο ευρύτερος σχηματισμός αποθεμάτων και ο συντονισμός της διανομής βασικών πόρων σε ολόκληρη την Ευρώπη. + + + + 0.8270944741532977 + + (5) Draft amending budget 2/2020 includes a further increase of commitment appropriations for heading 3 by EUR 3 000 000 000 to cover the re-activation of the Emergency Support Instrument (ESI) within the Union to further help Member States tackle the consequences of the COVID-19 outbreak and to further reinforce the Union Civil Protection Mechanism/rescEU so as to facilitate wider stock-piling and coordination of essential resource distribution across Europe. + + + (5) Το σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού 2/2020 περιλαμβάνει περαιτέρω αύξηση των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων για τον τομέα 3 κατά 3 000 000 000 EUR για την κάλυψη της επανενεργοποίησης του μέσου στήριξης έκτακτης ανάγκης (ESI) εντός της Ένωσης ώστε να βοηθηθούν περαιτέρω τα κράτη μέλη για την αντιμετώπιση των συνεπειών της έξαρσης της νόσου COVID-19 και να ενισχυθεί περαιτέρω ο μηχανισμός πολιτικής προστασίας της Ένωσης/rescEU, ώστε να διευκολυνθούν ο ευρύτερος σχηματισμός αποθεμάτων και ο συντονισμός της διανομής βασικών πόρων σε ολόκληρη την Ευρώπη. + + + + 0.6953846153846154 + + ][6: This amount takes into the remaining margin from 2019 (EUR 1 316,9 million) made available for 2020 in the "Technical adjustment in respect of special instrument" adopted today by the Commission (COM(2020) 173, 2.4.2020)] + + + [4: COM(2020) 170 της 2.4.2020. ][5: COM(2020) 174 της 2.4.2020. ][6: Το ποσό αυτό λαμβάνει υπόψη το εναπομένον περιθώριο από το 2019 (1 316,9 εκατ. EUR) το οποίο κατέστη διαθέσιμο για το 2020 στην «Τεχνική προσαρμογή όσον αφορά τους ειδικούς μηχανισμούς» που εγκρίθηκε σήμερα από την Επιτροπή [COM (2020) 173 της 2.4.2020].] + + + + 0.90625 + + [8: COM(2020) 172, 2.4.2020.] + + + [8: COM(2020) 172 της 2.4.2020.] + + + + 1.0 + + EN 4 EN + + + EL 5 EL + + + + 0.9090909090909091 + + [13: COM(2020) 170, 2.4.2020.] + + + [13: COM(2020) 170 της 2.4.2020.] + + + + 0.9117647058823529 + + [12: COM(2020) 145, 27.3.2020.] + + + [12: COM(2020) 145 της 27.3.2020.] + + + + 0.43283582089552236 + + [2: COM(2020) 145, 27.3.2020. + + + [2: COM(2020) 145 της 27.3.2020. ][3: COM(2020) 140 της 27.3.2020.] + + + + 0.9636363636363636 + + It is of common interest and a common responsibility. + + + Είναι προς το κοινό συμφέρον και αποτελεί κοινή ευθύνη. + + + + 0.7837837837837838 + + This exemption must apply to: + + + Η απαλλαγή αυτή πρέπει να ισχύει για: + + + + 0.948051948051948 + + [6: Including those having been repatriated through consular assistance.] + + + [6: Συμπεριλαμβανομένων όσων έχουν επαναπατριστεί μέσω προξενικής συνδρομής.] + + + + 0.7391304347826086 + + Frontier workers; + + + μεθοριακοί εργαζόμενοι· + + + + 0.8061224489795918 + + It would also include Ireland and the United Kingdom if they decide to align. ] + + + Θα περιλαμβάνει επίσης την Ιρλανδία και το Ηνωμένο Βασίλειο, εάν αποφασίσουν να ευθυγραμμιστούν. ] + + + + 0.9215686274509803 + + Any possible prolongation of this period should be assessed depending on further developments. + + + Κάθε πιθανή παράταση της εν λόγω περιόδου θα πρέπει να αξιολογηθεί ανάλογα με τις περαιτέρω εξελίξεις. + + + + 1.0 + + [3: Iceland, Liechtenstein, Norway, Switzerland. ] + + + [3: Ισλανδία, Λιχτενστάιν, Νορβηγία και Ελβετία. ] + + + + 0.8504672897196262 + + It should also not apply to other travellers with an essential function or need, including: + + + Δεν θα πρέπει επίσης να εφαρμόζεται σε άλλους ταξιδιώτες με ουσιώδη καθήκοντα ή ανάγκες, μεταξύ των οποίων: + + + + 0.8290155440414507 + + The sooner the link between the transmission chain and travel is lost, the faster local transmission intensifies, exerting great pressure on healthcare systems. + + + Όσο νωρίτερα χαθεί η σύνδεση μεταξύ της αλυσίδας μετάδοσης και των μετακινήσεων τόσο πιο γρήγορα εντεί��εται η τοπική μετάδοση, ασκώντας μεγάλη πίεση στα συστήματα ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης. + + + + 0.7647058823529411 + + [7: Guidelines for border management measures to protect health and ensure the availability of goods and essential services, 16.3.2020, C(2020) 1753 final.] + + + [7: Κατευθυντήριες οδηγίες σχετικά με τα μέτρα διαχείρισης των συνόρων για την προστασία της υγείας και τη διασφάλιση της διαθεσιμότητας εμπορευμάτων και βασικών υπηρεσιών, 16.3.2020, C(2020) 1753 final.] + + + + 0.7631578947368421 + + The temporary travel restriction should apply for 30 days. + + + Ο προσωρινός περιορισμός των μετακινήσεων θα πρέπει να ισχύει για 30 ημέρες. + + + + 0.9603960396039604 + + At this moment, the European Union is considered to be at the epicentre of the COVID-19 pandemic. + + + Επί του παρόντος, η Ευρωπαϊκή Ένωση θεωρείται ότι βρίσκεται στο επίκεντρο της πανδημίας της COVID-19. + + + + 0.8901734104046243 + + [5: Council Directive 2003/109/EC of 25 November 2003 concerning the status of third-country nationals who are long-term residents, OJ L 16, 23.1.2004, p. + + + [5: Οδηγία 2003/109/ΕΚ του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2003, σχετικά με το καθεστώς υπηκόων τρίτων χωρών οι οποίοι είναι επί μακρόν διαμένοντες, ΕΕ L 16 της 23.1.2004, σ. + + + + 0.7512437810945274 + + [2: The special transit scheme to Kaliningrad should continue to apply, but the trains under this scheme should not stop in the territory of Schengen.] + + + [2: Το ειδικό καθεστώς διέλευσης στο Καλίνινγκραντ θα πρέπει να εξακολουθήσει να ισχύει, αλλά οι αμαξοστοιχίες στο πλαίσιο αυτού του καθεστώτος δεν θα πρέπει να σταματούν στο έδαφος του χώρου Σένγκεν.] + + + + 0.8313953488372093 + + Ireland and the United Kingdom, taking into account the Common Travel Area, are encouraged to also implement this temporary travel restriction. + + + Η Ιρλανδία και το Ηνωμένο Βασίλειο, λαμβανομένης υπόψη της Κοινής Ταξιδιωτικής Περιοχής, ενθαρρύνονται να εφαρμόσουν επίσης αυτόν τον προσωρινό περιορισμό των μετακινήσεων. + + + + 0.6883116883116883 + + [1: The "EU+ area" should include all Schengen Member States (including Bulgaria, Croatia, Cyprus and Romania), as well as the four Schengen Associated States. + + + [1: Ο «χώρος ΕΕ+» θα πρέπει να περιλαμβάνει όλα τα κράτη μέλη του χώρου Σένγκεν (συμπεριλαμβανομένης της Βουλγαρίας, της Κροατίας, της Κύπρου και της Ρουμανίας), καθώς και τα τέσσερα κράτη που είναι συνδεδεμένα με τον χώρο Σένγκεν. + + + + 0.6984126984126984 + + [4: UK nationals are still to be treated in the same way as EU citizens until end 2020.] + + + [4: Οι υπήκοοι του Ηνωμένου Βασιλείου εξακολουθούν να έχουν την ίδια μεταχείριση με τους πολίτες της ΕΕ έως τα τέλη του 2020.] + + + + 0.8968253968253969 + + Coordinated and reinforced health checks should be carried out for the individuals allowed to enter the EU+ area. + + + Θα πρέπει να διεξάγονται συντονισμένοι και ενισχυμένοι έλεγχοι υγείας για τα άτομα που επιτρέπεται να εισέλθουν στον χώρο ΕΕ+. + + + + 0.9377593360995851 + + These measures risk having a serious impact on the functioning of the Single Market as the EU and the Schengen area is characterised by a high degree of integration, with millions of people crossing internal borders every day. + + + Τα εν λόγω μέτρα ενδέχεται να έχουν σοβαρό αντίκτυπο στη λειτουργία της ενιαίας αγοράς, καθώς η ΕΕ και ο χώρος Σένγκεν χαρακτηρίζονται από υψηλό βαθμό ολοκλήρωσης, δεδομένου ότι εκατομμύρια άνθρωποι διέρχονται καθημερινά τα εσωτερικά σύνορα. + + + + 0.9411764705882353 + + Any action at the external border needs to be applied at all parts of the EU's external borders. + + + Κάθε δράση στα εξωτερικά σύνορα πρέπει να εφαρμόζεται σε όλα τα τμήματα των εξωτερικών συνόρων της ΕΕ. + + + + 0.8571428571428571 + + Diplomats, staff of international organisations, military personnel and humanitarian aid workers in the exercise of their functions; + + + διπλωμάτες, προσωπικό διεθνών οργανισμών, στρατιωτικό προσωπικό και εργαζόμενοι στον τομέα της ανθρωπιστικής βοήθειας κατά την άσκηση των καθηκόντων τους· + + + + 1.04 + + Persons in need of international protection or for other humanitarian reasons. + + + πρόσωπα που χρήζουν διεθνούς προστασίας ή για άλλους ανθρωπιστικούς λόγους. + + + + 0.8571428571428571 + + The EU's external border has to act as a security perimeter for all Schengen States. + + + Τα εξωτερικά σύνορα της ΕΕ πρέπει να λειτουργούν ως περίμετρος ασφάλειας για όλα τα κράτη Σένγκεν. + + + + 0.6311475409836066 + + Healthcare professionals, health researchers, and elderly care professionals; + + + επαγγελματίες του τομέα της υγείας, ερευνητές στον τομέα της υγείας και επαγγελματίες του τομέα της φροντίδας ηλικιωμένων· + + + + 0.8253968253968254 + + Passengers travelling for imperative family reasons; + + + επιβάτες που ταξιδεύουν για επιτακτικούς οικογενειακούς λόγους· + + + + 0.6805555555555556 + + Transport personnel engaged in haulage of goods and other transport staff to the extent necessary; + + + το προσωπικό του τομέα των μεταφορών που εκτελεί μεταφορές εμπορευμάτων και λοιπό προσωπικό στον τομέα των μεταφορών, στον βαθμό που απαιτείται· + + + + 0.8113207547169812 + + - third-country nationals who are long-term residents under the Long-term Residence Directive and persons deriving their right to reside from other EU Directives or national law or who hold national long-term visas. + + + - τους υπηκόους τρίτων χωρών οι οποίοι είναι επί μακρόν διαμένοντες δυνάμει της οδηγίας για τους επί μακρόν διαμένοντες και τα πρόσωπα που αντλούν το δικαίωμα διαμονής από άλλες ενωσιακές οδηγίες ή το εθνικό δίκαιο ή που κατέχουν εθνικές θεωρήσεις μακράς διάρκειας. + + + + 0.848 + + The coronavirus crisis is now a pandemic which has spread across the globe, with cases on five continents. + + + Η κρίση του κοροναϊού είναι πλέον πανδημία, η οποία εξαπλώθηκε σε όλον τον κόσμο, καθώς υπάρχουν κρούσματα σε πέντε ηπείρους. + + + + 1.009009009009009 + + Over the past few weeks, Member States have taken a number of drastic measures to limit the spread of the virus. + + + Τις τελευταίες εβδομάδες, τα κράτη μέλη έλαβαν ορισμένα δραστικά μέτρα για να περιορίσουν την εξάπλωση του ιού. + + + + 0.9234042553191489 + + However, the cases of COVID-19 have increased exponentially within a short period of time, putting the healthcare systems of Member States under significant strain, which also increases exponentially on a daily basis. + + + Ωστόσο, τα κρούσματα COVID-19 αυξήθηκαν εκθετικά εντός σύντομου χρονικού διαστήματος, επιβαρύνοντας σημαντικά τα συστήματα ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης των κρατών μελών, η οποία επιβάρυνση αυξάνεται επίσης εκθετικά σε καθημερινή βάση. + + + + 0.7955555555555556 + + For such a temporary travel restriction to have the desired effect in terms of restricting the spread of the virus, exceptions need to be limited to travel for essential purposes. + + + Για να μπορέσει ο εν λόγω προσωρινός περιορισμός των μετακινήσεων να έχει το επιθυμητό αποτέλεσμα όσον αφορά τον περιορισμό της εξάπλωσης του ιού, οι εξαιρέσεις πρέπει να περιορίζονται στις μετακινήσεις για ουσιώδεις σκοπούς. + + + + 0.9618320610687023 + + Globalisation and international movements of people create conditions which facilitate the spread of the virus across borders. + + + Η παγκοσμιοποίηση και οι διεθνείς μετακινήσεις των ανθρώπων δημιουργούν συνθήκες που διευκολύνουν τη διασυνοριακή εξάπλωση του ιού. + + + + 0.8989690721649485 + + While travel restrictions are generally not seen by the World Health Organisation as the most effective way of countering a pandemic, the rapid spread of COVID-19 makes it essential that the EU and Member States take urgent, immediate and concerted action not only to protect the public health of our populations, but also to prevent the virus from further spreading from the EU to other countries, as has been observed in recent weeks. + + + Μολονότι οι περιορισμοί των μετακινήσεων δεν θεωρούνται γενικά από τον Παγκόσμιο Οργανισμό Υγείας ο αποτελεσματικότερος τρόπος αντιμετώπισης της πανδημίας, η ταχεία εξάπλωση της COVID 19 καθιστά απαραίτητη την ανάληψη επείγουσας, άμεσης και συντονισμένης δράσης από την ΕΕ και τα κράτη μέλη, όχι μόνο για την προστασία της δημόσιας υγείας των πληθυσμών μας, αλλά και για την πρόληψη της περαιτέρω εξάπλωσης του ιού από την ΕΕ σε άλλες χώρες, όπως παρατηρήθηκε τις τελευταίες εβδομάδες. + + + + 1.0054945054945055 + + Such a measure would also enable the lifting of internal border control measures, which several Member States have recently reintroduced in an effort to limit the spread of the virus. + + + Ένα τέτοιο μέτρο θα επιτρέψει επίσης την άρση των μέτρων ελέγχου των εσωτερικών συνόρων, που πολλά κράτη μέλη επανέφεραν πρόσφατα σε μια προσπάθεια να περιοριστεί η εξάπλωση του ιού. + + + + 0.860655737704918 + + A public health crisis has, through travel, resulted in a large number of imported cases in several countries, which progressively set off local outbreaks through gradual but large-scale community transmission. + + + Η κρίση στον τομέα της δημόσιας υγείας είχε ως αποτέλεσμα, μέσω των μετακινήσεων, μεγάλο αριθμό εισαγόμενων κρουσμάτων σε πολλές χώρες, τα οποία σταδιακά προκάλεσαν τοπικές εξάρσεις μέσω βαθμιαίας αλλά ευρείας κλίμακας μετάδοσης στην κοινότητα. + + + + 0.7520661157024794 + + - all EU citizens and citizens of the Schengen Associated States, and their family members; + + + - όλους τους πολίτες της ΕΕ και τους πολίτες των συνδεδεμένων κρατών Σένγκεν, καθώς και για τα μέλη των οικογενειών τους· + + + + 1.0476190476190477 + + Passengers in transit; + + + διερχόμενοι επιβάτες· + + + + 0.8477157360406091 + + A temporary travel restriction could only be effective if decided and implemented by Schengen States for all external borders at the same time and in a uniform manner. + + + Ο προσωρινός περιορισμός των μετακινήσεων θα μπορεί να είναι αποτελεσματικός μόνο εάν αποφασιστεί και εφαρμοστεί ��πό τα κράτη Σένγκεν για όλα τα εξωτερικά σύνορα ταυτόχρονα και με ομοιόμορφο τρόπο. + + + + 1.0 + + Duration + + + Διάρκεια + + + + 0.8958333333333334 + + In the current circumstances, with the coronavirus now widespread throughout the EU, the external border regime offers the opportunity of concerted action among Member States to limit the global spread of the virus. + + + Υπό τις παρούσες συνθήκες, καθώς ο κοροναϊός έχει πλέον εξαπλωθεί σε όλη την ΕΕ, το καθεστώς των εξωτερικών συνόρων παρέχει τη δυνατότητα συντονισμένης δράσης μεταξύ των κρατών μελών, προκειμένου να περιοριστεί η παγκόσμια εξάπλωση του ιού. + + + + 0.7469135802469136 + + Uncoordinated travel restrictions by individual Member States for their parts of external borders risk being ineffective. + + + Η επιβολή μη συντονισμένων περιορισμών των μετακινήσεων από επιμέρους κράτη μέλη για τα οικεία τμήματα των εξωτερικών συνόρων ενδέχεται να είναι αναποτελεσματική. + + + + 0.9347826086956522 + + Any unilateral decision of a Schengen State to apply a temporary travel restriction at its own part of the external borders could be easily undermined by those who would enter the Schengen area at another part of the external borders: likewise a coordinated decision requires the participation of all. + + + Κάθε μονομερής απόφαση ενός κράτους Σένγκεν να εφαρμόσει προσωρινό περιορισμό των μετακινήσεων στο δικό του τμήμα των εξωτερικών συνόρων θα μπορούσε εύκολα να υπονομευτεί από εκείνους που θα εισέρχονται στον χώρο Σένγκεν από άλλο τμήμα των εξωτερικών συνόρων: παρομοίως, μια συντονισμένη απόφαση απαιτεί τη συμμετοχή όλων. + + + + 0.8255813953488372 + + Travel restrictions should focus on drastically reducing incoming people flows at the external borders of the Union, thereby also slowing transmission to other countries on travellers' return, and discouraging outgoing travel of EU citizens and other persons residing in the EU+ area. + + + Οι περιορισμοί των μετακινήσεων θα πρέπει να επικεντρωθούν στη δραστική μείωση των εισερχόμενων ροών ανθρώπων στα εξωτερικά σύνορα της Ένωσης, επιβραδύνοντας έτσι και τη μετάδοση σε άλλες χώρες κατά την επιστροφή των ταξιδιωτών, καθώς και στην αποτροπή των εξερχόμενων μετακινήσεων πολιτών της ΕΕ και άλλων προσώπων που διαμένουν στον χώρο ΕΕ+. + + + + 0.8875 + + EU Member States and Schengen Associated States should also strongly encourage citizens and residents not to travel outside their territories in order to prevent the further spread of the virus to other countries. + + + Τα κράτη μέλη της ΕΕ και τα συνδεδεμένα κράτη Σένγκεν θα πρέπει επίσης να ενθαρρύνουν σθεναρά τους πολίτες και τους κατοίκους να μην ταξιδεύουν εκτός της επικράτειάς τους προκειμένου να προληφθεί η περαιτέρω εξάπλωση του ιού σε άλλες χώρες. + + + + 0.8409090909090909 + + The temporary travel restriction should apply to all non-essential travel from third countries to the EU+ area. + + + Ο προσωρινός περιορισμός των μετακινήσεων θα πρέπει να ισχύει για όλες τις μη ουσιώδεις μετακινήσεις από τρίτες χώρες στον χώρο ΕΕ+. + + + + 0.8666666666666667 + + The temporary travel restriction must exempt nationals of all EU Member States and Schengen Associated States, for the purposes of returning to their homes. + + + Από τον προσωρινό περιορισμό των μετακινήσεων πρέπει να απαλλάσσονται οι υπήκοοι όλων των κρατών μελών της ΕΕ και των συνδεδεμένων κρατών Σένγκεν, που επιστρέφουν στις εστίες τους. + + + + 0.945054945054945 + + A temporary restriction on non-essential travel from third countries into the EU+ area requires an EU-coordinated decision in agreement with the Schengen Associated States. + + + Για την επιβολή προσωρινού περιορισμού των μη ουσιωδών μετακινήσεων από τρίτες χώρες στον χώρο ΕΕ+ απαιτείται συντονισμένη απόφαση της ΕΕ σε συμφωνία με τα συνδεδεμένα κράτη Σένγκεν. + + + + 0.958656330749354 + + By this Communication, the Commission recommends to the European Council to act with a view to the rapid adoption, by the Heads of State or Government of the Schengen Member States together with their counterparts of the Schengen Associated States, of a coordinated decision to apply a temporary restriction of non-essential travel from third countries into the EU+ area. + + + Με την παρούσα ανακοίνωση, η Επιτροπή συνιστά στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο να αναλάβει δράση με σκοπό την ταχεία έγκριση, από τους αρχηγούς κρατών και κυβερνήσεων των κρατών μελών του χώρου Σένγκεν σε συνεργασία με τους ομολόγους τους από τα συνδεδεμένα κράτη Σένγκεν, συντονισμένης απόφασης για την εφαρμογή προσωρινού περιορισμού των μη ουσιωδών μετακινήσεων από τρίτες χώρες στον χώρο ΕΕ+. + + + + 1.0 + + For that purpose, the Commission invites the European Council to act with a view to the rapid adoption, by the Heads of State or Government of the Schengen Member States, together with their counterparts of the Schengen Associated States, of a decision on applying a travel restriction on non-essential travel from third countries into the EU+ area with immediate effect at all part of the Schengen external borders. + + + Για τον σκοπό αυτόν, η Επιτροπή καλεί το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο να αναλάβει δράση με σκοπό την ταχεία έγκριση, από τους αρχηγούς κρατών και κυβερνήσεων των κρατών μελών του χώρου Σένγκεν σε συνεργασία με τους ομολόγους τους από τα συνδεδεμένα κράτη Σένγκεν, απόφασης για την εφαρμογή περιορισμού των μη ουσιωδών μετακινήσεων από τρίτες χώρες στον χώρο ΕΕ+ με άμεση ισχύ σε όλα τα τμήματα των εξωτερικών συνόρων Σένγκεν. + + + + 0.3333333333333333 + + Scope + + + Πεδίο εφαρμογής + + + + 0.5833333333333334 + + Action could include: + + + Η δράση θα μπορούσε να περιλαμβάνει: + + + + 0.75 + + Contribute to saving lives. + + + Συμβολή στη διάσωση ανθρώπινων ζωών. + + + + 0.8625 + + Currently, 17 Member States have some form of such a scheme in place. + + + Επί του παρόντος, 17 κράτη μέλη έχουν εφαρμόσει κάποια μορφή τέτοιου συστήματος. + + + + 0.9180327868852459 + + The Single Market is at the heart of the European Union. + + + Η ενιαία αγορά βρίσκεται στο επίκεντρο της Ευρωπαϊκής Ένωσης. + + + + 0.8507462686567164 + + It could be useful to extend these schemes across the EU. + + + Θα ήταν χρήσιμο να επεκταθούν τα συστήματα αυτά σε ολόκληρη την ΕΕ. + + + + 0.9090909090909091 + + Ensuring solidarity in the Single Market + + + Διασφάλιση της αλληλεγγύης στην ενιαία αγορά + + + + 0.7142857142857143 + + Traffic is expected to decline further in coming weeks. + + + Η κυκλοφορία αναμένεται να μειωθεί ακόμη περισσότερο τις προσεχείς εβδομάδες. + + + + 0.7159090909090909 + + Mobilising the EU budget and the European Investment Bank Group + + + Κινητοποίηση του προϋπολογισμού της ΕΕ και του Ομίλου της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων + + + + 0.9702970297029703 + + The Commission will follow that approach when making proposals and recommendations to the Council. + + + Η Επιτροπή θα ακολουθήσει την προσέγγιση αυτή κατά την υποβολή προτάσεων και συστάσεων στο Συμβούλιο. + + + + 0.759493670886076 + + The European Globalisation Adjustment Fund could be also mobilised to support dismissed workers and those self-employed. + + + Το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση θα μπορούσε επίσης να κινητοποιηθεί για τη στήριξη των απολυμένων εργαζομένων και των αυτοαπασχολούμενων. + + + + 0.8930817610062893 + + This was done in one exceptional case in the past during the 2008 financial crisis, when the Commission adopted a Temporary Framework in 2009. + + + Αυτό έγινε σε μία εξαιρετική περίπτωση στο παρελθόν κατά τη διάρκεια της χρηματοπιστωτικής κρίσης του 2008, όταν η Επιτροπή ενέκρινε προσωρινό πλαίσιο το 2009. + + + + 0.9054054054054054 + + A further deterioration of the economic outlook cannot be excluded. + + + Δεν μπορεί να αποκλειστεί περαιτέρω επιδείνωση των οικονομικών προοπτικών. + + + + 0.7818181818181819 + + The Commission takes note of ECB monetary policy decisions announced on 12 March 2020. + + + Η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη τις αποφάσεις νομισματικής πολιτικής της ΕΚΤ που ανακοινώθηκαν στις 12 Μαρτίου 2020. + + + + 0.9347826086956522 + + These links are maintained through an extensive network of freight transport services. + + + Οι συνδέσεις αυτές διατηρούνται μέσω εκτεταμένου δικτύου υπηρεσιών εμπορευματικών μεταφορών. + + + + 1.0 + + The Commission will closely monitor the developments of the situation. + + + Η Επιτροπή θα παρακολουθεί εκ του σύνεγγυς την εξέλιξη της κατάστασης. + + + + 0.6375 + + Close cooperation among all relevant actors is key. + + + Καθοριστική σημασία έχει η στενή συνεργασία μεταξύ όλων των σχετικών παραγόντων. + + + + 0.9310344827586207 + + Supply of medical equipment + + + Προμήθεια ιατρικού εξοπλισμού + + + + 0.8382352941176471 + + Ultimately, they reintroduce internal borders at a time where solidarity between Member States is the most needed. + + + Εν τέλει, επαναφέρουν τα εσωτερικά σύνορα σε μια περίοδο κατά την οποία η αλληλεγγύη μεταξύ των κρατών μελών είναι περισσότερο αναγκαία. + + + + 1.0714285714285714 + + The Commission is constantly monitoring the situation across the EU, in close contact with Member States. + + + Η Επιτροπή παρακολουθεί συνεχώς την κατάσταση σε ολόκληρη την ΕΕ, σε στενή επαφή με τα κράτη μέλη. + + + + 0.7796610169491526 + + The European supply chains are closely linked. + + + Οι ευρωπαϊκές αλυσίδες εφοδιασμού είναι στενά συνδεδεμένες. + + + + 0.9294117647058824 + + The Stability and Growth Pact can accommodate targeted exceptional expenditure. + + + Το Σύμφωνο Σταθερότητας και Ανάπτυξης μπορεί να καλύψει στοχευμένες έκτακτες δαπάνες. + + + + 0.9 + + Socio-Economic Consequences + + + Κοινωνικοοικονομικές Συνέπειες + + + + 0.8656716417910447 + + It stands ready to take all further necessary initiatives. + + + Είναι έτοιμη να αναλάβει όλες τις περαιτέρω αναγκαίες πρωτοβουλίες. + + + + 0.9361702127659575 + + Having spread from China, the pandemic has now provoked infections in all Member States. + + + Αφού εξαπλώθηκε από την Κίνα, η πανδημία έχει πλέον προκαλέσει λοιμώξεις σε όλα τα κράτη μέλη. + + + + 0.7361111111111112 + + Pressure on the EU tourism industry is unprecedented. + + + Η πίεση που ασκείται στην τουριστική βιομηχανία της ΕΕ είναι πρωτοφανής. + + + + 0.811965811965812 + + We have learned the lesson from previous years and will act, making use of all available tools. + + + Έχουμε αντλήσει τα διδάγματα των προηγούμενων ετών και θα αναλάβουμε δράση χρησιμοποιώντας όλα τα διαθέσιμα εργαλεία. + + + + 0.8918918918918919 + + In case Member States do not sufficiently adapt their rules, the Commission will take legal action. + + + Σε περίπτωση που τα κράτη μέλη δεν προσαρμόσουν επαρκώς τους κανόνες τους, η Επιτροπή θα αναλάβει νομική δράση. + + + + 0.7714285714285715 + + This calls for a set of core measures and a consistent and clear common approach. + + + Απαιτείται να ληφθούν μια σειρά από βασικά μέτρα και να ακολουθηθεί συνεκτική και σαφής κοινή προσέγγιση. + + + + 0.9375 + + [4: Details on the different types of instruments are provided in Annex 3.] + + + [4: Λεπτομέρειες σχετικά με τα διάφορα είδη μέσων παρατίθενται στο παράρτημα 3.] + + + + 0.984375 + + This shock is affecting the economy through different channels: + + + Ο κλυδωνισμός αυτός πλήττει την οικονομία μέσω διαφόρων διαύλων: + + + + 0.9230769230769231 + + Alleviating the impact on employment + + + Άμβλυνση των επιπτώσεων στην απασχόληση + + + + 1.037593984962406 + + In addition, the Commission also proposes to make it possible to shift significant amounts of funds within programmes in a simplified way. + + + Επιπλέον, η Επιτροπή προτείνει επίσης να καταστεί δυνατή η μεταφορά σημαντικών ποσών στο πλαίσιο προγραμμάτων με απλουστευμένο τρόπο. + + + + 0.7055555555555556 + + Only with solidarity and Europe-wide coordinated solutions, we will be able to effectively manage this public health emergency. + + + Μόνο με αλληλεγγύη και συντονισμένες λύσεις σε ευρωπαϊκό επίπεδο θα μπορέσουμε να διαχειριστούμε αποτελεσματικά αυτήν την κατάσταση έκτακτης ανάγκης στον τομέα της δημόσιας υγείας. + + + + 0.9139784946236559 + + In the road freight transport sector, the threshold is €100,000 over a 3-year period. + + + Στον τομέα των οδικών εμπορευματικών μεταφορών, το όριο είναι 100 000 EUR για περίοδο 3 ετών. + + + + 0.8 + + The Treaty allows Member States under certain strict conditions to deviate from Single Market rules. + + + Η Συνθήκη επιτρέπει στα κράτη μέλη, υπό ορισμένες αυστηρές προϋποθέσεις, να παρεκκλίνουν από τους κανόνες της ενιαίας αγοράς. + + + + 0.6846153846153846 + + Swiftly implementing the actions outlined in this Communication is key in this endeavour. + + + Η ταχεία υλοποίηση των δράσεων που περιγράφονται στην παρούσα ανακοίνωση είναι καίριας σημασίας στο πλαίσιο της προσπάθειας αυτής. + + + + 1.0 + + The Commission is ready to assist Member States in this respect. + + + Η Επιτροπή είναι έτοιμη να συνδράμει τα κράτη μέλη ως προς αυτό. + + + + 0.8686868686868687 + + As a result, the aid would not be qualified as extraordinary public financial support. + + + Ως εκ τούτου, η ενίσχυση δεν θα μπορούσε να χαρακτηριστεί ως έκτακτη δημόσια χρηματοδοτική στήριξη. + + + + 0.9631901840490797 + + While the described measures announced today deal with the most imminent challenges, we need to be conscious that the situation is evolving on a daily basis. + + + Ενώ τα περιγραφόμενα μέτρα που ανακοινώθηκαν σήμερα αφορούν τις πλέον επικείμενες προκλήσεις, πρέπει να έχουμε επίγνωση του ότι η κατάσταση εξελίσσεται καθημερινά. + + + + 1.0890410958904109 + + In view of the unprecedented circumstances, the Commission is calling upon the Council and the European Parliament to swiftly approve this Commission proposal. + + + Λόγω των πρωτοφανών περιστάσεων, η Επιτροπή καλεί το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο να εγκρίνουν ταχέως την εν λόγω πρόταση της Επιτροπής. + + + + 0.8309859154929577 + + Using the full flexibility of the European Fiscal Framework + + + Αξιοποίηση της πλήρους ευελιξίας του ευρωπαϊκού δημοσιονομικού πλαισίου + + + + 0.7910447761194029 + + Finally, this is about ensuring a framework allowing Member States to act decisively in a coordinated way. + + + Τέλος, στόχος είναι να εξασφαλιστεί ένα πλαίσιο που θα παρέχει στα κράτη μέλη τη δυνατότητα να ενεργούν αποφασιστικά και συντονισμένα. + + + + 1.0229007633587786 + + These instruments will be reinforced with €750 million through the European Fund for Strategic Investments (EFSI) in the coming weeks. + + + Τα μέσα αυτά θα ενισχυθούν με 750 εκατ. EUR μέσω του Ευρωπαϊκού Ταμείου Στρατηγικών Επενδύσεων (ΕΤΣΕ) κατά τις προσεχείς εβδομάδες. + + + + 0.7256637168141593 + + The Commission will fully use all the tools at its disposal to weather this storm. + + + Η Επιτροπή θα αξιοποιήσει πλήρως όλα τα μέσα που έχει στη διάθεσή της για να αντεπεξέλθει σε αυτήν την καταιγίδα. + + + + 0.8364485981308412 + + The shock will be temporary, but we need to work together to ensure that it is as short and as limited as possible, and that it does not create permanent damages to our economies. + + + Ο κλυδωνισμός θα είναι προσωρινός, αλλά πρέπει να συνεργαστούμε για να διασφαλίσουμε ότι θα είναι όσο το δυνατόν πιο σύντομος και περιορισμένος, καθώς και ότι δεν θα δημιουργήσει μόνιμες βλάβες στις οικονομίες μας. + + + + 0.9347826086956522 + + Up to EUR 179 million is available in 2020. + + + Το 2020 είναι διαθέσιμα έως και 179 εκατ. EUR. + + + + 0.95 + + The Commission has reached out to suppliers to assess shortages and asked them to immediately increase production. + + + Η Επιτροπή επικοινώνησε με προμηθευτές για να αξιολογήσει τις ελλείψεις και τους ζήτησε να αυξήσουν αμέσως την παραγωγή. + + + + 0.7037037037037037 + + Liquidity measures: Support to firms, sectors and regions + + + Μέτρα ρευστότητας: Στήριξη προς τις επιχειρήσεις, τους τομείς και τις περιφέρειες + + + + 0.9466666666666667 + + Spreads of government bonds of more vulnerable Member States increased. + + + Τα περιθώρια των κρατικών ομολόγων των πιο ευάλωτων κρατών μελών αυξήθηκαν. + + + + 0.905511811023622 + + Decisions are taken within days of receiving a complete State aid notification from Member States, where necessary. + + + Οι αποφάσεις λαμβάνονται εντός ημερών από τη λήψη πλήρους κοινοποίησης κρατικής ενίσχυσης από τα κράτη μέλη, εφόσον απαιτείται. + + + + 1.0465116279069768 + + Furthermore, the Commission will accelerate the preparation of its legislative proposal for a European Unemployment Reinsurance Scheme. + + + Επιπλέον, η Επιτροπή θα επιταχύνει την προετοιμασία της νομοθετικής της πρότασης για ένα Ευρωπαϊκό Σύστημα Αντασφάλισης Ανεργίας. + + + + 0.971830985915493 + + Interruptions to these flows of goods lead to severe economic damage. + + + Η διακοπή αυτών των ροών εμπορευμάτων επιφέρει σοβαρή οικονομική ζημία. + + + + 0.8897058823529411 + + Given current global shortages, the Commission launched an accelerated joint procurement procedure with 26 Member States. + + + Δεδομένων των σημερινών ελλείψεων σε παγκόσμιο επίπεδο, η Επιτροπή δρομολόγησε ταχεία διαδικασία προμηθειών από κοινού με 26 κράτη μέλη. + + + + 0.9261744966442953 + + It is crucial that national measures pursue the primary objective of health protection in a spirit of European solidarity and cooperation. + + + Είναι ζωτικής σημασίας τα εθνικά μέτρα να επιδιώκουν τον πρωταρχικό στόχο της προστασίας της υγείας σε πνεύμα ευρωπαϊκής αλληλεγγύης και συνεργασίας. + + + + 0.7016129032258065 + + This could lead to first purchases by beginning of April, if approved by Member States. + + + Το μέτρο αυτό θα μπορούσε να καταστήσει δυνατές τις πρώτες αγορές από τις αρχές Απριλίου, εφόσον εγκριθεί από τα κράτη μέλη. + + + + 0.8381742738589212 + + To this effect, the Commission proposes to relinquish this year its obligation to request refunding of unspent pre-financing for European structural and investment funds currently held by Member States. + + + Για τον σκοπό αυτό, η Επιτροπή προτείνει να αγνοήσει εφέτος την υποχρέωσή της να ζητήσει επιστροφή των προχρηματοδοτήσεων που δεν έχουν δαπανηθεί για τα ευρωπαϊκά διαρθρωτικά και επενδυτικά ταμεία που κατέχουν επί του παρόντος τα κράτη μέλη. + + + + 0.7171717171717171 + + These measures should allow all Member States to reprioritise and guide support in the coming weeks to where it is most needed, in particular: + + + Τα μέτρα αυτά θα επιτρέψουν σε όλα τα κράτη μέλη να επαναπροσδιορίσουν τις προτεραιότητές τους και να κατευθύνουν τη στήριξη κατά τις προσεχείς εβδομάδες εκεί όπου είναι περισσότερο αναγκαία, ιδίως: + + + + 0.6436781609195402 + + Restrictions on exports ignore integrated supply chains. + + + Οι περιορισμοί στις εξαγωγές δεν λαμβάνουν υπόψη τις ολοκληρωμένες αλυσίδες εφοδιασμού. + + + + 0.9675324675324676 + + The Commission considers that the flexibility to cater for "unusual events outside the control of government" is applicable to the current situation. + + + Η Επιτροπή θεωρεί ότι η ευελιξία ως προς την αντιμετώπιση «ασυνήθων περιστάσεων που εκφεύγουν του ελέγχου της κυβέρνησης» αρμόζει στην τρέχουσα κατάσταση. + + + + 0.6615384615384615 + + Member States can design ample support measures in line with existing State aid rules: + + + Τα κράτη μέλη μπορούν να σχεδιάσουν τη λήψη εκτενών μέτρων στήριξης σύμφωνα με τους ισχύοντες κανόνες για τις κρατικές ενισχύσεις: + + + + 0.9595959595959596 + + The international and European aviation industry has already been severely hit by the outbreak. + + + Ο διεθνής και ο ευρωπαϊκός αεροπορικός κλάδος έχουν ήδη πληγεί σοβαρά από την έξαρση της ασθένειας. + + + + 0.9161676646706587 + + The sector of Trade Fairs and congresses is particularly impacted with more than 220 events cancelled or postponed in Europe for the 1st quarter of 2020. + + + Ο τομέας των εμπορικών εκθέσεων και συνεδρίων έχει επηρεαστεί σημαντικά, καθώς πάνω από 220 εκδηλώσεις ακυρώθηκαν ή αναβλήθηκαν στην Ευρώπη για το 1ο τρίμηνο του 2020. + + + + 0.9146341463414634 + + The Commission will set up a Task Force at the highest level to work with Member States to ensure that action can be taken on this basis within weeks. + + + Η Επιτροπή θα συγκροτήσει σε ανώτατο επίπεδο ειδική ομάδα για να συνεργαστεί με τα κράτη μέλη ώστε να διασφαλιστεί η ανάληψη δράσης σε αυτή τη βάση εντός εβδομάδων. + + + + 1.0 + + The Commission also supports an international response to address the global socio-economic consequences of the pandemic through the multilateral framework, with particular attention to partner countries with vulnerable health systems. + + + Η Επιτροπή υποστηρίζει επίσης μια διεθνή αντίδραση για την αντιμετώπιση των παγκόσμιων κοινωνικοοικονομικών επιπτώσεων από την πανδημία μέσω του πολυμερούς πλαισίου, με ιδιαίτερη προσοχή ��τις χώρες εταίρους με ευάλωτα συστήματα υγείας. + + + + 0.9281767955801105 + + In a short time span, restrictions have spread to an increasing range of products, starting with personal protective equipment and extending more recently to medicines. + + + Σε σύντομο χρονικό διάστημα, οι περιορισμοί εξαπλώθηκαν σε ένα αυξανόμενο φάσμα προϊόντων, αρχής γενομένης από τα μέσα ατομικής προστασίας, και πιο πρόσφατα επεκτάθηκαν στα φάρμακα. + + + + 0.7747747747747747 + + While there is no evidence that banks are currently experiencing any liquidity constraints, such a situation could arise for some banks if the crisis worsens significantly. + + + Ενώ δεν υπάρχουν στοιχεία που να αποδεικνύουν ότι οι τράπεζες αντιμετωπίζουν επί του παρόντος περιορισμούς ρευστότητας, μια τέτοια κατάσταση θα μπορούσε να προκύψει για ορισμένες τράπεζες εάν η κρίση επιδεινωθεί σημαντικά. + + + + 0.8243243243243243 + + Member States are invited to appoint a senior government minister and a top civil servant as co-ordinators to this effect. + + + Τα κράτη μέλη καλούνται να ορίσουν έναν ανώτερο εκπρόσωπο κυβερνητικού επιπέδου και έναν ανώτατο δημόσιο υπάλληλο ως συντονιστές για τον σκοπό αυτό. + + + + 0.8141025641025641 + + The Commission will also support Member States in making the best use of the flexibilities that already exist in EU programmes. + + + Η Επιτροπή θα στηρίξει επίσης τα κράτη μέλη ώστε να μπορούν να αξιοποιήσουν με τον καλύτερο δυνατό τρόπο την ευελιξία που υπάρχει ήδη σε προγράμματα της ΕΕ. + + + + 0.7674418604651163 + + Given the limited size of the EU budget, the main fiscal response to the Coronavirus will come from Member States' national budgets. + + + Δεδομένου του περιορισμένου μεγέθους του προϋπολογισμού της ΕΕ, η κύρια δημοσιονομική απόκριση στον κοροναϊό θα προέλθει από τους εθνικούς προϋπολογισμούς των κρατών μελών. + + + + 1.0149253731343284 + + While Italy is the most strongly affected, the number of cases is increasing across Member States and the situation is evolving quickly. + + + Μολονότι περισσότερο έχει πληγεί η Ιταλία, ο αριθμός των κρουσμάτων αυξάνεται σε όλα τα κράτη μέλη και η κατάσταση εξελίσσεται ταχέως. + + + + 0.47368421052631576 + + State Aid + + + Κρατικές ενισχύσεις + + + + 0.7878787878787878 + + In sum, this is about preparing for a quick recovery from this economic shock. + + + Εν κατακλείδι, στόχος είναι η προετοιμασία για ταχεία ανάκαμψη από αυτόν τον οικονομικό κλυδωνισμό. + + + + 0.7214285714285714 + + Measures taken to contain the virus at local and national levels might affect both supply and demand. + + + Τα μέτρα που λαμβάνονται για τον περιορισμό του ιού σε τοπικό και εθνικό επίπεδο ενδεχομένως επηρεάζουν τόσο την προσφορά όσο και τη ζήτηση. + + + + 0.8070175438596491 + + This includes tools like national security screening and other security related instruments. + + + Σε αυτά περιλαμβάνονται εργαλεία όπως ο έλεγχος ασφάλειας σε εθνικό επίπεδο και άλλα μέσα σχετικά με την ασφάλεια. + + + + 0.9012345679012346 + + The measures so far notified to the Commission have been assessed with regard to ensuring that essential goods reach those who need them the most. + + + Τα μέτρα που έχουν κοινοποιηθεί έως τώρα στην Επιτροπή έχουν αξιολογηθεί όσον αφορά τη διασφάλιση ότι τα βασικά αγαθά φτάνουν σε όσους τα χρειάζονται περισσότερο. + + + + 1.0384615384615385 + + The situation is still deteriorating on a daily basis. + + + Η κατάσταση εξακολουθεί να επιδεινώνεται καθημερινά. + + + + 0.7410071942446043 + + In such circumstances, those banks would not be able to maintain their capacity to lend to the economy. + + + Υπό τέτοιες συνθήκες, οι τράπεζες αυτές δεν θα είναι σε θέση να διατηρήσουν την ικανότητά τους να εξασφαλίζουν δανειακή ροή στην οικονομία. + + + + 0.8 + + Share prices dropped across the board, globally. + + + Οι τιμές των μετοχών μειώθηκαν γενικά, σε παγκόσμιο επίπεδο. + + + + 0.7489177489177489 + + Member States need to be vigilant and use all tools available at Union and national level to avoid that the current crisis leads to a loss of critical assets and technology. + + + Τα κράτη μέλη πρέπει να επαγρυπνούν και να χρησιμοποιούν όλα τα διαθέσιμα μέσα σε ενωσιακό και εθνικό επίπεδο, ώστε να αποφευχθεί το ενδεχόμενο η τρέχουσα κρίση να οδηγήσει σε απώλεια κρίσιμων στοιχείων ενεργητικού και τεχνολογίας. + + + + 0.8604651162790697 + + Today, the sectors most affected are the health sector, tourism, transport, in particular the airline industry. + + + Σήμερα, οι τομείς που πλήττονται περισσότερο είναι ο τομέας της υγείας, ο τουρισμός και οι μεταφορές, ιδίως ο αεροπορικός κλάδος. + + + + 0.7381974248927039 + + [7: Temporary Community framework for State aid measures to support access to finance in the current financial and economic crisis, initial version OJ C16, 22.1.2009, p.1.] + + + [7: Προσωρινό κοινοτικό πλαίσιο για τη λήψη μέτρων κρατικής ενίσχυσης με σκοπό να στηριχθεί η πρόσβαση στη χρηματοδότηση κατά τη διάρκεια της τρέχουσας χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης, αρχική έκδοση ΕΕ C 16 της 22.1.2009, σ. + + + + 0.6756756756756757 + + and the impact of liquidity constraints for firms. + + + και των επιπτώσεων από τους περιορισμούς ρευστότητας για τις επιχειρήσεις. + + + + 0.9246575342465754 + + The effects are felt across the whole economy in particular in necessary situations of lock-down to prevent the spread of the pandemic. + + + Οι επιπτώσεις είναι αισθητές σε ολόκληρη την οικονομία, ιδίως σε περιπτώσεις αναγκαστικού αποκλεισμού για την πρόληψη της εξάπλωσης της πανδημίας. + + + + 0.8220338983050848 + + The EU stands ready to support Member States where possible in alleviating the impact on workers. + + + Η ΕΕ είναι πρόθυμη να στηρίξει τα κράτη μέλη, όπου είναι δυνατόν, για τον μετριασμό των επιπτώσεων στους εργαζομένους. + + + + 0.8374384236453202 + + It is key to act together to secure production, stocking, availability and rational use of medical protective equipment and medicines in the EU, openly and transparently. + + + Είναι βασικό να δράσουμε από κοινού για να διασφαλίσουμε την παραγωγή, αποθήκευση, διαθεσιμότητα και ορθολογική χρήση των ιατρικών μέσων προστασίας και των φαρμάκων στην ΕΕ, με ανοικτό και διαφανή τρόπο. + + + + 0.7875 + + It is also impacted by the slow-down of intra-EU and domestic travel, notably due to the growing reluctance of EU citizens to travel and national and/or regional preventive safety measures. + + + Επηρεάζεται επίσης από την επιβράδυνση των ενδοενωσιακών και των εσωτερικών μετακινήσεων, ιδίως λόγω της αυξανόμενης απροθυμίας των πολιτών της ΕΕ να μετακινηθούν, καθώς και λόγω των εθνικών και/ή περιφερειακών προληπτικών μέτρων ασφαλείας. + + + + 0.770949720670391 + + Annex 2 provides guidance for Member States on how to put in place adequate control mechanisms to ensure security of supply across Europe. + + + Το παράρτημα 2 παρέχει καθοδήγηση στα κράτη μέλη σχετικά με τον τρόπο θέσπισης κατάλληλων μηχανισμών ελέγχου, ώστε να κατοχυρωθεί η ασφάλεια του εφοδιασμού σε ολόκληρη την Ευρώπη. + + + + 0.950354609929078 + + Lending will, within the limits of applicable legislation, be refocused to working capital loans with a maturity of 12 months or more. + + + Οι δανειοδοτήσεις θα επικεντρωθούν, εντός των ορίων της ισχύουσας νομοθεσίας, σε δάνεια κεφαλαίου κίνησης με ληκτότητα 12 μηνών ή μεγαλύτερη. + + + + 0.9347826086956522 + + Up to EUR 800 million is available in 2020. + + + Το 2020 είναι διαθέσιμα έως και 800 εκατ. EUR. + + + + 0.8111888111888111 + + This is about supporting people to ensure that incomes and jobs are not affected disproportionately by the pandemic. + + + Στόχος είναι να στηριχθούν οι πολίτες ώστε να διασφαλιστεί ότι τα εισοδήματα και οι θέσεις εργασίας δεν θα πληγούν δυσανάλογα από την πανδημία. + + + + 0.8417721518987342 + + It is also about ensuring the liquidity of our financial sector and countering a threatening recession through actions at all levels. + + + Στόχος είναι επίσης η διασφάλιση της ρευστότητας του χρηματοπιστωτικού μας τομέα και η αντιμετώπιση της ύφεσης που μας απειλεί μέσω δράσεων σε όλα τα επίπεδα. + + + + 0.8571428571428571 + + They create domino effects: Member States take measures to mitigate the impact of measures taken by other Member States. + + + Έχουν αλυσιδωτά αποτελέσματα: τα κράτη μέλη λαμβάνουν μέτρα για τον μετριασμό των επιπτώσεων των μέτρων που λαμβάνονται από άλλα κράτη μέλη. + + + + 0.9859154929577465 + + Should exports to third countries jeopardize the response capacity of the EU to the COVID-19 outbreak, the Commission can take action and put in place a system of authorisations for exports of certain products. + + + Εάν οι εξαγωγές σε τρίτες χώρες θέσουν σε κίνδυνο την ικανότητα αντίδρασης της ΕΕ στην έξαρση της COVID-19, η Επιτροπή μπορεί να αναλάβει δράση και να θέσει σε εφαρμογή σύστημα αδειών εξαγωγής ορισμένων προϊόντων. + + + + 0.9653179190751445 + + The Commission is liaising with Member States, international authorities and key EU professional associations to monitor the situation and coordinate support measures. + + + Η Επιτροπή συνεργάζεται με τα κράτη μέλη, τις διεθνείς αρχές και βασικές επαγγελματικές ενώσεις της ΕΕ για να παρακολουθεί την κατάσταση και να συντονίζει τα μέτρα στήριξης. + + + + 0.7261904761904762 + + We need to be conscious that it is evolving on a daily basis. + + + Πρέπει να έχουμε επίγνωση του γεγονότος ότι η κατάσταση αυτή εξελίσσεται καθημερινά. + + + + 0.826530612244898 + + They disrupt logistics and distribution chains, which rely on central warehouses. + + + Διαταράσσουν τις αλυσίδες εφοδιαστικής και διανομής, οι οποίες βασίζονται στις κεντρικές αποθήκες. + + + + 0.8298755186721992 + + In addition to our coordination and guidance efforts, and our actions to limit the spread of the virus, the Commission is acting to tackle and mitigate the socio-economic consequences of the pandemic. + + + Εκτός από τις προσπάθειές μας για συντονισμό και καθοδήγηση και τις ενέργειές μας για τον περιορισμό της εξάπλωσης του ιού, η Επιτροπή αναλαμβάνει δράση για να αντιμετωπίσει και να μετριάσει τις κοινωνικοοικονομικές επιπτώσεις της πανδημίας. + + + + 0.6575342465753424 + + Acting decisively now will help to maximise the impact of our actions and their effect later on. + + + Η σημερινή αποφασιστική μας δράση θα συμβάλει στη μεγιστοποίηση του αντικτύπου των δράσεών μας και των αποτελεσμάτων τους σε μεταγενέστερο στάδιο. + + + + 0.8632478632478633 + + SMEs in the sector are particularly affected by this general decrease of tourism and business travel. + + + Οι ΜΜΕ του τομέα πλήττονται ιδιαίτερα από αυτήν τη γενική μείωση των τουριστικών και των επαγγελματικών μετακινήσεων. + + + + 0.751219512195122 + + In times of crisis it is the solidarity instrument to ensure that essential goods necessary to mitigate health risks outbreak can reach all those in need. + + + Σε περιόδους κρίσης, είναι το μέσο αλληλεγγύης που διασφαλίζει ότι τα βασικά αγαθά που είναι αναγκαία για τον μετριασμό της έξαρσης των κινδύνων για την υγεία μπορούν να φθάσουν σε όλους όσοι έχουν ανάγκη. + + + + 1.0 + + It is confronted with a considerable reduction in international arrivals (massive cancellations and drop in bookings for example from American, Chinese, Japanese, and South Korean travellers). + + + Βρίσκεται αντιμέτωπη με σημαντική μείωση των διεθνών αφίξεων (μαζικές ακυρώσεις και μείωση των κρατήσεων, για παράδειγμα από ταξιδιώτες των ΗΠΑ, της Κίνας, της Ιαπωνίας και της Νότιας Κορέας). + + + + 0.8368794326241135 + + The Commission is treating those cases as a matter of priority and supports Member States to correct any such measure. + + + Η Επιτροπή αντιμετωπίζει τις περιπτώσεις αυτές ως ζήτημα προτεραιότητας και στηρίζει τα κράτη μέλη στη διόρθωση κάθε μέτρου αυτού του είδους. + + + + 0.9916666666666667 + + The Commission will guide Member States ahead of the application of the Foreign Direct Investment Screening Regulation. + + + Η Επιτροπή θα καθοδηγήσει τα κράτη μέλη εν όψει της εφαρμογής του κανονισμού για τον έλεγχο των άμεσων ξένων επενδύσεων. + + + + 0.976271186440678 + + If programme modifications are deemed necessary, the Commission will work closely with the national and regional authorities to streamline and accelerate the corresponding procedures taking into account the impact of the Coronavirus crisis on the administrative capacity of Member States. + + + Εάν κριθούν αναγκαίες τροποποιήσεις προγραμμάτων, η Επιτροπή θα συνεργαστεί στενά με τις εθνικές και τις περιφερειακές αρχές για τον εξορθολογισμό και την επιτάχυνση των αντίστοιχων διαδικασιών, λαμβάνοντας υπόψη τις επιπτώσεις της κρίσης του κοροναϊού στη διοικητική ικανότητα των κρατών μελών. + + + + 0.9095744680851063 + + Any planned national measure restricting access to medical and protective equipment must be notified to the Commission, which is to inform the other Member States thereof. + + + Κάθε σχεδιαζόμενο εθνικό μέτρο που περιορίζει την πρόσβαση σε ιατρικό εξοπλισμό και μέσα προστασίας πρέπει να κοινοποιείται στην Επιτροπή, η οποία θα ενημερώνει σχετικά τα άλλα κράτη μέλη. + + + + 0.7531645569620253 + + Real GDP growth in 2020 might fall to well below zero or even be substantially negative as a result of the COVID-19, and a coordinated economic response of EU institutions and Member States is key to mitigating the economic repercussions. + + + Η αύξηση του πραγματικού ΑΕΠ το 2020 ενδέχεται να σημειώσει πτώση αρκετά κάτω από το μηδέν ή ακόμη και να είναι αρκετά αρνητική, ως αποτέλεσμα της COVID-19, και η συντονισμένη οικονομική αντίδραση των θεσμικών οργάνων της ΕΕ και των κρατών μελών έχει καθοριστική σημασία για τον μετριασμό των οικονομικών επιπτώσεων. + + + + 0.9097222222222222 + + Moreover, temporary extensions of sick pay or changes to unemployment benefit arrangements can serve to support households' income. + + + Επιπλέον, οι προσωρινές παρατάσεις του επιδόματος ασθενείας ή οι αλλαγές στις παροχές ανεργίας μπορούν να στηρίξουν το εισόδημα των νοικοκυριών. + + + + 0.8863636363636364 + + This affects all goods, but in particular critical supply materials and perishable goods, and with the vast majority of companies in the sector being SMEs, these impacts are immediate and severe. + + + Αυτό επηρεάζει όλα τα εμπορεύματα, αλλά ιδίως τα κρίσιμα υλικά προμηθειών και τα αλλοιώσιμα αγαθά, και καθώς η συντριπτική πλειονότητα των επιχειρήσεων του τομέα είναι ΜΜΕ, οι εν λόγω επιπτώσεις είναι άμεσες και σοβαρές. + + + + 0.8244514106583072 + + Moreover, up to EUR 28 billion of as of yet unallocated structural funds from the existing national envelopes and including national contributions should be fully eligible for fighting the crisis thereby providing Member States with the needed sources of funding. + + + Επιπλέον, έως 28 δισ. EUR από τους μέχρι σήμερα μη διατεθέντες πόρους των διαρθρωτικών ταμείων από τα υφιστάμενα εθνικά κονδύλια, συμπεριλαμβανομένων των εθνικών συνεισφορών, θα είναι πλήρως επιλέξιμα για την καταπολέμηση της κρίσης, παρέχοντας κατ' αυτόν τον τρόπο στα κράτη μέλη τις απαιτούμενες πηγές χρηματοδότησης. + + + + 0.9010989010989011 + + This is about supporting firms, in particular Small and Medium Enterprises (SMEs). + + + Στόχος είναι να στηριχθούν οι επιχειρήσεις, ιδίως οι μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ). + + + + 0.702020202020202 + + [5: Under the de minimis Regulation (Regulation (EU) No 1407/2013 of 18 December 2013 on the application of Articles 107 and 108 of the Treaty on the Functioning of the European Union to de minimis aid), grants of up to €200,000 over a 3-year period do not constitute State aid. + + + [5: Σύμφωνα με τον κανονισμό για τις ενισχύσεις ήσσονος σημασίας (κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1407/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 107 και 108 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις ενισχύσεις ήσσονος σημασίας), οι επιχορηγήσεις ύψους έως 200 000 EUR για περίοδο 3 ετών δεν συνιστούν κρατική ενίσχυση. + + + + 0.8900523560209425 + + Short-time work schemes have proven effective in a number of Member States, allowing for temporary reduction of working hours whilst supporting the income of the workers. + + + Τα συστήματα μερικής ανεργίας έχουν αποδειχθεί αποτελεσματικά σε ορισμένα κράτη μέλη, επιτρέποντας την προσωρινή μείωση των ωρών εργασίας με παράλληλη στήριξη του εισοδήματος των εργαζομένων. + + + + 0.9316239316239316 + + The Commission is taking all necessary steps to ensure adequate supply of protective equipment across Europe. + + + Η Επιτροπή λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσει την επαρκή προμήθεια μέσων προστασίας σε όλη την Ευρώπη. + + + + 0.9448818897637795 + + The Commission will work closely together with the European Parliament, the Council, the European Investment Bank (EIB) and the Member States to implement these measures swiftly and stands ready to take all further initiatives as necessary. + + + Η Επιτροπή θα συνεργαστεί στενά με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων (ΕΤΕπ) και τα κράτη μέλη για την ταχεία εφαρμογή αυτών των μέτρων και είναι έτοιμη να αναλάβει όλες τις περαιτέρω πρωτοβουλίες, εφόσον απαιτείται. + + + + 0.7748344370860927 + + The Commission has put in place all necessary procedural facilitations to enable a swift Commission approval process. + + + Η Επιτροπή έχει θεσπίσει όλες τις απαραίτητες διαδικαστικές διευκολύνσεις προκειμένου να καταστεί δυνατή η ταχεία διαδικασία έγκρισης από την Επιτροπή. + + + + 0.7663551401869159 + + the shock resulting from China's initial contraction in the first quarter of 2020; + + + του κλυδωνισμού που προέκυψε από την αρχική οικονομική συρρίκνωση της Κίνας κατά το πρώτο τρίμηνο του 2020· + + + + 0.92 + + This clause would - in cooperation with the Council - suspend the fiscal adjustment recommended by the Council in case of a severe economic downturn for the euro area or EU as a whole. + + + Η εν λόγω ρήτρα, σε συνεργασία με το Συμβούλιο, θα αναστείλει τη δημοσιονομική προσαρμογή που συνιστά το Συμβούλιο σε περίπτωση σοβαρής οικονομικής επιβράδυνσης στη ζώνη του ευρώ ή σε ολόκληρη την ΕΕ. + + + + 0.9230769230769231 + + This will enable, In particular, to increase the supply of certain types of equipment such as the disposable face masks. + + + Με τον τρόπο αυτόν, θα μπορέσει ιδίως να αυξηθεί η προσφορά ορισμένων ειδών μέσων προστασίας, όπως οι μάσκες προσώπου μίας χρήσης. + + + + 0.7678571428571429 + + We need to protect workers from unemployment and loss of income where possible, as they should not become victim of the outbreak. + + + Πρέπει να προστατεύσουμε τους εργαζομένους από την ανεργία και την απώλεια εισοδήματος, όπου είναι δυνατόν, καθώς δεν πρέπει να γίνουν θύματα της έξαρσης της ασθένειας. + + + + 0.8378378378378378 + + Ensuring necessary supplies spending and investments in containing and treating the pandemic. + + + Εξασφάλιση δαπανών για αναγκαίο εφοδιασμό και επενδύσεων για τον περιορισμό και την αντιμετώπιση της πανδημίας. + + + + 0.9070631970260223 + + The scheme would in particular be geared towards supporting national policies that aim at preserving jobs and skills, for instance through short-time work schemes, and/or facilitating the transition of unemployed people from one job to another. + + + Το σύστημα θα έχει στόχο ειδικότερα τη στήριξη των εθνικών πολιτικών που αποσκοπούν στη διατήρηση των θέσεων εργασίας και των δεξιοτήτων, για παράδειγμα μέσω συστημάτων μερικής ανεργίας, και/ή τη διευκόλυνση της μετάβασης των ανέργων από τη μία θέση εργασίας στην άλλη. + + + + 0.7333333333333333 + + If the flow of bank credit is severely constrained, economic activity will decelerate sharply, as companies struggle to pay their suppliers and employees. + + + Εάν η ροή των τραπεζικών πιστώσεων περιοριστεί ��ε σημαντικό βαθμό, η οικονομική δραστηριότητα θα επιβραδυνθεί απότομα, καθώς οι εταιρείες θα δυσκολεύονται να πληρώσουν τους προμηθευτές και τους υπαλλήλους τους. + + + + 0.9479166666666666 + + Together with Member States and the European Medicines Agency, the Commission has also set-up an executive steering group to monitor potential shortages of medicines due to COVID-19. + + + Από κοινού με τα κράτη μέλη και τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Φαρμάκων, η Επιτροπή συγκρότησε επίσης εκτελεστική ομάδα καθοδήγησης για την παρακολούθηση πιθανών ελλείψεων φαρμάκων λόγω της COVID-19. + + + + 0.8512110726643599 + + Furthermore, it is monitoring the situation through the Medical Devices Coordination Group, including on the availability and performance of different diagnostic devices and cooperation regarding different national approaches on diagnostic tests. + + + Επιπλέον, παρακολουθεί την κατάσταση μέσω του Συντονιστικού Οργάνου Ιατροτεχνολογικών Προϊόντων, μεταξύ άλλων όσον αφορά τη διαθεσιμότητα και τις επιδόσεις των διαφόρων διαγνωστικών προϊόντων και τη συνεργασία όσον αφορά τις διάφορες εθνικές προσεγγίσεις έναντι των διαγνωστικών εξετάσεων. + + + + 0.96 + + The measures announced deal with the situation as it is presented today. + + + Τα μέτρα που ανακοινώθηκαν αφορούν την κατάσταση όπως παρουσιάζεται σήμερα. + + + + 0.825136612021858 + + The Union should do whatever it takes to minimise the impact of the COVID-19 and related containment measures to our citizens, companies and economies. + + + Η Ένωση θα πρέπει να κάνει ό, τι χρειαστεί για να ελαχιστοποιήσει τον αντίκτυπο της COVID-19 και των συναφών μέτρων περιορισμού στους πολίτες, τις επιχειρήσεις και τις οικονομίες μας. + + + + 0.7055555555555556 + + Currently, the impact of the COVID-19 outbreak in Italy is of a nature and scale that allows the use of Article 107(3)(b) TFEU. + + + Επί του παρόντος, οι επιπτώσεις της έξαρσης της νόσου COVID-19 στην Ιταλία είναι τέτοιας φύσης και κλίμακας που επιτρέπει τη χρήση του άρθρου 107 παράγραφος 3 στοιχείο β) της ΣΛΕΕ. + + + + 0.7647058823529411 + + We must respond together to slow down the contagion, strengthen resilience of our health care systems to help those in need and for progress in research and development. + + + Πρέπει να ανταποκριθούμε από κοινού ώστε να επιβραδύνουμε τη μετάδοση και να ενισχύσουμε την ανθεκτικότητα των συστημάτων υγείας μας για να βοηθήσουμε όσους έχουν ανάγκη και να σημειώσουμε πρόοδο στην έρευνα και ανάπτυξη. + + + + 0.7090909090909091 + + Finally, the Commission is preparing a special legal framework under Article 107(3)(b) TFEU to adopt in case of need. + + + Τέλος, η Επιτροπή προετοιμάζει ένα ειδικό νομικό πλαίσιο βάσει του άρθρου 107 παράγραφος 3 στοιχείο β) της ΣΛΕΕ, το οποίο πρόκειται να εγκρίνει σε περίπτωση ανάγκης. + + + + 0.7961165048543689 + + Banks' capital ratios have improved substantially in recent years, they are less indebted, and their reliance on sometimes volatile short-term funding has declined. + + + Οι δείκτες κεφαλαίων των τραπεζών έχουν βελτιωθεί σημαντικά τα τελευταία χρόνια, οι τράπεζες είναι λιγότερο χρεωμένες και η εξάρτησή τους από την ενίοτε ευμετάβλητη βραχυπρόθεσμη χρηματοδότηση έχει μειωθεί. + + + + 0.8909090909090909 + + As a further safety net, the Commission is adopting a measure under the EU Civil Protection Mechanism (rescEU) for the Union to buy such equipment. + + + Ως περαιτέρω δίχτυ ασφαλείας, η Επιτροπή εγκρίνει μέτρο στο πλαίσιο του μηχανισμού πολιτικής προστασίας της ΕΕ (rescEU) για την αγορά μέσων προστασίας από την Ένωση. + + + + 0.7854077253218884 + + The Commission takes note of the statements by the Single Supervisory Mechanism and the European Banking Authority (EBA) on actions to mitigate the impact of COVID-19 on the EU banking sector adopted on 12 March and invites competent authorities to take a coordinated approach and further specify how to make best use of the flexibility provided by the EU framework. + + + Η Επιτροπή λαμβάνει υπό σημείωση τις δηλώσεις του Ενιαίου Εποπτικού Μηχανισμού και της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών (ΕΑΤ) σχετικά με δράσεις για τον μετριασμό των επιπτώσεων της COVID-19 στον τραπεζικό τομέα της ΕΕ, που εκδόθηκαν στις 12 Μαρτίου, και καλεί τις αρμόδιες αρχές να υιοθετήσουν μια συντονισμένη προσέγγιση και να διευκρινίσουν περαιτέρω τον τρόπο με τον οποίο μπορούν να αξιοποιήσουν με τον καλύτερο δυνατό τρόπο την ευελιξία που παρέχει το πλαίσιο της ΕΕ. + + + + 0.8783783783783784 + + Guarantees to banks to help companies with working capital and export guarantees, possibly complemented with supervisory measures. + + + εγγυήσεις προς τις τράπεζες ώστε να βοηθήσουν τις εταιρείες με κεφάλαιο κίνησης και εγγυήσεις εξαγωγών, σε συνδυασμό ενδεχομένως με μέτρα εποπτείας. + + + + 0.8619402985074627 + + Member States are encouraged to make full use of the existing financial instruments under Structural Funds to address the financing needs and to maximise the use of Structural Funds through new financial instruments as appropriate. + + + Τα κράτη μέλη ενθαρρύνονται να αξιοποιήσουν πλήρως τα υφιστάμενα χρηματοδοτικά μέσα στο πλαίσιο των διαρθρωτικών ταμείων για την αντιμετώπιση των χρηματοδοτικών αναγκών και να μεγιστοποιήσουν τη χρήση των διαρθρωτικών ταμείων με νέα χρηματοδοτικά μέσα, κατά περίπτωση. + + + + 0.8388625592417062 + + In particular, negative demand is a consequence of the measures to contain the virus that governments are obliged to implement, affecting private, professional and social lives. + + + Συγκεκριμένα, η αρνητική ζήτηση είναι συνέπεια των μέτρων που οι κυβερνήσεις υποχρεούνται να εφαρμόσουν για τον περιορισμό του ιού, επηρεάζοντας την ιδιωτική, την επαγγελματική και την κοινωνική ζωή των πολιτών. + + + + 0.9367816091954023 + + With the COVID-19 spreading and affecting large parts of the population globally and in the Member States, economic effects are substantial and growing by the day. + + + Καθώς η COVID 19 εξαπλώνεται και πλήττει μεγάλα τμήματα του πληθυσμού και παγκοσμίως και στα κράτη μέλη, οι οικονομικές επιπτώσεις είναι σημαντικές και αυξάνονται καθημερινά. + + + + 0.9390243902439024 + + The COVID-19 outbreak is also having a major impact on our transport systems. + + + Η έξαρση της COVID-19 έχει επίσης σημαντικό αντίκτυπο στα συστήματα μεταφορών μας. + + + + 0.7948717948717948 + + We need solidarity between countries, regions, cities and citizens to contain the spread of the virus, help patients, and to counter the economic fall-out. + + + Χρειαζόμαστε αλληλεγγύη μεταξύ χωρών, περιφερειών, πόλεων και πολιτών για τον περιορισμό της εξάπλωσης του ιού, την παροχή βοήθειας στους ασθενείς και την αντιμετώπιση των οικονομικών επιπτώσεων. + + + + 0.766798418972332 + + These measures risk preventing such essential goods from reaching those who need them most, notably healthcare workers, field intervention teams and patients in affected areas all across Europe. + + + Τα εν λόγω μέτρα ενέχουν τον κίνδυνο να μην φτάνουν τα βασικά αυτά αγαθά σε όσους τα χρειάζονται περισσότερο, ιδίως τους εργαζομένους στον τομέα της υγείας, τις ομάδες επιτόπιας επέμβασης και τους ασθενείς στις πληγείσες περιοχές σε ολόκληρη την Ευρώπη. + + + + 0.9146919431279621 + + The EU framework allows national governments to provide, where appropriate, in the form of state guarantees, support to banks, if they themselves experience difficulties in accessing liquidity. + + + Το πλαίσιο της ΕΕ επιτρέπει στις εθνικές κυβερνήσεις να χορηγούν, κατά περίπτωση, υπό μορφή κρατικών εγγυήσεων, στήριξη στις τράπεζες, εάν οι ίδιες αντιμετωπίζουν δυσκολίες όσον αφορά την πρόσβαση σε ρευστότητα. + + + + 0.9014778325123153 + + This is about the integrity of the Single Market and more broadly the preservation of production and distribution value chains, to ensure the necessary supplies to our health systems. + + + Στόχος είναι η διαφύλαξη της ακεραιότητας της ενιαίας αγοράς και, ευρύτερα, η διατήρηση των αξιακών αλυσίδων παραγωγής και διανομής, ώστε να διασφαλιστεί ο αναγκαίος εφοδιασμός των συστημάτων υγείας μας. + + + + 0.9078947368421053 + + Other related sectors such as food and beverage services as well as education and cultural activities are also coming under increasing pressure by the COVID-19 outbreak and the efforts to contain its spread. + + + Άλλοι συναφείς τομείς, όπως οι υπηρεσίες εστίασης, καθώς και οι εκπαιδευτικές και πολιτιστικές δραστηριότητες, τελούν επίσης υπό αυξανόμενη πίεση από την έξαρση της COVID-19 και από τις προσπάθειες περιορισμού της εξάπλωσής της. + + + + 0.885 + + For land-based supply chains, these have been severely affected by the introduction on bans of entry at land-borders, or restrictions on drivers accessing certain Member States. + + + Όσον αφορά τις χερσαίες αλυσίδες εφοδιασμού, αυτές έχουν πληγεί σοβαρά από την καθιέρωση απαγόρευσης εισόδου στα χερσαία σύνορα ή από τους περιορισμούς στην πρόσβαση των οδηγών σε ορισμένα κράτη μέλη. + + + + 0.947136563876652 + + Maintaining the flow of liquidity to the economy - the banking sector The banking sector has a key role to play in dealing with the effects of the COVID-19 outbreak, by maintaining the flow of credit to the economy. + + + Διατήρηση της ροής ρευστότητας της οικονομίας - ο τραπεζικός τομέας Ο τραπεζικός τομέας πρέπει να διαδραματίσει καίριο ρόλο στην αντιμετώπιση των επιπτώσεων της έξαρσης της COVID-19, διατηρώντας τη ροή πιστώσεων στην οικονομία. + + + + 0.9076923076923077 + + The Commission has set up a dedicated mailbox and telephone number to assist Member States with any queries they have. + + + Η Επιτροπή έχει δημιουργήσει ειδική ηλεκτρονική θυρίδα και αριθμό τηλεφώνου για να βοηθήσει τα κράτη μέλη σε τυχόν ερωτήσεις τους. + + + + 0.9344262295081968 + + They encourage stockpiling responses in the supply chain. + + + Ενθαρρύνουν τη δημιουργία αποθεμάτων στην αλυσίδα εφοδιασμού. + + + + 0.6739130434782609 + + Banks must have adequate liquidity to lend to their customers. + + + Οι τράπεζες πρέπει να διαθέτουν επαρκή ρευστότητα για να χορηγούν δάνεια στους πελάτες τους. + + + + 0.98 + + This enables the Commission to approve additional national support measures to remedy a serious disturbance to the economy of a Member State, which the Commission considers to be present in Italy. + + + Αυτό παρέχει τη δυνατότητα στην Επιτροπή να εγκρίνει πρόσθετα εθνι��ά μέτρα στήριξης για την άρση σοβαρής διαταραχής της οικονομίας κράτους μέλους, που σύμφωνα με την Επιτροπή παρατηρείται στην Ιταλία. + + + + 0.7874396135265701 + + Second, Member States can grant financial support directly to consumers, e.g. for cancelled services or tickets that are not reimbursed by the operators concerned. + + + Δεύτερον, τα κράτη μέλη μπορούν να χορηγούν χρηματοδοτική στήριξη απευθείας στους καταναλωτές, π.χ. για υπηρεσίες που ακυρώνονται ή εισιτήρια που δεν επιστρέφονται από τους αντίστοιχους φορείς εκμετάλλευσης. + + + + 0.6900584795321637 + + Banks must be able to use this additional liquidity to provide new credit to businesses and households as appropriate. + + + Οι τράπεζες πρέπει να είναι σε θέση να χρησιμοποιούν αυτήν την πρόσθετη ρευστότητα για να χορηγούν νέες πιστώσεις σε επιχειρήσεις και νοικοκυριά, ανάλογα με την περίπτωση. + + + + 0.8171428571428572 + + Mitigating the impact on the overall economy with all available EU tools and a flexible EU framework for Member States action used to its full. + + + Μετριασμός των επιπτώσεων στο σύνολο της οικονομίας, με πλήρη αξιοποίηση όλων των διαθέσιμων εργαλείων της ΕΕ και ενός ευέλικτου πλαισίου της ΕΕ για τη δράση των κρατών μελών. + + + + 1.02803738317757 + + The support will be channelled through the existing instruments of the EIF Programmes that support investment. + + + Η στήριξη θα διοχετεύεται διά των υφιστάμενων μέσων των προγραμμάτων του ΕΤαΕ που στηρίζουν τις επενδύσεις. + + + + 0.6918604651162791 + + COVID-19, commonly known as the Coronavirus, is a severe public health emergency for citizens, societies and economies. + + + Η νόσος COVID-19, κοινώς γνωστή ως ο κορoναϊός, συνιστά σοβαρή κατάσταση έκτακτης ανάγκης στον τομέα της δημόσιας υγείας για τους πολίτες, τις κοινωνίες και τις οικονομίες. + + + + 0.7514792899408284 + + A well-coordinated fiscal response should aim to counter the effects of drops in confidence, and of the related demand effects. + + + Μια άρτια συντονισμένη δημοσιονομική απόκριση θα πρέπει να αποσκοπεί στην αντιμετώπιση των επιπτώσεων της μείωσης της εμπιστοσύνης και των συναφών επιπτώσεων στη ζήτηση. + + + + 1.06993006993007 + + In parallel, the Commission will immediately reach out to those Member States most concerned in order to start preparing the Initiative's implementation. + + + Παράλληλα, η Επιτροπή θα επικοινωνήσει αμέσως με τα πλέον θιγόμενα κράτη μέλη ώστε να αρχίσουν να προετοιμάζουν την υλοπο��ηση της Πρωτοβουλίας. + + + + 0.752851711026616 + + These fiscal measures, as well as the measures needed to protect workers against income losses, are urgent in order to support economic activity and should be used to mitigate the economic downturn. + + + Τα εν λόγω δημοσιονομικά μέτρα, καθώς και τα μέτρα που απαιτούνται για την προστασία των εργαζομένων από απώλειες εισοδήματος, επείγουν για τη στήριξη της οικονομικής δραστηριότητας και θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν για τον περιορισμό της οικονομικής επιβράδυνσης. + + + + 0.8737541528239202 + + With the "Coronavirus Response Investment Initiative" (CRII) as proposed today, the Commission proposes to direct EUR 37 billion under the cohesion policy to the COVID-19 outbreak and to implement this fully in 2020 through exceptional and accelerated procedures. + + + Με την «Πρωτοβουλία Επενδύσεων για την Αντιμετώπιση του Κοροναϊού», όπως προτείνεται σήμερα, η Επιτροπή προτείνει να διατεθούν άμεσα 37 δισ. EUR στο πλαίσιο της πολιτικής συνοχής για την αντιμετώπιση της έξαρσης της COVID-19 και αυτό να εφαρμοστεί πλήρως το 2020 μέσω έκτακτων και ταχειών διαδικασιών. + + + + 0.7418397626112759 + + European stock markets have fallen around 30% compared to mid-February, their sharpest monthly decline since the start of the financial crisis in 2008, and uncertainty about the development of the outbreak in the coming weeks and months remains high. + + + Οι ευρωπαϊκές χρηματιστηριακές αγορές έχουν σημειώσει απώλειες κατά περίπου 30 % σε σύγκριση με τα μέσα Φεβρουαρίου, γεγονός που αποτελεί την πλέον απότομη μηνιαία πτώση τους από την έναρξη της χρηματοπιστωτικής κρίσης το 2008, ενώ παραμένει μεγάλη η αβεβαιότητα σχετικά με την εξέλιξη της έξαρσης κατά τις προσεχείς εβδομάδες και μήνες. + + + + 0.8235294117647058 + + Unilateral national restrictions to the free movement of essential supplies to the healthcare systems create significant barriers and affect dramatically Member States' capacity to manage the COVID-19 outbreak. + + + Οι μονομερείς εθνικοί περιορισμοί στην ελεύθερη κυκλοφορία των βασικών προμηθειών των συστημάτων ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης δημιουργούν σημαντικά εμπόδια και επηρεάζουν δραματικά την ικανότητα των κρατών μελών να διαχειρίζονται την έξαρση της COVID-19. + + + + 0.978021978021978 + + These measures alleviate financial strains on companies in a direct and efficient manner. + + + Τα μέτρα αυτά μετριάζουν άμεσα και αποτελεσματικά τις οικονομικές δυσχέρειες των εταιρειών. + + + + 0.9281767955801105 + + Some national measures prevent exports of essential supplies to third countries, the ultimate objective being to preserve the viability of the EU's health care systems. + + + Ορισμ��να εθνικά μέτρα αποτρέπουν τις εξαγωγές βασικών προμηθειών σε τρίτες χώρες, με απώτερο στόχο τη διατήρηση της βιωσιμότητας των συστημάτων ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης της ΕΕ. + + + + 0.7644628099173554 + + Already today, a substantial negative economic impact on Europe has materialised, at least for the first half of this year and possibly longer if containment measures are not effective. + + + Ήδη σήμερα, αποτελούν πραγματικότητα σημαντικές αρνητικές οικονομικές επιπτώσεις στην Ευρώπη, τουλάχιστον για το πρώτο εξάμηνο του τρέχοντος έτους και ενδεχομένως για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, αν τα μέτρα περιορισμού δεν φέρουν αποτέλεσμα. + + + + 1.0701754385964912 + + The pandemic is imposing a heavy burden on individuals and societies, and putting health care systems under severe strain. + + + Η πανδημία επιβάλλει μεγάλη επιβάρυνση στα άτομα και τις κοινωνίες και ασκεί σημαντική πίεση στα συστήματα υγείας. + + + + 0.8132530120481928 + + The disruption in intra-EU and domestic travel (representing 87% of tourists arrivals) since end February is aggravating the situation. + + + Η διαταραχή των ενδοενωσιακών και των εσωτερικών μετακινήσεων (που αντιπροσωπεύουν το 87 % των τουριστικών αφίξεων) από τα τέλη Φεβρουαρίου επιδεινώνει την κατάσταση. + + + + 0.6956521739130435 + + At the same time, prices of safe haven assets hiked on increase demand: yields on US Treasury bonds (the "safe financial asset of last resort") dropped sharply. + + + Ταυτόχρονα, οι τιμές στοιχείων ενεργητικού ασφαλών καταφυγίων εκτινάχθηκαν λόγω αυξημένης ζήτησης: οι αποδόσεις των κρατικών ομολόγων των ΗΠΑ («ασφαλές χρηματοοικονομικό στοιχείο ενεργητικού εσχάτης ανάγκης») μειώθηκαν κατακόρυφα. + + + + 0.7517241379310344 + + It already assists them in preventing and tackling unemployment for instance through the EU structural funds, including the European Social Fund, and the new Coronavirus Response Investment Initiative as set out below. + + + Ήδη βοηθά τα κράτη μέλη για την πρόληψη και την αντιμετώπιση της ανεργίας, για παράδειγμα μέσω των διαρθρωτικών ταμείων της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένου του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου, καθώς και μέσω της νέας Πρωτοβουλίας Επενδύσεων για την Αντιμετώπιση του Κοροναϊού, όπως ορίζεται παρακάτω. + + + + 1.0849673202614378 + + The Commission is also putting forward a Commission Recommendation on the conformity assessment and market surveillance procedures within the context of the COVID-19. + + + Η Επιτροπή υποβάλλει επίσης σύσταση της Επιτροπής σχετικά με τις διαδικασίες εκτίμησης της συμμόρφωσης και εποπτείας της αγοράς στο πλαίσιο της COVID-19. + + + + 0.965 + + In the face of the macro-economic and financial impact of COVID-19, the economic policy response should be taken boldly and in a coordinated manner in order to achieve the following objectives: + + + Ενόψει των μακροοικονομικών και δημοσιονομικών επιπτώσεων της COVID-19, η αντίδραση σε επίπεδο οικονομικής πολιτικής θα πρέπει να είναι τολμηρή και συντονισμένη για την επίτευξη των ακόλουθων στόχων : + + + + 0.8208469055374593 + + This initiative aims to support those in work and protect those who have lost their jobs in case of large shocks, as well as to reduce pressure on national public finances, thus strengthening the social dimension of Europe, and increasing its cohesion. + + + Η πρωτοβουλία αυτή αποσκοπεί στη στήριξη των ατόμων που εργάζονται και στην προστασία των ατόμων που χάνουν την εργασία τους σε περίπτωση μεγάλων κλυδωνισμών, καθώς και στη μείωση της πίεσης στα δημόσια οικονομικά των κρατών, ενισχύοντας έτσι την κοινωνική διάσταση της Ευρώπης και αυξάνοντας τη συνοχή της. + + + + 0.8287461773700305 + + Regardless of the transport mode, the Commission is working with Member States on ways of ensuring economic continuity, guaranteeing the flow of goods and the supply chain, securing essential travel, as well as the functioning of the Internal Market and transport safety. + + + Ανεξάρτητα από τον τρόπο μεταφοράς, η Επιτροπή επεξεργάζεται από κοινού με τα κράτη μέλη τρόπους διασφάλισης της οικονομικής συνέχειας, οι οποίοι θα εγγυώνται τη ροή των εμπορευμάτων και την αλυσίδα εφοδιασμού και θα εξασφαλίζουν τις απαραίτητες μετακινήσεις, τη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς και την ασφάλεια των μεταφορών. + + + + 0.8475336322869955 + + Targeted fiscal support measures should be implemented in line with the principles set out in section 5, to counter the immediate negative socio-economic consequences of the virus outbreak. + + + Τα στοχευμένα μέτρα δημοσιονομικής στήριξης θα πρέπει να υλοποιούνται σύμφωνα με τις αρχές που παρατίθενται στην ενότητα 5, με σκοπό να αντιμετωπιστούν οι άμεσες αρνητικές κοινωνικοοικονομικές συνέπειες της έξαρσης του ιού. + + + + 0.8693790149892934 + + Any national restrictive measure taken under Article 36 TFEU to protect health and life of humans must be justified, i.e. suitable, necessary and proportionate to such objectives by ensuring an adequate supply to the relevant persons while preventing any occurrence or aggravation of shortages of goods, considered as essential, such as personal protective equipment, medical devices or medicinal products. + + + Κάθε εθνικό περιοριστικό μέτρο που λαμβάνεται δυνάμει του άρθρου 36 της ΣΛΕΕ για την προστασία της υγείας και της ζωής των ανθρώπων πρέπει να αιτιολογείται, δηλαδή να είναι κατάλληλο, αναγκαίο και αναλογικό προς τους στόχους αυτούς, εξασφαλίζοντας επαρκή προσφορά στους ενδιαφερομέν��υς και αποτρέποντας ταυτόχρονα κάθε φαινόμενο έλλειψης ή επιδείνωση της έλλειψης αγαθών, τα οποία θεωρούνται βασικά, όπως μέσα ατομικής προστασίας, ιατροτεχνολογικά προϊόντα ή φάρμακα. + + + + 0.8489042675893888 + + [3: The support that will come from the below sources and used in the following way: €500 million of EFSI EU Guarantee will be allocated to COSME Loan Guarantees - to become available within the coming weeks;€100 million of EFSI EU Guarantee will be allocated to InnovFin SME Guarantees - to become available within the coming weeks;€250 million is already available under the Infrastructure and Innovation Window of EFSI and will be redirected to support instruments for SMEs, where possible in a concerted effort with EU National Promotional Banks and Institutions;€150 million will be reallocated within the EFSI SME Window from instruments that support longer-term specific interventions to shorter-term actions with faster effect.] + + + [3: Η στήριξη θα προέλθει από τις ακόλουθες πηγές και θα χρησιμοποιηθεί ως εξής: ποσό 500 εκατ. EUR από την εγγύηση της ΕΕ για το ΕΤΣΕ θα χορηγηθεί σε δανειακές εγγυήσεις του COSME - το οποίο θα καταστεί διαθέσιμο εντός των προσεχών εβδομάδων·ποσό 100 εκατ. EUR από την εγγύηση της ΕΕ για το ΕΤΣΕ θα χορηγηθεί σε εγγυήσεις για μικρομεσαίες επιχειρήσεις InnovFin - το οποίο θα καταστεί διαθέσιμο εντός των προσεχών εβδομάδων·ποσό 250 εκατ. EUR διατίθεται ήδη στο πλαίσιο του σκέλους «Υποδομές και Καινοτομία» του ΕΤΣΕ και θα αναπροσανατολιστεί για τη στήριξη μέσων για τις ΜΜΕ, όπου είναι δυνατόν σε συντονισμένη προσπάθεια με τις εθνικές αναπτυξιακές τράπεζες και ιδρύματα της ΕΕ·ποσό 150 εκατ. EUR θα ανακατανεμηθεί εντός του σκέλους ΜΜΕ του ΕΤΣΕ από τα μέσα που στηρίζουν πιο μακροπρόθεσμες ειδικές παρεμβάσεις σε πιο βραχυπρόθεσμες δράσεις με ταχύτερο αποτέλεσμα.] + + + + 0.8551724137931035 + + At the same time, they make sure that State aid is effective in reaching those companies in need and that harmful subsidy races are avoided, where Member States with deeper pockets can outspend neighbours to the detriment of cohesion within the EU. + + + Ταυτόχρονα, διασφαλίζουν ότι οι κρατικές ενισχύσεις φτάνουν πράγματι στις επιχειρήσεις που τις χρειάζονται και ότι αποφεύγονται οι επιζήμιοι αγώνες δρόμου για επιδοτήσεις, κατά τους οποίους πιο εύπορα κράτη μέλη μπορούν να ξεπεράσουν τις γειτονικές χώρες εις βάρος της συνοχής εντός της ΕΕ. + + + + 0.9911111111111112 + + Some Member States have already adopted or are preparing national measures affecting the export of personal protective equipment, such as protective glasses, facemasks, gloves, surgical overalls and gowns, and of medicines. + + + Ορισμένα κράτη μέλη έχουν ήδη εγκρίνει ή προετοιμάζουν εθνικά μέτρα που επηρεάζουν τις εξαγωγές μέσων ατομικής προστασίας, όπως προστατευτικά γυαλιά, μάσκες προσώπου, γάντια, χειρουργικές στολές και ποδιές, καθώς και φάρμακα. + + + + 0.762114537444934 + + In addition to its significant social impacts and human dimension, the Coronavirus outbreak is a major economic shock to the EU, calling for a decisive coordinated economic. + + + Εκτός από τις σημαντικές κοινωνικές επιπτώσεις της και την ανθρώπινη διάστασή της, η έξαρση του κοροναϊού προκαλεί σημαντικό οικονομικό κλυδωνισμό στην ΕΕ, γεγονός που απαιτεί αποφασιστική και συντονισμένη οικονομική αντίδραση. + + + + 0.853448275862069 + + Maximising the impact of the Coronavirus Response Investment Initiative depends on Member States ensuring a speedy implementation of these measures as well as a swift reaction of the co-legislators. + + + Η μεγιστοποίηση του αντίκτυπου της Πρωτοβουλίας Επενδύσεων για την Αντιμετώπιση του Κοροναϊού εξαρτάται από τη διασφάλιση της ταχείας εφαρμογής των μέτρων αυτών από τα κράτη μέλη, καθώς και από την ταχεία αντίδραση των συννομοθετών. + + + + 0.8466257668711656 + + A key element of the proposal is that it makes all potential expenditure for the fight against the COVID-19 outbreak eligible as of 1 February 2020 for financing under the Structural Funds so that Member States can spend the means as quickly as possible to fight the outbreak. + + + Βασικό στοιχείο της πρότασης είναι ότι όλες οι πιθανές δαπάνες για την καταπολέμηση της έξαρσης της COVID-19 καθίστανται επιλέξιμες από την 1η Φεβρουαρίου 2020 για χρηματοδότηση στο πλαίσιο των διαρθρωτικών ταμείων, ώστε τα κράτη μέλη να μπορούν να εκτελούν τις δαπάνες το συντομότερο δυνατόν για την καταπολέμηση της έξαρσης. + + + + 0.9903846153846154 + + In addition, as a further dedicated measure, EFSI will provide to the EIF another € 250 million to quickly roll-out support to SMEs in a concerted effort with EU National Promotional Banks and Institutions. + + + Επιπλέον, ως περαιτέρω ειδικό μέτρο, το ΕΤΣΕ θα παράσχει στο ΕΤαΕ επιπλέον 250 εκατ. EUR για την ταχεία στήριξη των ΜΜΕ σε μια συντονισμένη προσπάθεια με τις εθνικές αναπτυξιακές τράπεζες και ιδρύματα της ΕΕ. + + + + 0.8127659574468085 + + First, Member States can decide to take measures applicable to all companies, for example wage subsidies and suspension of payments of corporate and value added taxes or social contributions. + + + Πρώτον, τα κράτη μέλη μπορούν να αποφασίσουν να λάβουν μέτρα που θα ισχύουν για όλες τις εταιρείες, όπως οι επιδοτήσεις μισθών και η αναστολή των πληρωμών των φόρων εταιρειών και των φόρων προστιθέμενης αξίας ή των κοινωνικών εισφορών. + + + + 0.9930715935334873 + + The Commission, while continuing to work closely with the EIB Group and the European Bank for Reconstruction and Development, will call for the immediate actions to be taken by these institutions to prioritize sectors, products and instruments that would provide the most efficient and impactful support to the affected businesses, as well as request their close coordination with other partners to respond to the evolving events. + + + Η Επιτροπή, ενόσω εξακολο��θεί να συνεργάζεται στενά με τον όμιλο της ΕΤΕπ και την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης, θα ζητήσει να ληφθούν άμεσα μέτρα από τα εν λόγω ιδρύματα για να δοθεί προτεραιότητα σε τομείς, προϊόντα και μέσα που θα παρέχουν την πιο αποτελεσματική και επιδραστική στήριξη στις θιγόμενες επιχειρήσεις, και θα επιδιώξει τον στενό συντονισμό τους με άλλους εταίρους για την αντιμετώπιση των εξελίξεων. + + + + 0.8191489361702128 + + Specific measures are needed to alleviate the employment impact for individuals and the hardest hit sectors, when production is interrupted or sales drop. + + + Απαιτούνται συγκεκριμένα μέτρα για την άμβλυνση του αντικτύπου στην απασχόληση των ατόμων και των τομέων που έχουν πληγεί περισσότερο, όταν διακόπτεται η παραγωγή ή μειώνονται οι πωλήσεις. + + + + 0.68 + + In particular, the clause can apply to health care expenditure and targeted relief measures for firms and workers, provided they are temporary and linked to the outbreak. + + + Συγκεκριμένα, η ρήτρα μπορεί να εφαρμοστεί για τις δαπάνες ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης και για τα στοχευμένα μέτρα ελάφρυνσης για τις επιχειρήσεις και τους εργαζομένους, υπό την προϋπόθεση ότι είναι προσωρινά και συνδέονται με την έξαρση της νόσου. + + + + 0.875 + + As part of our coordinated and bold response, national measures beyond what is announced in the Communication will be available, acting in common and making the most of the EU toolbox in a spirit of solidarity. + + + Στο πλαίσιο της συντονισμένης και τολμηρής μας απόκρισης, θα προβλεφθούν εθνικά μέτρα, πέραν όσων παρουσιάζονται στην ανακοίνωση, ώστε με πνεύμα αλληλεγγύης να αναλάβουμε δράση από κοινού και να αξιοποιήσουμε πλήρως την εργαλειοθήκη της ΕΕ. + + + + 0.7272727272727273 + + To provide support to the healthcare system, e.g. through the financing of health equipment and medicines, testing and treatment facilities, disease prevention, e-health, the provision of protective equipment, medical devices, to adapt the working environment in the health care sector and to ensure access to health care for vulnerable groups; + + + για να στηρίξουν το σύστημα υγειονομικής περίθαλψης, π.χ. μέσω της χρηματοδότησης του υγειονομικού εξοπλισμού και των φαρμάκων, των εγκαταστάσεων ελέγχου και θεραπευτικής αγωγής, της πρόληψης της ασθένειας, της ηλεκτρονικής υγείας, της παροχής προστατευτικού εξοπλισμού, των ιατροτεχνολογικών προϊόντων, προκειμένου να προσαρμοστεί το εργασιακό περιβάλλον στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης και να διασφαλιστεί η πρόσβαση των ευάλωτων ομάδων στην υγειονομική περίθαλψη· + + + + 0.7022653721682848 + + To further facilitate swift Member State action, the Commission stands ready to provide templates based on precedent decisions on below possibilities to grant aid to companies in line with existing EU State aid rules. + + + Για να διευκολυνθεί περαιτέρω η ταχεία δράση των κρατών μελών, η Επιτροπή είναι έτοιμη να παράσχει υποδείγματα που βασίζονται σε προηγούμενες αποφάσεις σχετικά με τις κατωτέρω αναφερόμενες δυνατότητες για τη χορήγηση ενίσχυσης σε εταιρείες σύμφωνα με τους ισχύοντες κανόνες της ΕΕ για τις κρατικές ενισχύσεις. + + + + 0.824390243902439 + + The Commission stands ready to propose to the Council that the Union institutions activate the general escape clause to accommodate a more general fiscal policy support. + + + Η Επιτροπή είναι πρόθυμη να προτείνει στο Συμβούλιο την ενεργοποίηση, από τα θεσμικά όργανα της Ένωσης, της γενικής ρήτρας διαφυγής, ώστε να καλυφθεί η γενικότερη στήριξη μέσω της δημοσιονομικής πολιτικής. + + + + 0.8181818181818182 + + This Communication outlines the Commission's immediate response to mitigate the economic impact of COVID-19. + + + Η παρούσα ανακοίνωση περιγράφει την άμεση αντίδραση της Επιτροπής για τον μετριασμό των οικονομικών επιπτώσεων από τη νόσο COVID-19. + + + + 0.8465909090909091 + + The Union has equipped itself with bold tools since the last financial crisis to support Member States and ensure the stability of financial markets. + + + Μετά την τελευταία χρηματοπιστωτική κρίση, η Ένωση διαθέτει πλέον τολμηρά εργαλεία για να στηρίξει τα κράτη μέλη και να εξασφαλίσει τη σταθερότητα των χρηματοπιστωτικών αγορών. + + + + 0.7792553191489362 + + Aid granted by Member States to banks under Article 107(2)(b) TFEU to compensate for direct damage suffered as a result of the COVID-19 outbreak (see further explanation above) does not have the objective to preserve or restore the viability, liquidity or solvency of an institution or entity. + + + Οι ενισχύσεις που χορηγούν τα κράτη μέλη σε τράπεζες δυνάμει του άρθρου 107 παράγραφος 2 στοιχείο β) της ΣΛΕΕ για την αντιστάθμιση της άμεσης ζημίας που υπέστησαν ως αποτέλεσμα της έξαρσης της COVID-19 (βλ. περισσότερες εξηγήσεις ανωτέρω) δεν έχουν ως στόχο τη διατήρηση ή την αποκατάσταση της βιωσιμότητας, της ρευστότητας ή της φερεγγυότητας ενός ιδρύματος ή μιας οντότητας. + + + + 0.7121212121212122 + + EU State aid rules enable Member States to take swift and effective action to support citizens and companies, in particular SMEs, facing economic difficulties due to the COVID-19 outbreak. + + + Οι κανόνες της ΕΕ για τις κρατικές ενισχύσεις παρέχουν τη δυνατότητα στα κράτη μέλη να αναλάβουν ταχεία και αποτελεσματική δράση για τη στήριξη των πολιτών και των επιχειρήσεων, ιδίως των ΜΜΕ, που αντιμετωπίζουν οικονομικές δυσκολίες λόγω της έξαρσης της COVID-19. + + + + 0.865979381443299 + + Moreover, as part of this initiative, the Commission is proposing to extend the scope of the EU Solidarity Fund by also including public health crisis within its scope. + + + Επιπλέον, στο πλαίσιο της πρωτοβουλίας αυτής, η Επιτροπή προτείνει την επέκταση του πεδίου εφαρμογής του Ταμείου Αλληλεγγύης της ΕΕ, ώστε να συμπεριληφθεί η κρίση στον τομέα της δημόσιας υγείας. + + + + 0.8207792207792208 + + In particular, the loan guarantees under COSME - the EU programme for the Competitiveness of Small and Medium-Sized Enterprises - will be boosted, together with the InnovFin SME Guarantees under the Horizon 2020 programme, so that banks offer access to bridge financing to micro enterprises, SMEs and small mid-caps. + + + Ειδικότερα, οι δανειακές εγγυήσεις στο πλαίσιο του COSME - το πρόγραμμα της ΕΕ για την ανταγωνιστικότητα των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων - θα αυξηθούν, μαζί με τις εγγυήσεις για ΜΜΕ InnovFin στο πλαίσιο του προγράμματος «Ορίζων 2020», ώστε οι τράπεζες να χορηγούν πρόσβαση σε ενδιάμεση χρηματοδότηση σε πολύ μικρές επιχειρήσεις, ΜΜΕ και μικρές επιχειρήσεις μεσαίας κεφαλαιοποίησης. + + + + 0.9038961038961039 + + For the future, the degree of the negative outlook will depend on a number of parameters such as the lack of supply of critical materials, the effectiveness of containment measures, the downtime in manufacturing in the EU work days lost in companies and public administrations, and demand effects (e.g. mobility restrictions, travel cancellations). + + + Για το μέλλον, η έκταση των αρνητικών προοπτικών θα εξαρτηθεί από σειρά παραμέτρων, όπως η έλλειψη εφοδιασμού με κρίσιμες ύλες, η αποτελεσματικότητα των μέτρων περιορισμού, το χρονικό διάστημα διακοπής της παραγωγής στην ΕΕ, οι εργάσιμες ημέρες που χάνουν οι εταιρείες και οι δημόσιες διοικήσεις, καθώς και οι επιπτώσεις στη ζήτηση (π.χ. περιορισμοί κινητικότητας, ακυρώσεις ταξιδίων). + + + + 0.7788944723618091 + + Counterbalancing the socio-economic effects of the COVID-19 outbreak requires bold actions taken timely and in a coordinated way by all EU decision makers. + + + Η αντιστάθμιση των κοινωνικοοικονομικών επιπτώσεων της έξαρσης της νόσου COVID-19 απαιτεί την ανάληψη τολμηρών δράσεων εγκαίρως και με συντονισμένο τρόπο από όλους τους φορείς λήψης αποφάσεων της ΕΕ. + + + + 0.7331288343558282 + + Support measures such as those urgently needed to i) contain and treat the pandemic, ii) ensure liquidity support to firms and sectors, and iii) protect jobs and incomes of affected workers, can be considered as one-off budgetary spending. + + + Μέτρα στήριξης όπως αυτά που απαιτούνται επειγόντως i) για τον περιορισμό και τη θεραπεία της πανδημίας, ii) για την εξασφάλιση στήριξης ρευστότητας σε επιχειρήσεις και τομείς, και iii) για την προστασία των θέσεων εργασίας και των εισοδημάτων των πληττόμενων εργαζομένων, μπορούν να θεωρηθούν έκτακτες δημοσιονομικές δαπάνες. + + + + 0.7526315789473684 + + the demand shock to the European and global economy caused by lower consumer demand and the negative impact of uncertainty on investment plans; + + + του κλυδωνισμού της ζήτησης στην ευρωπαϊκή και παγκόσμια οικονομία που προκλήθηκε από τη μείωση της καταναλωτικής ζήτησης και τις αρνητικές επιπτώσεις της αβεβαιότητας στα επενδυτικά σχέδια· + + + + 0.8017241379310345 + + The spread of the virus is causing disruption of global supply chains, volatility in financial markets, consumer demand shocks and negative impact in key sectors like travel and tourism. + + + Η εξάπλωση του ιού προκαλεί διαταραχές στις παγκόσμιες εφοδιαστικές αλυσίδες, αστάθεια στις χρηματοπιστωτικές αγορές, κλυδωνισμούς στην καταναλωτική ζήτηση και αρνητικές επιπτώσεις σε βασικούς τομείς όπως τα ταξίδια και ο τουρισμός. + + + + 0.9166666666666666 + + Additionally, credit holidays - allowing for delayed repayments of loans - will be implemented for affected companies under the same instruments, alleviating the strain on their finances. + + + Επιπλέον, θα προβλεφθεί η διακοπή πληρωμών - που επιτρέπει τις καθυστερημένες αποπληρωμές δανείων - για τις θιγόμενες επιχειρήσεις στο πλαίσιο των ίδιων μέσων, περιορίζοντας την πίεση στα οικονομικά τους. + + + + 0.8311688311688312 + + The COVID-19 pandemic has an impact on global financial markets. + + + Η πανδημία COVID-19 έχει επιπτώσεις στις παγκόσμιες χρηματοπιστωτικές αγορές. + + + + 0.8878718535469108 + + In reaching this conclusion, the Commission has considered a series of indicators, including but not limited to the expected contraction of GDP, the stringent public measures imposed, including prohibition of events, school closures, circulation restrictions, the constraints on the public health system, as well as flight cancellations and travel restrictions imposed by other countries. + + + Για να καταλήξει στο συμπέρασμα αυτό, η Επιτροπή εξέτασε μια σειρά δεικτών, μεταξύ άλλων, την αναμενόμενη συρρίκνωση του ΑΕΠ, τα αυστηρά δημόσια μέτρα που επιβλήθηκαν, συμπεριλαμβανομένων της απαγόρευσης των εκδηλώσεων, του κλεισίματος των σχολείων, των περιορισμών της κυκλοφορίας, των πιέσεων που υφίσταται το σύστημα δημόσιας υγείας, καθώς και τις ακυρώσεις πτήσεων και τους ταξιδιωτικούς περιορισμούς που επιβλήθηκαν από άλλες χώρες. + + + + 0.8095238095238095 + + [2: See Annex 2.] + + + [2: Βλ. παράρτημα 2.] + + + + 0.8095238095238095 + + [1: See Annex 1.] + + + [1: Βλ. παράρτημα 1.] + + + + 0.7924528301886793 + + Ensure that workers in Europe (including self-employed) are protected against income losses and that the most affected companies (especially SMEs) and sectors have the necessary support and financial liquidity. + + + Διασφάλιση της προστασίας των εργαζομένων στην Ευρώπη (συμπεριλαμβανομένων των αυτοαπασχολουμένων) από απώλειες εισοδήματος και της αναγκαίας στήριξης και χρηματοπιστωτικής ρευστότητας για τις επιχειρήσεις (ιδίως τις ΜΜΕ) και τους τομείς που πλήττονται περισσότερο. + + + + 0.9767441860465116 + + The Commission will propose to the Council to apply the full flexibility existing within the EU fiscal framework, with a view to helping Member States to address the COVID-19 outbreak and deal with its fallout. + + + Η Επιτροπή θα προτείνει στο Συμβούλιο να εφαρμόσει την πλήρη ευελιξία που προβλέπεται στο δημοσιονομικό πλαίσιο της ΕΕ, ώστε να βοηθήσει τα κράτη μέλη να αντιμετωπίσουν την έξαρση της COVID-19 και τις συνέπειές της. + + + + 0.7876923076923077 + + EUR 1 billion will be made available from the EU budget as a guarantee to the European Investment Fund (EIF) in the coming weeks to support approximately EUR 8 billion of working capital financing and help at least 100,000 European SMEs and small mid-caps. + + + Κατά τις προσεχείς εβδομάδες θα διατεθεί ποσό 1 δισ. EUR από τον προϋπολογισμό της ΕΕ ως εγγύηση για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Επενδύσεων (ΕΤαΕ) με σκοπό τη στήριξη της χρηματοδότησης κεφαλαίου κίνησης περίπου 8 δισ. EUR και την παροχή βοήθειας σε τουλάχιστον 100 000 ευρωπαϊκές ΜΜΕ και μικρές επιχειρήσεις μεσαίας κεφαλαιοποίησης. + + + + 0.5673758865248227 + + This amounts to about EUR 8 billion from the EU budget which Member States will be able to use to supplement EUR 29 billion of structural funding across the EU. + + + Τα ποσά αυτά ανέρχονται σε περίπου 8 δισ. EUR από τον προϋπολογισμό της ΕΕ, τα οποία θα μπορούν να χρησιμοποιήσουν τα κράτη μέλη για τη συμπλήρωση των 29 δισ. EUR διαρθρωτικής χρηματοδότησης σε ολόκληρη την ΕΕ. Με τον τρόπο αυτό θα αυξηθεί ουσιαστικά το ποσό των επενδύσεων το 2020. + + + + 0.8208333333333333 + + In order to facilitate immediate relief to hard-hit SMEs, the EU budget will deploy its existing instruments in order to support them with liquidity, complementing measures taken at national level. + + + Για να διευκολυνθεί η παροχή άμεσης βοήθειας στις ΜΜΕ που έχουν πληγεί σοβαρά, ο προϋπολογισμός της ΕΕ θα αναπτύξει τα υφιστάμενα μέσα του προκειμένου να τις στηρίξει με ρευστότητα, συμπληρώνοντας τα μέτρα που λαμβάνονται σε εθνικό επίπεδο. + + + + 0.7791411042944786 + + the supply shock to the European and global economy resulting from the disruption of supply chains absences from the workplace; + + + του κλυδωνισμού της προσφοράς στην ευρωπαϊκή και παγκόσμια οικονομία που προέκυψε από την διακοπή των εφοδιαστικών αλυσίδων λόγω απουσιών από τους χώρους εργασίας· + + + + 0.7881040892193308 + + When assessing compliance with the EU fiscal rules, the Commission will propose to the Council to exclude the budgetary effect of one-off fiscal measures taken to counter-balance the economic effects of COVID-19. + + + Κατά την αξιολόγηση της συμμόρφωσης με τους δημοσιονομικούς κανόνες της ΕΕ, η Επιτροπή θα προτείνει στο Συμβούλιο να εξαιρεθούν οι δημοσιονομικές επιπτώσεις των έκτακτων δημοσιονομικών μέτρων που λαμβάνονται για την αντιμετώπιση των οικονομικών επιπτώσεων της COVID-19. + + + + 0.9043478260869565 + + They create bottlenecks to production of essential supplies by locking inputs in specific Member States. + + + Δημιουργούν σημεία συμφόρησης στην παραγωγή βασικών προμηθειών εμποδίζοντας τις εισροές σε συγκεκριμένα κράτη μέλη. + + + + 0.6180904522613065 + + In late February, global equity markets and those of other high-risk assets dropped heavily amid a strong flight to safety. + + + Στα τέλη Φεβρουαρίου, οι παγκόσμιες αγορές μετοχικών τίτλων και οι αγορές άλλων στοιχείων ενεργητικού υψηλού κινδύνου σημείωσαν μεγάλη πτώση εν μέσω σημαντικής καταφυγής σε ασφαλέστερες τοποθετήσεις. + + + + 0.5858585858585859 + + The promotion of teleworking could also dampen the impact. + + + Η προώθηση της τηλεργασίας θα μπορούσε επίσης να αμβλύνει τις επιπτώσεις της έξαρσης της ασθένειας. + + + + 0.8006134969325154 + + To provide liquidity to corporates in order to tackle short-term financial shocks linked to the Coronavirus crisis, covering e.g. working capital in SMEs to address the losses due to the crisis, with special attention on sectors which are particularly hard hit; + + + για να παράσχουν ρευστότητα σε επιχειρήσεις προκειμένου να αντιμετωπίσουν βραχυπρόθεσμους χρηματοπιστωτικούς κλυδωνισμούς που συνδέονται με την κρίση του κοροναϊού, καλύπτοντας π.χ. κεφάλαια κίνησης σε ΜΜΕ για την αντιμετώπιση των ζημιών που οφείλονται στην κρίση, με ιδιαίτερη προσοχή στους τομείς που πλήττονται περισσότερο· + + + + 0.8904593639575972 + + Fifth, this can be complemented by a variety of additional measures, such as under the de minimis Regulation and the General Block Exemption Regulation, which can also be put in place by Member States immediately, without involvement of the Commission. + + + Πέμπτον, μπορούν επίσης να λαμβάνονται συμπληρωματικά πρόσθετα μέτρα, όπως βάσει του κανονισμού για τις ενισχύσεις ήσσονος σημασίας και του γενικού κανονισμού απαλλαγής κατά κατηγορία, τα οποία μπορούν επίσης να εφαρμοστούν από τα κράτη μέλη αμέσως, χωρίς τη συμμετοχή της Επιτροπής. + + + + 0.8190045248868778 + + The Commission's assessment for the use of Article 107(3)b for other Member States will take a similar approach of the impact of the COVID-19 outbreak on their respective economies. + + + Κατά την εκτίμηση για τη χρήση του άρθρου 107 παράγραφος 3 στοιχείο β) σε άλλα κράτη μέλη, η Επιτροπή θα ακολουθήσει παρόμοια προσέγγιση όσον αφορά τις επιπτώσεις της έξαρσης της COVID-19 στις αντίστοιχες οικονομίες τους. + + + + 0.8166089965397924 + + This includes measures to compensate companies in sectors that have been particularly hard hit (e.g. transport, tourism and hospitality) and measures to compensate organisers of cancelled events for damages suffered due to the outbreak. + + + Στο πλαίσιο αυτό περιλαμβάνονται μέτρα για την αποζημίωση των εταιρειών σε τομείς που έχουν πληγεί ιδιαίτερα (π.χ. μεταφορές, τουρισμός και ξενοδοχειακός τομέας) και μέτρα για την αποζημίωση των διοργανωτών εκδηλώσεων που έχουν ακυρωθεί για ζημίες που υπέστησαν λόγω της έξαρσης της νόσου. + + + + 0.7777777777777778 + + Fourth, Article 107(2)(b) TFEU enables Member States, subject to Commission approval, to compensate companies for the damage suffered in exceptional circumstances, such as those caused by the COVID-19 outbreak. + + + Τέταρτον, το άρθρο 107 παράγραφος 2 στοιχείο β) της ΣΛΕΕ παρέχει τη δυνατότητα στα κράτη μέλη, κατόπιν εγκρίσεως της Επιτροπής, να αποζημιώνουν τις εταιρείες για τη ζημία που υπέστησαν υπό εξαιρετικές περιστάσεις, όπως αυτές που προκαλούνται από την έξαρση της COVID-19. + + + + 0.7956989247311828 + + The COVID-19 pandemic is a major shock to the global and European economy. + + + Η πανδημία COVID-19 προκαλεί σημαντικό κλυδωνισμό στην παγκόσμια και την ευρωπαϊκή οικονομία. + + + + 0.7796610169491526 + + The Coronavirus Response Investment Initiative + + + Η Πρωτοβουλία Επενδύσεων για την Αντιμετώπιση του Κοροναϊού + + + + 0.8502673796791443 + + To temporarily support national short time working schemes which help cushion the impact of the shock, in combination with up-skilling and reskilling measures. + + + για να στηρίξουν προσωρινά εθνικά προγράμματα μερικής ανεργίας που συμβάλλουν στην άμβλυνση των επιπτώσεων της κρίσης, σε συνδυασμό με μέτρα αναβάθμισης των δεξιοτήτων και επανειδίκευσης. + + + + 0.745928338762215 + + Tax measures aimed at firms in affected regions and sectors (e.g. deferred payment of corporate taxes, social security contributions and VAT; advancement of government payments and arrears; tax rebates; direct financial support). + + + φορολογικά μέτρα για τις επιχειρήσεις σε περιφέρειες και τομείς που πλήττονται (π.χ. αναβολή της καταβολής των φόρων επιχειρήσεων, των εισφορών κοινωνικής ασφάλισης και του ΦΠΑ· επίσπευση της καταβολής των κρατικών πληρωμών και των ληξιπρόθεσμων οφειλών· φορολογικές εκπτώσεις· άμεση χρηματοδοτική στήριξη). + + + + 0.8650306748466258 + + They fall outside the scope of State aid control and can be put in place by Member States immediately, without involvement of the Commission. + + + Δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του ελέγχου των κρατικών ενισχύσεων και μπορούν να τεθούν σε εφαρμογή από τα κράτη μέλη αμέσως, χωρίς τη συμμετοχή της Επιτροπής. + + + + 0.6265060240963856 + + Third, State aid rules based on Article 107(3)(c) TFEU enable Member States, subject to Commission approval, to meet acute liquidity needs and support companies facing bankruptcy due to the COVID-19 outbreak. + + + Τρίτον, οι κανόνες για τις κρατικές ενισχύσεις βάσει του άρθρου 107 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της ΣΛΕΕ παρέχουν τη δυνατότητα στα κράτη μέλη, με την επιφύλαξη της έγκρισης της Επιτροπής, να καλύπτουν πιεστικές ανάγκες ρευστότητας και να στηρίζουν τις επιχειρήσεις που βρίσκονται αντιμέτωπες με πτώχευση λόγω της έξαρσης της COVID-19. + + + + 0.7101449275362319 + + Non-investment grade corporate bond yields hiked. + + + Οι αποδόσεις εταιρικών ομολόγων μη επενδυτικής βαθμίδας εκτινάχθηκαν. + + + + 1.1357615894039734 + + When an unusual event outside the control of a government has a major impact on a Member State's fiscal position, the Stability and Growth Pact envisages that Member States can be allowed to temporarily depart from required fiscal adjustments As a result, this clause can also accommodate exceptional spending to contain the COVID-19 outbreak. + + + Όταν μια ασυνήθης περίσταση που εκφεύγει του ελέγχου μιας κυβέρνησης έχει σημαντικό αντίκτυπο στη δημοσιονομική κατάσταση ενός κράτους μέλους, το Σύμφωνο Σταθερότητας και Ανάπτυξης προβλέπει ότι μπορεί να επιτραπεί στα κράτη μέλη να αποκλίνουν προσωρινά από τις απαιτούμενες δημοσιονομικές προσαρμογές. + + + + 0.8478260869565217 + + These measures also fall outside the scope of State aid control and can be put in place by Member States immediately, without involvement of the Commission. + + + Τα μέτρα αυτά επίσης δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του ελέγχου των κρατικών ενισχύσεων και μπορούν να τεθούν σε εφαρμογή από τα κράτη μέλη αμέσως, χωρίς τη συμμετοχή της Επιτροπής. + + + + 0.8163265306122449 + + This is a live and developing situation. + + + Πρόκειται για μια συνεχώς εξελισσόμενη κατάσταση. + + + + 0.7955555555555556 + + This includes support to companies in specific sectors and areas that face disruption of production or sales and are therefore affected by a liquidity squeeze, in particular SMEs. + + + Τα μέτρα περιλαμβάνουν την παροχή στήριξης σε επιχειρήσεις, ιδίως ΜΜΕ, συγκεκριμένων τομέων και περιοχών που αντιμετωπίζουν διατάραξη της παραγωγής ή των πωλήσεων και, ως εκ τούτου, πλήττονται από τη συμπίεση της ρευστότητας. + + + + 1.0 + + Transport + + + Μεταφορές + + + + 0.9291338582677166 + + By making sure those goods are available across the EU, the Single Market contributes to the protection of our health. + + + Η ενιαία αγορά συμβάλλει στην προστασία της υγείας μας, διασφαλίζοντας ότι τα εν λόγω αγαθά είναι διαθέσιμα σε ολόκληρη την ΕΕ. + + + + 0.3609467455621302 + + ][6: Commission Regulation (EU) N°651/2014 of 17 June 2014. ] + + + Για τη γεωργία και την αλιεία, το όριο ανέρχεται σε 25 000 EUR και σε 30 000 EUR, αντίστοιχα. ][6: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 651/2014 της Επιτροπής, της 17ης Ιουνίου 2014. ] + + + + 0.4166666666666667 + + In order to help ease the impact of the outbreak, the Commission is proposing targeted legislation to temporarily alleviate airlines from their slot usage obligations under EU law. + + + Για να συμβάλει στον περιορισμό των επιπτώσεων της έξαρσης της ασθένειας, η Επιτροπή προτείνει στοχευμένη νομοθεσία για την προσωρινή ελάφρυνση των υποχρεώσεων των αεροπορικών εταιρειών ως προς τη χρήση των χρονοθυρίδων σύμφωνα με το δίκαιο της ΕΕ. Μόλις τεθεί σε ισχύ, το προσωρινό αυτό μέτρο θα επιτρέψει στις αεροπορικές εταιρείες να προσαρμόσουν τη χωρητικότητά τους ενόψει της μειούμενης ζήτησης λόγω της έξαρσης της ασθένειας. + + + + 0.47305389221556887 + + The Commission will propose to the Council that the Union institutions adjust the fiscal efforts required from Member States in line with the EU fiscal rules. + + + Η Επιτροπή θα προτείνει στο Συμβούλιο την προσαρμογή, από τα θεσμικά όργανα της Ένωσης, των δημοσιονομικών προσπαθειών που απαιτούνται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με τους δημοσιονομικούς κανόνες της ΕΕ. Με τον τρόπο αυτό θα ληφθεί υπόψη η ειδική κατάσταση κάθε χώρας σε περίπτωση αρνητικής ανάπτυξης ή μεγάλης πτώσης της δραστηριότητας. + + + + 0.7777777777777778 + + Tourism + + + Τουρισμός + + + + 0.978494623655914 + + In paragraph 2, points (a) and (b) of the first subparagraph are replaced by the following: + + + Στην παράγραφο 2 πρώτο εδάφιο, τα στοιχεία α) και β) αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 0.8353658536585366 + + In order to ensure coherence with that amendment of the 2020 budget, this Decision should enter into force on the day of its publication. + + + Για να εξασφαλιστεί η συνοχή με την εν λόγω τροποποίηση του προϋπολογισμού του 2020, η παρούσα απόφαση θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής της, + + + + 1.0357142857142858 + + "(a) EUR 450 702 108 in 2020; + + + «α) 450 702 108 EUR το 2020, + + + + 0.9305555555555556 + + (5) Decision (EU) 2020/265 should therefore be amended accordingly. + + + (5) Συνεπώς, η απόφαση (ΕΕ) 2020/265 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. + + + + 0.9836065573770492 + + In Decision (EU) 2020/265, Article 1 is modified as follows: + + + Στην απόφαση (ΕΕ) 2020/265, το άρθρο 1 τροποποιείται ως εξής: + + + + 1.0357142857142858 + + (b) EUR 342 205 134 in 2021;" + + + β) 342 205 134 EUR το 2021,» + + + + 0.8835616438356164 + + (4) The draft amending budget No 1/2020 includes an increase of the commitment appropriations for heading 3 by EUR 423,3 million. + + + (4) Το σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 1/2020 περιλαμβάνει αύξηση των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων για τον τομέα 3 κατά 423,3 εκατ. EUR. + + + + 0.8490566037735849 + + This proposed mobilisation decision will amend Decision (EU) 2020/265 of 27 November 2019. + + + Με την προτεινόμενη απόφαση κινητοποίησης θα τροποποιηθεί η απόφαση (ΕΕ) 2020/265 της 27ης Νοεμβρίου 2019. + + + + 0.9060402684563759 + + (6) This mobilisation of the Flexibility Instrument should be adopted simultaneously with the amendment of the 2020 budget as the mobilisation of the Flexibility Instrument allows financing of some actions over and above a ceiling in the Multiannual Financial Framework. + + + (6) Η εν λόγω κινητοποίηση του μηχανισμού ευελιξίας θα πρέπει να εγκριθεί ταυτόχρονα με την τροποποίηση του προϋπολογισμού του 2020, δεδομένου ότι η κινητοποίηση του μηχανισμού ευελιξίας επιτρέπει τη χρηματοδότηση ορισμένων δράσεων επιπλέον του ανώτατου ορίου του πολυετούς δημοσιονομικού πλ��ισίου. + + + + 0.9696969696969697 + + The adjusted mobilisation of the Flexibility Instrument will amount to EUR 851,4 million (from EUR 778,1 million) for heading 3. + + + Η κατόπιν της προσαρμογής κινητοποίηση του μηχανισμού ευελιξίας θα ανέλθει σε 851,4 εκατ. EUR (από 778,1 εκατ. EUR) για τον τομέα 3. + + + + 0.9166666666666666 + + Total 851,4 + + + Σύνολο 851,4 + + + + 0.825 + + Of those, EUR 350,0 million for additional expenditure to cope with migration pressures in Greece are covered by the use of the Global Margin for Commitments laid down in Article 14 of Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013. + + + Από αυτά, τα 350,0 εκατ. EUR που αφορούν πρόσθετες δαπάνες για την αντιμετώπιση των μεταναστευτικών πιέσεων στην Ελλάδα καλύπτονται από τη χρήση του συνολικού περιθωρίου ανάληψης υποχρεώσεων που προβλέπεται στο άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1311/2013 του Συμβουλίου. + + + + 0.9320388349514563 + + The remaining amount of EUR 73,3 million is not covered by the scope of the Global Margen for Commitments and therefore requires additional mobilisation of the Flexibility Instrument for 2020. + + + Το υπόλοιπο ποσό των 73,3 εκατ. EUR δεν καλύπτεται από το πεδίο εφαρμογής του συνολικού περιθωρίου ανάληψης υποχρεώσεων και, ως εκ τούτου, απαιτεί πρόσθετη κινητοποίηση του μηχανισμού ευελιξίας για το 2020. + + + + 0.9695431472081218 + + Therefore, the present proposal accompanies DAB No 1/2020 in order to increase accordingly the amounts mobilised from the Flexibility Instrument and to extend the purpose of the mobilisation. + + + Επομένως, η παρούσα πρόταση συνοδεύει το ΣΔΠ αριθ. 1/2020 και αποσκοπεί στην ανάλογη αύξηση των ποσών που κινητοποιήθηκαν από τον μηχανισμό ευελιξίας και στην επέκταση του σκοπού της κινητοποίησης. + + + + 0.8673835125448028 + + In Paragraph 1, in the first subparagraph, "EUR 778 074 489" is replaced by "EUR 851 374 489" and the second subparagraph is replaced by the following: "The amounts referred to in the first subparagraph shall be used to finance measures to address the ongoing challenges of migration, refugee inflows and security threats as well as the current sanitary crisis in the European Union resulting from the COVID-19 outbreak and increased needs of the European Public Prosecutor's Office." + + + Στην παράγραφο 1, στο πρώτο εδάφιο, το ποσό «778 074 489 EUR» αντικαθίσταται από το ποσό «851 374 489 EUR» και το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Το ποσό που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο χρησιμοποιείται για τη χρηματοδότηση μέτρων με σκοπό την αντιμετώπιση των συνεχιζόμενων προκλήσεων της μετανάστευσης, των προσφυγικών εισροών και των απειλών κατά της ασφάλειας, καθώς και της τρέχουσας υγειονομικής κρίσης στην Ευρωπαϊκή Ένωση, η οποία οφείλεται στην έξαρση της νόσου COVID-19, και των αυξημένων αναγκών της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας.» + + + + 0.8469387755102041 + + [5: Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 of 2 December 2013 laying down the multiannual financial framework for the years 2014-2020 (OJ L 347, 20.12.2013, p. + + + [5: Κανονισμός (EE, Ευρατόμ) αριθ. 1311/2013 του Συμβουλίου, της 2ας Δεκεμβρίου 2013, για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2014-2020 (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. + + + + 0.8963414634146342 + + The Commission submits today draft amending budget (DAB) No 1/2020 that includes, amongst others, an overall increase of the level of commitment appropriations for heading 3 of EUR 423,3 million to meet the needs resulting from the increased migration pressure in Greece, to finance immediate measures required in the context of the COVID-19 outbreak and to cover an increase of the budget for the European Public Prosecutor's Office (EPPO). + + + Η Επιτροπή υποβάλλει σήμερα το σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού (ΣΔΠ) αριθ. 1/2020, το οποίο περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, συνολική αύξηση κατά 423,3 εκατ. EUR του επιπέδου των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων για τον τομέα 3 με στόχο την κάλυψη των αναγκών που προκύπτουν από την αυξημένη μεταναστευτική πίεση στην Ελλάδα, τη χρηματοδότηση των άμεσων μέτρων που απαιτούνται στο πλαίσιο της έξαρσης της νόσου COVID-19 και την κάλυψη της ενίσχυσης του προϋπολογισμού για την Ευρωπαϊκή Εισαγγελία. + + + + 0.8060453400503779 + + As allowed by Article 14 of the Council Regulation (EU, Euratom ) No 1311/2013 of 2 December 2013 laying down the multiannual financial framework for the years 2014-2020, this DAB proposes to use the Global Margin for Commitment (GMC) remaining available from 2018 for the increase linked to migration (EUR 350 million). + + + Σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 14 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1311/2013 του Συμβουλίου, της 2ας Δεκεμβρίου 2013, για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2014-2020, στο εν λόγω ΣΔΠ προτείνεται να χρησιμοποιηθεί το συνολικό περιθώριο ανάληψης υποχρεώσεων που παραμένει διαθέσιμο από το 2018 για την αύξηση που συνδέεται με τη μετανάστευση (350 εκατ. EUR). + + + + 0.755868544600939 + + The remaining part of the increase, not falling under the scope of the GMC (EUR 73,3 million), requires an additional mobilisation of the Flexibility Instrument. + + + Για την κάλυψη του υπόλοιπου μέρους της αύξησης, το οποίο δεν εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του συνολικού περιθωρίου ανάληψης υποχρεώσεων (73,3 εκατ. EUR), απαιτείται πρόσθετη κινητοποίηση του μηχανισμού ευελιξίας. + + + + 0.9592760180995475 + + The European Parliament and the Council decided on 27 November 2019 to mobilise the Flexibility instrument for an amount of EUR 778,1 million for heading 3 Security and Cititzenship as proposed by the Commission. + + + Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο αποφάσισαν, στις 27 Νοεμβρίου 2019, να κινητοποιήσουν τον μηχανισμό ευελιξίας για ποσό ύψους 778,1 εκατ. EUR για τον τομέα 3 Ασφάλεια και ιθαγένεια κατόπιν πρότασης της Επιτροπής. + + + + 0.8695652173913043 + + (3) On 27 November 2019 the European Parliament and the Council adopted Decision (EU) 2020/265 mobilising the Flexibility Instrument to provide the amount of EUR 778 074 489 in commitment appropriations in heading 3 (Security and citizenship) for the financial year 2020 to finance measures in the field of migration, refugees and security. + + + (3) Στις 27 Νοεμβρίου 2019, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο εξέδωσαν την απόφαση (ΕΕ) 2020/265 για την κινητοποίηση του μηχανισμού ευελιξίας με σκοπό την παροχή ποσού ύψους 778 074 489 EUR σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων στον τομέα 3 (Ασφάλεια και ιθαγένεια) για το οικονομικό έτος 2020 για τη χρηματοδότηση μέτρων στους τομείς της μετανάστευσης, των προσφύγων και της ασφάλειας. + + + + 0.8253968253968254 + + amending Decision (EU) 2020/265 as regards adjustments to the amounts mobilised from the Flexibility Instrument for 2020 to be used for migration, refugee inflows and security threats, for immediate measures in the context of the COVID-19 outbreak and for reinforcement of the European Public Prosecutor's Office + + + για την τροποποίηση της απόφασης (ΕΕ) 2020/265 όσον αφορά τις προσαρμογές των ποσών που κινητοποιήθηκαν από τον μηχανισμό ευελιξίας για το 2020, τα οποία πρόκειται να χρησιμοποιηθούν για τη μετανάστευση, τις εισροές προσφύγων και τις απειλές κατά της ασφάλειας, για τη λήψη άμεσων μέτρων στο πλαίσιο της έξαρσης της νόσου COVID-19 και για την ενίσχυση της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας + + + + 0.8181818181818182 + + [6: Decision (EU) 2020/265 of the European Parliament and of the Council of 27 November 2019 on the mobilisation of the Flexibility Instrument to finance immediate budgetary measures to address the ongoing challenges of migration, refugee inflows and security threats (OJ L 058 27.02.2020, p. 51)] + + + [6: Απόφαση (ΕΕ) 2020/265 τoυ Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2019, σχετικά με την κινητοποίηση του μηχανισμού ευελιξίας για τη χρηματοδότηση άμεσων δημοσιονομικών μέτρων για την αντιμετώπιση των συνεχιζόμενων προκλήσεων όσον αφορά τη μετανάστευση, τις εισροές προσφύγων και τις απειλές κατά της ασφάλειας (ΕΕ L 58 της 27.2.2020, σ. + + + + 0.9090909090909091 + + [1: COM(2020) 145, 27.3.2020.] + + + [1: COM(2020) 145 της 27.3.2020.] + + + + 0.9090909090909091 + + [7: COM(2020) 145, 27.3.2020.] + + + [7: COM(2020) 145 της 27.3.2020.] + + + + 0.9032258064516129 + + [4: OJ C 373, 20.12.2013, p. + + + [4: ΕΕ C 373 της 20.12.2013, σ. + + + + 0.9032258064516129 + + [2: OJ L 347, 20.12.2013, p. + + + [2: ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. + + + + 0.896551724137931 + + [3: OJ L 58, 27.2.2020, p. + + + [3: ΕΕ L 58 της 27.2.2020, σ. + + + + 0.813953488372093 + + A number of points should be noted: + + + Ορισμένα σημεία θα πρέπει να ληφθούν υπόψη: + + + + 0.9024390243902439 + + The study is not a formal evaluation. + + + Η μελέτη δεν αποτελεί επίσημη αξιολόγηση. + + + + 0.8846153846153846 + + This could deliver tangible benefits to health systems across the EU. + + + Αυτό θα μπορούσε να αποφέρει απτά οφέλη για τα συστήματα υγείας σε όλη την ΕΕ. + + + + 0.873015873015873 + + There are a number of reasons why this may be the case. + + + Υπάρχουν διάφοροι λόγοι για τους οποίους αυτό μπορεί να συμβεί. + + + + 0.935064935064935 + + The analysis was carried out between 6 October 2014 and 6 November 2014. + + + Η ανάλυση πραγματοποιήθηκε από τις 6 Οκτωβρίου 2014 έως τις 6 Νοεμβρίου 2014. + + + + 1.0 + + Methodology + + + Μεθοδολογία + + + + 1.0792079207920793 + + The next stage for the Commission is to assess whether Member States have transposed the Directive correctly. + + + Το επόμενο στάδιο για την Επιτροπή είναι να αξιολογήσει εάν τα κράτη μέλη μετέφεραν σωστά την οδηγία. + + + + 0.8380952380952381 + + To realise this potential, ongoing support and commitment from all sides will be needed. + + + Για να αξιοποιηθεί αυτή η δυνατότητα, θα χρειαστεί συνεχής υποστήριξη και δέσμευση από όλες τις πλευρές . + + + + 0.8846153846153846 + + It has contributed to a number of important discussions going on in many Member States regarding healthcare reform. + + + Έχει συμβάλει σε σημαντικές συζητήσεις που διεξάγονται σε πολλά κράτη μέλη όσον αφορά τη μεταρρύθμιση της υγειονομικής περίθαλψης. + + + + 0.71875 + + Some do not mention safety and quality at all. + + + Ορισμένα δεν αναφέρονται καθόλου στην ασφάλεια και την ποιότητα. + + + + 1.2222222222222223 + + - Patient organisation + + + - Οργάνωση ασθενών + + + + 1.0 + + Limitations + + + Περιορισμοί + + + + 0.9053254437869822 + + It is also worth noting that some of the demand that does exist may be catered for under local bilateral arrangements, which exist in some Member States. + + + Αξίζει επίσης να σημειωθεί ότι ένα μέρος της ζήτησης που υπάρχει μπορεί να ικανοποιηθεί στο πλαίσιο τοπικών διμερών συμφωνιών, που ισχύουν μεταξύ ορισμένων κρατών μελών. + + + + 0.8991596638655462 + + That report set out in detail the data which would be needed to assess whether this had, in fact, happened. + + + Στην έκθεση αυτή αναφέρονται λεπτομερώς τα στοιχεία που θα χρειάζονταν για την εκτίμηση αν αυτό είχε, πράγματι, συμβεί. + + + + 0.9166666666666666 + + Chapter 5: Conclusions + + + Κεφάλαιο 5: Συμπεράσματα + + + + 1.0 + + Member States have introduced prior authorisation systems as follows. + + + Τα κράτη μέλη έχουν θεσπίσει συστήματα προηγούμενης έγκρισης ως εξής. + + + + 0.8529411764705882 + + Secondly, as also indicated by the Eurobarometer, the number of citizens who are aware of their general rights to reimbursement is extremely low. + + + Δεύτερον, όπως επίσης προκύπτει από το Ευρωβαρόμετρο, ο αριθμός των πολιτών που γνωρίζουν τα γενικά δικαιώματά τους για την επιστροφή των εξόδων είναι εξαιρετικά χαμηλός. + + + + 0.9193548387096774 + + Data from Member States on the operation of the Directive + + + Δεδομένα από τα κράτη μέλη σχετικά με την εφαρμογή της οδηγίας + + + + 0.9649122807017544 + + A total of 109 223 such requests were recorded in 2014. + + + Συνολικά 109 223 τέτοιες αιτήσεις καταχωρίσθηκαν το 2014. + + + + 1.1538461538461537 + + The delegated powers shall be automatically extended for periods of an identical duration, unless the European Parliament or the Council revokes them in accordance with Article 18. + + + Η εξουσιοδότηση ανανεώνεται αυτομάτως για περιόδους ίσης διάρκειας, εκτός εάν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλι�� την ανακαλέσει σύμφωνα με το άρθρο 18. + + + + 0.7016129032258065 + + Some 50 % of stakeholders contacted agreed to be interviewed over the four-week period. + + + Περίπου το 50 % των ενδιαφερομένων μερών που ερωτήθηκαν συμφώνησαν να δώσουν συνέντευξη στη διάρκεια των τεσσάρων εβδομάδων. + + + + 0.745945945945946 + + However, in practice, prior authorisation systems are based almost entirely on Article 8(2)(a), on which this report will therefore focus. + + + Ωστόσο, στην πράξη, τα συστήματα προηγούμενης έγκρισης βασίζονται σχεδόν εξ ολοκλήρου στο άρθρο 8 παράγραφος 2 στοιχείο α), στο οποίο η παρούσα έκθεση θα επικεντρωθεί για τον λόγο αυτό. + + + + 0.9530516431924883 + + This list includes, among other elements and with limited exceptions, the "common name" of the product (which, in practice, means the International Non-proprietary Name for a large majority of products). + + + Ο εν λόγω κατάλογος περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων και με περιορισμένες εξαιρέσεις, την «κοινή ονομασία» του προϊόντος (η οποία, στην πράξη, σημαίνει τη διεθνή κοινή ονομασία για την ευρεία πλειονότητα των προϊόντων). + + + + 0.9074074074074074 + + Those will need to be addressed in future exercises, as they affect the comparability of the data. + + + Αυτά θα πρέπει να αντιμετωπιστούν σε μελλοντικές έρευνες, εφόσον επηρεάζουν τη συγκρισιμότητα των δεδομένων. + + + + 0.8181818181818182 + + The chapter of the Directive on cooperation between health systems has created a new framework for Member States' cooperation. + + + Το κεφάλαιο της οδηγίας σχετικά με τη συνεργασία μεταξύ των συστημάτων υγείας έχει δημιουργήσει ένα νέο πλαίσιο για τη συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών. + + + + 0.6363636363636364 + + ANNEX A + + + ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Α + + + + 0.8514285714285714 + + Similarly, the pressures faced by health services are leading to increased interest in making better use of resources via cross-border collaboration. + + + Ομοίως, οι πιέσεις που αντιμετωπίζουν οι υπηρεσίες υγείας έχουν ως αποτέλεσμα την αύξηση του ενδιαφέροντος για την καλύτερη χρήση των πόρων μέσω της διασυνοριακής συνεργασίας. + + + + 0.8458149779735683 + + As this was the first time this questionnaire was used, a number of practical semantic issues were identified during the exercise (reflecting the variety of national situations and practices). + + + Καθώς ήταν η πρώτη φορά που χρησιμοποιήθηκε το εν λόγω ερωτηματο��όγιο, εντοπίστηκαν ορισμένα πρακτικά σημασιολογικά θέματα κατά τη διάρκεια της έρευνας (γεγονός που αντανακλά την ποικιλία των εθνικών καταστάσεων και πρακτικών). + + + + 0.9393939393939394 + + A questionnaire was sent to all Member States in January 2015. + + + Εστάλη ερωτηματολόγιο σε όλα τα κράτη μέλη τον Ιανουάριο του 2015. + + + + 0.9128205128205128 + + Finally, the advance of technology means that ‘telemedicine' services (including online pharmacies) are likely to become more common and more significant in the immediate future. + + + Τέλος, η πρόοδος της τεχνολογίας σημαίνει ότι οι υπηρεσίες «τηλεϊατρικής» (συμπεριλαμβανομένων των επιγραμμικών φαρμακείων) είναι πιθανόν να γίνουν συχνότερες και πιο σημαντικές στο άμεσο μέλλον. + + + + 0.8455284552845529 + + Some Member States have different National Contact Points (NCPs) for ‘incoming' and ‘outgoing' patients. + + + Ορισμένα κράτη μέλη έχουν διαφορετικά εθνικά σημεία επαφής (ΕΣΕ) για τους «εισερχόμενους» και τους «εξερχόμενους» ασθενείς. + + + + 0.868421052631579 + + For the future, the HTA Network will continue its strategic role, but strong and efficient scientific cooperation will be essential. + + + Για το μέλλον, το δίκτυο ΑΤΥ θα συνεχίσει τον στρατηγικό του ρόλο, αλλά θα είναι ζωτικής σημασίας η δυναμική και αποτελεσματική επιστημονική συνεργασία. + + + + 0.8267716535433071 + + France, Luxembourg, and possibly Finland and Denmark appear to be exceptions to this general observation. + + + Η Γαλλία, το Λουξεμβούργο, και πιθανόν η Φινλανδία και η Δανία, φαίνεται να αποτελούν εξαιρέσεις από αυτή τη γενική παρατήρηση. + + + + 1.065934065934066 + + An evaluative study does, however, deliver a meaningful, albeit qualitative contribution to the baseline assessment and to future evaluation efforts, in line with the ‘evaluate first' principle. + + + Μια μελέτη αξιολόγησης, ωστόσο, παρέχει σημαντική, αν και ποιοτική, συμβολή στη βασική εκτίμηση και στις μελλοντικές προσπάθειες αξιολόγησης, σύμφωνα με την αρχή «πρώτον αξιολόγηση». + + + + 0.8 + + Information requests received by National Contact Points + + + Αιτήσεις παροχής πληροφοριών που ελήφθησαν από τα Εθνικά Σημεία Επαφής + + + + 0.9940828402366864 + + Some Member States - particularly those with insurance-based systems - have experienced difficulties in collecting information from the component parts of their system. + + + Ορισμένα κράτη μέλη - ιδίως εκείνα με συστήματα που βασίζονται στην ασφάλιση - αντιμετώπισαν δυσκολίες στη συλλογή πληροφοριών από τα συστατικά μέρη του συστήματός τους. + + + + 0.8484848484848485 + + ^18 Reimbursement practices may vary considerably from Member State to Member State. + + + [18: Οι πρακτικές επιστροφής εξόδων μπορεί να διαφέρουν σημαντικά από το ένα κράτος μέλος στο άλλο. + + + + 0.7961783439490446 + + As things stand, that data is unavailable and the Commission is, therefore, unable to make any further analysis at this time. + + + Όπως έχουν τα πράγματα, δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα και ότι, ως εκ τούτου, η Επιτροπή δεν είναι σε θέση να προβεί σε περαιτέρω ανάλυση σ' αυτό το στάδιο. + + + + 0.8888888888888888 + + As outlined in recital 43 of the Directive, the criteria attached to the grant of prior authorisation have to be duly justified. + + + Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 43 της οδηγίας, τα κριτήρια για τη χορήγηση προηγούμενης έγκρισης πρέπει να είναι δεόντως δικαιολογημένα. + + + + 0.7093023255813954 + + ^6 The UK has no National Contact Point covering the whole UK, so it was necessary to examine the separate contact points. + + + [6: Το Ηνωμένο Βασίλειο δεν διαθέτει εθνικό σημείο επαφής που να καλύπτει ολόκληρη την επικράτειά του και, επομένως, ήταν αναγκαίο να εξεταστούν τα επιμέρους σημεία επαφής. + + + + 0.7727272727272727 + + The next step is to identify those EU activities and best practices which will help implement real cross-border collaboration which delivers added value. + + + Το επόμενο βήμα είναι να προσδιοριστούν οι δραστηριότητες της ΕΕ και οι βέλτιστες πρακτικές, οι οποίες θα συμβάλουν στην επίτευξη πραγματικής διασυνοριακής συνεργασίας που παρέχει προστιθέμενη αξία. + + + + 0.9724770642201835 + + However, the impact of the Directive should be considered more widely than simply cross-border healthcare. + + + Ωστόσο, ο αντίκτυπος της οδηγίας θα πρέπει να εξεταστεί πέρα από την απλή διασυνοριακή υγειονομική περίθαλψη. + + + + 0.7261904761904762 + + The evaluative study on the Cross-border Healthcare Directive + + + Η μελέτη αξιολόγησης σχετικά με την οδηγία για τη διασυνοριακή υγειονομική περίθαλψη + + + + 0.7086614173228346 + + Geographical areas which might benefit from such collaboration also need to be identified. + + + Πρέπει επ��σης να είναι δυνατή η αναγνώριση των γεωγραφικών περιοχών που θα μπορούσαν να επωφεληθούν από την εν λόγω συνεργασία. + + + + 0.9333333333333333 + + Whilst only one in ten knew about the existence of NCPs: + + + Παράλληλα, μόνον ένας στους δέκα γνώριζε την ύπαρξη των ΕΣΕ: + + + + 0.8432835820895522 + + This is not surprising, given EU citizens' seemingly low awareness of their rights and the existence of the NCPs. + + + Αυτό δεν αποτελεί έκπληξη, καθώς, όπως φαίνεται, οι πολίτες της ΕΕ έχουν χαμηλή επίγνωση των δικαιωμάτων τους και της ύπαρξης των ΕΣΕ. + + + + 0.717391304347826 + + This subject of which information patients need, and how it should be provided, is likely to be on the agenda for some time to come. + + + Το θέμα των πληροφοριών που χρειάζονται οι ασθενείς, καθώς και ο τρόπος με τον οποίο θα πρέπει να παρέχονται, είναι πιθανόν να παραμείνουν στην ημερήσια διάταξη για αρκετό χρόνο ακόμη. + + + + 0.859504132231405 + + These ‘focus countries' are a representative sample, based on a host of criteria detailed in the report. + + + Αυτές οι «χώρες-στόχοι» αποτελούν αντιπροσωπευτικό δείγμα, βάσει πολλών κριτηρίων που αναφέρονται λεπτομερώς στην έκθεση. + + + + 0.8258706467661692 + + Initial work by the Commission shows that there is a limited number of existing cross-border projects which may provide valuable ‘lessons learned' for future parties. + + + Οι αρχικές εργασίες της Επιτροπής δείχνουν ότι είναι περιορισμένος ο αριθμός των υφιστάμενων διασυνοριακών έργων, τα οποία μπορούν να παράσχουν πολύτιμα «διδάγματα» για τα μελλοντικά συμβαλλόμενα μέρη. + + + + 0.8958333333333334 + + The application of the Directive to ‘telemedicine' (i.e. health services provided remotely) has led to a certain lack of clarity. + + + Η εφαρμογή της οδηγίας στην «τηλεϊατρική» (δηλαδή στις υπηρεσίες υγείας που παρέχονται εξ αποστάσεως) έχει οδηγήσει σε κάποια έλλειψη σαφήνειας. + + + + 0.8113207547169812 + + These much larger figures are probably due to website visits being recorded as information requests in these three Member States. + + + Τα εν λόγω πολύ μεγαλύτερα μεγέθη οφείλονται μάλλον σε επισκέψεις στον δικτυακό τόπο οι οποίες καταχωρίζονται ως αιτήσεις πληροφοριών στα τρία αυτά κράτη μέλη. + + + + 0.8275862068965517 + + This evaluation is likely to mean that it is desirable to adjust the content of the current Delegated Act in the future. + + + Η εν λόγω αξιολόγηση ενδέχεται να σημαίνει ότι είναι επιθυμητό να προσαρμοστεί το περιεχόμενο της ισχύουσας κατ' εξουσιοδότηση πράξης στο μέλλον. + + + + 1.0333333333333334 + + Chapter 3: National Contact Points and Information to patients + + + Κεφάλαιο 3: Εθνικά σημεία επαφής και πληροφόρηση των ασθενών + + + + 0.6808510638297872 + + Patient flows for healthcare abroad under the Directive are low. + + + Οι ροές ασθενών για υγειονομική περίθαλψη στο εξωτερικό στο πλαίσιο της οδηγίας είναι χαμηλές. + + + + 0.8811881188118812 + + This requirement will therefore need to be analysed under the conditions of Article 7(7). + + + Η απαίτηση αυτή θα πρέπει, ως εκ τούτου, να εξεταστεί υπό τις προϋποθέσεις του άρθρου 7 παράγραφος 7. + + + + 0.7290322580645161 + + These findings are in line with the data reported by Member States on information requests (contained in Annex A) + + + Τα συμπεράσματα αυτά είναι σύμφωνα με τα δεδομένα που υπέβαλαν τα κράτη μέλη σχετικά με τις αιτήσεις παροχής πληροφοριών (που περιέχονται στο παράρτημα A). + + + + 1.0136986301369864 + + It is questionable whether this is in line with the principle of free movement of patients and with the criteria set out in Articles 7(9) and 7(11). + + + Είναι αμφίβολο αν αυτό συνάδει με την αρχή της ελεύθερης κυκλοφορίας των ασθενών και με τα κριτήρια που ορίζονται στo άρθρo 7 παράγραφοι 9 και 11. + + + + 0.8863636363636364 + + These infringements relate only to the completeness of transposition measures. + + + Οι εν λόγω παραβάσεις αφορούν μόνο την πληρότητα των μέτρων μεταφοράς στο εθνικό δίκαιο. + + + + 1.03125 + + Successful cross-border collaboration requires significant buy-in from local-level actors, with the support of national authorities. + + + Η επιτυχής διασυνοριακή συνεργασία απαιτεί σημαντική δέσμευση των φορέων σε τοπικό επίπεδο, με την υποστήριξη των εθνικών αρχών. + + + + 0.7911392405063291 + + Member States transposed Directive 2011/24/EU at different times and in many cases the data provided only cover part of 2014. + + + Τα κράτη μέλη μετέφεραν την οδηγία 2011/24/ΕΕ σε διαφορετικά χρονικά σημεία και, σε πολλές περιπτώσεις, τα παρεχόμενα στοιχεία καλύπτουν μόνον μέρος του 2014. + + + + 0.8716814159292036 + + Its overall objective is to report on implementation to date on the basis of the sources at hand and to identify gaps and potential for improvement, as called for by Article 20(1) of the Directive. + + + Γενικός στόχος της είναι να αποτελέσει έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της οδηγίας μέχρι σήμερα βάσει των διαθέσιμων πηγών και να εντοπίσει κενά και δυνατότητες βελτίωσης, όπως προβλέπεται στο άρθρο 20 παράγραφος 1 της οδηγίας. + + + + 0.7132616487455197 + + In 2013 there were 1.6 million claims for reimbursement for unplanned healthcare but only 30 172 applications for planned healthcare abroad under the Regulations (via the S2 form used in such cases). + + + Το 2013 υποβλήθηκαν 1,6 εκατομμύρια αιτήσεις επιστροφής εξόδων για μη προγραμματισμένη υγειονομική περίθαλψη, αλλά μόνον 30 172 αιτήσεις για την προγραμματισμένη περίθαλψη στο εξωτερικό σύμφωνα με τους κανονισμούς (μέσω του εντύπου S2 που χρησιμοποιείται σε τέτοιες περιπτώσεις). + + + + 0.7052631578947368 + + It is currently working on guidelines on effective methods for enabling the use of medical information for public health and research. + + + Επί του παρόντος, το δίκτυο επεξεργάζεται κατευθυντήριες γραμμές για την εφαρμογή αποτελεσματικών μεθόδων που θα επιτρέπουν τη χρήση ιατρικών πληροφοριών για τη δημόσια υγεία και την έρευνα. + + + + 0.8432432432432433 + + A recent Eurobarometer survey​[7]​ indicated that fewer than two out of ten citizens feel that they are informed about their cross-border healthcare rights: + + + Πρόσφατη έρευνα του Ευρωβαρομέτρου έδειξε ότι λιγότεροι από δύο στους δέκα πολίτες θεωρούν ότι είναι πληροφορημένοι σχετικά με τα δικαιώματά τους για διασυνοριακή υγειονομική περίθαλψη: + + + + 0.7028301886792453 + + However, given the points set out above, it is not possible to conclude now that use of cross-border healthcare accurately reflects potential demand. + + + Ωστόσο, λαμβάνοντας υπόψη τα στοιχεία που αναφέρονται ανωτέρω, δεν είναι δυνατόν να συναχθεί σ' αυτό το στάδιο ότι η χρήση της διασυνοριακής υγειονομικής περίθαλψης αντικατοπτρίζει με ακρίβεια τη δυνητική ζήτηση. + + + + 1.24 + + 4.2 European Reference Networks + + + Ευρωπαϊκά δίκτυα αναφοράς + + + + 0.7698412698412699 + + For this report, the Commission asked Member States to participate in a data collection exercise. + + + Για τη σύνταξη της παρούσας έκθεσης, η Επιτροπή ζήτησε από τα κράτη μέλη να συμμετάσχουν σε μια διαδικασία συλλογής δεδομένων. + + + + 1.0 + + 6.3 Conclusion + + + 6.3 Συμπέρασμα + + + + 0.9469026548672567 + + A SWOT analysis focusing on the services provided to the patients complements the conclusions of the study. + + + Μια ανάλυση SWOT που επικεντρώνεται στην παροχή υπηρεσιών στους ασθενείς συμπληρώνει τα συμπεράσματα της μελέτης. + + + + 0.8389830508474576 + + Germany did provide a data return but was unable to provide data on the use of prior authorisation. + + + Η Γερμανία υπέβαλε δεδομένα, όμως δεν ήταν σε θέση να παράσχει δεδομένα σχετικά με τη χρήση της προηγούμενης έγκρισης. + + + + 0.8866995073891626 + + Although the Commission has received no specific notifications, some of the ways in which Member States have transposed the Directive could be considered as limiting reimbursement. + + + Αν και η Επιτροπή δεν έχει λάβει συγκεκριμένες κοινοποιήσεις, ορισμένοι τρόποι με τους οποίους τα κράτη μέλη έχουν μεταφέρει την οδηγία θα μπορούσαν να θεωρηθούν ότι περιορίζουν την επιστροφή των εξόδων. + + + + 0.9865771812080537 + + It requires the Commission to prepare a report in respect of the delegated powers not later than six months before the end of the five-year period. + + + Ζητά από την Επιτροπή να εκπονήσει έκθεση ως προς τις εξουσίες που της έχουν ανατεθεί το αργότερο έξι μήνες πριν από τη λήξη της πενταετούς περιόδου. + + + + 0.9136690647482014 + + The evaluation study cited above indicates considerable variation in the performance of National Contact Points in this regard. + + + Η μελέτη αξιολόγησης που αναφέρεται ανωτέρω επισημαίνει σημαντικές διαφορές στις επιδόσεις των εθνικών σημείων επαφής ως προς το θέμα αυτό. + + + + 0.8521739130434782 + + This Directive established a list of common elements to be included in cross-border prescriptions. + + + Η εν λόγω οδηγία καθιέρωσε κατάλογο των κοινών στοιχείων που πρέπει να περιλαμβάνονται στις διασυνοριακές συνταγές. + + + + 0.84375 + + Chapter 2: Patient mobility + + + Κεφάλαιο 2: Κινητικότητα ασθενών + + + + 0.8939393939393939 + + Even where citizens are aware of their rights, there are a number of Member States where it is difficult for patients to find out more about how to use these rights in practice. + + + Ακόμη και όταν οι πολίτες γνωρίζουν τα δικαιώματά τους, σε ορισμένα κράτη μέλη είναι δύσκολο για τους ασθενείς να πληροφορηθούν περισσότερο σχετικά με το πώς ��α ασκούν τα δικαιώματα αυτά στην πράξη. + + + + 0.7419354838709677 + + A note on the evaluative study is attached in Annex B of this report. + + + Σημείωση σχετικά με τη μελέτη αξιολόγησης επισυνάπτεται ως παράρτημα B της παρούσας έκθεσης.] + + + + 0.9298245614035088 + + In the two pending cases, the Member States concerned have committed to addressing the outstanding issues. + + + Στις δύο υποθέσεις που εκκρεμούν, τα οικεία κράτη μέλη ανέλαβαν τη δέσμευση να αντιμετωπίσουν τα εκκρεμή ζητήματα. + + + + 0.8843537414965986 + + The data is not, therefore, easily comparable between Member States: examples in this Annex are given by way of illustration only. + + + Τα δεδομένα δεν είναι, ως εκ τούτου, εύκολο να συγκριθούν μεταξύ των κρατών μελών: Τα παραδείγματα στο παρόν παράρτημα παρέχονται ενδεικτικά μόνον. + + + + 0.9109792284866469 + + Via a series of conferences organised on behalf of the Commission by the European Patients' Forum, patient organisations have reported their concern that patients are faced with ‘a labyrinth of confusing, sometimes insufficient and sometimes too detailed information' with regard to cross-border healthcare. + + + Μέσω μιας σειράς συνεδρίων που διοργανώθηκαν για λογαριασμό της Επιτροπής από το ευρωπαϊκό φόρουμ ασθενών, ορισμένες οργανώσεις ασθενών εξέφρασαν την ανησυχία τους ότι οι ασθενείς αντιμετωπίζουν έναν λαβύρινθο «συγκεχυμένων, ενίοτε ανεπαρκών και ενίοτε υπερβολικά λεπτομερών πληροφοριών» όσον αφορά τη διασυνοριακή υγειονομική περίθαλψη. + + + + 1.0 + + Chapter 4: Cross-border cooperation + + + Κεφάλαιο 4: Διασυνοριακή συνεργασία + + + + 0.9166666666666666 + + Twenty-six Member States provided responses, covering the calendar year 2014. + + + Είκοσι έξι κράτη μέλη διαβίβασαν απαντήσεις που καλύπτουν το ημερολογιακό έτος 2014. + + + + 0.6695652173913044 + + The eHealth Network aims to support cooperation between national authorities. + + + Το δίκτυο ηλεκτρονικής υγείας (δίκτυο eHealth) έχει ως στόχο την ενίσχυση της συνεργασίας μεταξύ των εθνικών αρχών. + + + + 0.897196261682243 + + This is not due to the Directive itself, but reflects broader technological and societal changes: people's expectations are radically different now than they were just a few years ago (and health services are unlikely to be immune from the impact of, for example, user-generated reviews). + + + Αυτό δεν οφείλεται στην ίδια την οδηγία, αλλά αντανακλά ευρύτερες τεχνολογικές και κοινωνικές αλλαγές: οι προσδοκίες των πολιτών είναι πολύ διαφορετικές σήμερα απ' ό, τι πριν από μερικά χρόνια (και οι υπηρεσίες υγείας είναι απίθανο να μην επηρεαστούν από τον αντίκτυπο, για παράδειγμα, των αξιολογήσεων από τους χρήστες). + + + + 0.8364312267657993 + + Article 20(1) of the Directive requires the Commission to ‘draw up a report on the operation of this Directive and submit it to the European Parliament and to the Council' by 25 October 2015, and every three years thereafter. + + + Το άρθρο 20 παράγραφος 1 της οδηγίας απαιτεί από την Επιτροπή «να καταρτίσει έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της εν λόγω οδηγίας και να την υποβάλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο» μέχρι τις 25 Οκτωβρίου 2015 και στη συνέχεια να πράττει το ίδιο ανά τριετία. + + + + 0.76 + + Firstly, a number of Member States were late implementing the Directive, which will impact on the numbers able to use it during 2014. + + + Πρώτον, ορισμένα κράτη μέλη καθυστέρησαν την εφαρμογή της οδηγίας, πράγμα το οποίο επηρέασε τον αριθμό των ατόμων που μπόρεσαν να τη χρησιμοποιήσουν κατά τη διάρκεια του 2014. + + + + 0.8372093023255814 + + So far, it is clear that there are significant differences between NCPs in the way they operate and the quality of the information they provide. + + + Μέχρι στιγμής, είναι σαφές ότι υπάρχουν σημαντικές διαφορές μεταξύ των ΕΣΕ ως προς τον τρόπο με τον οποίο λειτουργούν και ως προς την ποιότητα των πληροφοριών που παρέχουν. + + + + 1.0396825396825398 + + Infringement proceedings were launched against 26 Member States on the grounds of late or incomplete notification of such measures. + + + Διαδικασίες επί παραβάσει κινήθηκαν κατά 26 κρατών μελών σχετικά με την καθυστερημένη ή ελλιπή κοινοποίηση των εν λόγω μέτρων. + + + + 0.7455830388692579 + + The level of use of planned healthcare elsewhere is far below the potential levels suggested by the number of people indicating in the Eurobarometer survey that they would consider using cross-border healthcare. + + + Το επίπεδο χρήσης προγραμματισμένης υγειονομικής περίθαλψης σε άλλες χώρες είναι πολύ χαμηλότερο από τα πιθανά επίπεδα που προκύπτουν από τον αριθμό των ατόμων που δηλώνουν στην έρευνα του Ευρωβαρομέτρου ότι θα εξέταζαν το ενδεχόμενο της χρήσης διασυνοριακής υγειονομικής περίθαλψης. + + + + 0.6782178217821783 + + In addition to desk research and a literature review, a detailed website review and widely used participatory research methods were used. + + + Εκτός από την έρευνα τεκμηρίωσης και μια ανασκόπηση της βιβλιογραφίας, πραγματοποιήθηκε λεπτομερής ανασκό��ηση ενός δικτυακού τόπου και εφαρμόστηκαν ευρέως χρησιμοποιούμενες μέθοδοι συμμετοχικής έρευνας. + + + + 0.758893280632411 + + It may therefore prove useful to consider whether and how the applicable rules (e.g. on applicable legislation; access to, and reimbursement for, treatment) need to be developed and clarified. + + + Μπορεί, ως εκ τούτου, να αποδειχθεί χρήσιμο να εξεταστεί κατά πόσον και με ποιον τρόπο οι εφαρμοστέοι κανόνες (π.χ. σχετικά με την εφαρμοστέα νομοθεσία, την πρόσβαση στη θεραπεία και την επιστροφή των εξόδων) πρέπει να αναπτυχθούν και να αποσαφηνιστούν. + + + + 0.8608247422680413 + + This seems to be due to low numbers of claims rather than large numbers of refusals: the available data suggests that roughly 85 % of reimbursement claims are granted. + + + Αυτό φαίνεται να οφείλεται στο μικρό αριθμό αιτήσεων μάλλον, παρά στο μεγάλο αριθμό απορρίψεων: από τα διαθέσιμα δεδομένα προκύπτει ότι 85 % περίπου των αιτήσεων επιστροφής εξόδων έγιναν δεκτές. + + + + 0.9528301886792453 + + Member States have asked the Commission to propose measures to ensure long-term sustainability.​[16]​ + + + Τα κράτη μέλη ζήτησαν από την Επιτροπή να προτείνει μέτρα για να διασφαλιστεί η μακροπρόθεσμη βιωσιμότητα. + + + + 1.0909090909090908 + + 2.2 Reimbursement and administration + + + 2.2 Επιστροφή εξόδων και διοίκηση + + + + 0.9934640522875817 + + Twenty-one Member States either failed to make the deadline, or transposed the Implementing Directive incompletely, leading to infringement proceedings. + + + Εικοσιένα κράτη μέλη είτε δεν τήρησαν την προθεσμία είτε μετέφεραν πλημμελώς την εκτελεστική οδηγία, με αποτέλεσμα να κινηθούν διαδικασίες επί παραβάσει. + + + + 0.8777777777777778 + + Although exclusions from the principle of mutual recognition of prescriptions are not currently needed, such a need may arise in the future, and would need to be dealt with swiftly via a delegated act in order to safeguard public health. + + + Μολονότι οι εξαιρέσεις από την αρχή της αμοιβαίας αναγνώρισης των συνταγών δεν είναι επί του παρόντος αναγκαίες, μια τέτοια ανάγκη μπορεί να προκύψει στο μέλλον και θα πρέπει να αντιμετωπιστεί αμέσως με κατ' εξουσιοδότηση πράξη, έτσι ώστε να διαφυλαχθεί η δημόσια υγεία. + + + + 0.8356164383561644 + + They stressed the desirability of facilitating ‘comparability and reliability of information provided to patients on quality and safety, across institutions and across Member States'. + + + Τόνισαν ότι είναι επιθυμητή η διευκόλυνση «της συγκρισιμότητας και της αξιοπιστίας των πληροφοριών που παρέχονται στους ασθενείς σχετικά με την ποιότητα και την ασφάλεια, από όλους τους φορείς και σε όλα τα κράτη μέλη». + + + + 0.9047619047619048 + + This study considers the effects of Directive 2011/24/EU. + + + Η εν λόγω μελέτη εκτιμά τα αποτελέσματα της οδηγίας 2011/24/ΕΕ. + + + + 0.8154761904761905 + + It meets twice a year, and is supported on scientific and technical issues by a joint action under the Health Programme, called EUnetHTA. + + + Συνέρχεται δύο φορές το χρόνο και υποστηρίζεται σε επιστημονικά και τεχνικά θέματα από μια κοινή δράση στο πλαίσιο του προγράμματος «Υγεία», την ονομαζόμενη «EUnetHTA». + + + + 1.1111111111111112 + + 4.5 Cross-border collaboration + + + 4.5 Διασυνοριακή συνεργασία + + + + 1.0059171597633136 + + Given the recent adoption of the Directive and the scarcity of readily available data on patient mobility, a formal evaluation of the Directive would have been premature. + + + Καθώς η οδηγία εκδόθηκε πρόσφατα και τα άμεσα διαθέσιμα δεδομένα σχετικά με την κινητικότητα των ασθενών είναι σπάνια, μια επίσημη αξιολόγηση της οδηγίας θα ήταν πρόωρη. + + + + 0.6727272727272727 + + It entered into force on 27 May 2014. + + + Η εν λόγω πράξη άρχισε να ισχύει από τις 27 Μαΐου 2014. + + + + 0.7382198952879581 + + Such arrangements would need to facilitate joint work, and consequently enable Member States and other stakeholders to benefit fully from it. + + + Αυτές οι ρυθμίσεις είναι απαραίτητες για να διευκολυνθεί η συνεργασία και, ως εκ τούτου, να μπορούν τα κράτη μέλη και οι λοιποί ενδιαφερόμενοι φορείς να επωφελούνται πλήρως από τη στρατηγική. + + + + 1.0773809523809523 + + The HTA strategy adopted by the HTA Network has demonstrated the interest in joint work by the Member States but has also shown the need for permanent and well-founded arrangements. + + + Η στρατηγική ΑΤΥ που εγκρίθηκε από το δίκτυο ΑΤΥ κατέδειξε το ενδιαφέρον των κρατών μελών για συνεργασία, αλλά επίσης και την ανάγκη για διαρκείς και βάσιμες ρυθμίσεις. + + + + 0.7295081967213115 + + Twenty Member States reported data on reimbursement made exclusively under the Directive. + + + Είκοσι κράτη μέλη ανέφεραν δεδομένα σχετικά με τις επιστροφές εξόδων που πραγματοποιούνται αποκλειστικά βάσει της οδηγίας. + + + + 0.8208955223880597 + + Whilst the initial work undertaken by the Commission so far has thrown up some suggestions for action at EU level (e.g. sharing of best practice from successful projects; development of checklists for those considering cross-border collaboration), it is clear that these would only work in support of national or local activities. + + + Ενώ από τις αρχικές εργασίες που ανέλαβε η Επιτροπή μέχρι στιγμής προέκυψαν ορισμένες συστάσεις για ανάληψη δράσης σε επίπεδο ΕΕ (π.χ. ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών από επιτυχημένα σχέδια· ανάπτυξη καταλόγων ελέγχου για τους φορείς που εξετάζουν το ενδεχόμενο διασυνοριακής συνεργασίας), είναι σαφές ότι η εν λόγω δράση θα είναι αποτελεσματική μόνον με τη στήριξη μέσω εθνικών ή τοπικών δραστηριοτήτων. + + + + 0.9795918367346939 + + The number of requests for prior authorisation specifically under the Directive which were either authorised or refused in the remaining 17 Member States was 560, of which 360 were authorised. + + + Ο αριθμός των αιτήσεων προηγούμενης έγκρισης, ειδικά στο πλαίσιο της οδηγίας, οι οποίες είτε έγιναν δεκτές ή είτε απορρίφθηκαν στα υπόλοιπα 17 κράτη μέλη ήταν 560, εκ των οποίων 360 έγιναν δεκτές. + + + + 0.7533632286995515 + + To take just one example, the European Reference Networks could seriously improve access to care for rare / low-prevalence and complex diseases where expertise is rare. + + + Παραδείγματος χάριν, τα ευρωπαϊκά δίκτυα αναφοράς θα μπορούσαν να βελτιώσουν σημαντικά την πρόσβαση στην περίθαλψη για τις σπάνιες/χαμηλού επιπολασμού και πολύπλοκες ασθένειες για τις οποίες η εμπειρογνωμοσύνη είναι σπάνια. + + + + 0.8282828282828283 + + ^16 Council conclusions on ‘innovation for the benefit of patients' Employment, Social policy, Health and Consumer affairs Council meeting Brussels, 1 December 2014 + + + [16: Συμπεράσματα του Συμβουλίου σχετικά με την «καινοτομία προς όφελος των ασθενών», σύνοδος του Συμβουλίου Απασχόλησης, Κοινωνικής Πολιτικής, Υγείας και Καταναλωτών, Βρυξέλλες, 1η Δεκεμβρίου 2014. + + + + 0.9183673469387755 + + The field of medicinal products and medical devices is one where change may occur rapidly. + + + Στον τομέα των φαρμάκων και ιατροτεχνολογικών βοηθημάτων μπορεί να επέλθουν αλλαγές με ταχύ ρυθμό. + + + + 0.99 + + Regarding ERNs, the first Networks will be established in 2016, and will then need to be evaluated. + + + Όσον αφορά τα ΕΔΑ, τα πρώτα δίκτυα θα συσταθούν το 2016 και στη συνέχεια θα πρέπει να αξιολογούνται. + + + + 0.8208092485549133 + + ‘Patients have high expectations …the prevailing sentiment is that the NCP must be a gateway to healthcare, not a gatekeeper blocking access.' + + + «Οι ασθενείς έχουν υψηλές προσδοκίες ... η επικρατούσα αντίληψη είναι ότι το ΕΣΕ πρέπει να είναι πύλη για την υγειονομική περίθαλψη, όχι φύλακας που εμποδίζει την πρόσβαση.» + + + + 0.6875 + + The eHealth Network will review and, if necessary, update the guidelines in 2015-2016 in the light of the CEF experience. + + + Το δίκτυο eHealth θα επανεξετάσει και, αν είναι αναγκαίο, θα επικαιροποιήσει τις κατευθυντήριες γραμμές κατά την περίοδο 2015-2016 με βάση την εμπειρία από τον μηχανισμό (CEF). + + + + 0.8013698630136986 + + Furthermore, Member States are required to notify the Commission of any decision to introduce limitations under 7(9). + + + Επιπλέον, τα κράτη μέλη υποχρεούνται να κοινοποιούν στην Επιτροπή κάθε απόφαση με την οποία εισάγουν περιορισμούς βάσει του άρθρου 7 παράγραφος 9. + + + + 0.8293838862559242 + + The work of the eHealth Network is supported by a number of activities carried out under the eHealth Action Plan 2012 - 2020: Innovative healthcare for the 21st century​[13]​. + + + Οι εργασίες του δικτύου eHealth υποστηρίζονται από σειρά δραστηριοτήτων που πραγματοποιούνται σύμφωνα με το σχέδιο δράσης για την ηλεκτρονική υγεία 2012-2020: Καινοτομική υγειονομική περίθαλψη για τον 21ο αιώνα. + + + + 0.8061674008810573 + + Regarding Article 12(5), the Commission worked closely with the Member States on the content of the delegated act before adopting it on 10 March 2014 (see reference under 4.2, above). + + + Κατ' εφαρμογή του άρθρου 12 παράγραφος 5, η Επιτροπή συνεργάστηκε στενά με τα κράτη μέλη σχετικά με το περιεχόμενο της κατ' εξουσιοδότηση πράξης πριν από την έγκρισή της στις 10 Μαρτίου 2014 (βλ. μνεία στο σημείο 4.2, ανωτέρω). + + + + 0.7240143369175627 + + It has also identified specific areas where greater cross-border collaboration could make a significant difference to patient outcomes, for example in access to critical care for myocardial infarctions. + + + Έχει επίσης επισημάνει συγκεκριμένους τομείς στους οποίους μια ενισχυμένη διασυνοριακή συνεργασία θα μπορούσε να επιτύχει σημαντική διαφορά στα αποτελέσματα για τους ασθενείς, για παράδειγμα όσον αφορά την πρόσβαση στην περίθαλψη κρίσιμης σημασίας για το έμφραγμα του μυοκαρδίου. + + + + 0.8652482269503546 + + One relevant issue here is how the ‘basket of benefits', i.e. the healthcare to which the patient is entitled, is defined. + + + Ένα σχετικό θέμα στην περίπτωση αυτή είναι ο ορισμός της «δέσμης παροχών», δηλαδή της υγειονομικής περίθαλψης την οποία ο ασθενής δικαιούται. + + + + 0.8435114503816794 + + According to the principle of mutual recognition of qualifications, however, Member States should recognise decisions about clinical need and appropriateness provided by an equivalent professional in another Member State. + + + Σύμφωνα με την αρχή της αμοιβαίας αναγνώρισης των επαγγελματικών προσόντων, ωστόσο, τα κράτη μέλη θα πρέπει να αναγνωρίζουν τις αποφάσεις σχετικά με τις κλινικές ανάγκες του ασθενή και την καταλληλότητα ενός ισότιμου επαγγελματία της υγείας σε άλλο κράτος μέλος. + + + + 0.9304347826086956 + + The report under Article 20(3) of Directive 2011/24/EU which the Commission adopted in early 2014,​[5]​ noted that the coming into operation of the Directive could affect the use of the Social Security Regulations. + + + Η έκθεση βάσει του άρθρου 20 παράγραφος 3 της οδηγίας 2011/24/ΕΕ, την οποία ενέκρινε η Επιτροπή στις αρχές του 2014, επισημαίνει ότι η εφαρμογή της οδηγίας θα μπορούσε να επηρεάσει την εφαρμογή των κανονισμών κοινωνικής ασφάλισης. + + + + 1.0625 + + 2.3 Patient flows + + + 2.3 Ροές ασθενών + + + + 0.7204968944099379 + + The conclusion of this meeting (and of the support study carried out) was that no exclusion was needed at that time. + + + Η εν λόγω συνεδρίαση (όπως και η υποστηρικτική μελέτη που εκπονήθηκε) κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η ως άνω εξαίρεση δεν ήταν απαραίτητη εκείνη τη χρονική στιγμή. + + + + 0.9238578680203046 + + Most obviously, the Directive contains a significant number of provisions relating to transparency for patients on their rights, and on the quality and safety of healthcare services. + + + Προφανώς, η οδηγία περιέχει πολλές διατάξεις που αφορούν τη διαφάνεια για τους ασθενείς όσον αφορά τα δικαιώματά τους, καθώς και την ποιότητα και την ασφάλεια των υπηρεσιών υγειονομικής περίθαλψης. + + + + 0.8380281690140845 + + However, again, these are aggregate figures combining data from both the Social Security Regulations and the Directive. + + + Ωστόσο, πρόκειται επίσης για συνολικά μεγέθη που συνδυάζουν δεδομένα στο πλαίσιο τόσο των κανονισμών κοινωνικής ασφάλισης όσο και της οδηγίας. + + + + 0.887459807073955 + + This report sets out the current state of play of transposition, and covers the most important and relevant provisions, such as the use of prior authorisation, the level of patient mobility, reimbursement practices, information to patients and cooperation under the Directive. + + + Η παρούσα έκθεση παρουσιάζει την τρέχουσα κατάσταση της μεταφοράς, και καλύπτει τις πλέον σημαντικές και συναφείς διατάξεις, όπως η εφαρμογή της προηγούμενης έγκρισης, το επίπεδο της κινητικότητας των ασθενών, οι πρακτικές επιστροφής των εξόδων, η ενημέρωση των ασθενών και η συνεργασία στο πλαίσιο της οδηγίας. + + + + 0.8347826086956521 + + The Directive requires Member States to provide information on their quality and safety systems. + + + Η οδηγία απαιτεί από τα κράτη μέλη να παρέχουν πληροφορίες σχετικά με την ποιότητα και την ασφάλεια των συστημάτων. + + + + 0.9236111111111112 + + Article 8(7) of the Directive requires Member States to ‘make publicly available which healthcare is subject to prior authorisation'. + + + Το άρθρο 8 παράγραφος 7 της οδηγίας απαιτεί από κάθε κράτος μέλος να «δημοσιοποιεί ποια υγειονομική περίθαλψη υπόκειται σε προηγούμενη έγκριση». + + + + 0.7777777777777778 + + The Directive requires the Commission to encourage Member States to cooperate in cross-border healthcare provision in border regions. + + + Η οδηγία απαιτεί από την Επιτροπή να ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να συνεργάζονται για την παροχή διασυνοριακής υγειονομικής περίθαλψης, ειδικότερα στις παραμεθόριες περιοχές. + + + + 0.8151260504201681 + + Subjective, opinion-based data was also collected in the focus countries and at European level via 59 stakeholder interviews and an online survey addressed to the 12 NCPs in the focus countries. + + + Υποκειμενικά δεδομένα βασισμένα σε γνώμες συγκεντρώθηκαν επίσης στις χώρες-στόχους, καθώς και σε ευρωπαϊκό επίπεδο, μέσω 59 συνεντεύξεων με τα ενδιαφερόμενα μέρη και μέσω διαδικτυακής έρευνας που απευθύνθηκε στα 12 ΕΣΕ στις χώρες-στόχους. + + + + 0.8506944444444444 + + In these 14 Member States, therefore, it is unclear for patients exactly which treatments are subject to prior authorisation, since the use of at least one of these criteria - and sometimes both - has not been elucidated by national authorities. + + + Στα εν λόγω 14 κράτη μέλη, επομένως, δεν είναι σαφές για τους ασθενείς ποιες ακριβώς θεραπείες υπόκεινται σε προηγούμενη έγκριση, δεδομένου ότι η εφαρμογή ενός τουλάχιστον από τα εν λόγω κριτήρια - και, σε ορισμένες περιπτώσεις, και των δύο - δεν έχει αποσαφηνιστεί από τις εθνικές αρχές. + + + + 0.8181818181818182 + + They represented a range of health insurance providers, healthcare providers, patient ombudsmen, national and regional authorities, patient groups, audit bodies, trade unions and frontline healthcare prescriber organisations. + + + Αντιπροσώπευαν φάσμα φορέων παροχής υγειονομικής ασφάλισης, παρόχων υπηρεσιών υγείας, διαμεσολαβητών για τους ασθενείς, εθνικών και περιφερειακών αρχών, ενώσεων ασθενών, ελεγκτικών φορέων, συνδικαλιστικών οργανώσεων, καθώς και οργανώσεων πρώτης γραμμής που εκδίδουν συνταγές. + + + + 0.875 + + As of 1 July 2015, four infringement proceedings remained open, and all four Member States concerned had made firm commitments to address the outstanding issues. + + + Από την 1η Ιουλίου 2015, εκκρεμούν τέσσερις διαδικασίες επί παραβάσει και τα τέσσερα ενεχόμενα κράτη μέλη είχαν αναλάβει ισχυρές δεσμεύσεις για την αντιμετώπιση των εκκρεμών ζητημάτων. + + + + 0.7719298245614035 + + ^4 Note that the data for planned healthcare via the S2 forms covers only 22 Member States as data for the others was not available. + + + [4: Σημειωτέον ότι τα δεδομένα για την προγραμματισμένη περίθαλψη μέσω των εντύπων S2 καλύπτουν μόνον 22 κράτη μέλη, καθώς τα δεδομένα για τα υπόλοιπα δεν ήταν διαθέσιμα.] + + + + 0.8192307692307692 + + It is also likely that requests relating to cross-border healthcare outside the scope of Directive 2011/24/EU have sometimes been included, e.g. questions relating to the European Health Insurance Card (EHIC) etc. + + + Είναι επίσης πιθανόν, μερικές φορές, να έχουν περιληφθεί αιτήσεις σχετικά με τη διασυνοριακή υγειονομική περίθαλψη εκτός του πεδίου εφαρμογής της οδηγίας 2011/24/ΕΕ, όπως για παράδειγμα ερωτήσεις που αφορούν την ευρωπαϊκή κάρτα ασφάλισης ασθενείας (ΕΚΑΑ) κ.λπ. + + + + 0.8598130841121495 + + The ‘pseudo-patient' research method was used to take account of the ‘end-user' perspective. + + + Εφαρμόστηκε μια μέθοδος έρευνας «εικονικού ασθενή», έτσι ώστε να ληφθεί υπόψη η άποψη του «τελικού χρήστη». + + + + 0.7897727272727273 + + It draws on the situation on the ground and other valuable external sources (past studies, scientific literature, stakeholder input, etc.). + + + Αντλεί στοιχεία από την κατάσταση επί τόπου και από άλλες πολύτιμες εξωτερικές πηγές (προηγούμενες μελέτες, επιστημονική βιβλιογραφία, εισηγήσεις ενδιαφερόμενων φορέων, κ.λπ.). + + + + 0.9343065693430657 + + Several Member States require prior authorisation if the healthcare requires an overnight stay in the Member State of treatment. + + + Πολλά κράτη μέλη απαιτούν προηγούμενη έγκριση εάν η υγειονομική περίθαλψη απαιτεί διανυκτέρευση σε νοσοκομείο στο κράτος μέλος θεραπείας. + + + + 0.943502824858757 + + Interviews with 20 health insurers as part of an evaluative study​[2]​ on behalf of the Commission found that 15 of them thought that patients in their country do not know whether a treatment is subject to prior authorisation or not, and that patients therefore tended to request prior authorisations even when this was not necessary. + + + Από συνεντεύξεις με 20 συστήματα ασφάλισης υγείας στο πλαίσιο μιας μελέτης αξιολόγησης εξ ονόματος της Επιτροπής διαπιστώθηκε ότι 15 από αυτά θεωρούσαν ότι οι ασθενείς στη χώρα τους δεν γνωρίζουν αν μια θεραπεία υπόκειται σε προηγούμενη έγκριση ή όχι και, επομένως, οι ασθενείς έτειναν να ζητούν προηγούμενη έγκριση ακόμη και όταν αυτό δεν ήταν αναγκαίο. + + + + 0.7899408284023669 + + Some Member States have difficulties dividing their cases between Directive 2011/24/EU and the Social Security Regulations (Regulations (EC) No 883/2004 and (EC) No 987/2009), particularly for claims for reimbursement of healthcare not subject to prior authorisation. + + + Ορισμένα κράτη μέλη αντιμετωπίζουν δυσκολίες στην κατανομή των υποθέσεών τους μεταξύ των πεδίων εφαρμογής της οδηγίας 2011/24/ΕΕ και των κανονισμών κοινωνικής ασφάλισης [κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 883/2004 και (ΕΚ) αριθ. 987/2009], ιδίως όσον αφορά αξιώσεις επιστροφής εξόδων για υγειονομική περίθαλψη που δεν υπόκειται σε προηγούμενη έγκριση. + + + + 0.8740157480314961 + + This data is from the evaluative study, which also indicated significant variation in the activity of the NCPs. + + + Τα εν λόγω δεδομένα προέρχονται από τη μελέτη αξιολόγησης, η οποία επίσης ανέφερε σημαντική μεταβολή στη δραστηριότητα των ΕΣΕ. + + + + 0.7286432160804021 + + In these cases the data indicate 74 050 via website (see point above), 15 461 via telephone, 5 436 via email, and 2 179 via face-to-face contact. + + + Στις περιπτώσεις αυτές, από τα δεδομένα προκύπτουν 74 050 αιτήσεις μέσω δικτυακού τόπου (βλ. ανωτέρω σημείο), 15 461 μέσω τηλεφώνου, 5 436 μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και 2 179 με προσωπική επαφή. + + + + 0.8802816901408451 + + The report was to include, in particular, information on patient flows, financial dimensions of patient mobility, the implementation of Article 7(9) and Article 8, and on the functioning of the European reference networks and national contact points. + + + Η έκθεση θα πρέπει να περιλαμβάνει ιδιαίτερα πληροφορίες σχετικά με τη ροή των ασθενών, τις οικονομικές διαστάσεις της κινητικότητας των ασθενών, την εφαρμογή του άρθρου 7 παράγραφος 9 και του άρθρου 8, και τη λειτουργία των ευρωπαϊκών δικτύων αναφοράς και των εθνικών σημείων επαφής. + + + + 0.8566037735849057 + + For example, if a Member State decides to reimburse someone under the Regulations on the grounds that this is more beneficial to the patient, then the procedure for establishing the reimbursement amount can take several months. + + + Για παράδειγμα, εάν ένα κράτος μέλος αποφασίσει να επιστρέψει έξοδα σε έναν ασφαλισμένο σύμφωνα με τους κανονισμούς, για τον λόγο ότι αυτό συμφέρει περισσότερο τον ασθενή, τότε η διαδικασία για τον καθορισμό του ποσού επιστροφής μπορεί να διαρκέσει αρκετούς μήνες.] + + + + 1.0268817204301075 + + Two Member States (Poland and Greece) reported that they had neither authorised nor refused any requests for prior authorisation in 2014 and two (Croatia and Portugal) received just one each. + + + Δύο κράτη μέλη (η Πολωνία και η Ελλάδα) δήλωσαν ότι δεν είχαν ούτε δεχθεί ούτε απορρίψει αιτήσεις προηγούμενης έγκρισης το 2014 και δύο (η Κροατία και η Πορτογαλία) έλαβαν μόνον από μία. + + + + 0.9507042253521126 + + Three Member States alone accounted for nearly 75 % of the requests recorded: Germany (36 602); Finland (25 207); and Austria (15 536). + + + Τρία κράτη μέλη μόνον έλαβαν σχεδόν το 75 % των αιτήσεων που καταχωρίσθηκαν: η Γερμανία (36 602), η Φινλανδία (25 207) και η Αυστρία (15 536). + + + + 0.9905660377358491 + + Article 11 of the Directive gives effect to the principle of mutual recognition of medical prescriptions between Member States and empowers the Commission to adopt practical measures to assist such recognition. + + + Το άρθρο 11 της οδηγίας θέτει σε εφαρμογή την αρχή της αμοιβαίας αναγνώρισης των ιατρικών συνταγών μεταξύ κρατών μελών και εξουσιοδοτεί την Επιτροπή να θεσπίσει πρακτικά μέτρα για να βοηθήσει την αναγνώριση αυτή. + + + + 0.646875 + + Patient mobility for planned healthcare - under both the Directive and the Social Security Regulations - remains low, whilst patient mobility in terms of unplanned healthcare seems to be considerably higher. + + + Η κινητικότητα των ασθενών όσον αφορά την προγραμματισμένη υγειονομική περίθαλψη - στο πλαίσιο τόσο της οδηγίας, όσο και των κανονισμών για την κοινωνική ασφάλιση - εξακολουθεί να είναι χαμηλή, ενώ η κινητικότητα των ασθενών όσον αφορά την μη προγραμματισμένη υγειονομική περίθαλψη φαίνεται να είναι σημαντικά υψηλότερη. + + + + 0.9230769230769231 + + It seems hard to argue, for example, that a treatment should be subject to prior authorisation when not a single person has applied for authorisation for that treatment that year (with a possible exception for extremely specialised or expensive treatments, of course, where even a very small number of reimbursement claims could have significant consequences). + + + Δύσκολα μπορεί να υποστηριχθεί, για παράδειγμα, ότι μια θεραπεία θα πρέπει να υπόκειται σε προηγούμενη έγκριση εφόσον καμία αίτηση δεν έχει υποβληθεί για τη συγκεκριμένη θεραπεία κατά το συγκεκριμένο έτος (με πιθανή εξαίρεση βέβαια τις άκρως εξειδικευμένες ή δαπανηρές θεραπείες, καθώς ακόμη και ένας πολύ μικρός αριθμός αιτήσεων επιστροφής εξόδων θα μπορούσε να έχει σημαντικές συνέπειες). + + + + 0.8260869565217391 + + ^3 Regulations (EC) No 883/2004 and No 987/2009 on the coordination of social security systems. + + + [3: Κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 883/2004 και (ΕΚ) αριθ. 987/2009 για τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ��σφάλισης.] + + + + 0.9914529914529915 + + However, Article 10 of the Directive obliges National Contact Points to assist each other in understanding invoices. + + + Ωστόσο, το άρθρο 10 της οδηγίας υποχρεώνει τα εθνικά σημεία επαφής να συνεργάζονται για την κατανόηση των τιμολογίων. + + + + 0.8774193548387097 + + At the other end of the scale, 14 Member States had made fewer than 100 reimbursements (of which six had made no reimbursements at all). + + + Στο άλλο άκρο της κλίμακας, 14 κράτη μέλη είχαν πραγματοποιήσει λιγότερες από 100 επιστροφές (από τα οποία έξι δεν πραγματοποίησαν καμία επιστροφή εξόδων). + + + + 1.0272727272727273 + + In these Member States there were a total of only 560 applications for authorisation (of which 360 were granted). + + + Στα εν λόγω κράτη μέλη, υποβλήθηκαν συνολικά 560 μόνο αιτήσεις για έγκριση (εκ των οποίων 360 έλαβαν έγκριση). + + + + 0.7710843373493976 + + It was due to be transposed by Member States by 25 October 2013. + + + Έπρεπε να μεταφερθεί στο εθνικό δίκαιο από τα κράτη μέλη έως τις 25 Οκτωβρίου 2013. + + + + 0.6709677419354839 + + At the other end of the spectrum, Italy received 177 (103 authorised) and Slovakia 139 (121 authorised). + + + Στο άλλο άκρο του φάσματος, η Ιταλία έλαβε 177 αιτήσεις προηγούμενης έγκρισης (από τις οποίες δέχθηκε 103) και η Σλοβακία 139 (από τις οποίες δέχθηκε 121). + + + + 0.7425149700598802 + + The first call for networks will take place in early 2016, with the first networks expected to be approved during that year. + + + Η πρώτη πρόσκληση υποβολής προτάσεων για τα δίκτυα θα πραγματοποιηθεί στις αρχές του 2016 και τα πρώτα δίκτυα αναμένεται να εγκριθούν κατά τη διάρκεια του έτους αυτού. + + + + 0.8477366255144033 + + It is questionable whether this is in line with the criterion in Article 8(2)(a), which relates to the way treatment is provided in the Member State of affiliation rather than the Member State of treatment. + + + Είναι αμφίβολο κατά πόσον αυτό συνάδει με το κριτήριο του άρθρου 8 παράγραφος 2 στοιχείο α), το οποίο αφορά τον τρόπο με τον οποίο η περίθαλψη παρέχεται στο κράτος μέλος ασφάλισης και όχι στο κράτος μέλος στο οποίο πραγματοποιείται η θεραπεία. + + + + 0.832 + + Five Member States had fewer than 100 requests for information (Portugal, for example, recorded just 6). + + + Πέντε κράτη μέλη έλαβαν λιγότερες από 100 αιτήσεις για πληροφορίες (στην Πορτογαλία, ��ια παράδειγμα, καταχωρίσθηκαν μόνον 6). + + + + 0.8616071428571429 + + The Commission is working with healthcare providers and authorities to raise awareness of the possibilities offered by ERNs, and to gather support for potential networks or members of networks. + + + Η Επιτροπή συνεργάζεται με τους παρόχους υγειονομικής περίθαλψης και αρχές για την ευαισθητοποίηση του κοινού σχετικά με τις δυνατότητες που παρέχουν τα ΕΔΑ, και για να τονωθεί η στήριξη για πιθανά δίκτυα ή μέλη των δικτύων. + + + + 0.8672199170124482 + + But the Directive does provide a ready-made space (and forum, in the shape of the network of NCPs, which meets regularly) for the Commission and Member States to share ideas on how this challenge might be met. + + + Η οδηγία όμως αποτελεί έτοιμο χώρο (και φόρουμ, με τη μορφή δικτύου των ΕΣΕ, που συνεδριάζει τακτικά) στον οποίο η Επιτροπή και τα κράτη μέλη ανταλλάσσουν ιδέες σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο η πρόκληση αυτή θα μπορούσε να αντιμετωπιστεί. + + + + 0.9281767955801105 + + Two of these infringement cases were pending as of 1 July 2015, the others having been closed on the grounds of subsequent transposition by the Member States concerned. + + + Δύο από αυτές τις υποθέσεις παράβασης εκκρεμούσαν ακόμη την 1η Ιουλίου 2015, ενώ οι υπόλοιπες είχαν περατωθεί λόγω επιγενομένης μεταφοράς στο εθνικό δίκαιο από τα οικεία κράτη μέλη. + + + + 0.8837209302325582 + + 4.4 Health Technology Assessment (HTA) + + + 4.4 Αξιολόγηση της τεχνολογίας υγείας (ΑΤΥ) + + + + 0.8091603053435115 + + It clarifies the rights of patients to seek reimbursement for healthcare received in another Member State. + + + Αποσαφηνίζει τα δικαιώματα των ασθενών να ζητούν επιστροφή των εξόδων για υγειονομική περίθαλψη που παρέχεται σε άλλο κράτος μέλος. + + + + 0.7792207792207793 + + Yet five of these twelve Member States explicitly insist that the referral must be from a professional in their country. + + + Ωστόσο, πέντε από τα ανωτέρω δώδεκα κράτη μέλη τονίζουν ρητώς ότι η εν λόγω γνωμοδότηση θα πρέπει να προέρχεται από επαγγελματία της υγείας στη χώρα τους. + + + + 1.3333333333333333 + + 6.1 Introduction + + + 6.1 Εισαγωγή + + + + 0.7577639751552795 + + Of these 23, Finland, France and Luxembourg provided aggregate data for the Directive and the Social Security Regulations. + + + Από τα εν λόγω 23 κράτη μέλη, η Φινλανδία, η Γαλλία και το Λουξεμβούργο υ��έβαλαν συγκεντρωτικά δεδομένα για την οδηγία και τους κανονισμούς κοινωνικής ασφάλισης. + + + + 0.9947643979057592 + + In March 2014 the legal framework for the establishment and evaluation of Networks (delegated​[9]​ and implementing decisions​[10]​) was adopted, with unanimous support of the Member States. + + + Τον Μάρτιο του 2014, το νομικό πλαίσιο για τη δημιουργία και την αξιολόγηση των δικτύων (κατ' εξουσιοδότηση απόφαση και εκτελεστική απόφαση) εγκρίθηκε με την ομόφωνη στήριξη των κρατών μελών. + + + + 0.630188679245283 + + The Network adopted a Strategy for EU cooperation on HTA in October 2014, and a reflection paper on reuse of joint HTA work in national activities in April 2015.​[15]​ + + + Το δίκτυο ενέκρινε στρατηγική για τη συνεργασία της ΕΕ σχετικά με την ΑΤΥ τον Οκτώβριο του 2014, καθώς και ένα έγγραφο προβληματισμού σχετικά με την επαναχρησιμοποίηση των από κοινού εργασιών για την ΑΤΥ σε εθνικές δραστηριότητες κατά τη διάρκεια του Απριλίου 2015. + + + + 0.8552631578947368 + + The agreed final cut-off date for the exercise was 30 April 2015. + + + Η συμφωνηθείσα τελική ημερομηνία λήξης της έρευνας ήταν η 30ή Απριλίου 2015. + + + + 0.8888888888888888 + + Ten Member States recorded more than 1 000 information requests. + + + Δέκα κράτη μέλη καταχώρισαν περισσότερες από 1 000 αιτήσεις πληροφοριών. + + + + 1.1136363636363635 + + Article 12 of Directive 2011/24/EU concerns the development of European Reference Networks (ERNs). + + + Το άρθρο 12 της οδηγίας 2011/24/ΕΕ αφορά την ανάπτυξη ευρωπαϊκών δικτύων αναφοράς (ΕΔΑ). + + + + 0.3548387096774194 + + 4.3 eHealth + + + 4.3 Ηλεκτρονική Υγεία (eHealth) + + + + 0.7764705882352941 + + ^17 This data may include a limited number of claims for treatment which was supposed to be subject to prior authorisation but for which the claim was made retrospectively and ultimately reimbursed. + + + [17: Τα δεδομένα αυτά μπορεί να περιλαμβάνουν περιορισμένο αριθμό αιτήσεων επιστροφής εξόδων για περίθαλψη τα οποία υποτίθεται ότι υπόκεινται σε προηγούμενη έγκριση, αλλά για τα οποία η αίτηση υποβλήθηκε εκ των υστέρων και τα οποία αποδίδονται στο τέλος.] + + + + 0.8444444444444444 + + Some Member States were able to divide their information requests by medium. + + + Ορισμένα κράτη μέλη ήταν σε θέση να κατανείμουν τις αιτήσεις παροχής πληροφοριών ανά μέσο. + + + + 0.8953880764904387 + + Thirdly, whilst some Member States have implemented the Directive fully and are making considerable efforts to facilitate patients' rights to cross-border healthcare, there are a considerable number of Member States where the obstacles placed in the way of patients by health systems are significant, and which, in some cases at least, appear to be the result of intentional political choices: some of the current systems of prior authorisation are more extensive than the current numbers of requests would appear to justify; in many cases it is not clear exactly which treatments require prior authorisation; lower reimbursement tariffs than those used in the home Member State are a clear disincentive; there are a number of burdensome administrative requirements which may well deter patients. + + + Τρίτον, ενώ ορισμένα κράτη μέλη έχουν εφαρμόσει πλήρως την οδηγία και καταβάλλουν σημαντικές προσπάθειες για να διευκολύνουν τους ασθενείς να ασκούν τα δικαιώματά τους κατά τη διασυνοριακή υγειονομική περίθαλψη, υπάρχουν πολλά κράτη μέλη όπου τα εμπόδια τα οποία αντιμετωπίζουν οι ασθενείς από τα συστήματα υγείας είναι σημαντικά και τα οποία, τουλάχιστον σε ορισμένες περιπτώσεις, φαίνεται να είναι αποτέλεσμα πολιτικών επιλογών: ορισμένα από τα υφιστάμενα συστήματα προηγούμενης έγκρισης είναι πιο εκτεταμένα από ό,τι φαίνεται να δικαιολογεί ο σημερινός αριθμός αιτήσεων· σε πολλές περιπτώσεις δεν είναι σαφές ποιες ακριβώς θεραπείες απαιτούν προηγούμενη έγκριση· τιμολόγια με ποσοστά επιστροφής εξόδων χαμηλότερα από εκείνα που εφαρμόζονται στο κράτος μέλος καταγωγής αποτελούν σαφώς αντικίνητρο· υπάρχουν διάφορες επαχθείς διοικητικές απαιτήσεις που μπορεί να αποτρέψουν τους ασθενείς. + + + + 0.8466257668711656 + + Nine of the 14 Member States have set out which treatments they consider to meet the ‘highly specialised' criterion, whilst five have not. + + + Εννέα από τα 14 κράτη μέλη έχουν επισημάνει τις θεραπείες που θεωρούν ότι πληρούν το κριτήριο της «άκρως εξειδικευμένης» περίθαλψης, ενώ πέντε δεν το έχουν πράξει. + + + + 0.8896103896103896 + + A detailed breakdown of data may be found in Annex A, which also sets out various qualifications regarding the data collection exercise, not least that the Directive was implemented at different times in different Member States and data may not therefore cover all of 2014). + + + Λεπτομερής ανάλυση των δεδομένων παρέχεται στο παράρτημα Α, το οποίο επίσης θεσπίζει διάφορες ειδικότητες όσον αφορά το έτος συλλογής δεδομένων, κυρίως ότι η οδηγία άρχισε να εφαρμόζεται σε διαφορετικές χρονικές στιγμές στα διάφορα κράτη μέλη και δεν μπορεί ως εκ τούτου να καλύπτει όλα τα στοιχεία του 2014. + + + + 0.8888888888888888 + + 4.1 Recognition of prescriptions + + + 4.1 Αναγνώριση των ιατρικών συνταγών + + + + 1.004524886877828 + + Any system of prior authorisation must be necessary and proportionate to the objective to be achieved, and may not constitute a means of arbitrary discrimination or an unjustified obstacle to the free movement of patients. + + + Κάθε σύστημα προηγούμενης έγκρισης πρέπει να είναι αναγκαίο και ανάλογο προς τον επιδιωκόμενο στόχο και δεν είναι δυνατόν να συνιστά μέσο αυθαίρετων διακρίσεων ή αδικαιολόγητο εμπόδιο στην ελεύθερη κυκλοφορία των ασθενών. + + + + 0.845360824742268 + + Two of these Member States reported that they had neither refused nor granted a single request, two reported only one each, and only two had more than 100 requests. + + + Δύο από αυτά τα κράτη μέλη δήλωσαν ότι ούτε απέρριψαν ούτε ενέκριναν έστω και μία αίτηση, ενώ δύο ανέφεραν ότι διεκπεραίωσαν από μία το καθένα και μόνον δύο έλαβαν περισσότερες από 100 αιτήσεις. + + + + 0.9366197183098591 + + None of the 14 countries which have used the ‘overnight stay' criterion has specified which treatments are covered by this criterion. + + + Καμία από τις 14 χώρες που προβλέπουν το κριτήριο «της διανυκτέρευσης» δεν έχει προσδιορίσει ποιες θεραπείες καλύπτονται από το κριτήριο αυτό. + + + + 1.0 + + Complaints, infringements and transposition measures were not part of its remit. + + + Αυτή δεν αφορούσε καταγγελίες, παραβάσεις και μέτρα μεταφοράς στο εθνικό δίκαιο. + + + + 0.8121546961325967 + + It meets twice a year and is supported operationally by a joint action under the Health Programme established by Regulation (EU) No 282/2014​[12]​. + + + Το δίκτυο συνεδριάζει δύο φορές ετησίως και υποστηρίζεται επιχειρησιακά από μια κοινή δράση στο πλαίσιο του προγράμματος «Υγεία» που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 282/2014. + + + + 0.9666666666666667 + + Of the 21 Member States who introduced a system of prior authorisation, 17 were able to supply data on numbers of requests for authorisation specifically under the Directive. + + + Από τα 21 κράτη μέλη που καθιέρωσαν σύστημα προηγούμενης έγκρισης, 17 ήταν σε θέση να παράσχουν δεδομένα σχετικά με τον αριθμό αιτήσεων για έγκριση ειδικώς στο πλαίσιο της οδηγίας. + + + + 0.6623931623931624 + + Since its inception, the eHealth Network has adopted guidelines on patient summaries data sets and on ePrescriptions, and position papers on: electronic identification, interoperability, the proposed Regulation on data protection; and eHealth investment to be supported by the Connecting Europe Facility (CEF). + + + Ήδη από την έναρξη λειτουργίας του, το δίκτυο eHealth ενέκρινε κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με συνοπτικές εκθέσεις συνόλων δεδομένων των ασθενών και σχετικά με την ηλεκτρονική συνταγογράφηση, καθώς και έγγραφα θέσης σχετικά με την η��εκτρονική ταυτοποίηση, τη διαλειτουργικότητα, τον προτεινόμενο κανονισμό για την προστασία των δεδομένων και την επένδυση στην ηλεκτρονική υγεία που πρέπει να υποστηριχθεί από το χρηματοδοτικό μηχανισμό «Συνδέοντας την Ευρώπη» (CEF). + + + + 0.8 + + Article 7(9) permits Member States to limit the application of the rules on reimbursement of cross-border healthcare for overriding reasons of general interest. + + + Το άρθρο 7 παράγραφος 9 επιτρέπει στα κράτη μέλη να περιορίζουν την εφαρμογή των κανόνων για την επιστροφή των εξόδων διασυνοριακής υγειονομικής περίθαλψης για επιτακτικούς λόγους γενικού συμφέροντος. + + + + 0.9641025641025641 + + However, Article 7(11) requires that such limitations be necessary and proportionate, and do not constitute a means of arbitrary discrimination or an unjustified obstacle to free movement. + + + Ωστόσο, το άρθρο 7 παράγραφος 11 απαιτεί να είναι οι εν λόγω περιορισμοί αναγκαίοι και αναλογικοί και να μην συνιστούν μέσο αυθαίρετων διακρίσεων ή αδικαιολόγητο εμπόδιο στην ελεύθερη κυκλοφορία. + + + + 0.7566371681415929 + + Of nine NCPs surveyed, three had fewer than 10 requests for information per month, four had between 10 and 100 requests, and only two had more than 100 requests per month. + + + Από τα εννέα ΕΣΕ που εξετάστηκαν στο πλαίσιο της έρευνας, τρία έλαβαν λιγότερες από 10 αιτήσεις παροχής πληροφοριών τον μήνα, τέσσερα έλαβαν από 10 έως 100 αιτήσεις, ενώ μόνον δύο έλαβαν περισσότερες από 100 αιτήσεις τον μήνα. + + + + 0.8952095808383234 + + Twenty-one Member States have introduced a system of prior authorisation (Austria, the Czech Republic, Estonia, Finland, Lithuania, the Netherlands and Sweden have not, although some of these have introduced legislation enabling them to introduce such a system at a later date, should they so wish). + + + Εικοσιένα κράτη μέλη έχουν καθιερώσει σύστημα προηγούμενης έγκρισης (η Αυστρία, η Τσεχική Δημοκρατία, η Εσθονία, η Φινλανδία, η Λιθουανία, οι Κάτω Χώρες και η Σουηδία δεν το έπραξαν, παρ' όλο που ορισμένες από αυτές τις χώρες έχουν θεσπίσει νομοθεσία που τους επιτρέπει να εισαγάγουν ένα τέτοιο σύστημα αργότερα, εφόσον το επιθυμούν). + + + + 0.8032786885245902 + + This generally low volume of patient mobility for planned healthcare appears to be equally the case for care under the Social Security Regulations. + + + Αυτός ο γενικά χαμηλός όγκος της κινητικότητας των ασθενών για προγραμματισμένη περίθαλψη εμφανίζεται επίσης στην περίπτωση περίθαλψης στο πλαίσιο των κανονισμών κοινωνικής ασφάλισης. + + + + 0.9724517906336089 + + It may be that that the natural demand for cross-border healthcare is relatively low for a number of reasons: unwillingness of patients to travel (e.g. because of proximity to family or familiarity with home system); language barriers; price differentials between Member States; acceptable waiting times for treatment in the Member State of affiliation. + + + Ίσως η φυσική ζήτηση διασυνοριακής υγειονομικής περίθαλψης να είναι σχετικά χαμηλή για ορισμένους λόγους: απροθυμία των ασθενών να ταξιδέψουν (π.χ. λόγω εγγύτητας με την οικογένεια ή λόγω εξοικείωσης με το σύστημα της χώρας καταγωγής)· γλωσσικά εμπόδια· διαφορές τιμών μεταξύ των κρατών μελών· αποδεκτός χρόνος αναμονής για τη θεραπεία στο κράτος μέλος ασφάλισης. + + + + 0.8495145631067961 + + The data in Annex A shows that some Member States with prior authorisation systems have received no requests for authorisation at all (and many others have received very few). + + + Τα δεδομένα στο παράρτημα Α δείχνουν ότι ορισμένα κράτη μέλη με συστήματα προηγούμενης έγκρισης που δεν έχουν λάβει καθόλου αιτήσεις για χορήγηση έγκρισης (ενώ πολλά άλλα κράτη μέλη έχουν λάβει πολύ λίγες). + + + + 0.7085201793721974 + + It also report on the use of delegated powers pursuant to Article 17(1) of the Directive, which requires the Commission to report on these by 24 October 2015. + + + Επίσης, αναφέρεται στην άσκηση των εξουσιών για την έκδοση πράξεων κατ' εξουσιοδότηση σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 1 της οδηγίας, το οποίο επιβάλλει στην Επιτροπή να υποβάλει σχετική έκθεση μέχρι τις 24 Οκτωβρίου 2015. + + + + 0.8584558823529411 + + Article 12 of the Directive requires the Commission to support the development of European Reference Networks (ERNs) of healthcare providers and centres of expertise (in particular in the area of rare diseases) by: adopting the criteria and conditions that such Networks, and providers wishing to join Networks, must fulfil; developing criteria for establishing and evaluating such Networks; and facilitating the exchange of information and expertise on the Networks. + + + Το άρθρο 12 της οδηγίας απαιτεί από την Επιτροπή να υποστηρίξει την ανάπτυξη ευρωπαϊκών δικτύων αναφοράς (ΕΔΑ) των παρόχων υγειονομικής περίθαλψης και των κέντρων εμπειρογνωμοσύνης (ιδίως στον τομέα των σπάνιων νόσων): με τη θέσπιση κριτηρίων και προϋποθέσεων που τα εν λόγω δίκτυα και οι πάροχοι υγειονομικής περίθαλψης που επιθυμούν να προσχωρήσουν σ' αυτά πρέπει να πληρούν, με την ανάπτυξη κριτηρίων για τη δημιουργία και την αξιολόγηση των δικτύων αυτών και με τη διευκόλυνση της ανταλλαγής πληροφοριών και εμπειρογνωμοσύνης για τα δίκτυα. + + + + 0.7433155080213903 + + They have identified NCPs as having a crucial role in the success or failure of the Directive, recommending that NCPs could provide ‘checklists' for individuals considering planned care abroad, and more detailed individual timelines of procedures, costs and reimbursement rates. + + + Παρατήρησαν ότι τα ΕΣΕ έχουν καθοριστικό ρόλο στην επιτυχία ή την αποτυχία της οδηγίας και υπέδειξαν ότι τα ΕΣΕ θα μπορούσαν να παρέχουν «κατάλογους ελέγχου» για τα άτομα που προτίθενται να ζητήσουν προγραμματισμένη περίθαλψη στο εξωτερικό, καθώς και λεπτομερέστερα επιμέρους χρονοδιαγράμματα των διαδικασιών με πληροφορίες για τα έξοδα και τα ποσοστά επιστροφής των εξόδων. + + + + 0.7972972972972973 + + Of these 21, Latvia and Malta did not provide data returns. + + + Από τα εν λόγω 21 κράτη μέλη, η Λετονία και η Μάλτα δεν υπέβαλαν δεδομένα. + + + + 0.7417218543046358 + + There may well be merit in exploring common approaches or guidelines for the work of NCPs in future discussions. + + + Μπορεί κάλλιστα να αξίζει να εξεταστεί, σε μελλοντικές συζητήσεις, το ενδεχόμενο κοινών προσεγγίσεων ή κατευθυντηρίων γραμμών για τις εργασίες των ΕΣΕ. + + + + 0.7838383838383839 + + Some Member States provide links to different legal documents; others give a general description of quality assurance strategies; a few provide detailed information (including links to hospital evaluation systems featuring typical safety parameters, e.g. mortality rate, number of cases treated with complications); others direct citizens to specific sources - websites or a named person. + + + Ορισμένα κράτη μέλη παρέχουν συνδέσμους προς διάφορα νομικά έγγραφα· άλλα προβαίνουν σε γενική περιγραφή των στρατηγικών διασφάλισης της ποιότητας· μερικά παρέχουν λεπτομερείς πληροφορίες (περιλαμβανομένων και συνδέσμων προς τα συστήματα αξιολόγησης των νοσοκομείων βάσει τυπικών παραμέτρων ασφαλείας, π.χ. ποσοστό θνησιμότητας, αριθμός περιπτώσεων των οποίων η θεραπεία παρουσίασε επιπλοκές)· άλλα κατευθύνουν τους πολίτες προς συγκεκριμένες πηγές - διαδικτυακοί τόποι ή κατονομαζόμενα πρόσωπα. + + + + 0.8571428571428571 + + The data returns made by Member States, in general, do not suggest that extensive systems of prior authorisation are justified: the numbers of people applying for authorisation are simply too small. + + + Από τα δεδομένα που παρέχουν τα κράτη μέλη, σε γενικές γραμμές, δεν προκύπτει ότι δικαιολογούνται εκτεταμένα συστήματα προηγούμενης έγκρισης: ο αριθμός των ατόμων που υποβάλλουν αίτηση για χορήγηση έγκρισης είναι απλώς πολύ μικρός. + + + + 0.7659574468085106 + + The Commission has since begun the process of establishing ERNs, including the establishment of the Board of Member States, which will be charged with approving proposals for ERNs. + + + Έκτοτε, η Επιτροπή έχει αρχίσει τη διαδικασία για την ίδρυση ευρωπαϊκών δικτύων αναφοράς (ΕΔΑ), συμπεριλαμβανομένης της δημιουργίας της επιτροπής των κρατών μελών, η οποία θα είναι επιφορτισμένη με την έγκριση των προτάσεων για τα ΕΔΑ. + + + + 0.8768472906403941 + + Fourteen Member States made fewer than 100 reimbursements, of which six (Austria, Bulgaria, Cyprus, Estonia, Greece, and Portugal) recorded no reimbursements under the Directive. + + + Δεκατέσσερα κράτη μέλη πραγματοποίησαν κάτω από 100 επιστροφές εξόδων, από τα οποία έξι (Αυστρία, Βουλγαρία, Κύπρος, Εσθονία, Ελλάδα και Πορτογαλία) δεν καταχώρισαν καμία επιστροφή σύμφωνα με την οδηγία. + + + + 0.8550295857988166 + + If a patient from a Member State where such consultations are not provided or funded has a consultation via telemedicine with a GP in a Member State where such consultations are so provided, it is not clear whether the Member State of affiliation may, in such a case, refuse reimbursement. + + + Εάν ένας ασθενής από κράτος μέλος στο οποίο οι εξετάσεις αυτές δεν προβλέπονται ούτε χρηματοδοτούνται εξεταστεί μέσω τηλεϊατρικής από ιατρό γενικής ιατρικής που εδρεύει σε κράτος μέλος στο οποίο οι εξετάσεις αυτές προβλέπονται, δεν είναι σαφές αν το κράτος μέλος ασφάλισης μπορεί, στην περίπτωση αυτή, να αρνηθεί την επιστροφή των εξόδων. + + + + 0.9117647058823529 + + The Commission has therefore not yet used the delegated power. + + + Ως εκ τούτου, η Επιτροπή δεν έχει ασκήσει ακόμη την εν λόγω εξουσία. + + + + 0.8080808080808081 + + Article 7(7) of the Directive allows Member States to impose the same conditions and formalities on patients seeking cross-border healthcare as they would impose if the healthcare were provided in their territory, provided that these are not discriminatory and do not constitute an unjustified obstacle to free movement. + + + Το άρθρο 7 παράγραφος 7 της οδηγίας επιτρέπει στα κράτη μέλη να επιβάλλουν τις ίδιες προϋποθέσεις και διατυπώσεις για τους ασθενείς που επιθυμούν διασυνοριακή υγειονομική περίθαλψη με εκείνες που θα είχαν επιβάλει αν η υγειονομική περίθαλψη είχε παρασχεθεί στο έδαφός τους, υπό την προϋπόθεση ότι δεν εισάγουν δυσμενείς διακρίσεις και δεν συνιστούν αδικαιολόγητο εμπόδιο στην ελεύθερη κυκλοφορία. + + + + 0.9123173277661796 + + A number of Member States continue to express concern about communicating the complexities of the current legal situation, where cross-border healthcare is covered by two distinct sets of EU legislation (the Directive and the Social Security Regulations), despite the stipulation in Article 2(m) of the Directive, whereby the former applies without prejudice to the Social Security Regulations (see also recitals 28-31 to the Directive). + + + Ορισμένα κράτη μέλη εξακολουθούν να διατυπώνουν ανησυχίες ως προς τη γνωστοποίηση της πολυπλοκότητας της τρέχουσας νομικής κατάστασης, καθώς η διασυνοριακή υγειονομική περίθαλψη καλύπτεται από δύο διακεκριμένα σύνολα νομοθεσίας της ΕΕ (η οδηγία και οι κανονισμοί κοινωνικής ασφάλισης), παρά τη διάταξη του άρθρου 2 στοιχείο ιγ) της οδηγίας, βάσει του οποίου αυτή ισχύει με την επιφύλαξη των κανονισμών κοινωνικής ασφάλισης (βλ. επίσης αιτιολογικές σκέψεις 28 έως 31 της οδηγίας). + + + + 0.8592057761732852 + + Regarding Article 11(5), a meeting of Member State experts was convened on 14 February 2012 to discuss whether there was a need to exclude specific categories of medicinal products or medical devices from the recognition of prescriptions. + + + Σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 5, πραγματοποιήθηκε στις 14 Φεβρουαρίου 2012 συνεδρίαση εμπειρογνωμόνων των κρατών μελών για να συζητήσουν κατά πόσον υπήρχε ανάγκη να εξαιρεθούν συγκεκριμένες κατηγορίες φαρμάκων ή ιατροτεχνολογικών βοηθημάτων από την αναγνώριση των συνταγών. + + + + 0.8208955223880597 + + Three Member States appear to require any patient seeking reimbursement for cross-border healthcare to demonstrate why it is medically necessary for the particular episode of healthcare to be received in another country. + + + Τρία κράτη μέλη φαίνεται ότι απαιτούν από κάθε ασθενή που ζητά την επιστροφή των εξόδων για διασυνοριακή υγειονομική περίθαλψη να αποδεικνύει το λόγο για τον οποίο είναι απαραίτητη από ιατρική άποψη για το συγκεκριμένο περιστατικό η υγειονομική περίθαλψη σε άλλη χώρα. + + + + 0.5978260869565217 + + Only three had average processing times of 30 days or more: Hungary (30 days); Cyprus (40); and Slovenia (69). + + + Μόνον σε τρία, τα χρονικά διαστήματα για την επεξεργασία των αιτήσεων ανέρχονταν κατά μέσο όρο σε 30 ημέρες και άνω: Ουγγαρία (30 ημέρες), Κύπρος (40 ημέρες), και Σλοβενία (69 ημέρες). + + + + 0.8924731182795699 + + In total, only four of these Member States reported more than 1 000 reimbursements. + + + Συνολικά, μόνον τέσσερα από τα εν λόγω κράτη μέλη ανέφεραν περισσότερες από 1 000 επιστροφές. + + + + 0.890625 + + For treatment not subject to prior authorisation, Finland, France and Luxembourg reported considerable activity, with 17142, 422680 and 117962 reimbursements respectively. + + + Για περίθαλψη που δεν υπόκειται σε προηγούμενη έγκριση, η Φινλανδία, η Γαλλία και το Λουξεμβούργο ανέφεραν σημαντική δραστηριότητα, με 17 142, 422 680 και 117 962 επιστροφές εξόδων αντίστοιχα. + + + + 0.9577464788732394 + + Reimbursement for treatment not subject to prior authorisation​[17]​ + + + Επιστροφή εξόδων για περίθαλψη που δεν υπόκειται σε προηγούμενη έγκριση + + + + 0.918918918918919 + + Article 11 of Directive 2011/24/EU concerns mutual recognition of prescriptions between Member States. + + + Το άρθρο 11 της οδηγίας 2011/24/ΕΕ αφορά την αμοιβαία αναγνώριση των ιατρικών συνταγών μεταξύ των κρατών μελών. + + + + 0.8024691358024691 + + The timeframe covered by the exercise was the calendar year 2014. + + + Το χρονικό διάστημα που καλύφθηκε από την έρευνα είναι το ημερολογιακό έτος 2014. + + + + 0.7976190476190477 + + Of the 26 Member States who responded, all but Luxembourg and Sweden were able to provide data on the total number of unique requests. + + + Από τα 26 κράτη μέλη που απάντησαν, όλα εκτός από το Λουξεμβούργο και τη Σουηδία ήταν σε θέση να παράσχουν δεδομένα σχετικά με τον συνολικό αριθμό των ενιαίων αιτήσεων. + + + + 0.7727272727272727 + + Fourteen countries therefore use both the "overnight stay" and the "highly specialised" care criteria for requiring prior authorisation. + + + Δεκατέσσερις χώρες προβλέπουν συνεπώς τόσο την «διανυκτέρευση σε νοσοκομείο» και όσο και την «άκρως εξειδικευμένη» περίθαλψη ως κριτήρια για την απαίτηση προηγούμενης έγκρισης. + + + + 0.8108108108108109 + + Therefore such referrals are also required in order for patients to be reimbursed when they access such specialist healthcare in another Member State. + + + Ως εκ τούτου, οι γνωμοδοτήσεις αυτές απαιτούνται επίσης για να αποζημιώνονται οι ασθενείς όταν έχουν πρόσβαση σε τέτοιου είδους εξειδικευμένη υγειονομική περίθαλψη σε άλλο κράτος μέλος. + + + + 0.8287461773700305 + + Articles 8(2)(b) and (c) also allow them to require prior authorisation for treatments presenting a particular risk to patients or the population or for care provided by a healthcare provider that gives rise to serious concerns relating to the quality and safety of care. + + + Το άρθρο 8 παράγραφος 2 στοιχεία β) και γ) τους επιτρέπει επίσης να απαιτούν προηγούμενη έγκριση για θεραπείες που παρουσιάζουν ιδιαίτερο κίνδυνο για τους ασθενείς ή το κοινό ή για περίθαλψη που παρέχεται από πάροχο υγειονομικής περίθαλψης που προκαλεί σοβαρές ανησυχίες όσον αφορά την ποιότητα και την ασφάλεια της περίθαλψης. + + + + 0.9345794392523364 + + A total of 26 out of 28 Member States provided data (no returns were received from Latvia or Malta). + + + Συνολικά, 26 από τα 28 κράτη μέλη υπέβαλαν δεδομένα (δεν ελήφθησαν απαντήσεις από τη Λετονία και τη Μάλτα). + + + + 0.7961783439490446 + + Article 17 of Directive 2011/24/EU confers on the Commission the delegated powers for a period of 5 years from 24 April 2011. + + + Το άρθρο 17 της οδηγίας 2011/24/ΕΕ αναθέτει στην Επιτροπή εξουσίες για την έκδοση πράξεων κατ' εξουσιοδότηση για περίοδο πέντε ετών από τις 24 Απριλίου 2011. + + + + 0.8 + + Processing times + + + Χρόνος διεκπεραίωσης + + + + 0.8250825082508251 + + NCPs in 12 EU Member States (Austria, Belgium, France, Germany, Hungary, Italy, Lithuania, Malta, the Netherlands, Slovenia, Spain, and Sweden) were approached in November 2014 by both email and telephone using three different pre-designed scenarios. + + + Πραγματοποιήθηκε επαφή με τα ΕΣΕ σε 12 κράτη μέλη της ΕΕ (Αυστρία, Βέλγιο, Γαλλία, Γερμανία, Ουγγαρία, Ιταλία, Λιθουανία, Μάλτα, Κάτω Χώρες, Σλοβενία, Ισπανία και Σουηδία) τον Νοέμβριο του 2014, τόσο με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο όσο και από το τηλέφωνο, σύμφωνα με τρία διαφορετικά προσχεδιασμένα σενάρια. + + + + 0.8455882352941176 + + The Commission adopted Implementing Decision 2011/890/EU concerning the eHealth Network on 22 December 2011.​[11]​. + + + Η Επιτροπή εξέδωσε την εκτελεστική απόφαση 2011/890/ΕΕ σχετικά με το δίκτυο για την ηλεκτρονική υγεία (eHealth) στις 22 Δεκεμβρίου 2011. + + + + 1.0294117647058822 + + Of the latter, 29 115 were accepted​[4]​ - 17 358 in Luxembourg alone. + + + Από αυτές, οι 29 115 έγιναν δεκτές, - 17 358 στο Λουξεμβούργο μόνον. + + + + 0.84 + + Finland reported 17 142 reimbursement claims, France 422 680 and Luxembourg 117 962. + + + Η Φινλανδία ανέφερε 17 142 αιτήσεις επιστροφής εξόδων, η Γαλλία 422 680 και το Λουξεμβούργο 117 962. + + + + 0.864406779661017 + + For these, a total of 39 826 reimbursements were made, of which 31 032 were reported by Denmark alone. + + + Από αυτά, πραγματοποιήθηκαν συνολικά 39 826 επιστροφές εξόδων, εκ των οποίων οι 31 032 αναφέρθηκαν από τη Δανία μόνον. + + + + 0.8888888888888888 + + Of these, four had an average of fewer than 20 days (Denmark, Hungary, Luxembourg, and the UK) and three had average times of more than 80 days: Finland (82); Slovakia (84.3) and Sweden (150) (NB the Finnish figure relates to both the Regulations and the Directive).​[18]​ + + + Από αυτά, τέσσερα διέθεσαν κατά μέσον όρο κάτω από 20 ημέρες (Δανία, Ουγγαρία, Λουξεμβούργο και ΗΒ) ενώ τρία διέθεσαν κατά μέσον όρο πάνω από 80 ημέρες: Φινλανδία (82 ημέρες), Σλοβακία (84,3 ημέρες) και Σουηδία (150 ημέρες) (Σημείωση: τα φινλανδικά μεγέθη αφορούν τόσο τους κανονισμούς όσο και την οδηγία). + + + + 1.0864197530864197 + + The majority of these measures were addressed in Implementing Directive 2012/52/EU​[8]​. + + + Τα περισσότερα από τα μέτρα αυτά προβλέπονται στην εκτελεστική οδηγία 2012/52/ΕΕ. + + + + 0.5358649789029536 + + Under the CEF Work plan 2015, EU funding has been allocated to implement the exchange of patient summaries, and ePrescriptions. + + + Στο πλαίσιο του προγράμματος εργασίας για το 2015 του μηχανισμού «Συνδέοντας την Ευρώπη», διατέθηκε χρηματοδότηση της ΕΕ για την υλοποίηση της ανταλλαγής των συνοπτικών εκθέσεων δεδομένων των ασθενών και της ηλεκτρονικής συνταγογράφησης. + + + + 0.9070796460176991 + + ^8 Commission Implementing Directive 2012/52/EU of 20 December 2012 laying down measures to facilitate the recognition of medical prescriptions issued in another Member State (OJ L 356, 22.12.2012, p. 68). + + + [8: Εκτελεστική Οδηγία 2012/52/ΕΕ της Επιτροπής, της 20ής Δεκεμβρίου 2012, σχετικά με τη θέσπιση μέτρων που διευκολύνουν την αναγνώριση των ιατρικών συνταγών οι οποίες εκδίδονται σε άλλα κράτη μέλη (ΕΕ L 356 της 22.12.2012, σ. + + + + 0.8884615384615384 + + There are also differences in the communication channels used by NCPs, as the following table (covering all 28 Member States and the separate contact points for England, Scotland, Wales, Northern Ireland, and Gibraltar)​[6]​ shows. + + + Υπάρχουν επίσης διαφορές μεταξύ των διαύλων επικοινωνίας που χρησιμοποιούνται από τα ΕΣΕ, όπως δείχνει ο παρακάτω πίνακας (που καλύπτει τα 28 κράτη μέλη και τα επιμέρους σημεία επαφής για την Αγγλία, τη Σκωτία, την Ουαλία, τη Βόρεια Ιρλανδία και το Γιβραλτάρ). + + + + 0.78125 + + The deadline for the transposition of the Implementing Directive was the same as that for transposition of Directive 2011/24/EU, i.e. 25 October 2013. + + + Η προθεσμία για τη μεταφορά της εκτελεστικής οδηγίας έληγε την ίδια ημερομηνία με εκείνη που είχε τεθεί για τη μεταφορά στο εθνικό δίκαιο της οδηγίας 2011/24/ΕΕ, δηλαδή στις 25 Οκτωβρίου 2013. + + + + 0.7948717948717948 + + Of the 26 Member States who responded, only 23 were able to provide complete data on reimbursements made for treatment not subject to prior authorisation (Germany and the Netherlands could not provide data; Belgium could not provide complete data). + + + Από τα 26 κράτη μέλη που απάντησαν, μόνο 23 ήταν σε θέση να παράσχουν πλήρη δεδομένα σχετικά με τις επιστροφές εξόδων που καταβάλλονται για θεραπείες που δεν υπόκεινται σε προηγούμενη έγκριση (η Γερμανία και οι Κάτω Χώρες δεν ήταν σε θέση να υποβάλουν δεδομένα· το Βέλγιο δεν μπόρεσε να παράσχει πλήρη δεδομένα). + + + + 0.8328767123287671 + + Article 8(2)(a) of the Directive allows Member States to use a system of prior authorisation for healthcare that is subject to planning requirements if it involves overnight hospital accommodation or if it requires use of highly specialised and cost-intensive medical infrastructure or medical equipment. + + + Το άρθρο 8 παράγραφος 2 στοιχείο α) της οδηγίας παρέχει στα κράτη μέλη τη δυνατότητα να εφαρμόζουν ένα σύστημα προηγούμενης έγκρισης για την υγειονομική περίθαλψη η οποία υπόκειται σε προϋποθέσεις προγραμματισμού, εφόσον συνεπάγεται διανυκτέρευση του ασθενούς σε νοσοκομείο ή απαιτεί χρήση άκρως εξειδικευμένης και δαπανηρής ιατρικής υποδομής ή ιατρικού εξοπλισμού. + + + + 0.7735849056603774 + + Chapter 1: State of play of transposition + + + Κεφάλαιο 1: Κατάσταση της μεταφοράς στο εθνικό δίκαιο + + + + 0.8881578947368421 + + It has proved difficult for many Member States to provide data concerning information requests to NCPs broken down by medium and issue. + + + Αποδείχθηκε δύσκολο για πολλά κράτη μέλη να παράσχουν δεδομένα όσον αφορά τις αιτήσεις παροχής πληροφοριών προς τα ΕΣΕ, κατανεμημένες ανά μέσο και θέμα. + + + + 0.9181286549707602 + + In the other 20 Member States, a total of 39 826 reimbursements were made specifically under the Directive: of this total Denmark alone accounted for 31 032. + + + Στα υπόλοιπα 20 κράτη μέλη, πραγματοποιήθηκαν συνολικά 39 826 επιστροφές εξόδων ειδικά δυνάμει της οδηγίας: από το σύνολο αυτό οι 31 032 πραγματοποιήθηκαν στη Δανία μόνον. + + + + 0.8333333333333334 + + For example, some Member States reimburse or provide consultations with general practitioners at a distance, whilst others do not. + + + Για παράδειγμα, ορισμένα κράτη μέλη επιστρέφουν έξοδα για τέτοιες υπηρεσίες ή προβλέπουν εξετάσεις από ιατρούς γενικής ιατρικής εξ αποστάσεως, ενώ άλλα όχι. + + + + 0.7095588235294118 + + At least four Member States require patients to provide a sworn translation of invoices (one even requiring patients to get all documents certified by their consul in the country of treatment). + + + Τουλάχιστον τέσσερα κράτη μέλη απαιτούν από τους ασθενείς να υποβάλλουν επίσημη μετάφραση των τιμολογίων (ακόμη ένα από αυτά απαιτεί από τους ασθενείς να υποβάλλουν όλα τα σχετικά έγγραφα προς επικύρωση από τον πρόξενό του στη χώρα στην οποία πραγματοποιείται η θεραπεία). + + + + 1.1067961165048543 + + Some NCPs are based in the Ministry of Health, others in the healthcare insurer, and others in independent bodies. + + + Ορισμένα ΕΣΕ υπάγονται στο Υπουργείο Υγείας, άλλα στο ταμείο ασθενείας και άλλα σε ανεξάρτητους φορείς. + + + + 0.8087167070217918 + + According to Article 7(4) of the Directive, the reference point for reimbursement for cross-border healthcare should be the amount borne by the system when that particular healthcare is provided by a public or contracted healthcare provider (depending on the way a given health system is organised) in the Member State of affiliation. + + + Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 4 της οδηγίας, το σημείο αναφοράς για την επιστροφή των εξόδων για τη διασυνοριακή υγειονομική περίθαλψη θα πρέπει να είναι το ποσό που επιβαρύνει το σύστημα όταν η συγκεκριμένη υγειονομική περίθαλψη παρέχεται από δημόσιο ή συμβεβλημένο πάροχο υγειονομικής περίθαλψης (ανάλογα με τον τρόπο με τον οποίο ένα συγκεκριμένο σύστημα υγείας είναι οργανωμένο) στο κράτος μέλος ασφάλισης. + + + + 0.8088235294117647 + + Four Member States made more than 1 000 reimbursements. + + + Τέσσερα κράτη μέλη πραγματοποίησαν πάνω από 1 000 επιστροφές εξόδων. + + + + 0.9613733905579399 + + Building on previous research efforts, a website analysis was carried out on all the websites of the 32 NCPs (32 countries or territories as Scotland, Wales, England, Northern Ireland and Gibraltar were analysed for the UK). + + + Με βάση προηγούμενες ερευνητικές προσπάθειες, πραγματοποιήθηκε ανάλυση δικτυακού τόπου σε όλους τους δικτυακούς τόπους των 32 ΕΣΕ (σε 32 χώρες ή εδάφη, όπως η Αγγλία, η Σκωτία, η Ουαλία, η Βόρεια Ιρλανδία και το Γιβραλτάρ για το ΗΒ). + + + + 0.70625 + + The Commission is of the view that the delegated powers conferred by Directive 2011/24/EU should remain in force. + + + Η Επιτροπή είναι της άποψης ότι οι εξουσίες για την έκδοση πράξεων κατ' εξουσιοδότηση που παρέχονται βάσει της οδηγίας 2011/24/ΕΕ πρέπει να παραμείνουν σε ισχύ. + + + + 0.7418604651162791 + + Article 12(5), read together with Article 12(4)(a), empowers the Commission to adopt, by means of delegated acts, a list of the specific criteria and conditions that the ERNs must fulfil, and the conditions and criteria required from healthcare providers wishing to join such Networks, as envisaged in Article 12(4)(a). + + + Το άρθρο 12 παράγραφος 5, σε συνδυασμό με το άρθρο 12 παράγραφος 4 στοιχείο α), εξουσιοδοτεί την Επιτροπή να θεσπίζει, με κατ' εξουσιοδότηση πράξεις, κατάλογο των ειδικών κριτηρίων και προϋποθέσεων που θα πρέπει να πληρούν τα ΕΔΑ και των προϋποθέσεων και των κριτηρίων που πρέπει να πληρούν οι πάροχοι υγειονομικής περίθαλψης που επιθυμούν να προσχωρήσουν στα εν λόγω δίκτυα όπως προβλέπεται στο άρθρο 12 παράγραφος 4 στοιχείο α). + + + + 0.7689530685920578 + + Twelve Member States have used this provision with regard to their ‘gatekeeper' structure, which is a system whereby a referral from a GP or family doctor is required for a patient to access specialist healthcare. + + + Δώδεκα κράτη μέλη εφαρμόζουν την εν λόγω διάταξη σε σχέση με τη δομή ελέγχου που διαθέτουν, δηλαδή το σύστημα στο πλαίσιο του οποίου απαιτείται γνωμοδότηση από ιατρό γενικής ιατρικής ή οικογενειακό ιατρό για να έχουν οι ασθενείς πρόσβαση σε εξειδικευμένη υγειονομι��ή περίθαλψη. + + + + 0.825 + + Of the 19 responding Member States that actually received claims (and were able to provide the requested figures) for reimbursement for treatment not subject to prior authorisation, 15 were able to provide data on the average times for processing claims (Belgium, Lithuania, Greece and Romania were not able to provide this data). + + + Από τα 19 κράτη μέλη που απάντησαν ότι πράγματι έλαβαν αιτήσεις επιστροφής εξόδων (και ήταν σε θέση να παράσχουν τα ζητούμενα μεγέθη) για θεραπείες που δεν υπόκεινται σε προηγούμενη έγκριση, τα 15 ήταν σε θέση να παράσχουν δεδομένα σχετικά με τα μέσα χρονικά διαστήματα για τη διεκπεραίωση των αιτήσεων (το Βέλγιο, η Λιθουανία, η Ελλάδα και η Ρουμανία δεν ήταν σε θέση να παράσχουν αυτά τα δεδομένα). + + + + 0.8106995884773662 + + Chapter 6: Exercise of the power to adopt delegated acts conferred on the Commission pursuant to Article 17 of Directive 2011/24/EU on the application of patients' rights in cross-border healthcare + + + Κεφάλαιο 6: Άσκηση της εξουσίας για την έκδοση πράξεων κατ' εξουσιοδότηση που ανατέθηκε στην Επιτροπή δυνάμει του άρθρου 17 της οδηγίας 2011/24/ΕΕ περί εφαρμογής των δικαιωμάτων των ασθενών στο πλαίσιο της διασυνοριακής υγειονομικής περίθαλψης + + + + 0.8 + + All NCPs completed at least a part of the online survey. + + + Όλα τα ΕΣΕ συμπλήρωσαν τουλάχιστον ένα μέρος της διαδικτυακής έρευνας. + + + + 0.8939828080229226 + + On the other hand, Article 4(1)(a) lays down the principle whereby healthcare is provided in accordance with the legislation of the Member State of treatment and, in the case of telemedicine, healthcare is considered to be provided in the Member State where the healthcare provider is established (Article 3(d)). + + + Αφετέρου, το άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο α) θεσπίζει την αρχή σύμφωνα με την οποία η υγειονομική περίθαλψη παρέχεται σύμφωνα με τη νομοθεσία του κράτους μέλους θεραπείας και, σε περίπτωση τηλεϊατρικής, η υγειονομική περίθαλψη θεωρείται ότι παρέχεται στο κράτος μέλος όπου ο πάροχος υγειονομικής περίθαλψης έχει την έδρα του [άρθρο 3, στοιχείο δ)]. + + + + 0.8595505617977528 + + Directive 2011/24/EU​[1]​ (hereafter ‘the Directive') on the application of patients' rights in cross-border healthcare came into force on 24 April 2011. + + + Η οδηγία 2011/24/ΕΕ (στο εξής «η οδηγία») περί εφαρμογής των δικαιωμάτων των ασθενών στο πλαίσιο της διασυνοριακής υγειονομικής περίθαλψης άρχισε να ισχύει στις 24 Απριλίου 2011. + + + + 0.9642857142857143 + + Other Member States also have regional contact points, but also one national NCP. + + + Άλλα κράτη μέλη διαθέτουν τόσο περιφερειακά σημεία επαφής όσο και ένα κεν��ρικό ΕΣΕ.] + + + + 0.7560975609756098 + + Commission Report on the operation of Directive 2011/24/EU on the application of patients' rights in cross-border healthcare + + + Έκθεση της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή της οδηγίας 2011/24/ΕΕ περί εφαρμογής των δικαιωμάτων των ασθενών στο πλαίσιο της διασυνοριακής υγειονομικής περίθαλψης + + + + 0.8340163934426229 + + At least three Member States have adopted reimbursement practices for cross-border healthcare whereby the reimbursement tariff for patients is based on the costs that would be borne by the Member State of affiliation for care received from a private or non-contracted provider (which is considerably lower than the rate for public or contracted providers) had this healthcare been provided in its territory. + + + Τουλάχιστον τρία κράτη μέλη έχουν θεσπίσει πρακτικές επιστροφής των εξόδων για διασυνοριακή υγειονομική περίθαλψη, βάσει των οποίων τα τιμολόγια για την επιστροφή των εξόδων σε ασθενείς βασίζονται στο κόστος που θα μπορούσε να βαρύνει το κράτος μέλος ασφάλισης για περίθαλψη από ιδιωτικό ή μη συμβεβλημένο πάροχο (το οποίο είναι σημαντικά χαμηλότερο από το αντίστοιχο ποσοστό των δημόσιων ή συμβεβλημένων παρόχων υπηρεσιών) εάν η υγειονομική αυτή περίθαλψη είχε παρασχεθεί στο έδαφός του. + + + + 0.8269896193771626 + + Article 11(5) empowers the Commission to adopt, by means of delegated acts, measures to exclude specific categories of medicinal products or medical devices from the recognition of prescriptions, where necessary to safeguard public health. + + + Το άρθρο 11 παράγραφος 5 εξουσιοδοτεί την Επιτροπή να θεσπίζει, μέσω κατ' εξουσιοδότηση πράξεων, μέτρα με σκοπό να εξαιρούνται συγκεκριμένες κατηγορίες φαρμάκων ή ιατροτεχνολογικών βοηθημάτων από την αναγνώριση των συνταγών, όταν αυτό επιβάλλεται για λόγους διαφύλαξης της δημόσιας υγείας. + + + + 0.9714285714285714 + + A selection of the data reported by Member States is presented here. + + + Μια επιλογή δεδομένων που υπέβαλαν τα κράτη μέλη παρατίθεται κατωτέρω. + + + + 1.0606060606060606 + + 2.1 Prior authorisation: background + + + 2.1 Προηγούμενη έγκριση: ιστορικό + + + + 0.896774193548387 + + Of the 16 responding Member States that had a system of prior authorisation and received requests for prior authorisation, nine (Bulgaria, Croatia, Denmark, Ireland, France, Luxembourg, Slovakia, Spain, and the UK) reported average times to process requests as 20 days or fewer. + + + Από τα 16 κράτη μέλη που απάντησαν ότι εφάρμοζαν σύστημα προηγούμενης έγκρισης και έλαβαν αιτήσεις για προηγούμενη έγκριση, εννέα (Βουλγαρία, Κροατία, Δανία, Ιρλανδία, Γαλλία, Λουξεμβούργο, Σλοβακία, Ισπανία και ΗΒ) ανέφεραν μέσα χρονικά διαστήματα 20 ημερών κατ' ανώτατο όριο για τη διεκπεραίωση των αιτήσεων. + + + + 0.8364485981308412 + + ^1 Directive 2011/24/EU of the European Parliament and of the Council of 9 March 2011 on the application of patients' rights in cross-border healthcare (OJ L 88, 4.4.2011, p. 45). + + + [1: Οδηγία 2011/24/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2011, περί εφαρμογής των δικαιωμάτων των ασθενών στο πλαίσιο της διασυνοριακής υγειονομικής περίθαλψης (ΕΕ L 88 της 4.4.2011, σ. + + + + 0.9772727272727273 + + In addition to these 17 Member States, France reported granting 57 000 authorisations; however, this is an aggregate figure combining authorisations under both the Social Security Regulations​[3]​ and the Directive. + + + Εκτός από τα ανωτέρω 17 κράτη μέλη, η Γαλλία ανέφερε ότι χορήγησε 57 000 εγκρίσεις· ωστόσο, πρόκειται για συνολικό μέγεθος που συνδυάζει εγκρίσεις στο πλαίσιο τόσο των κανονισμών κοινωνικής ασφάλισης όσο και της οδηγίας. + + + + 0.8915401301518439 + + On the one hand, reimbursement for cross-border healthcare is to be provided if such healthcare is among the benefits to which the insured person is entitled in the Member State of affiliation (Article 7(1)) and the Member State of affiliation may impose, including in case of healthcare received through telemedicine, the same conditions and criteria of eligibility as for healthcare provided in its territory. + + + Αφενός, η επιστροφή των εξόδων για διασυνοριακή υγειονομική περίθαλψη προβλέπεται εάν η εν λόγω υγειονομική περίθαλψη περιλαμβάνεται στις παροχές που δικαιούται ο ασφαλισμένος στο κράτος μέλος ασφάλισης (άρθρο 7 παράγραφος 1) και το κράτος μέλος ασφάλισης μπορεί να επιβάλει, μεταξύ άλλων στην περίπτωση υγειονομικής περίθαλψης μέσω τηλεϊατρικής, τους ίδιους όρους και κριτήρια επιλεξιμότητας όπως και για την υγειονομική περίθαλψη που παρέχεται στο έδαφός του. + + + + 0.9818181818181818 + + ^14 Commission Implementing Decision 2013/329/EU of 26 June 2013 providing the rules for the establishment, management and transparent functioning of the network of national authorities or bodies responsible for health technology assessment (OJ L 175, 27.6.2013, p. 71). + + + [14: Εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής 2013/329/ΕΕ, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με τη θέσπιση κανόνων για τη δημιουργία, διαχείριση και διαφανή λειτουργία του δικτύου των αρμόδιων για την αξιολόγηση των τεχνολογιών υγείας εθνικών αρχών ή φορέων (ΕΕ L 175 της 27.6.2013, σ. + + + + 0.6363636363636364 + + ANNEX B + + + ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Β + + + + 0.8309037900874635 + + ^10 Commission Implementing Decision 2014/287/EU setting out criteria for establishing and evaluating European Reference Networks and their Members and for facilitating the exchange of information and expertise on establishing and evaluating such Networks (OJ L 147, 17.5.2014, p. 79). + + + 71). ][10: Εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής 2014/287/ΕΕ σχετικά με τον καθορισμό κριτηρίων για τη δημιουργία και την αξιολόγηση των ευρωπαϊκών δικτύων αναφοράς και των μελών τους και για τη διευκόλυνση της ανταλλαγής πληροφοριών και εμπειρογνωμοσύνης όσον αφορά τη δημιουργία και την αξιολόγηση των εν λόγω δικτύων (ΕΕ L 147 της 17.5.2014, σ. + + + + 0.8024691358024691 + + The transposition deadline for the Directive was 25 October 2013. + + + Η προθεσμία μεταφοράς της οδηγίας στο εθνικό δίκαιο έληξε στις 25 Οκτωβρίου 2013. + + + + 0.7707006369426752 + + ^9 Commission Delegated Decision 2014/286/EU of 10 March 2014 setting out criteria and conditions that European Reference Networks and healthcare providers wishing to join a European Reference Network must fulfil (OJ L 147, 17.5.2014, p. 71). + + + [9: Κατ' εξουσιοδότηση απόφαση της Επιτροπής 2014/286/ΕΕ, της 10ης Μαρτίου 2014, για τον καθορισμό των κριτηρίων και των προϋποθέσεων που πρέπει να πληρούν τα ευρωπαϊκά δίκτυα αναφοράς και οι πάροχοι υγειονομικής περίθαλψης που επιθυμούν να προσχωρήσουν σε ένα ευρωπαϊκό δίκτυο αναφοράς (ΕΕ L 147 της 17.5.2014, σ. + + + + 0.8127208480565371 + + Of the 18 Member States who provided data, France was a clear outlier with 57 000 authorisations granted; however, this is an aggregate figure for authorisation granted under both the Social Security Regulations and the Directive. + + + Από τα 18 κράτη μέλη που υπέβαλαν δεδομένα, η Γαλλία παρουσίασε σαφώς ακραίο μέγεθος με τη χορήγηση 57 000 προηγούμενων εγκρίσεων· ωστόσο, πρόκειται για συνολικό μέγεθος που συνδυάζει εγκρίσεις που χορηγήθηκαν στο πλαίσιο τόσο των κανονισμών κοινωνικής ασφάλισης όσο και της οδηγίας. + + + + 1.0 + + Others have regional NCPs under one ‘umbrella' NCP. + + + Άλλα έχουν περιφερειακά ΕΣΕ και ένα «σφαιρικό» ΕΣΕ. + + + + 0.372 + + ^12 http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=uriserv:OJ.L_.2014.086.01.0001.01.ENG. + + + [11: http://ec.europa.eu/health/ehealth/docs/decision_ehealth_network_en.pdf. ][12: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=uriserv:OJ.L_.2014.086.01.0001.01.ENG. ][13: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ALL/?uri=CELEX:52012DC0736.] + + + + 0.7878787878787878 + + Use of prior authorisation + + + Προϋπόθεση προηγούμενης έγκρισης: + + + + 1.4398148148148149 + + The rules concerning the HTA Network envisaged by article 15 of the Directive are set out in Commission Implementing Decision 2013/329/EU​[14]​ The HTA Network aims to support cooperation between national authorities, including on the relative efficacy and short-/long-term effectiveness of health technologies. + + + Το δίκτυο ΑΤΥ αποβλέπει στη στήριξη της συνεργασίας μεταξύ εθνικών αρχών, μεταξύ άλλων όσον αφορά τη σχετική αποτελεσματικότητα, καθώς και τη βραχυπρόθεσμη και μακροπρόθεσμη αποτελεσματικότητα των τεχνολογιών υγείας. + + + + 1.0344827586206897 + + 6.2 Exercise of the delegation + + + 6.2 Άσκηση της εξουσιοδότησης + + + + 1.0294117647058822 + + The proposal has been sent to the Council and the European Parliament. + + + Η πρόταση έχει αποσταλεί στο Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. + + + + 1.25 + + The interpretation of the Directive has not been subject to a review by the Court of Justice of the European Union. + + + Η ερμηνεία της οδηγίας δεν έχει υποβληθεί σε έλεγχο από το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης. + + + + 0.5416666666666666 + + Today EU cooperation on HTA has two main components. + + + Επί του παρόντος, η συνεργασία της ΕΕ στον τομέα της ΑΤΥ αποτελείται από δύο βασικές συνιστώσες. + + + + 0.8405797101449275 + + Mapping and building cross-border and regional cooperation + + + Χαρτογράφηση και ανάπτυξη διασυνοριακής και περιφερειακής συνεργασίας + + + + 1.1071428571428572 + + The European Reference Networks + + + Τα ευρωπαϊκά δίκτυα αναφοράς + + + + 1.0909090909090908 + + Other issues + + + Άλλα θέματα + + + + 0.8503401360544217 + + The Commission is considering the way forward in those cases, in particular in light of the case-law of the Court of Justice. + + + Η Επιτροπή εξετάζει τον τρόπο με τον οποίο θα πρέπει να αντιμετωπιστούν οι περιπτώσεις αυτές, ειδικότερα υπό το φως της νομολογίας του Δικαστηρίου. + + + + 0.7202072538860104 + + Compliance checks and dialogues with Member States will continue over the next reporting period and more use will be made of mobility data. + + + Οι έλεγχοι συμμόρφωσης και οι διάλογοι με τα κράτη μέλη θα συνεχιστούν κατά τη διάρκεια της επόμενης περιόδου υποβολής εκθέσεων και θα αξιοποιηθούν περισσότερο τα δεδομένα για την κινητικότητα. + + + + 1.0879120879120878 + + More than five hundred national measures transposing the Directive were notified to the Commission. + + + Περισσότερα από πεντακόσια εθνικά μέτρα μεταφοράς της οδηγίας κοινοποιήθηκαν στην Επιτροπή. + + + + 0.7925531914893617 + + The proposed legislation aims at ensuring a better functioning of the internal market, while contributing to a high level of human health protection. + + + Η προτεινόμενη νομοθεσία έχει ως στόχο να διασφαλίσει την καλύτερη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς, συμβάλλοντας ταυτόχρονα στην επίτευξη υψηλού επιπέδου προστασίας της ανθρώπινης υγείας. + + + + 0.8349514563106796 + + Annex A provides a detailed list of further studies in support of good implementation. + + + Στο παράρτημα Α παρατίθεται αναλυτικός κατάλογος περαιτέρω μελετών προς υποστήριξη της ορθής εφαρμογής. + + + + 0.9117647058823529 + + This is true for all countries, no matter whether they introduced prior authorisation or not. + + + Αυτό ισχύει για όλες τις χώρες, ανεξαρτήτως του αν έχουν θεσπίσει σύστημα προηγούμενης έγκρισης ή όχι. + + + + 0.9144385026737968 + + Following discussions with the Member States on the proportionality and necessity of all the requirements referred to above, these were lifted in the interest of patients. + + + Κατόπιν συζητήσεων με τα κράτη μέλη σχετικά με την αναλογικότητα και την αναγκαιότητα όλων των προαναφερόμενων απαιτήσεων, οι εν λόγω απαιτήσεις καταργήθηκαν προς το συμφέρον των ασθενών. + + + + 0.7527472527472527 + + In practice, prior authorisation systems are based almost entirely on the said Article 8(2)(a) on which this report will therefore focus. + + + Στην πράξη, τα συστήματα προηγούμενης έγκρισης βασίζονται σχεδόν εξ ολοκλήρου στο εν λόγω άρθρο 8 παράγραφος 2 στοιχείο α), στο οποίο, ως εκ τούτου, θα επικεντρωθεί η παρούσα έκθεση. + + + + 0.8152173913043478 + + The Directive was due to be transposed by Member States by 25 October 2013. + + + Η οδηγία έπρεπε να μεταφερθεί στο εθνικό δίκαιο από τα κράτη μέλη έως τις 25 Οκτωβρίου 2013. + + + + 0.8516483516483516 + + Interestingly, the requirement for professional liability insurance came up during the completeness checks as a problematic issue in several Member States. + + + Ενδιαφέρον παρουσιάζει το γεγονός ότι η απαίτηση ασφάλισης επαγγελματικής ευθύνης προσδιορίστηκε κατά τη διάρκεια των ελέγχων πληρότητας ως προβληματικό ζήτημα σε διάφορα κράτη μέλη. + + + + 1.0701754385964912 + + Additionally, transposition of the Directive was discussed with Member States within committees chaired by the Commission. + + + Επιπλέον, η μεταφορά της οδηγίας συζητήθηκε με τα κράτη μέλη στο πλαίσιο επιτροπών υπό την προεδρία της Επιτροπής. + + + + 0.8952380952380953 + + A little less than half of the NCP websites provide information on both pieces of legislation. + + + Λίγο λιγότερο από το 50 % των ιστότοπων των ΕΣΕ παρέχουν πληροφορίες και για τις δύο νομοθετικές πράξεις. + + + + 0.872 + + This reflection process culminated in the Commission's adoption of a legislative proposal on 31 January 2018. + + + Η εν λόγω διαδικασία προβληματισμού ολοκληρώθηκε με την έκδοση νομοθετικής πρότασης από την Επιτροπή στις 31 Ιανουαρίου 2018. + + + + 0.7574257425742574 + + Even if healthcare providers de facto have liability insurance, in practice, there was often a lack of legislation requiring such systems to be in place. + + + Ακόμη και αν οι πάροχοι υγειονομικής περίθαλψης έχουν de facto ασφάλιση ευθύνης, διαπιστώθηκε ότι, στην πράξη, συχνά δεν υφίσταται νομοθεσία βάσει της οποίας να απαιτείται η εφαρμογή τέτοιων συστημάτων. + + + + 0.8717948717948718 + + The Commission is continuing its intensive dialogues with the Member States to achieve the best possible transposition of the Directive. + + + Η Επιτροπή συνεχίζει τους εντατικούς διαλόγους που διεξάγει με τα κράτη μέλη για την επίτευξη της βέλτιστης δυνατής μεταφοράς της οδηγίας στο εθνικό δίκαιο. + + + + 0.9767441860465116 + + "(European Patients' Forum - October 2016) + + + (Ευρωπαϊκό φόρουμ ασθενών - Οκτώβριος 2016) + + + + 1.0465116279069768 + + d) Fees for patients from other Member States + + + δ) Αμοιβές για ασθενείς από άλλα κράτη μέλη + + + + 0.9391891891891891 + + Similarly, as doctors have become more knowledgeable about the scheme, they are to provide information themselves directly to the patients. + + + Ομοίως, καθώς οι γιατροί έχουν αποκτήσει περισσότερες γνώσεις σχετικά με το εν λόγω σύστημα, παρέχουν οι ίδιοι πληροφορίες απευθείας στους ασθενείς. + + + + 1.0 + + Systematic checks of Member States' transposition measures + + + Συστηματικοί έλεγχοι των μέτρων μεταφοράς των κρατών μελών + + + + 0.7964285714285714 + + There are several scenarios for developing cooperation, one of the most realistic ones being one which builds regional networks oriented towards addressing local and regional needs, as already indicated by previous studies. + + + Υπάρχουν διάφορα σενάρια για την ανάπτυξη συνεργασίας, εκ των οποίων ένα από πλέον ρεαλιστικά είναι το σενάριο στο οποίο αναπτύσσονται περιφερειακά δίκτυα που προσανατολίζονται στην αντιμετώπιση τοπικών και περιφερειακών αναγκών, όπως έχει ήδη επισημανθεί σε προηγούμενες μελέτες. + + + + 0.9629629629629629 + + The second trend is seen in the overall pattern of the flow maps in the annex. + + + Η δεύτερη τάση προκύπτει από τη συνολική εικόνα των χαρτών ροής του παραρτήματος. + + + + 0.8482142857142857 + + The dialogues provided for a good proactive mechanism to trigger positive effects for patients. + + + Οι διάλογοι αποτέλεσαν έναν καλό προδραστικό μηχανισμό για την επίτευξη θετικών αποτελεσμάτων για τους ασθενείς. + + + + 0.9082125603864735 + + It should be noted that, since not all Member States were able to supply information on each issue in each year, the baseline numbers of reports are therefore not identical for each issue. + + + Θα πρέπει να επισημανθεί ότι, επειδή δεν ήταν όλα τα κράτη μέλη σε θέση να παρέχουν πληροφορίες για κάθε ζήτημα κάθε έτος, οι αριθμοί αναφοράς των εκθέσεων δεν είναι, κατά συνέπεια, οι ίδιοι για κάθε ζήτημα. + + + + 0.8850574712643678 + + The total number of such requests for reimbursements was relatively low in all three years as a share of total patient care, but has remained very steady. + + + Ο συνολικός αριθμός των εν λόγω αιτήσεων για επιστροφή εξόδων ήταν σχετικά χαμηλός και στα τρία έτη ως ποσοστό της συνολικής περίθαλψης ασθενών, αλλά παρέμεινε πολύ σταθερός. + + + + 0.9541284403669725 + + The Network provides strategic guidance and policy orientation for scientific and technical cooperation. + + + Το δίκτυο παρέχει στρατηγική καθοδήγηση και προσανατολισμό πολιτικής για επιστημονική και τεχνική συνεργασία. + + + + 0.8756756756756757 + + The Commission worked closely with the Member States on the content of the delegated act before adopting it on 10 March 2014, for entry into force on 27 May 2014. + + + Η Επιτροπή συνεργάστηκε στενά με τα κράτη μέλη σχετικά με το περιεχόμενο της κατ' εξουσιοδότηση πράξης πριν από την έκδοσή της στις 10 Μαρτίου 2014, με έναρξη ισχύος στις 27 Μαΐου 2014. + + + + 0.84375 + + However, the few people who did exercise their rights under the Directive were mostly satisfied, had their expenses fully or partially covered and would consider using this mechanism again. + + + Ωστόσο, οι ελάχιστοι άνθρωποι που άσκησαν τα δικαιώματά τους βάσει της οδηγίας ήταν εν γένει ικανοποιημένοι, τα έξοδά τους καλύφθηκαν πλήρως ή μερικώς και θα ήταν διατεθειμένοι να χρησιμοποιήσουν εκ νέου αυτόν τον μηχανισμό. + + + + 0.8745519713261649 + + This is because not all Member States are able to maintain a strict separation between the data on reimbursements for healthcare under the Directive 2011/24/EU and the Regulation (EC) No 883/2004 (EC) or under bilateral cross-border agreements. + + + Αυτό οφείλεται στο γεγονός ότι δεν είναι όλα τα κράτη μέλη σε θέση να προβαίνουν σε αυστηρό διαχωρισμό των δεδομένων που αφορούν επιστροφές εξόδων υγειονομικής περίθαλψης βάσει της οδηγίας 2011/24/ΕΕ και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 ή βάσει διμερών διασυνοριακών συμφωνιών. + + + + 0.8754716981132076 + + It also notes that Member States may, under certain circumstances, adopt measures regarding access to treatment; however, such measures must be justified, proportionate and necessary; they must also be announced publicly in advance. + + + Αναφέρει επίσης ότι τα κράτη μέλη μπορούν, υπό ορισμένες περιστάσεις, να θεσπίζουν μέτρα σχετικά με την πρόσβαση στη θεραπεία· ωστόσο, τα μέτρα αυτά πρέπει να είναι δικαιολογημένα, αναλογικά και αναγκαία, και πρέπει επίσης να ανακοινώνονται δημόσια εκ των προτέρων. + + + + 0.7922077922077922 + + Interaction with the social security coordination Regulations + + + Αλληλεπίδραση με τους κανονισμούς για τον συντονισμό της κοινωνικής ασφάλισης + + + + 0.9090909090909091 + + Before the transposition deadline (25 October 2013), the Commission's representatives visited all Member States to discuss the necessary transposition measures and to provide assistance, if requested. + + + Πριν από την προθεσμία μεταφοράς στο εθνικό δίκαιο (25 Οκτωβρίου 2013), οι εκπρόσωποι της Επιτροπής επισκέφθηκαν όλα τα κράτη μέλη για να συζητήσουν τα απαραίτητα μέτρα μεταφοράς και να παράσχουν βοήθεια, αν απαιτούνταν. + + + + 0.7135922330097088 + + So far, 16 Member States have received EUR 10.6 million of CEF funding to make the necessary technical preparations for this cross-border exchange. + + + Μέχρι στιγμής, 16 κράτη μέλη έχουν λάβει από τον μηχανισμό «Συνδέοντας την Ευρώπη» χρηματοδότηση ύψους 10,6 εκατ. EUR για να προβούν στις αναγκαίες τεχνικές προετοιμασίες για τη διασυνοριακή αυτή ανταλλαγή. + + + + 0.9840425531914894 + + Outside the public schemes, the Commission has not identified any issues of implementation and Member States did not choose to introduce measures regarding access for incoming patients. + + + Εκτός του πλαισίου των δημόσιων συστημάτων, η Επιτροπή δεν έχει εντοπίσει ζητήματα εφαρμογής και τα κράτη μέλη δεν επέλεξαν να θεσπίσουν μέτρα σχετικά με την πρόσβαση εισερχόμενων ασθενών. + + + + 0.8907563025210085 + + Should such a need arise in the future, it would be necessary to deal with it swiftly via a delegated act. + + + Σε περίπτωση που προκύψει μια τέτοια ανάγκη στο μέλλον, θα πρέπει να αντιμετωπιστεί αμέσως με κατ' εξουσιοδότηση πράξη. + + + + 0.7818181818181819 + + Such an option is by no means intended to be overused, as this would be regarded as restriction of the free movement of services. + + + Σε καμία περίπτωση δεν θα πρέπει να γίνεται υπερβολική χρήση της επιλογής αυτής, καθώς κάτι τέτοιο θα θεωρούνταν περιορισμός της ελεύθερης κυκλοφορίας των υπηρεσιών. + + + + 0.9805825242718447 + + The second phase of the compliance assessment started right after the national measure were notified. + + + Η δεύτερη φάση της αξιολόγησης της συμμόρφωσης ξεκίνησε αμέσως μετά την κοινοποίηση των εθνικών μέτρων. + + + + 0.8717948717948718 + + Cooperation between Health Systems + + + Συνεργασία μεταξύ των συστημάτων υγείας + + + + 1.106060606060606 + + In this phase, the Commission has been assessing whether all national legal acts and other measures notified are in compliance with the Directive. + + + Στη φάση αυτή, η Επιτροπή αξιολογεί αν όλες οι εθνικές νομικές πράξεις και τα λοιπά μέτρα που κοινοποιήθηκαν συνάδουν με την οδηγία. + + + + 0.8518518518518519 + + As of 1 June 2018, the completeness check phase is finalised as all the infringement proceedings related to that phase have been closed, the compliance checks and structured dialogues are ongoing and one infringement case is open. + + + Την 1η Ιουνίου 2018 η φάση του ελέγχου πληρότητας ολοκληρώνεται, καθώς όλες οι διαδικασίες επί παραβάσει που συνδέονται με τη φάση αυτή έχουν περατωθεί, οι έλεγχοι συμμόρφωσης και οι διαρθρωμένοι διάλογοι είναι σε εξέλιξη και μία υπόθεση επί παραβάσει παραμένει ανοικτή. + + + + 0.7582417582417582 + + It is important that information on cross-border healthcare should be easily available to those patients and families who need or want it. + + + Είναι σημαντικό οι πληροφορίες για τη διασυνοριακή υγειονομική περίθαλψη να είναι εύκολα διαθέσιμες στους ασθενείς και στις οικογένειες που τις χρειάζονται ή επιθυμούν να τις λάβουν. + + + + 0.7685185185185185 + + Data from Member States on information requests received by National Contact Points + + + Δεδομένα από τα κράτη μέλη σχετικά με τις αιτήσεις παροχής πληροφοριών που λαμβάνουν τα εθνικά σημεία επαφής + + + + 0.8551401869158879 + + It would seem therefore that the opportunities offered by the Regulation (EC) No 883/2004 under the European Health Insurance Card are more widely used than those under the Directive. + + + Κατά συνέπεια, προκύπτει ότι οι δυνατότητες που παρέχει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 883/2004 στο πλαίσιο της ευρωπαϊκής κάρτας ασφάλισης ασθένειας χρησιμοποιούνται ευρύτερα από εκείνες που παρέχονται βάσει της οδηγίας. + + + + 0.9191176470588235 + + The second and complementary component is the scientific and technical cooperation represented by the EUnetHTA Joint Actions. + + + Η δεύτερη και συμπληρωματική συνιστώσα είναι η επιστημονική και τεχνική συνεργασία που αντιπροσωπεύεται από τις κοινές δράσεις EUnetHTA. + + + + 0.7631578947368421 + + Health Technology Assessment (HTA) is an important part of evidence-based decision-making on health in EU countries. + + + Η αξιολόγηση των τεχνολογιών υγείας (ΑΤΥ) αποτελεί σημαντικό μέρος της διαδικασίας τεκμηριωμένης λήψης αποφάσεων όσον αφορά την υγεία στις χώρες της ΕΕ. + + + + 0.9789473684210527 + + However, it should be kept in mind that the establishment of a cost-based pricing system might well have implications for reimbursement obligations of Member States to outgoing patients. + + + Ωστόσο, θα πρέπει να λαμβάνεται υπόψη ότι η θέσπιση συστήματος τιμολόγησης βάσει κόστους ενδέχεται να έχει επιπτώσεις στις υποχρεώσεις επιστροφής των κρατών μελών έναντι εξερχόμενων ασθενών. + + + + 0.8410852713178295 + + Overall, patient mobility and its financial dimension within the EU remain relatively low and the Cross-border Healthcare Directive has not resulted in a major budgetary impact on the sustainability of health systems. + + + Συνολικά, η κινητικότητα ασθενών και η οικονομική της διάσταση εντός της ΕΕ παραμένουν σχετικά περιορισμένες και η οδηγία για τη διασυνοριακή υγειονομική περίθαλψη δεν έχει παραγάγει σημαντικό δημοσιονομικό αντίκτυπο για τη βιωσιμότητα των συστημάτων υγείας. + + + + 1.0206185567010309 + + [4: The Committee under Article 16 of the Directive and the Cross-border Healthcare Expert Group. ] + + + [4: Η επιτροπή του άρθρου 16 της οδηγίας και η ομάδα εμπειρογνωμόνων για τη διασυνοριακή υγεία. ] + + + + 0.9583333333333334 + + At the Informal Ministerial Council in 2015, Member States called upon the Commission to prepare a study to map cross-border co-operation. + + + Στο άτυπο Συμβούλιο Υπουργών του 2015, τα κράτη μέλη κάλεσαν την Επιτροπή να εκπονήσει μελέτη για τη χαρτογράφηση της διασυνοριακής συνεργασίας. + + + + 0.9155844155844156 + + In accordance with Article 20 of the Directive, Member States report on an annual basis on their patient mobility under Directive 2011/24/EU. + + + Σύμφωνα με το άρθρο 20 της οδηγίας, τα κράτη μέλη υποβάλλουν σε ετήσια βάση εκθέσεις σχετικά με την κινητικότητα των ασθενών βάσει της οδηγίας 2011/24/ΕΕ. + + + + 0.907258064516129 + + Article 20(1) of the Directive requires the Commission to 'draw up a report on the operation of this Directive and submit it to the European Parliament and to the Council' by 25 October 2015, and every three years thereafter. + + + Το άρθρο 20 παράγραφος 1 της οδηγίας απαιτεί από την Επιτροπή να καταρτίζει έκθεση σχετικά με τη λειτουργία της εν λόγω οδηγίας και να την υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο έως τις 25 Οκτωβρίου 2015 και στη συνέχεια ανά τριετία. + + + + 1.2153846153846153 + + A key principle of ERNs is to let the knowledge travel rather than the patient. + + + Βασική αρχή των ΕΔΑ είναι να ταξιδεύει η γνώση και όχι ο ασθενής. + + + + 0.891213389121339 + + The general objective of the Directive 2011/24/EU (hereafter 'the Directive') on patients' rights in cross-border healthcare is to facilitate the access to safe and high-quality healthcare in another Member State. + + + Ο γενικός στόχος της οδηγίας 2011/24/ΕΕ (εφεξής «η οδηγία») για τα δικαιώματα των ασθενών στο πλαίσιο της διασυνοριακής περίθαλψης είναι να διευκολύνει την πρόσβαση σε ασφαλή και υψηλής ποιότητας υγειονομική περίθαλψη σε άλλο κράτος μέλος. + + + + 0.9203539823008849 + + First, the Commission has made a legislative proposal on health technology assessment (see Chapter 4.1). + + + Πρώτον, η Επιτροπή έχει υποβάλει νομοθετική πρόταση για την αξιολόγηση των τεχνολογιών υγείας (βλέπε σημείο 4.1). + + + + 0.8571428571428571 + + On 25 April 2018 the Commission adopted a Communication, which inter alia seeks to ensure appropriate governance of the eHDSI and its financial basis and to improve the interoperability of patient data and access by the citizen. + + + Στις 25 Απριλίου 2018, η Επιτροπή εξέδωσε ανακοίνωση με την οποία, μεταξύ άλλων, επιδιώκει να διασφαλίσει την κατάλληλη διακυβέρνηση της eHDSI και της χρηματοδοτικής της βάσης και να βελτιώσει τη διαλειτουργικότητα των δεδομένων ασθενών και την πρόσβαση των πολιτών. + + + + 0.8427672955974843 + + The Communication proposes a set of actions to enhance the competitive situation of border regions by showcasing successful practices. + + + Στην ανακοίνωση προτείνεται ένα σύνολο δράσεων για την ενίσχυση της ανταγωνιστικής θέσης των παραμεθόριων περιφερειών με την παρουσίαση επιτυχημένων πρακτικών. + + + + 0.9444444444444444 + + Cross-border patient mobility within the EU shows a slight increasing trend over the last three years. + + + Η διασυνοριακή κινητικότητα ασθενών εντός της ΕΕ παρουσιάζει μικρή αυξητική τάση κατά τα τελευταία τρία έτη. + + + + 1.0625 + + Enhancing information to patients and information needs for persons with disabilities + + + Καλύτερη πληροφόρηση των ασθενών και ανάγκες πληροφόρησης των ατόμων με αναπηρία + + + + 0.7398373983739838 + + The data excluding France are represented in darker shade in the lower part of the column.] + + + Τα δεδομένα που δεν περιλαμβάνουν τα στοιχεία της Γαλλίας παρουσιάζονται με πιο σκούρα απόχρωση στο κάτω μέρος της στήλης.] + + + + 0.8681818181818182 + + Now, after five years of the operation of the Directive, it can be concluded that cross-border patient flows are showing a stable pattern, mostly driven by geographical or cultural proximity. + + + Σήμερα, έπειτα από πέντε έτη εφαρμογής της οδηγίας, μπορεί να συναχθεί το συμπέρασμα ότι οι διασυνοριακές ροές ασθενών παρουσιάζουν μια σταθερή τάση, η οποία διαμορφώνεται κυρίως από τη γεωγραφική ή πολιτισμική εγγύτητα. + + + + 0.8263888888888888 + + Since neither the European Parliament nor the Council revoked the delegation of powers conferred by Articles 11(5) and 12(5), they were automatically extended, in accordance with Article 17(1) of the Directive, for another 5 years period. + + + Δεδομένου ότι ούτε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ούτε το Συμβούλιο ανακάλεσαν την ανάθεση των εξουσιών που εκχωρούνται βάσει του άρθρου 11 παράγραφος 5 και του άρθρου 12 παράγραφος 5, η ανάθεση παρατάθηκε αυτομάτως, σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 1 της οδηγίας, για επιπλέον περίοδο 5 ετών. + + + + 0.8518518518518519 + + The rules concerning the HTA Network envisaged by Article 15 of the Directive are set out in Commission Implementing Decision 2013/329/EU. + + + Οι κανόνες που διέπουν τη λειτουργία του δικτύου ΑΤΥ, το οποίο προβλέπεται στο άρθρο 15 της οδηγίας, ορίζονται στην εκτελεστική απόφαση 2013/329/ΕΕ της Επιτροπής. + + + + 0.8636363636363636 + + Indeed, the sworn translation can represent a disproportionate obstacle to free movement of services, for example in several countries the cost of the translation could be higher than the reimbursement of the outpatient service. + + + Πράγματι, η επικυρωμένη μετάφραση μπορεί να αποτελεί δυσανάλογο εμπόδιο στην ελεύθερη κυκλοφορία των υπηρεσιών, καθώς, για παράδειγμα, σε ορισμένες χώρες το κόστος της μετάφρασης μπορεί να υπερβαίνει το ποσό της επιστροφής των εξόδων υπηρεσίας εξωτερικών ιατρείων. + + + + 0.8407643312101911 + + The data presented below covers reports on mobility for three years (2015-17) but the number of countries in each year is not equal. + + + Τα δεδομένα που παρουσιάζονται στη συνέχεια καλύπτουν εκθέσεις κινητικότητας τριών ετών (2015-2017), αλλά ο αριθμός των χωρών δεν είναι ο ίδιος σε κάθε έτος. + + + + 0.896969696969697 + + As stated before (see Chapter 1.2.1.b), the Directive allows on certain conditions the Member States to set up a system of prior authorisation (PA). + + + Όπως προαναφέρθηκε [βλέπε σημείο 1.2.1 στοιχείο β)], η οδηγία επιτρέπει στα κράτη μέλη, υπό ορισμένες προϋποθέσεις, να προβλέπουν σύστημα προηγούμενης έγκρισης (ΠΕ). + + + + 0.8804347826086957 + + Presently, six Member States plus Norway have no prior authorisation system in place at all, giving patients freedom to choose and reducing administrative burden. + + + Επί του παρόντος, έξι κράτη μέλη και η Νορβηγία δεν εφαρμόζουν σύστημα προηγούμενης έγκρισης, παρέχοντας έτσι στους ασθενείς την ελευθερία επιλογής και μειώνοντας τον διοικητικό φόρτο. + + + + 0.7649572649572649 + + This reflects findings of the previous Commission report and echoes its past conclusions that knowledge of the existence of the Directive among the surveyed groups remains scarce. + + + Τα στοιχεία αυτά αντικατοπτρίζουν τις διαπιστώσεις της προηγούμενης έκθεσης της Επιτροπής και απηχούν παλαιότερα συμπεράσματα σύμφωνα με τα οποία η ύπαρξη της οδηγίας παραμένει ελάχιστα γνωστή στις ομάδες που συμμετέχουν στις έρευνες. + + + + 0.7311178247734139 + + At the end of 2018, the Commission plans to organise a strategic event focused on healthcare with stakeholders from border regions to explore ways in which information exchange and best practices can be further developed throughout the Union. + + + Στο τέλος του 2018 η Επιτροπή προγραμματίζει τη διοργάνωση στρατηγικής εκδήλωσης η οποία θα επικεντρωθεί στην υγειονομική περίθαλψη και στην οποία θα συμμετάσχουν ενδιαφερόμενα μέρη από παραμεθόριες περιοχές με σκοπό τη διερεύνηση τρόπων περαιτέρω ανάπτυξης της ανταλλαγής πληροφοριών και βέλτιστων πρακτικών σε ολόκληρη την Ένωση. + + + + 0.746268656716418 + + The proposal seeks to build on the on-going project based cooperation on HTA and to address certain shortcomings identified in the reflection process. + + + Σκοπός της πρότασης είναι να αξιοποιηθεί η συνεχιζόμενη συνεργασία βάσει έργων στον τομέα της ΑΤΥ και να αντιμετωπιστούν ορισμένες ελλείψεις που εντοπίστηκαν στο πλαίσιο της διαδικασίας προβληματισμού. + + + + 0.8681818181818182 + + This would suggest that, on the whole, patients prefer to receive healthcare near their home if possible, and that if they do elect to travel, they prefer to travel to a neighbouring country. + + + Από αυτό προκύπτει ότι, συνολικά, οι ασθενείς προτιμούν να λαμβάνουν υγειονομική περίθαλψη κοντά στον τόπο κατοικίας τους εάν είναι δυνατόν και ότι, εάν επιλέξουν να ταξιδέψουν, προτιμούν να ταξιδέψουν σε γειτονική χώρα. + + + + 0.8060836501901141 + + However, this estimate should be interpreted with some caution because, as noted above, not all Member States are able to fully separate those claims made under the Directive and those made under the Regulations. + + + Ωστόσο, το κατ' εκτίμηση ποσοστό αυτό θα πρέπει να ερμηνευθεί με προσοχή διότι, όπως επισημάνθηκε ανωτέρω, δεν είναι όλα τα κράτη μέλη σε θέση να διαχωρίζουν πλήρως τις αιτήσεις που υποβάλλονται βάσει της οδηγίας και εκείνες που υποβάλλονται βάσει των κανονισμών. + + + + 0.7808219178082192 + + The Commission should encourage Member States to cooperate in cross-border healthcare provision in border regions. + + + Η Επιτροπή θα πρέπει να ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να συνεργάζονται για την παροχή διασυνοριακής υγειονομικής περίθαλψης στις παραμεθόριες περιοχές. + + + + 0.96875 + + [19: Article 4(2)(d) of the Directive requires the existence of a system of professional liability insurance or an equivalent or essentially comparable guarantee or similar arrangement.] + + + [19: Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 στοιχείο δ) της οδηγίας απαιτείται η ύπαρξη συστήματος ασφάλισης επαγγελματικής ευθύνης ή ισοδύναμη ή ουσιαστική συγκρίσιμη εγγύηση ή παρόμοια ρύθμιση.] + + + + 0.8484848484848485 + + Health Technology Assessment + + + Αξιολόγηση των τεχνολογιών υγείας + + + + 0.921875 + + [10: See, for example, case C-372/04 Watts, paragraph 100.] + + + [10: Βλέπε, για παράδειγμα, υπόθεση C-372/04, Watts, σκέψη 100.] + + + + 0.8613138686131386 + + The Commission considers that it has exercised its delegated powers within the remit conferred to it by the Directive. + + + Η Επιτροπή θεωρεί ότι έχει ασκήσει τις εξουσίες που της ανατέθηκαν εντός του πλαισίου των αρμοδιοτήτων που της εκχωρούνται με την οδηγία. + + + + 0.8839285714285714 + + The intention is to review the management and functioning of the eHealth network to clarify its role in the governance of the eHealth digital service infrastructure and its operational requirements. + + + Πρόθεση είναι η επανεξέταση της διαχείρισης και της λειτουργίας του δικτύου eHealth ώστε να αποσαφηνιστεί ο ρόλος του στη διακυβέρνηση της υποδομής ψηφιακών υπηρεσιών ηλεκτρονικής υγείας και οι επιχειρησιακές απαιτήσεις του. + + + + 0.8044692737430168 + + The Networks bring together more than 900 highly specialised healthcare units located in around 300 hospitals of 25 Member States (plus Norway). + + + Στο πλαίσιο των δικτύων έρχονται σε επαφή περισσότερες από 900 άκρως εξειδικευμένες μονάδες υγειονομικής περίθαλψης από περίπου 300 νοσοκομεία σε 25 κράτη μέλη (και στη Νορβηγία). + + + + 0.729106628242075 + + In its Communication on Boosting Growth and Cohesion in EU Border Regions, the Commission highlights ways in which Europe can reduce the complexity, length and costs of cross-border interaction and promote the pooling of services along internal borders. + + + Στην ανακοίνωσή της σχετικά με την ώθηση της ανάπτυξης και της συνοχής σε παραμεθόριες περιφέρειες της ΕΕ, η Επιτροπή επισημαίνει τρόπους με τους οποίους η Ευρώπη μπορεί να μειώσει την πολυπλοκότητα, τη χρονική διάρκεια και το κόστος της διασυνοριακής αλληλεπίδρασης και να προωθήσει τη συγκέντρωση των υπηρεσιών κατά μήκος των εσωτερικών συνόρων. + + + + 0.8797250859106529 + + The report is to include, in particular, information on patient flows, financial dimensions of patient mobility, the implementation of Article 7(9) and Article 8, and on the functioning of the European Reference Networks and National Contact Points (NCPs). + + + Η έκθεση θα πρέπει να περιλαμβάνει ειδικότερα πληροφορίες σχετικά με τη ροή των ασθενών, τις οικονομικές διαστάσεις της κινητικότητας των ασθενών, την εφαρμογή του άρθρου 7 παράγραφος 9 και του άρθρου 8, και τη λειτουργία των ευρωπαϊκών δικτύων αναφοράς και των εθνικών σημείων επαφής (ΕΣΕ). + + + + 0.5986842105263158 + + Once defined, fees and tariffs must be applied equally to both nationals and non-nationals. + + + Μετά τον καθορισμό τους, οι αμοιβές και τα τιμολόγια πρέπει να εφαρμόζονται ισότιμα τόσο σε υπηκόους όσο και σε μη υπηκόους του εκάστοτε κράτους μέλους. + + + + 0.98 + + The large number of national laws involved is partly due to the fact that the Directive regulated a number of issues which are under different regional/administrative levels and in separate pieces of legislation in Member States, such as reimbursement mechanisms, information channels (National Contact Points, healthcare providers), patients' rights and entitlements, professional liability. + + + Ο μεγάλος αριθμός των εθνικών νομοθετημάτων οφείλεται εν μέρει στο γεγονός ότι η οδηγία αφορά διάφορα ζητήματα τα οποία ρυθμίζονται σε διαφορετικά περιφερειακά/διοικητικά επίπεδα και σε χωριστές νομοθετικές πράξεις των κρατών μελών, όπως μηχανισμοί επιστροφής, δίαυλοι επικοινωνίας (εθνικά σημεία επαφής, πάροχοι υγειονομικής περίθαλψης), πάσης φύσεως δικαιώματα των ασθενών και επαγγελματική ευθύνη. + + + + 0.695906432748538 + + The prior notification option is a mechanism worth upscaling, supporting Member States to comply with their obligation. + + + Η επιλογή της εκ των προτέρων κοινοποίησης είναι ένας μηχανισμός που αξίζει να αναβαθμιστεί, καθώς βοηθά τα κράτη μέλη να εξασφαλίζουν τη συμμόρφωση με την υποχρέωσή τους. + + + + 0.8561643835616438 + + Furthermore, Member States are required to notify the Commission of any decision to introduce limitations under Article 7(9). + + + Επιπλέον, τα κράτη μέλη υποχρεούνται να κοινοποιούν στην Επιτροπή κάθε απόφαση με την οποία εισάγουν περιορισμούς βάσει του άρθρου 7 παράγραφος 9. + + + + 0.8309037900874635 + + The Commission is also empowered under the Directive to adopt, by means of delegated acts, a list of the specific criteria and conditions that the European Reference Networks must fulfil, and the conditions and criteria required from healthcare providers wishing to join such Networks. + + + Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται επίσης βάσει της οδηγίας να θεσπίζει, με κατ' εξουσιοδότηση πράξεις, κατάλογο των ειδικών κριτηρίων και προϋποθέσεων που θα πρέπει να πληρούν τα ευρωπαϊκά δίκτυα αναφοράς και των προϋποθέσεων και των κριτηρίων που πρέπει να πληρούν οι πάροχοι υγειονομικής περίθαλψης που επιθυμούν να προσχωρήσουν στα εν λόγω δίκτυα. + + + + 0.9606986899563319 + + Information should be made available by electronic means and in formats accessible for persons with disabilities (Article 6(5)) and additional costs for persons with disabilities may be taken into account (Article 7(4)). + + + Οι πληροφορίες θα πρέπει να διατίθενται με ηλεκτρονικά μέσα και σε μορφές προσβάσιμες σε άτομα με αναπηρία (άρθρο 6 παράγραφος 5) και μπορούν να λαμβάνονται υπόψη συμπληρωματικά έξοδα για άτομα με αναπηρία (άρθρο 7 παράγραφος 4). + + + + 0.8200514138817481 + + During the transposition period, there were some arguments raised by Member States that existing public tariffs do not represent a comparable price because important elements, for example from general taxation (e.g. capital investment costs), are not represented in the public tariff which is not fully cost-recovering. + + + Κατά τη διάρκεια της περιόδου μεταφοράς στο εθνικό δίκαιο, διατυπώθηκαν ορισμένα επιχειρήματα από τα κράτη μέλη σύμφωνα με τα οποία τα υφιστάμενα δημόσια τιμο��όγια δεν αντιπροσωπεύουν συγκρίσιμη τιμή, διότι σημαντικά στοιχεία, για παράδειγμα από τη γενική φορολογία (π.χ. κόστος κεφαλαιακών απαιτήσεων), δεν αντικατοπτρίζονται στο δημόσιο τιμολόγιο, το οποίο δεν καλύπτει το πλήρες κόστος. + + + + 0.8256880733944955 + + These are of course highly schematic figures, but when read in conjunction with the figures of the cost of cross-border healthcare under the Regulations (which amount to approximately 0.1%), it is clear that the vast majority of healthcare budgets is spent domestically. + + + Ασφαλώς, τα στοιχεία αυτά είναι άκρως σχηματικά, αλλά εάν διαβαστούν σε συνδυασμό με τα στοιχεία για το κόστος της διασυνοριακής υγειονομικής περίθαλψης βάσει των κανονισμών (το οποίο ανέρχεται περί που σε 0,1 %), προκύπτει σαφώς ότι η μεγάλη πλειονότητα των προϋπολογισμών υγειονομικής περίθαλψης δαπανάται σε εγχώριο επίπεδο. + + + + 0.7033898305084746 + + Where authorisation was not required, the greatest flow was from France to Germany. + + + Στις περιπτώσεις στις οποίες δεν απαιτείται προηγούμενη έγκριση, η μεγαλύτερη ροή ήταν από τη Γαλλία προς τη Γερμανία. + + + + 0.7952755905511811 + + In response to the calls from the Council and the European Parliament to ensure sustainability of EU cooperation on HTA beyond 2020, the Commission launched an extensive reflection process, including stakeholder consultations and impact assessment in line with the Commission's Better Regulation Agenda. + + + Η Επιτροπή, ανταποκρινόμενη στις εκκλήσεις του Συμβουλίου και του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για να διασφαλιστεί η βιωσιμότητα της συνεργασίας της ΕΕ στον τομέα της ΑΤΥ μετά το 2020, δρομολόγησε εκτενή διαδικασία προβληματισμού, συμπεριλαμβανομένων διαβουλεύσεων με τα ενδιαφερόμενα μέρη και εκτίμησης επιπτώσεων σύμφωνα με το θεματολόγιο της Επιτροπής για τη βελτίωση της νομοθεσίας. + + + + 0.8125 + + The first is that over the last three years the majority of patient mobility has been between neighbouring countries. + + + Η πρώτη τάση έγκειται στο ότι κατά τα τρία τελευταία έτη το μεγαλύτερο ποσοστό κινητικότητας ασθενών αφορά μετακινήσεις μεταξύ γειτονικών χωρών. + + + + 0.8198198198198198 + + Firstly, the HTA Network which connects national authorities or bodies responsible for HTA. + + + Πρώτον, το δίκτυο ΑΤΥ το οποίο συνδέει τις εθνικές αρχές ή τους εθνικούς φορείς που είναι αρμόδιοι για την ΑΤΥ. + + + + 1.0 + + Certain Member States introduced systems of prior notification whereby the patient receives a written confirmation of the amount to be reimbursed on the basis of an estimate, as provided for under Article 9(5) of the Directive. + + + Ορισμένα κράτη μέλη θέσπισαν συστήματα εκ των προτέρων κοινοποίησης, στο πλαίσιο των οποίων ο ασθενής λαμβάνει γραπτή επιβεβαίωση του ποσού που θα επιστραφεί κατ' εκτίμηση, όπως προβλέπεται στο άρθρο 9 παράγραφος 5 της οδηγίας. + + + + 0.7580071174377224 + + Adjusting for the number of countries reporting data, this shows that EU citizens' use of the rights granted under the Directive had no significant growth or reduction over the three years of the reporting period. + + + Με προσαρμογές βάσει του αριθμού των χωρών που υπέβαλαν δεδομένα, από τα ανωτέρω στοιχεία προκύπτει ότι η χρήση από τους πολίτες της ΕΕ των δικαιωμάτων που χορηγούνται βάσει της οδηγίας δεν παρουσίασε σημαντική αύξηση ή μείωση κατά τη διάρκεια των τριών ετών της περιόδου αναφοράς. + + + + 0.8968253968253969 + + In addition, a number of additional strategic documents are planned in its Multi-Annual Work Programme 2016-2020. + + + Επίσης, στο πλαίσιο του πολυετούς προγράμματος εργασίας 2016-2020 έχει προγραμματιστεί η έκδοση επιπλέον στρατηγικών εγγράφων. + + + + 0.9153439153439153 + + Last but not least, the launch of the ERNs clearly marked a major change for the delivery of quality and accessible cross-border healthcare to EU citizens (see Chapter 4.3). + + + Τέλος, η έναρξη λειτουργίας των ΕΔΑ σηματοδότησε μια σημαντική αλλαγή για την παροχή ποιοτικής και προσβάσιμης διασυνοριακής υγειονομικής περίθαλψης στους πολίτες της ΕΕ (βλέπε σημείο 4.3). + + + + 0.8711340206185567 + + However, as explained in recital 46 to the Directive, in certain cases, the benefits should be provided under the Regulations, unless otherwise requested by the patient. + + + Ωστόσο, όπως επεξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 46 της οδηγίας, σε ορισμένες περιπτώσεις οι παροχές θα πρέπει να χορηγούνται βάσει των κανονισμών, εκτός εάν ο ασθενής εγείρει διαφορετική αξίωση. + + + + 0.8518518518518519 + + In the case of the Regulation (EC) No 883/2004, unplanned cross-border healthcare is mostly reimbursed between Member States on receipt of a request from the Member State of treatment. + + + Στην περίπτωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004, τα έξοδα μη προγραμματισμένης διασυνοριακής υγειονομικής περίθαλψης επιστρέφονται κυρίως μεταξύ κρατών μελών κατόπιν παραλαβής αίτησης από το κράτος μέλος θεραπείας. + + + + 0.8193548387096774 + + In particular, it includes joint work on clinical assessments, joint scientific consultations and emerging health technologies. + + + Ειδικότερα, η πρόταση περιλαμβάνει κοινές εργασίες σχετικά με κλινικές αξιολογήσεις, κοινές επιστημονικές διαβουλεύσεις και αναδυόμενες τεχνολογίες υγείας. + + + + 0.8888888888888888 + + a) Systems of reimbursement of costs for cross-border healthcare + + + α) Συστήματα επιστροφής των εξόδων διασυνοριακής υγειονομικής περίθαλψης + + + + 0.8577586206896551 + + Three Member States, with varying conditions and extent, use the former lower reimbursement level as the reference point for reimbursement of the costs of cross-border healthcare under the Directive. + + + Τρία κράτη μέλη, με διαφορετικές προϋποθέσεις και σε διαφορετικό βαθμό, χρησιμοποιούν το πρώτο χαμηλότερο επίπεδο επιστροφής ως το σημείο αναφοράς για την επιστροφή των εξόδων διασυνοριακής υγειονομικής περίθαλψης βάσει της οδηγίας. + + + + 0.8421052631578947 + + Compliance check + + + Έλεγχος συμμόρφωσης + + + + 0.7350993377483444 + + By June 2018 165 panels had been opened, the number growing daily, with the first patients directly benefiting. + + + Έως τον Ιούνιο 2018 είχαν δημιουργηθεί 165 ομάδες, ενώ ο αριθμός τους αυξάνεται σε καθημερινή βάση και οι πρώτοι ασθενείς λαμβάνουν ήδη άμεσα τα οφέλη. + + + + 0.8675213675213675 + + ERNs are not directly accessible by individual patients; instead, healthcare providers refer patients to the relevant Network, with their consent and in accordance with the national health systems rules. + + + Τα ΕΔΑ δεν είναι άμεσα προσβάσιμα από μεμονωμένους ασθενείς· αντιθέτως, οι πάροχοι υγειονομικής περίθαλψης παραπέμπουν τους ασθενείς στο σχετικό δίκτυο, με τη συγκατάθεσή τους και σύμφωνα με τους κανόνες του εθνικού συστήματος υγείας. + + + + 0.8 + + By using the toolbox disseminated during the Workshop, all NCPs should now be able to explain the distinction between the two legal routes via their websites and to proactively bring them up in contact with patients. + + + Με χρήση της εργαλειοθήκης που διαδόθηκε στο πλαίσιο του εργαστηρίου, όλα τα ΕΣΕ θα πρέπει πλέον να είναι σε θέση να εξηγούν τη διαφορά μεταξύ των δύο νομικών οδών μέσω των ιστότοπών τους και να εξασφαλίζουν προδραστικά την εξοικείωση των ασθενών με τις δυο αυτές οδούς. + + + + 0.9025270758122743 + + Under the eHDSI Infrastructure, the first wave of voluntary cross-border exchanges of patient summaries and ePrescriptions is set to begin by a few pioneering countries by the end of 2018; with around 20 Member States expected to participate by 2020. + + + Στο πλαίσιο της υποδομής eHDSI, το πρώτο κύμα εθελοντικών διασυνοριακών ανταλλαγών συνοπτικών εκθέσεων ασθενών και ηλεκτρονικών συνταγών προβλέπεται να ξεκινήσει από λίγες πρωτοπόρες χώρες έως το τέλος του 2018 και, έως το 2020, ��ναμένεται να συμμετέχουν περίπου 20 κράτη μέλη. + + + + 0.8153846153846154 + + [26: Recall however that the flow from France to other Member States applies to 2016 data only since France was not able to provide this data in 2015 or 2017.] + + + [26: Υπενθυμίζεται, ωστόσο, ότι η ροή από τη Γαλλία προς άλλα κράτη μέλη αφορά μόνο τα δεδομένα του 2016, καθώς η Γαλλία δεν ήταν σε θέση να παράσχει τα σχετικά δεδομένα για το 2015 και το 2017.] + + + + 0.9175824175824175 + + It may also be partly due to the collaboration between the Commission and the Member States regarding its proper implementation and the interaction between the Directive and social security coordination Regulations, not least via the work done with NCPs and through the own-initiative investigations of the Commission (see Chapter 1). + + + Μπορεί επίσης να οφείλεται εν μέρει στη συνεργασία μεταξύ της Επιτροπής και των κρατών μελών σχετικά με την ορθή εφαρμογή της οδηγίας και στην αλληλεπίδραση μεταξύ της οδηγίας και των κανονισμών για τον συντονισμό της κοινωνικής ασφάλισης, μεταξύ άλλων μέσω των εργασιών που εκτελέστηκαν με τα ΕΣΕ και μέσω των αυτεπάγγελτων ερευνών της Επιτροπής (βλέπε σημείο 1). + + + + 0.85 + + The latter should be seen as an opportunity to improve access to care for patients, to capitalise on economies of scale and to use resources efficiently. + + + Αυτό θα έπρεπε να εκληφθεί ως μια ευκαιρία για να βελτιωθεί η πρόσβαση των ασθενών σε περίθαλψη, να αξιοποιηθούν οι οικονομίες κλίμακας και να γίνει αποτελεσματική χρήση των πόρων. + + + + 0.828996282527881 + + The current Joint Action, EUnetHTA 3, launched in June 2016, runs until 2020 and includes more than 80 partners, relevant HTA bodies that carry out assessments and not-for-profit organisations contributing to HTA in Europe. + + + Η τρέχουσα κοινή δράση, EUnetHTA 3, η οποία ξεκίνησε τον Ιούνιο του 2016, θα διαρκέσει έως το 2020 και σε αυτήν συμμετέχουν περισσότεροι από 80 εταίροι, σχετικοί φορείς ΑΤΥ που διενεργούν αξιολογήσεις και μη κερδοσκοπικοί οργανισμοί που συμβάλλουν στην ΑΤΥ στην Ευρώπη. + + + + 0.8256227758007118 + + Moreover, the Directive promotes cross-border cooperation in healthcare between Member States for the benefit of EU citizens, regarding prescriptions, digital health (eHealth), rare diseases and health technology assessments (HTAs). + + + Επιπλέον, η οδηγία προάγει τη διασυνοριακή συνεργασία στην τομέα της υγειονομικής περίθαλψης μεταξύ κρατών μελών προς όφελος των πολιτών της ΕΕ, όσον αφορά τις ιατρικές συνταγές, την ηλεκτρονική υγεία (eHealth), τις σπάνιες νόσους και τις αξιολογήσεις των τεχνολογιών υγείας (ΑΤΥ). + + + + 0.89419795221843 + + The main difference between the Directive and the Regulations as regards the reimbursement rights is that under the Regulations, patients are entitled to healthcare abroad as if they were insured under the social security system of the Member State of treatment. + + + Η βασική διαφορά μεταξύ της οδηγίας και των κανονισμών όσον αφορά τα δικαιώματα επιστροφής εξόδων είναι ότι, βάσει των κανονισμών, οι ασθενείς δικαιούνται να λαμβάνουν υγειονομική περίθαλψη στο εξωτερικό όπως εάν ήταν ασφαλισμένοι στο σύστημα κοινωνικής ασφάλισης του κράτους μέλους θεραπείας. + + + + 0.562874251497006 + + An additional call took place in 2018 allowing more Member States to participate in the eHDSI. + + + Το 2018 πραγματοποιήθηκε συμπληρωματική πρόσκληση υποβολής προτάσεων με την οποία παρασχέθηκε σε περισσότερα κράτη μέλη η δυνατότητα να συμμετέχουν στην υποδομή eHDSI. + + + + 0.8190954773869347 + + In order to provide more clarity, numerous structured dialogues with Member States were launched in relation to lists of healthcare subject to prior authorisation. + + + Προκειμένου να εξασφαλιστεί περισσότερη σαφήνεια, δρομολογήθηκε πληθώρα διαρθρωμένων διαλόγων με τα κράτη μέλη όσον αφορά τους καταλόγους υγειονομικής περίθαλψης που υπόκειται σε προηγούμενη έγκριση. + + + + 0.7392996108949417 + + Information on complaint procedures and settlement of disputes was also scarce, as well as information on the time period required to process reimbursements and prior authorisation requests. + + + Οι πληροφορίες σχετικά με τις διαδικασίες υποβολής καταγγελιών και επίλυσης διαφορών είναι επίσης περιορισμένες, όπως και οι πληροφορίες σχετικά με το χρονικό διάστημα που απαιτείται για τη διεκπεραίωση των επιστροφών και των αιτήσεων προηγούμενης έγκρισης. + + + + 0.6401673640167364 + + It should be noted that the data discussed below may also include some cases of healthcare reimbursed under the social security coordination Regulations. + + + Θα πρέπει να σημειωθεί ότι στα δεδομένα που αναλύονται στη συνέχεια ενδέχεται να περιλαμβάνονται επίσης ορισμένες περιπτώσεις εξόδων υγειονομικής περίθαλψης που επεστράφησαν βάσει των κανονισμών για τον συντονισμό της κοινωνικής ασφάλισης. + + + + 0.8465116279069768 + + A recent small-scale survey by IF SBH relating mostly to one Member State (Denmark) found that an overwhelming majority of respondents had not even heard about the existence of NCPs. + + + Σε πρόσφατη έρευνα μικρής κλίμακας την οποία διενέργησε η IF SBH και η οποία αφορούσε κυρίως ένα κράτος μέλος (Δανία) διαπιστώθηκε ότι η συντριπτική πλειονότητα των συμμετεχόντων δεν γνώριζαν καν την ύπαρξη των ΕΣΕ. + + + + 0.819672131147541 + + [23: Under the Directive reimbursement is usually at the rate that would have been made in the country of insurance, while under the Regulations it is at the rate of cost in the country of treatment.] + + + [23: Βάσει της οδηγίας, το ποσό της επιστροφής συνήθως αντιστοιχεί στο ποσοστό επιστροφής των εξόδων που θα εφαρμοζόταν στη χώρα ασφάλισης, ενώ βάσει των κανονισμών το ποσό της επιστροφής αντιστοιχεί στο ποσοστό του κόστους στη χώρα θεραπείας.] + + + + 0.8725868725868726 + + Some lists were considered overly extensive; concerns were also raised in relation to the requirement of prior authorisation for each type of healthcare abroad exceeding one consultation with a specialist per patient per year. + + + Ορισμένοι κατάλογοι κρίθηκαν υπερβολικά εκτενείς· ανησυχίες διατυπώθηκαν επίσης σε σχέση με την απαίτηση προηγούμενης έγκρισης για κάθε τύπο υγειονομικής περίθαλψης που παρέχεται στο εξωτερικό και υπερβαίνει τη μία επίσκεψη σε ειδικό ιατρό ανά ασθενή ετησίως. + + + + 0.8273092369477911 + + In terms of the financial dimensions of patient mobility, the year 2016 (for which the most complete data exist), may be taken as an example of the level of reimbursements made for care under the Directive. + + + Όσον αφορά τις οικονομικές διαστάσεις της κινητικότητας ασθενών, το 2016 (για το οποίο υπάρχουν τα πληρέστερα δεδομένα) μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως παράδειγμα του επιπέδου επιστροφών που πραγματοποιήθηκαν για υγειονομική περίθαλψη βάσει της οδηγίας. + + + + 0.6197183098591549 + + Besides exchanging information on relevant policy developments in the area of HTA, in the past three years the HTA Network developed important policy papers such as the 'Added Value of the European Cooperation in the Joint HTA of Medical Devices' in October 2015 and a 'Reflection Paper on Synergies between Regulatory and HTA issues' in November 2016. + + + Πέραν της ανταλλαγής πληροφοριών σχετικά με συναφείς εξελίξεις πολιτικής στον τομέα της ΑΤΥ, κατά τα τελευταία τρία έτη το δίκτυο ΑΤΥ κατάρτισε σημαντικά έγγραφα πολιτικής όπως τα έγγραφα «Added Value of the European Cooperation in the Joint HTA of Medical Devices» (Προστιθέμενη αξία της ευρωπαϊκής συνεργασίας στην κοινή ΑΤΥ των ιατροτεχνολογικών προϊόντων) τον Οκτώβριο του 2015 και «Reflection Paper on Synergies between Regulatory and HTA issues» (Έγγραφο προβληματισμού σχετικά με τις συνέργειες μεταξύ ρυθμιστικών θεμάτων και θεμάτων ΑΤΥ) τον Νοέμβριο του 2016. + + + + 0.8371212121212122 + + Cooperation on HTA post 2020 in line with the proposal is expected to help to make innovative health technologies available to Europe's patients, make better use of available resources and improve business predictability. + + + Η συνεργασία στον τομέα της ΑΤΥ μετά το 2020, σύμφωνα με την πρόταση, αναμένεται να συμβάλει στην προσφορά καινοτόμων τεχνολογιών υγείας στους Ευρωπαίους ασθενείς, στη βελτιωμένη χρήση των διαθέσιμων πόρων και στη βελτίωση της προβλεψιμότητας για τις επιχειρήσεις. + + + + 0.8521739130434782 + + In addition, a written confirmation is required from the healthcare provider on its availability to grant the requested healthcare in the period indicated by the applicant for prior authorisation. + + + Επιπλέον, απαιτούνταν γραπτή επιβεβαίωση από τον πάροχο υγειονομικής περίθαλψης σχετικά με τη διαθεσιμότητά του να χορηγήσει την αιτούμενη υγειονομική περίθαλψη κατά την περίοδο που αναφερόταν από τον αιτούντα προηγούμενη έγκριση. + + + + 0.8738170347003155 + + The Commission identified four priority areas for the compliance assessment which had the greatest potential to act as barriers to patients if left unaddressed: systems of reimbursement, use of prior authorisation, administrative requirements and charging of incoming patients. + + + Η Επιτροπή εντόπισε τέσσερις τομείς προτεραιότητας για την αξιολόγηση της συμμόρφωσης, οι οποίοι παρουσίαζαν τις περισσότερες πιθανότητες να λειτουργήσουν ως εμπόδια για τους ασθενείς, εάν δεν αντιμετωπίζονταν: συστήματα επιστροφής, χρήση προηγούμενης έγκρισης, διοικητικές απαιτήσεις και χρέωση εισερχόμενων ασθενών. + + + + 0.8983957219251337 + + The virtual panels are convened to review a patient's diagnosis and treatment and are attended by medical specialists from different centres of expertise across the EU. + + + Οι εικονικές ομάδες συνέρχονται για να εξετάσουν τη διάγνωση και τη θεραπεία ασθενούς και σε αυτές συμμετέχουν ειδικοί ιατροί από διαφορετικά κέντρα εμπειρογνωμοσύνης από ολόκληρη την ΕΕ. + + + + 0.8867924528301887 + + The Directive applies to cross-border healthcare without prejudice to the framework provided by the social security coordination Regulations. + + + Η οδηγία εφαρμόζεται στη διασυνοριακή περίθαλψη με την επιφύλαξη του πλαισίου που προβλέπεται από τους κανονισμούς για τον συντονισμό της κοινωνικής ασφάλισης. + + + + 0.9470899470899471 + + Most of the Member States reported having in place a national HTA system for medicinal products (26 Member States and Norway) and/or medical devices (20 Member States and Norway). + + + Τα περισσότερα κράτη μέλη ανέφεραν ότι εφαρμόζουν ένα εθνικό σύστημα ΑΤΥ για τα φάρμακα (26 κράτη μέλη και η Νορβηγία) και/ή για τα ιατροτεχνολογικά προϊόντα (20 κράτη μέλη και η Νορβηγία). + + + + 0.9890710382513661 + + According to Article 17 of the Directive, the power to adopt delegated acts envisaged therein shall be conferred on the Commission for a period of 5 years from its entry into force. + + + Σύμφωνα με το άρθρο 17 της οδηγίας, η εξουσία έκδοσης κατ' εξουσιοδότηση πράξεων που προβλέπεται σε αυτό ανατίθεται στην Επιτροπή για περίοδο 5 ετών από την έναρξη ισχύος της οδηγίας. + + + + 0.8269230769230769 + + These patterns previously identified have not changed significantly from 2015 to 2017. + + + Οι τάσεις αυτές, οι οποίες είχαν εντοπιστεί παλαιότερα, δεν μεταβλήθηκαν σημαντικά μεταξύ 2015 και 2017. + + + + 0.7013333333333334 + + National experts have been trained in explaining the two routes, firstly via the Conference of October 2016 on awareness of rights under the Directive and secondly via the NCP Capacity Building Workshop on 8 March 2018 which were both organised by the Commission. + + + Οι εθνικοί εμπειρογνώμονες έλαβαν κατάρτιση ώστε να είναι σε θέση να επεξηγούν και τις δύο οδούς, πρώτα στο πλαίσιο της διάσκεψης του Οκτωβρίου 2016 σχετικά με την ενημέρωση για τα δικαιώματα βάσει της οδηγίας και, έπειτα, μέσω του εργαστηρίου για την ανάπτυξη ικανοτήτων των ΕΣΕ που πραγματοποιήθηκε στις 8 Μαρτίου 2018· και οι δύο εκδηλώσεις διοργανώθηκαν από την Επιτροπή. + + + + 0.7385159010600707 + + The work of the eHealth Network plays an important role in overcoming legal, organisational, technical, and semantic interoperability challenges in the context of cross-border exchange of personal health data. + + + Το έργο του δικτύου eHealth διαδραματίζει σημαντικό ρόλο όσον αφορά την αντιμετώπιση των νομικών, οργανωτικών και τεχνικών προκλήσεων και των προκλήσεων που συνδέονται με τη σημασιολογική διαλειτουργικότητα στο πλαίσιο της διασυνοριακής ανταλλαγής προσωπικών δεδομένων για την υγεία. + + + + 0.8235294117647058 + + Their aim is to help diagnose and treat patients suffering from rare, complex and low prevalence diseases that require highly specialised healthcare and a concentration of knowledge and resources. + + + Στόχος τους είναι να συμβάλλουν στη διάγνωση και τη θεραπεία ασθενών που πάσχουν από σπάνιες, πολύπλοκες και χαμηλού επιπολασμού νόσους για τις οποίες απαιτείται άκρως εξειδικευμένη υγειονομική περίθαλψη και συγκέντρωση γνώσεων και πόρων. + + + + 0.7008196721311475 + + Since the last report, the Members States within the ERN Board have approved 24 thematic Networks which were launched in March 2017 in Vilnius at the third ERN Conference. + + + Από τον χρόνο της τελευταίας έκθεσης, τα κράτη μέλη στο πλαίσιο της επιτροπής των ΕΔΑ ενέκριναν 24 θεματικά δίκτυα τα οποία τέθηκαν σε λειτουργία τον Μάρτιο του 2017 στο Βίλνιους στο πλαίσιο της τρίτης διάσκεψης των ευρωπαϊκών δικτύων αναφοράς. + + + + 0.8442622950819673 + + As a result of a systematic assessment of all notified measures, the Commission opened 11 own-initiative investigations gathering information for proper compliance assessment and others are in the pipeline. + + + Ως αποτέλεσμα της συστηματικής αξιολόγησης όλων των κοινοποιηθέντων μέτρων, η Επιτροπή κίνησε 11 αυτεπάγγελτες έρευνες συγκεντρώνοντας πληροφορίες για τη διενέργεια της δέουσας αξιολόγησης της συμμόρφωσης, ενώ έχουν προβλεφθεί επιπλέον έρευνες. + + + + 0.8433179723502304 + + To this end, patients are reimbursed for healthcare in accordance with the principles established by the European Court of Justice of the European Union and codified by the Directive. + + + Για την επίτευξη του στόχου αυτού, τα έξοδα υγειονομικής περίθαλψης επιστρέφονται στους ασθενείς σύμφωνα με τις αρχές που έχουν καθοριστεί από το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και έχουν κωδικοποιηθεί με την οδηγία. + + + + 0.7715736040609137 + + Second, in its Communication on the Digital Transformation of Health and Care, the Commission put forward further measures on eHealth (see Chapter 4.2). + + + Δεύτερον, στην ανακοίνωσή της σχετικά με τον ψηφιακό μετασχηματισμό του τομέα της υγείας και της περίθαλψης, η Επιτροπή πρότεινε περαιτέρω μέτρα σχετικά με την ηλεκτρονική υγεία (βλέπε σημείο 4.2). + + + + 0.8194444444444444 + + These virtual networks that bring together healthcare providers across Europe to tackle complex or rare medical conditions, so that it is the medical knowledge that travels and not the patient, are certainly an example of good practice. + + + Τα εικονικά αυτά δίκτυα, στο πλαίσιο των οποίων έρχονται σε επαφή πάροχοι υγειονομικής περίθαλψης από ολόκληρη την Ευρώπη για την αντιμετώπιση πολύπλοκων και σπάνιων ιατρικών παθήσεων, ώστε να ταξιδεύουν οι ιατρικές γνώσεις και όχι οι ασθενείς, αποτελούν σαφές παράδειγμα ορθής πρακτικής. + + + + 0.7836734693877551 + + In 2015, some 2 million such requests were issued by Member States, while reimbursements for cross-border treatments under the Directive not requiring PA amounted to just over 180,000 in 2015. + + + Το 2015 περίπου 2 εκατομμύρια τέτοιες αιτήσεις υποβλήθηκαν από κράτη μέλη, ενώ οι επιστροφές εξόδων για διασυνοριακές θεραπείες βάσει της οδηγίας για τις οποίες δεν απαιτείται προηγούμενη έγκριση ανήλθαν σε λίγο περισσότερες από 180 000 το 2015. + + + + 0.8206896551724138 + + This is understandable since in many cases the level of reimbursement under the Regulations will be higher than under the Directive and Member States are required to ensure that citizens are advised on the most suitable route for a claim. + + + Το φαινόμενο αυτό είναι εύλογο δεδομένου ότι σε πολλές περιπτώσεις το επίπεδο επιστροφής βάσει των κανονισμών είναι υψηλότερο από αυτό που προβλέπεται βάσει της οδηγίας και τα κράτη μέλη υποχρεούνται να διασφαλίζουν ότι οι πολίτες ενημερώνονται για τον καταλληλότερο τρόπο υποβολής αίτησης. + + + + 0.7982456140350878 + + The present report gives a high-level overview of the data received in 2015, 2016 and 2017. + + + Η παρούσα έκθεση παρέχει υψηλού επιπέδου επισκόπηση των δεδομένων που συγκεντρώθηκαν το 2015, το 2016 και το 2017. + + + + 0.7785714285714286 + + Member States agreed that no exclusion is needed; therefore, the Commission has not used the delegated power. + + + Τα κράτη μέλη συμφώνησαν ότι δεν είναι αναγκαία η πρόβλεψη εξαίρεσης και, ως εκ τούτου, η Επιτροπή δεν έχει χρησιμοποιήσει την εξουσία αυτή. + + + + 0.8796296296296297 + + One Member State introduced an excessive minimum threshold (of 15 Euros) for reimbursement that roughly equalled average reimbursement tariffs for outpatient healthcare in that Member State. + + + Ένα κράτος μέλος θέσπισε υπερβολικό κατώτατο όριο (ύψους 15 EUR) για την επιστροφή το οποίο σχεδόν ισοδυναμούσε με τα μέσα τιμολόγια για την επιστροφή εξόδων περίθαλψης στα εξωτερικά ιατρεία στο εν λόγω κράτος μέλος. + + + + 0.81 + + However, the fact that there has been a slow but steady increase in the number of citizens travelling to receive care suggests that the increase of information available on NCP websites has reduced the number of requests patients made to NCPs. + + + Ωστόσο, το γεγονός ότι σημειώνεται αργή αλλά σταθερή αύξηση του αριθμού των πολιτών που ταξιδεύουν για να λάβουν περίθαλψη υποδεικνύει ότι η αύξηση των πληροφοριών που διατίθενται στους ιστότοπους των ΕΣΕ έχει μειώσει τον αριθμό των αιτήσεων που υποβάλλουν οι ασθενείς στα ΕΣΕ για παροχή πληροφοριών. + + + + 0.6744186046511628 + + The subsequent study provides a picture of EU-funded projects implemented in the period of 2007 to 2017 and shows that geographical and cultural-societal factors remain decisive for policy-makers to establish and maintain cooperation initiatives across borders. + + + Από τη μελέτη που ακολούθησε διαμορφώθηκε μια εικόνα όσον αφορά τα χρηματοδοτούμενα από την ΕΕ έργα που υλοποιήθηκαν την περίοδο από το 2007 έως το 2017 και καταδείχθηκε ότι οι γεωγραφικοί και κοινωνικοπολιτισμικοί παράγοντες εξακολουθούν να διαδραματίζουν καθοριστικό ρόλο κατά τη δημιουργία και τη διατήρηση πρωτοβουλιών διασυνοριακής συνεργασίας από τους υπευθύνους χάραξης πολιτικής. + + + + 0.9130434782608695 + + After the transposition deadline, the Commission launched 26 infringement procedures for late or incomplete notification of transposition measures. + + + Αφού παρήλθε η προθεσμία μεταφοράς στο εθνικό δίκαιο, η Επιτροπή κίνησε 26 διαδικασίες επί παραβάσει για καθυστερημένη ή ελλιπή κοινοποίηση των μέτρων μεταφοράς. + + + + 0.8725868725868726 + + Another Member State required a certificate from the foreign National Contact Point attesting that the healthcare to be provided within its territory would be compliant with the necessary safety and quality standards in place. + + + Σε άλλο κράτος μέλος απαιτούνταν πιστοποιητικό από το εθνικό σημείο επαφής της άλλης χώρας το οποίο έπρεπε να πιστοποιεί ότι η υγειονομική περίθαλψη που θα παρασχεθεί στην επικράτειά της συμμορφώνεται με τα απαραίτητα ισχύοντα πρότυπα ασφάλειας και ποιότητας. + + + + 0.9473684210526315 + + They have all been closed on the grounds of subsequent transposition by the Member States. + + + Όλες οι διαδικασίες περατώθηκαν λόγω επακόλουθης μεταφοράς στο εθνικό δίκαιο από τα κράτη μέλη. + + + + 0.6934984520123839 + + A recent study of the Commission on the information provided to patients shows that in-depth information on patients' rights is generally lacking on NCP websites, including insight into what to do in the case of undue delay. + + + Από πρόσφατη μελέτη της Επιτροπής σχετικά με τις πληροφορίες που παρέχονται σε ασθενείς καταδεικνύεται ότι, εν γένει, στους ιστότοπους των ΕΣΕ δεν παρέχεται διεξοδική πληροφόρηση σχετικά με τα δικαιώματα των ασθενών, συμπεριλαμβανομένων πληροφοριών σχετικά με τις δέουσες ενέργειες σε περίπτωση αδικαιολόγητης καθυστέρησης. + + + + 0.7559055118110236 + + The eHealth Network is a voluntary network composed of national authorities responsible for eHealth that works towards interoperable applications and enhanced continuity of and access to care. + + + Το δίκτυο eHealth είναι ένα εθελοντικό δίκτυο το οποίο αποτελείται από αρμόδιες για την ηλεκτρονική υγεία εθνικές αρχές και εργάζεται για τη δημιουργία διαλειτουργικών εφαρμογών και για την ενίσχυση της συνέχειας της περίθαλψης και της πρόσβασης σε αυτή. + + + + 0.8801498127340824 + + The concern of the Commission in this respect is that systems of prior authorisation should not suffer from the lack of legal certainty and transparency about which treatments are subject to and fit the criteria of prior authorisation. + + + Ο προβληματισμός της Επιτροπής εν προκειμένω είναι ότι τα συστήματα προηγούμενης έγκρισης δεν θα πρέπει να πάσχουν από έλλειψη ασφάλειας δικαίου και διαφάνειας ως προς το ποιες θεραπείες υπόκεινται στα κριτήρια προηγούμενης έγκρισης και ποιες ανταποκρίνονται σε αυτά. + + + + 0.9038461538461539 + + Some Member States require patients to provide a certified translation of their medical documentation in order to obtain their reimbursement. + + + Ορισμένα κράτη μέλη απαιτούν από τους ασθενείς να υποβάλουν επικυρωμένη μετάφραση των ιατρικών εγγράφων τους προκειμένου να λάβουν την επιστροφή των εξόδων. + + + + 1.00990099009901 + + Twenty-one infringement procedures were started for non-communication of national transposal measures. + + + Κινήθηκαν είκοσι μία διαδικασίες επί παραβάσει για μη κοινοποίηση μέτρων μεταφοράς στο εθνικό δίκαιο. + + + + 0.7424657534246575 + + The good results of this resource-intensive work have led to fewer administrative burdens on citizens accessing cross-border healthcare, more compressed prior-authorisation systems and lighter procedures for exercising the basic patient rights enshrined in the Directive. + + + Τα θετικά αποτελέσματα αυτών των εντατικών από άποψη πόρων εργασιών οδήγησαν σε μείωση των διοικητικών επιβαρύνσεων για τους πολίτες κατά την πρόσβασή τους σε διασυνοριακή υγειονομική περίθαλψη, σε πιο συμπιεσμένα συστήματα προηγούμενης έγκρισης και σε λιγότερο επαχθείς διαδικασίες για την άσκηση των βασικών δικαιωμάτων των ασθενών που κατοχυρώνονται στην οδηγία. + + + + 0.8282051282051283 + + Member States therefore can build a comparable cost-based price for the actual cost of the health service, which should be based on objective and non-discriminatory methodology that does not financially discriminate between "domestic" covered under local public schemes and "cross-border" patients for a given intervention. + + + Κατά συνέπεια, τα κράτη μέλη μπορούν να διαμορφώνουν συγκρίσιμη τιμή βάσει κόστους για το πραγματικό κόστος της υπηρεσίας υγείας, η οποία θα πρέπει να βασίζεται σε αντικειμενική και αμερόληπτη μεθοδολογία που δεν εισάγει διακρίσεις σε οικονομικό επίπεδο μεταξύ «ημεδαπών» ασθενών οι οποίοι καλύπτονται από τα τοπικά δημόσια συστήματα και «διασυνοριακών» ασθενών, για συγκεκριμένη παρέμβαση. + + + + 0.7374301675977654 + + It is interesting to note that the additional data from Denmark indicates that the bulk of this patient mobility is for dental care. + + + Παρουσιάζει ενδιαφέρον το γεγονός ότι από τα πρόσθετα δεδομένα για τη Δανία προκύπτει ότι οι περισσότεροι από αυτούς τους ασθενείς ταξιδεύουν για σκοπούς οδοντιατρικής περίθαλψης. + + + + 0.8076923076923077 + + [20: See footnote 2.] + + + [20: Βλέπε υποσημείωση 2.] + + + + 0.851063829787234 + + The proposal sets out a support framework and procedures for cooperation on HTA at Union level and common rules for clinical assessments of health technologies. + + + Στην πρόταση περιγράφονται ένα πλαίσιο στήριξης και διαδικασίες συνεργασίας σχετικά με την ΑΤΥ σε επίπεδο Ένωσης, καθώς και κοινοί κανόνες για κλινικές αξιολογήσεις των τεχνολογιών υγείας. + + + + 0.7682403433476395 + + Noting that the OECD Health at a Glance report for 2017 estimates that in EU countries the average spent on healthcare is 10% of GDP; and that Eurostat reported EU GDP in 2017 at €15.3 trillion; the expenditure across the EU on cross-border healthcare incurred under the Directive may therefore be estimated at 0.004% of the EU-wide annual healthcare budget. + + + Λαμβανομένου υπόψη ότι στην έκθεση του ΟΟΣΑ Health at a Glance για το 2017 εκτιμάται ότι στις χώρες της ΕΕ η μέση δαπάνη για υγειονομική περίθαλψη αντιστοιχεί στο 10 % του ΑΕΠ, και ότι σύμφωνα με τη Eurostat το ΑΕΠ της ΕΕ το 2017 ανήλθε σε 15,3 τρισ. EUR, οι δαπάνες σε ολόκληρη την ΕΕ για διασυνοριακή υγειονομική περίθαλψη που παρέχεται βάσει της οδηγίας υπολογίζονται κατ' εκτίμηση σε 0,004 % του ετήσιου προϋπολογισμού ολόκληρης της ΕΕ για υγειονομική περίθαλψη. + + + + 0.7666666666666667 + + The European Reference Networks (ERNs) are virtual, voluntary cross-border networks, bringing together healthcare providers across Europe. + + + Τα ευρωπαϊκά δίκτυα αναφοράς (ΕΔΑ) είναι εικονικά, εθελοντικά διασυνοριακά δίκτυα, στο πλαίσιο των οποίων έρχονται σε επαφή πάροχοι υγειονομικής περίθαλψης από ολόκληρη την Ευρώπη. + + + + 0.8740458015267175 + + The National Contact Points (NCPs) have an essential role to play in relation to this, providing information to citizens upon demand and, more generally, in raising awareness on patient rights and responding to information needs. + + + Τα εθνικά σημεία επαφής (ΕΣΕ) διαδραματίζουν καθοριστικό ρόλο ως προς αυτό το θέμα, παρέχοντας πληροφορίες στους πολίτες κατόπιν αίτησής τους και, γενικότερα, αυξάνοντας την ενημέρωση σχετικά με τα δικαιώματα των ασθενών και καλύπτοντας τις ανάγκες πληροφόρησης. + + + + 0.8023952095808383 + + [51: See more details in the Commission report on the operation of the Directive published on 4 September 2015 (COM(2015) 421 final).] + + + [51: Βλέπε περισσότερες λεπτομέρειες στην έκθεση της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή της οδηγίας η οποία δημοσιεύτηκε στις 4 Σεπτεμβρίου 2015 [COM(2015) 421 final].] + + + + 0.8133971291866029 + + At the same time, it may be concluded that the Directive has improved the legal certainty and clarity for cross-border as well as for domestic patients over their rights. + + + Ταυτόχρονα, μπορεί να συναχθεί το συμπέρασμα ότι η οδηγία έχει βελτιώσει την ασφάλεια δικαίου και τη σαφήνεια τόσο για τους «διασυνοριακούς» όσο και για τους «ημεδαπούς» ασθενείς όσον αφορά τα δικαιώματά τους. + + + + 0.767175572519084 + + Although the Commission has received no specific notifications under Article 7(9), certain transposition measures could be questioned as limiting the level of reimbursement for cross-border healthcare. + + + Παρότι η Επιτροπή δεν έχει λάβει συγκεκριμένες κοινοποιήσεις βάσει του άρθρου 7 παράγραφος 9, θα μπορούσαν να εκφραστούν επιφυλάξεις για ορισμένα μέτρα μεταφοράς με το επιχείρημα ότι περ��ορίζουν το επίπεδο επιστροφής εξόδων διασυνοριακής υγειονομικής περίθαλψης. + + + + 1.0625 + + The Commission adopted Implementing Directive 2012/52/EU to give effect to the principle of mutual recognition of medical prescriptions. + + + Η Επιτροπή εξέδωσε την εκτελεστική οδηγία 2012/52/ΕΕ για την εφαρμογή της αρχής της αμοιβαίας αναγνώρισης των ιατρικών συνταγών. + + + + 0.832 + + At the same time, Member States remain responsible for providing adequate healthcare in their territory. + + + Ταυτόχρονα, τα κράτη μέλη εξακολουθούν να είναι αρμόδια για την παροχή επαρκούς υγειονομικής περίθαλψης στην επικράτειά τους. + + + + 1.1228070175438596 + + Figure 2: Requests for Reimbursement without prior authorisation + + + Σχήμα 2: Αιτήσεις για επιστροφή χωρίς προηγούμενη έγκριση + + + + 0.7466666666666667 + + Based on the reported data for planned cross-border care under the Regulations, in 2015, Member States issued around 55,000 authorisations for planned treatment abroad. + + + Από τα δεδομένα που υποβλήθηκαν σχετικά με την προγραμματισμένη διασυνοριακή περίθαλψη βάσει των κανονισμών προκύπτει ότι, το 2015, τα κράτη μέλη χορήγησαν περίπου 55 000 εγκρίσεις για προγραμματισμένη θεραπεία στο εξωτερικό. + + + + 0.7506925207756233 + + This would suggest that while 50% of patient mobility may be driven by issues of proximity, and possibly also collaborations between clinicians in border regions, a very significant part may also reflect patients' desires to receive healthcare in a place of their choice. + + + Από την παρατήρηση αυτή προκύπτει ότι, ενώ το 50 % της κινητικότητας ασθενών μπορεί να καθορίζεται από θέματα εγγύτητας, και ενδεχομένως επίσης από συνεργασίες μεταξύ κλινικών ιατρών σε παραμεθόριες περιοχές, πολύ σημαντικό ποσοστό της κινητικότητας αντικατοπτρίζει επίσης την επιθυμία των ασθενών να λαμβάνουν υγειονομική περίθαλψη στο μέρος της επιλογής τους. + + + + 0.8894472361809045 + + This is reflected as well in Article 8(2)(a) of the Directive, which allows Member States to use a system of prior authorisation in particular for healthcare that is subject to planning requirements if it involves overnight hospital accommodation or if it requires use of highly specialised and cost-intensive medical infrastructure or medical equipment. + + + Αυτό αντικατοπτρίζεται επίσης στο άρθρο 8 παράγραφος 2 στοιχείο α) της οδηγίας, το οποίο παρέχει στα κράτη μέλη τη δυνατότητα να εφαρμόζουν ένα σύστημα προηγούμενης έγκρισης ειδικά για υγειονομική περίθαλψη η οποία υπόκειται σε απαιτήσεις σχεδιασμού, αν περιλαμβάνει διανυκτέρευση του ασθενούς σε νοσοκομείο ή απαιτεί χρήση πολύ εξειδικευμένης και δαπανηρής ιατρικής υποδομής ή ιατρικού εξοπλισμού. + + + + 0.5866666666666667 + + As the figures have been moderate and stable over the years, impact on national health budgets arising from patients wishing to access cross-border healthcare appears marginal. + + + Δεδομένου ότι τα αριθμητικά στοιχεία κινούνται σε μέτρια επίπεδα και παραμένουν σταθερά συν τω χρόνω, οι επιπτώσεις στους εθνικούς προϋπολογισμούς υγείας που προκύπτουν από ασθενείς οι οποίοι επιθυμούν να αποκτήσουν πρόσβαση σε διασυνοριακή υγειονομική περίθαλψη φαίνεται να είναι πολύ περιορισμένες. + + + + 0.7817258883248731 + + Even if a Member State does not apply such mechanism of prior notification, Article 9(5) requires Member States to reimburse patients without undue delay. + + + Ακόμη και αν ένα κράτος μέλος δεν εφαρμόζει μηχανισμό εκ των προτέρων κοινοποίησης, σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 5 οφείλει να επιστρέφει τα έξοδα στους ασθενείς χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση. + + + + 0.9516129032258065 + + Article 7(11) requires such limitations to be necessary and proportionate, and not to constitute a means of arbitrary discrimination or an unjustified obstacle to free movement. + + + Το άρθρο 7 παράγραφος 11 απαιτεί να είναι οι εν λόγω περιορισμοί αναγκαίοι και αναλογικοί και να μη συνιστούν μέσο αυθαίρετων διακρίσεων ή αδικαιολόγητο εμπόδιο στην ελεύθερη κυκλοφορία. + + + + 0.7771260997067448 + + The Network laid the foundations for the eHealth Digital Service Infrastructure (eHDSI), an IT system funded by the Connecting Europe Facility and the Member States, and adopted guidelines on Patient Summaries (November 2013) and on ePrescriptions (November 2014) . + + + Το δίκτυο έθεσε τις βάσεις για την υποδομή ψηφιακών υπηρεσιών ηλεκτρονικής υγείας (eHDSI), ένα σύστημα ΤΠ το οποίο χρηματοδοτείται από τον μηχανισμό «Συνδέοντας την Ευρώπη» και τα κράτη μέλη, και εξέδωσε κατευθυντήριες γραμμές για τις συνοπτικές εκθέσεις των ασθενών (Νοέμβριος 2013) και για την ηλεκτρονική συνταγογράφηση (Νοέμβριος 2014) . + + + + 0.9130434782608695 + + Moreover, it was also difficult for some Member States to implement the principle which extends patients' choice to healthcare providers located in another Member State, irrespective of whether or not they are contracted by the statutory health system in that Member State. + + + Επιπλέον, ορισμένα κράτη μέλη αντιμετώπισαν δυσκολίες στην εφαρμογή της αρχής που επεκτείνει την επιλογή των ασθενών σε παρόχους υγειονομικής περίθαλψης που είναι εγκατεστημένοι σε άλλο κράτος μέλος, ανεξαρτήτως του αν είναι ή όχι συμβεβλημένοι με το κρατικό σύστημα υγείας στο εν λόγω κράτος μέλος. + + + + 0.7927031509121062 + + Taking into account the variation in the number of Member States providing feedback on the number of requests received, and noting the limited variation in the spread of requests (in all three years the total number of requests was dominated by Poland and Lithuania which together accounted for more than 50% of all requests for information across all Member States), there has been little change in the level of enquiry about access to cross-border healthcare made by citizens. + + + Λαμβανομένων υπόψη των διαφορών στον αριθμό των κρατών μελών τα οποία παρείχαν στοιχεία σχετικά με τον αριθμό των αιτήσεων που έλαβαν, και με βάση την περιορισμένη διαφοροποίηση ως προς την κατανομή των αιτήσεων (και στα τρία έτη, από τον συνολικό αριθμό αιτήσεων οι περισσότερες είχαν υποβληθεί από την Πολωνία και τη Λιθουανία, οι οποίες από κοινού αντιστοιχούσαν σε ποσοστό άνω του 50 % όλων των αιτήσεων πληροφοριών σε όλα τα κράτη μέλη), παρατηρείται πολύ μικρή μεταβολή στο επίπεδο των αιτημάτων πληροφόρησης που υποβάλλουν οι πολίτες όσον αφορά την πρόσβαση σε διασυνοριακή υγειονομική περίθαλψη. + + + + 0.8396739130434783 + + Under the mutual recognition of prescriptions between Member States, Article 11(5) empowers the Commission to adopt, by means of delegated acts, measures to exclude specific categories of medicinal products or medical devices from the recognition of prescriptions, where necessary, to safeguard public health. + + + Βάσει της αμοιβαίας αναγνώρισης των ιατρικών συνταγών μεταξύ των κρατών μελών, το άρθρο 11 παράγραφος 5 εξουσιοδοτεί την Επιτροπή να θεσπίζει, μέσω κατ' εξουσιοδότηση πράξεων, μέτρα με σκοπό να εξαιρούνται συγκεκριμένες κατηγορίες φαρμάκων ή ιατροτεχνολογικών βοηθημάτων από την αναγνώριση των συνταγών, όταν αυτό επιβάλλεται για λόγους διαφύλαξης της δημόσιας υγείας. + + + + 0.8461538461538461 + + Article 4(3) requires Member States to observe the principle of non-discrimination with regard to patients from other Member States. + + + Το άρθρο 4 παράγραφος 3 προβλέπει την υποχρέωση των κρατών μελών να τηρούν την αρχή της απαγόρευσης των διακρίσεων σε σχέση με ασθενείς από άλλα κράτη μέλη. + + + + 0.9828178694158075 + + While about half the patient mobility is accounted for by movements from France to its neighbouring countries, the other half of the flow is made up by small numbers of patients travelling throughout the EU to receive care - both to neighbouring countries and to countries further away. + + + Ενώ το 50 % περίπου της κινητικότητας ασθενών αφορά μετακινήσεις από τη Γαλλία προς τις γειτονικές της χώρες, το υπόλοιπο 50 % της ροής αποτελείται από μικρούς αριθμούς ασθενών που ταξιδεύουν σε ολόκληρη την ΕΕ για να λάβουν περίθαλψη - τόσο σε γειτονικές χώρες όσο και σε πιο μακρινά κράτη. + + + + 0.6470588235294118 + + This report also includes a chapter on the use of delegated powers pursuant to Article 17(1) of the Directive. + + + Η παρούσα έκθεση περιλαμβάνει επίσης ένα σημείο ��χετικά με τη χρήση των εξουσιών για την έκδοση κατ' εξουσιοδότηση πράξεων δυνάμει του άρθρου 17 παράγραφος 1 της οδηγίας. + + + + 0.7112676056338029 + + [21: It should be noted that France was able to report data on healthcare subject to PA only in 2016. + + + [21: Θα πρέπει να σημειωθεί ότι η Γαλλία υπέβαλε στοιχεία για την υγειονομική περίθαλψη που υπόκειται σε προηγούμενη έγκριση μόνο για το 2016. + + + + 0.9739130434782609 + + [49: "Study on Cross-Border Cooperation: Capitalising on existing initiatives for cooperation in cross-border regions", Gesundheit Österreich Forschungs und Planungs GmbH, SOGETI, Maastricht University, 2017][50: See the General Secretariat of the Benelux Union studies, e.g. "Barriers and Opportunities in the Benelux", February 2018.] + + + [49: «Study on Cross-Border Cooperation: Capitalising on existing initiatives for cooperation in cross-border regions», Gesundheit Österreich Forschungs und Planungs GmbH, SOGETI, Πανεπιστήμιο του Μάαστριχτ, 2017. ][50: Βλέπε τις μελέτες της Γενικής Γραμματείας της Μπενελούξ, π.χ. «Barriers and Opportunities in the Benelux», Φεβρουάριος 2018.] + + + + 0.7654320987654321 + + c) Administrative procedures regarding cross-border healthcare + + + γ) Διοικητικές διαδικασίες για τη χρήση της διασυνοριακής υγειονομικής περίθαλψης + + + + 0.8848920863309353 + + Among more than 400 initiatives analysed in the mapping exercise, the large majority took place between countries with similar welfare state traditions and concerned knowledge sharing and management and shared treatment and diagnosis of patients. + + + Στο πλαίσιο της χαρτογράφησης αναλύθηκαν περισσότερες από 400 πρωτοβουλίες, η μεγάλη πλειονότητα των οποίων αναλήφθηκε μεταξύ χωρών με παρόμοιες παραδόσεις όσον αφορά το κράτος πρόνοιας και αφορούσε ανταλλαγή και διαχείριση γνώσεων καθώς και κοινή θεραπεία και διάγνωση ασθενών. + + + + 0.8838709677419355 + + If prior authorisation is considered necessary, a detailed and sufficiently defined shortlist of treatments should be publicly available. + + + Εάν η προηγούμενη έγκριση κρίνεται αναγκαία, τότε θα πρέπει να είναι διαθέσιμος στο κοινό αναλυτικός και επαρκώς καθορισμένος σύντομος κατάλογος θεραπειών. + + + + 0.7515151515151515 + + Commission Report on the operation of Directive 2011/24/EU on the application of patients' rights in cross-border healthcare + + + Έκθεση της Επιτροπής σχετικά με τη λειτουργία της οδηγίας 2011/24/ΕΕ περί εφαρμογής των δικαιωμάτων των ασθενών στο πλαίσιο της διασυνοριακής υγειονομικής περίθαλψης + + + + 0.5416666666666666 + + Information was variable also on which treatments are reimbursed. + + + Ε��ιπλέον, παρατηρούνται διαφορές ως προς τις πληροφορίες σχετικά με τις θεραπείες για τις οποίες επιστρέφονται τα έξοδα. + + + + 0.5959885386819485 + + These reports cover healthcare with or without prior authorisation, requests for information about healthcare, healthcare provided, reimbursements made and reasons for which healthcare was reimbursed, or not. + + + Οι εκθέσεις αυτές καλύπτουν την υγειονομική περίθαλψη που παρέχεται με ή χωρίς προηγούμενη έγκριση, τις αιτήσεις παροχής πληροφοριών σχετικά με την υγειονομική περίθαλψη, την υγειονομική περίθαλψη που παρασχέθηκε, τις επιστροφές που πραγματοποιήθηκαν και τους λόγους για τους οποίους επεστράφησαν ή δεν επεστράφησαν τα έξοδα υγειονομικής περίθαλψης. + + + + 0.7765567765567766 + + Their clinical operation started in November 2017, when the dedicated IT platform, the Clinical Patient Management System, became operational, allowing for the first virtual panels on patient cases to take place. + + + Η κλινική λειτουργία των ΕΔΑ ξεκίνησε τον Νοέμβριο του 2017, όταν τέθηκε σε λειτουργία η ειδική για τον σκοπό αυτό πλατφόρμα ΤΠ -το σύστημα κλινικής διαχείρισης ασθενών-, το οποίο κατέστησε δυνατή την πραγματοποίηση των πρώτων εικονικών ομάδων εξέτασης περιπτώσεων ασθενών. + + + + 0.7909836065573771 + + [44: Communication on enabling the digital transformation of health and care in the Digital Single Market; empowering citizens and building a healthier society, COM(2018) 233 final, 25.4.2018.] + + + [44: Ανακοίνωση σχετικά με τη διευκόλυνση του ψηφιακού μετασχηματισμού του τομέα της υγείας και της περίθαλψης στην ψηφιακή ενιαία αγορά, την ισχυροποίηση των πολιτών και την ανάπτυξη μιας υγιέστερης κοινωνίας [COM(2018) 233 final, 25.4.2018].] + + + + 0.6794425087108014 + + After patients travelling from France, the next most frequent cases of patient mobility were patients travelling from Denmark to Germany; followed by Poland to Czech Republic and Norway to Spain. + + + Μετά τους ασθενείς που ταξιδεύουν από τη Γαλλία, η επόμενη συνηθέστερη περίπτωση κινητικότητας ασθενών ήταν οι ασθενείς που ταξιδεύουν από τη Δανία προς τη Γερμανία, ακολουθούμενοι από τους ασθενείς που ταξιδεύουν από την Πολωνία στην Τσεχική Δημοκρατία και από τη Νορβηγία στην Ισπανία. + + + + 0.7656903765690377 + + If there is no comparable price for domestic patients, Article 4(4) places an obligation on providers to charge a price calculated according to objective, non-discriminatory criteria. + + + Εάν δεν υφίσταται συγκρίσιμη τιμή για τους ημεδαπούς ασθενείς, το άρθρο 4 παράγραφος 4 επιβάλλει την υποχρέωση στους παρόχους υγειονομικής περίθαλψης να χρεώνουν τιμή που υπολογίζεται σύμφωνα με αντικειμενικά και χωρίς διακρίσεις κριτήρια. + + + + 0.8317307692307693 + + The findings show that, while information provision through NCP websites was well taken care of for several categories, there remains a need to further improve the websites. + + + Από τις διαπιστώσεις της μελέτης προκύπτει ότι, ενώ η παροχή πληροφοριών μέσω των ιστότοπων των ΕΣΕ είναι ικανοποιητική για ορισμένες κατηγορίες, εξακολουθεί να υπάρχει ανάγκη βελτίωσης των εν λόγω ιστότοπων. + + + + 0.5949367088607594 + + It has been confirmed that structured bilateral meetings with Member States give the possibility to explain remaining concerns and find acceptable solutions for the benefit of EU citizens. + + + Έχει επιβεβαιωθεί ότι οι διαρθρωμένες διμερείς συναντήσεις με τα κράτη μέλη παρέχουν τη δυνατότητα επεξήγησης εναπομενόντων προβληματισμών και εξεύρεσης αποδεκτών λύσεων προς όφελος των πολιτών της ΕΕ. Στη μεγάλη πλειονότητα των ζητημάτων συμμόρφωσης που εξετάστηκαν από κοινού με τα κράτη μέλη επιτεύχθηκε συμφωνία. + + + + 1.2105263157894737 + + Information to patients + + + Πληροφόρηση ασθενών + + + + 1.084070796460177 + + Any system of prior authorisation shall be restricted to what is necessary and proportionate to the objective to be achieved, and may not constitute a means of arbitrary discrimination or an unjustified obstacle to the free movement of patients. + + + Κάθε σύστημα προηγούμενης έγκρισης περιορίζεται στα απολύτως αναγκαία και αναλογικά προς τον επιδιωκόμενο στόχο και δεν μπορεί να συνιστά μέσο αυθαίρετων διακρίσεων ή αδικαιολόγητο εμπόδιο στην ελεύθερη κυκλοφορία των ασθενών. + + + + 0.859504132231405 + + According to Article 7(4) of the Directive, the costs of cross-border healthcare shall be reimbursed or paid up to the level of costs that would have been assumed by the Member State of affiliation, had this healthcare been provided in its territory, without exceeding the actual cost of the healthcare received. + + + Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 4 της οδηγίας, τα έξοδα της διασυνοριακής υγειονομικής περίθαλψης επιστρέφονται ή καταβάλλονται έως το επίπεδο των εξόδων που θα είχε καλύψει το κράτος μέλος ασφάλισης εάν η υγειονομική αυτή περίθαλψη είχε παρασχεθεί στο έδαφός του, χωρίς να γίνεται υπέρβαση των πραγματικών εξόδων της υγειονομικής περίθαλψης που έλαβε ο ασθενής. + + + + 0.7336244541484717 + + The Directive calls on NCPs to provide patients and health professionals with information on accessibility of hospitals for persons with disabilities (Article 4(2)(a)). + + + Σύμφωνα με την οδηγία, τα ΕΣΕ οφείλουν να παρέχουν στους ασθενείς και στους επαγγελματίες του τομέα της υγείας πληροφορίες σχετικά με την προσβασιμότητα των νοσοκομείων για τα άτ��μα με αναπηρία [άρθρο 4 παράγραφος 2 στοιχείο α)]. + + + + 0.7938144329896907 + + Based on responses provided by Member States approximately €65,000,000 was spent across all EU countries collectively on care with and without PA in 2016. + + + Με βάση τις απαντήσεις που παρασχέθηκαν από τα κράτη μέλη, το 2016 περίπου 65 000 000 EUR δαπανήθηκαν σε όλες τις χώρες της ΕΕ συλλογικά για υγειονομική περίθαλψη με ή χωρίς προηγούμενη έγκριση. + + + + 0.7377049180327869 + + Looking at flows of patients travelling for healthcare after receiving prior authorisation, the greatest flow was from France to Spain. + + + Κατά την εξέταση των ροών των ασθενών που ταξιδεύουν για σκοπούς υγειονομικής περίθαλψης αφού λάβουν προηγούμενη έγκριση, η μεγαλύτερη ροή παρατηρήθηκε από τη Γαλλία προς την Ισπανία. + + + + 0.7827050997782705 + + This refers to Member States granting reimbursement of cross-border healthcare on the basis of lower levels of reimbursement, applicable to healthcare received from private or non-contracted healthcare providers within their own territory, compared to the level of reimbursement within the system of public healthcare or contracted healthcare providers. + + + Αυτό αφορά κράτη μέλη τα οποία επιστρέφουν τα έξοδα διασυνοριακής υγειονομικής περίθαλψης βάσει χαμηλότερων επιπέδων επιστροφής, τα οποία εφαρμόζονται σε υγειονομική περίθαλψη που παρέχεται από ιδιωτικούς ή μη συμβεβλημένους παρόχους υγειονομικής περίθαλψης εντός της επικράτειάς τους, σε σύγκριση με το επίπεδο επιστροφής που εφαρμόζεται στο πλαίσιο του συστήματος δημόσιας υγειονομικής περίθαλψης ή των συμβεβλημένων παρόχων υγειονομικής περίθαλψης. + + + + 0.6774193548387096 + + The aggregated data reported by Member States on the number of requests for PA in 2015, 2016 and 2017 show that such requests remain generally low. + + + Τα συγκεντρωτικά δεδομένα που υποβλήθηκαν από κράτη μέλη σχετικά με τον αριθμό των αιτήσεων προηγούμενης έγκρισης το 2015, το 2016 και το 2017 καταδεικνύουν ότι ο αριθμός των αιτήσεων αυτών παραμένει εν γένει χαμηλός. + + + + 0.7777777777777778 + + Member States may define the fees for the delivery of healthcare in their territory. + + + Τα κράτη μέλη μπορούν να καθορίζουν τις αμοιβές για την παροχή υγειονομικής περίθαλψης στην επικράτειά τους. + + + + 0.8136882129277566 + + Again, a clear pattern emerges showing that France has the greatest number of travelling patients, with the three most common countries for healthcare provision being Spain, Portugal and Belgium in all three years. + + + Και σε αυτή την περίπτωση, παρατηρείται σαφής τάση στο πλαίσιο της οποίας η Γαλλία εμφανίζει τον μεγαλύτερο αριθμό ασθενών που ταξιδεύουν: οι τρεις συνηθέστερες χώρες παροχής υγειονομικής περίθαλψης είναι η Ισπανία, η Πορτογαλία και το Βέλγιο και για τα τρία έτη. + + + + 0.7759036144578313 + + [28: IF SBH (International Federation for Spina Bifida and Hydrocephalus) and EDF (European Disability Forum), "Impact of Cross-border Healthcare on Persons with Disabilities and Chronic Conditions", 2017 ][29: https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/cross_border_care/docs/2015_operation_report_dir201124eu_en.pdf] + + + [28: IF SBH [International Federation for Spina Bifida and Hydrocephalus (Διεθνής ομοσπονδία δισχιδούς ράχης και υδροκεφαλίας)] και EDF [European Disability Forum (Ευρωπαϊκό φόρουμ ατόμων με αναπηρία)], «Impact of Cross-border Healthcare on Persons with Disabilities and Chronic Conditions», 2017. ][29: https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/cross_border_care/docs/2015_operation_report_dir201124eu_el.pdf] + + + + 0.7119341563786008 + + This may partly be due to the gradual improvements in the information of citizens regarding the Directive and a better awareness on patient rights as a possible consequence. + + + Η τάση αυτή ενδέχεται να οφείλεται εν μέρει στις σταδιακές βελτιώσεις που σημειώθηκαν στον τομέα της πληροφόρησης των πολιτών για την οδηγία και, ενδεχομένως κατ' επέκταση, στην αύξηση της ευαισθητοποίησης σχετικά με τα δικαιώματα των ασθενών. + + + + 0.782258064516129 + + Following this process, all Member States finally notified their complete transposition measures. + + + Μετά τη διαδικασία αυτή, όλα τα κράτη μέλη κοινοποίησαν εντέλει τα πλήρη μέτρα μεταφοράς της οδηγίας στο εθνικό τους δίκαιο. + + + + 0.25925925925925924 + + eHealth + + + Ηλεκτρονική υγεία (eHealth) + + + + 0.8360655737704918 + + Patient mobility not subject to prior authorisation + + + Κινητικότητα ασθενών που δεν υπόκειται σε προηγούμενη έγκριση + + + + 0.7692307692307693 + + Such choice may be driven by a desire to return ‘home' to a country of birth for healthcare, or to bring a relative closer to a place where a family member can care for them or it may be driven by a desire to find expertise not available in their home country. + + + Η επιλογή αυτή μπορεί να οφείλεται στην επιθυμία επιστροφής στη χώρα καταγωγής για τη λήψη υγειονομικής περίθαλψης, ή στην επιθυμία μεταφοράς του ασθενούς σε μέρος στο οποίο μπορεί να λάβει φροντίδα από κάποιο μέλος της οικογένειάς του, ή ακόμη και στην επιθυμία εξεύρεσης εμπειρογνωμοσύνης η οποία δεν είναι διαθέσιμη στη χώρα καταγωγής. + + + + 0.8895348837209303 + + According to a survey of NCPs, a number of Member States continue to express concern about communicating the complexities of the current legal situation. + + + Σύμφωνα με έρευνα των ΕΣΕ, ορισμένα κράτη μέλη εξακολουθούν να εκφράζουν ανησυχία σχετικά με το πώς θα ενημερώνουν για τις σύνθετες πτυχές της ισχύουσας νομικής κατάστασης. + + + + 1.0 + + b) Prior authorisation + + + β) Προηγούμενη έγκριση + + + + 0.8717948717948718 + + [11: Recital 38 of the Directive.] + + + [11: Αιτιολογική σκέψη 38 της οδηγίας.] + + + + 1.0555555555555556 + + Figure 1: Prior Authorisation Requests and Authorisations + + + Σχήμα 1: Αιτήσεις και χορηγήσεις προηγούμενης έγκρισης + + + + 0.7588652482269503 + + However, Article 4(4) requires Member States to ensure that healthcare providers apply the same scale of fees to patients from other Member States as they do for domestic patients in a comparable medical situation. + + + Ωστόσο, το άρθρο 4 παράγραφος 4 απαιτεί από τα κράτη μέλη να εξασφαλίζουν ότι οι πάροχοι υγειονομικής περίθαλψης εφαρμόζουν στους ασθενείς από άλλα κράτη μέλη τον ίδιο πίνακα αμοιβών υγειονομικής περίθαλψης που ισχύει και για τους ημεδαπούς ασθενείς σε συγκρίσιμη ιατρική κατάσταση. + + + + 0.8912466843501327 + + As indicated in recital 44 to the Directive and according to the constant case-law of the Court of Justice, Member States may make reimbursement of the costs of cross-border healthcare subject to prior authorisation when it is both necessary and reasonable; such a scheme must also be based on objective and non-discriminatory criteria. + + + Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 44 της οδηγίας και σύμφωνα με την πάγια νομολογία του Δικαστηρίου, τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέπουν ότι η επιστροφή των εξόδων διασυνοριακής υγειονομικής περίθαλψης υπόκειται σε προηγούμενη έγκριση όταν αυτό είναι αναγκαίο και αναλογικό· το σύστημα αυτό πρέπει επίσης να βασίζεται σε αντικειμενικά κριτήρια που δεν εισάγουν διακρίσεις. + + + + 0.78 + + Article 7(9) permits Member States to limit application of the rules on reimbursement of cross-border healthcare for overriding reasons of general interest. + + + Το άρθρο 7 παράγραφος 9 επιτρέπει στα κράτη μέλη να περιορίζουν την εφαρμογή των κανόνων για την επιστροφή των εξόδων διασυνοριακής υγειονομικής περίθαλψης για επιτακτικούς λόγους γενικού συμφέροντος. + + + + 0.9921875 + + [32: https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/technology_assessment/docs/2018_mapping_npc_en.pdf][33: Mapping of HTA national organisations programmes and processes in EU and Norway, 2017, Contract nr. 17010402/2016/734820, ISBN: 978-92-79-77080-7] + + + [32: https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/technology_assessment/docs/2018_mapping_npc_en.pdf][33: Mapping of HTA national organisations programmes and processes in EU and Norway, 2017, αριθ. σύμβασης 17010402/2016/734820, ISBN: 978-92-79-77080-7] + + + + 0.6797752808988764 + + Two significant trends emerge from the data on the direction of patient flows, whether it is mobility with or without PA. + + + Από τα δεδομένα που αφορούν την κατεύθυνση των ροών ασθενών προκύπτουν δύο σημαντικές τάσεις, ανεξαρτήτως του αν οι μετακινήσεις πραγματοποιούνται με ή χωρίς προηγούμενη έγκριση. + + + + 0.680365296803653 + + If this number is compared to the reported number of PA for cross-border care under the Directive in 2016 (the latter being the most comparable year), it may be estimated that cross-border with PA under the Directive amounts to approximately 6% of the authorised treatments in another Member State. + + + Εάν ο αριθμός αυτός συγκριθεί με τον αριθμό που αναφέρθηκε για τις προηγούμενες εγκρίσεις διασυνοριακής περίθαλψης που χορηγήθηκαν βάσει της οδηγίας το 2016 (το 2016 είναι το έτος με το οποίο μπορούν να πραγματοποιηθούν οι βέλτιστες συγκρίσεις), μπορεί να υπολογιστεί κατ' εκτίμηση ότι η διασυνοριακή περίθαλψη με προηγούμενη έγκριση βάσει της οδηγίας ανέρχεται περίπου στο 6 % των περιπτώσεων εγκεκριμένης θεραπείας σε άλλο κράτος μέλος. + + + + 0.9634703196347032 + + [40: 2011/890/EU: Commission Implementing Decision of 22 December 2011 providing the rules for the establishment, the management and the functioning of the network of national responsible authorities on eHealth] + + + [40: 2011/890/ΕΕ: Εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής, της 22ας Δεκεμβρίου 2011, για την πρόβλεψη κανόνων θέσπισης, διαχείρισης και λειτουργίας του δικτύου των εθνικών αρχών υπεύθυνων για την ηλεκτρονική υγεία (eHealth).] + + + + 0.875 + + Recognition of prescriptions + + + Αναγνώριση των ιατρικών συνταγών + + + + 0.7376237623762376 + + Under the Directive, they are reimbursed for treatment abroad as if the treatment was provided in their home countries (Member State of affiliation). + + + Βάσει της οδηγίας, λαμβάνουν επιστροφή των εξόδων τους για θεραπεία στο εξωτερικό όπως θα λάμβαναν επιστροφή των εξόδων εάν η θεραπεία είχε παρασχεθεί στις χώρες καταγωγής τους (κράτος μέλος ασφάλισης). + + + + 0.7317073170731707 + + State of play of transposition + + + Κατάσταση της μεταφοράς στο εθνικό δίκαιο + + + + 0.882051282051282 + + Nevertheless, a steady increase has occurred since 2015, with more than twice as many requests for PA being made and authorised in 2017 as in 2015 across the Member States. + + + Ωστόσο, από το 2015 και μετά σημειώθηκε σταθερή αύξηση, καθώς το 2017 υπερδιπλασιάστηκαν σε σχέση με το 2015 οι αιτήσεις προηγούμενης έγκρισης που υποβλήθηκαν και εγκρίθηκαν σε όλα τα κράτη μέλη. + + + + 0.7168141592920354 + + Accordingly, Figure 2 should be interpreted knowing that in 2016 France accounted for 3510 of the 5162 requests for PA and 2579 of the 3644 authorisations for PA. + + + Ομοίως, το σχήμα 2 θα πρέπει να ερμηνευθεί λαμβανομένου υπόψη του γεγονότος ότι, για το 2016, στη Γαλλία αντιστοιχούν 3 510 από τις 5 162 αιτήσεις προηγούμενης έγκρισης και 2 579 από τις 3 644 χορηγήσεις προηγούμενης έγκρισης. + + + + 0.9711815561959655 + + [34: https://ec.europa.eu/health/technology_assessment/policy/network_en][35: Commission Implementing Decision 2013/329/EU of 26 June 2013 providing the rules for the establishment,management and transparent functioning of the network of national authorities or bodies responsible for healthtechnology assessment (OJ L 175, 27.6.2013, p. + + + [34: https://ec.europa.eu/health/technology_assessment/policy/network_el][35: Εκτελεστική απόφαση 2013/329/ΕΕ της Επιτροπής, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με τη θέσπιση κανόνων για τη δημιουργία, διαχείριση και διαφανή λειτουργία του δικτύου των αρμόδιων για την αξιολόγηση των τεχνολογιών υγείαςεθνικών αρχών ή φορέων (ΕΕ L 175 της 27.6.2013, σ. + + + + 0.7942122186495176 + + Article 9(1) of the Directive requires Member States to ensure that administrative procedures for cross-border reimbursement are based on objective, non-discriminatory criteria which are necessary and proportionate to the objective to be achieved. + + + Στο άρθρο 9 παράγραφος 1 της οδηγίας προβλέπεται η υποχρέωση των κρατών μελών να εξασφαλίζουν ότι οι διοικητικές διαδικασίες για την επιστροφή των εξόδων διασυνοριακής υγειονομικής περίθαλψης βασίζονται σε αντικειμενικά και χωρίς διακρίσεις κριτήρια που είναι αναγκαία και αναλογικά προς τον επιδιωκόμενο στόχο. + + + + 0.9349112426035503 + + [38: https://ec.europa.eu/health/technology_assessment/eu_cooperation_en][39: Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on health technology assessment and amending Directive 2011/24/EU, COM(2018)51 final, 31.01.2018. https://ec.europa.eu/health/technology_assessment/eu_cooperation_en] + + + [38: https://ec.europa.eu/health/technology_assessment/eu_cooperation_el][39: Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την αξιολόγηση των τεχνολογιών υγείας και την τροποποίηση της οδηγίας 2011/24/ΕΕ [COM(2018) 51 final, 31.1.2018] - https://ec.europa.eu/health/technology_assessment/eu_cooperation_el] + + + + 0.7230215827338129 + + The flow maps, as well as the raw data, show clearly that most patients travel from France to other countries, with patient mobility from France to Spain and France to Germany being the most prevalent. + + + Από τους χάρτες ροής, καθώς και από ανεπεξέργαστα δεδομένα, προκύπτει σαφώς ότι οι περισσότεροι ασθενείς ταξιδεύ��υν από τη Γαλλία προς άλλες χώρες· μάλιστα, η κινητικότητα ασθενών από τη Γαλλία προς την Ισπανία και από τη Γαλλία προς τη Γερμανία εμφανίζει τα μεγαλύτερα ποσοστά. + + + + 0.7817258883248731 + + Data was received in 2015 from 23 Member States and Norway; in 2016, from all 28 Member States plus Norway and Iceland; and in 2017 from 26 Member States. + + + Το 2015 ελήφθησαν δεδομένα από 23 κράτη μέλη και τη Νορβηγία· το 2016 ελήφθησαν δεδομένα και από τα 28 κράτη μέλη και τη Νορβηγία και την Ισλανδία· και το 2017 ελήφθησαν δεδομένα από 26 κράτη μέλη. + + + + 1.1368421052631579 + + Regarding the voluntary cooperation structure (eHealth, HTA, ERNs), the Directive provides the basis for the Commission and Member States to enhance cross-border cooperation and on how broader technological and societal challenges might be met. A number of developments regarding these new perspectives are already underway. + + + Όσον αφορά τη δομή της εθελοντικής συνεργασίας (ηλεκτρονική υγεία, ΑΤΥ, ΕΔΑ), η οδηγία παρέχει τη βάση για την ενίσχυση της διασυνοριακής συνεργασίας από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη, μεταξύ άλλων και σχετικά με τρόπους αντιμετώπισης ευρύτερων τεχνολογικών και κοινωνικών προκλήσεων. + + + + 0.40298507462686567 + + ][48: COM(2017) 534 final.] + + + [47: Άρθρο 10 παράγραφος 3 της οδηγίας. ][48: COM(2017) 534 final.] + + + + 1.0 + + Completeness check + + + Έλεγχος πληρότητας + + + + 0.8359133126934984 + + [41: Regulation (EU) No 1316/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2013 establishing the Connecting Europe Facility, amending Regulation (EU) No 913/2010 and repealing Regulations (EC) No 680/2007 and (EC) No 67/2010, OJ L 348, 20.12.2013, p. + + + [41: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1316/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, για τη σύσταση της διευκόλυνσης «Συνδέοντας την Ευρώπη», την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 913/2010 και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 680/2007 και (ΕΚ) αριθ. 67/2010 (ΕΕ L 348 της 20.12.2013, σ. + + + + 0.7480314960629921 + + "There is still very little experience about cross-border healthcare among patient communities. + + + «Η πείρα των κοινοτήτων ασθενών σχετικά με τη διασυνοριακή υγειονομική περίθαλψη εξακολουθεί να είναι εξαιρετικά περιορισμένη». + + + + 0.9125874125874126 + + In 2015 the total number of requests granted was 180,704 across 19 Member States plus Norway; in 2016 the number of requests granted over 22 Member States amounted to 209,568; and in 2017 the total number of requests granted was 194,292 across 20 Member States. + + + Το 2015 ο συνολικός αριθμός των αιτήσεων που εγκρίθηκαν ανήλθε σε 180 704 σε 19 κράτη μέλη και στη Νορβηγία· το 2016 ο αριθμός των αιτήσεων που εγκρίθηκαν σε 22 κράτη μέλη ανήλθε σε 209 568· και το 2017 ο συνολικός αριθμός των αιτήσεων που εγκρίθηκαν ανήλθε σε 194 292 σε 20 κράτη μέλη. + + + + 0.9019607843137255 + + The Directive (Article 8(2)) introduces the possibility for Member States to make reimbursement of costs for healthcare received in another Member State subject to prior authorisation. + + + Η οδηγία (άρθρο 8 παράγραφος 2) παρέχει τη δυνατότητα στα κράτη μέλη να προβλέπουν την απαίτηση προηγούμενης έγκρισης για την επιστροφή εξόδων υγειονομικής περίθαλψης που παρασχέθηκε σε άλλο κράτος μέλος. + + + + 0.9534883720930233 + + Patient mobility with prior authorisation + + + Κινητικότητα ασθενών με προηγούμενη έγκριση + + + + 0.9425287356321839 + + It requires the Commission to prepare a report in respect of the delegated powers. + + + Η Επιτροπή οφείλει να καταρτίσει έκθεση σχετικά με τις εξουσίες που της έχουν ανατεθεί. + + + + 0.8555555555555555 + + In 2017 a total of 74,589 enquiries were received across 22 Member States and Norway, reflecting a very similar use of NCPs to that reported for 2016 when a total of 69,723 enquires were counted across 28 Member States and Norway and in 2015 when a total of 59,558 requests were received in 19 Member States. + + + Το 2017 ελήφθησαν συνολικά 74 589 αιτήματα πληροφόρησης σε 22 κράτη μέλη και στη Νορβηγία, στοιχείο που αντικατοπτρίζει πολύ παρόμοια χρήση των ΕΣΕ με αυτή που αναφέρθηκε για το 2016, κατά το οποίο καταμετρήθηκαν 69 723 αιτήματα πληροφόρησης στα 28 κράτη μέλη και στη Νορβηγία, και για το 2015 κατά το οποίο ελήφθησαν συνολικά 59 558 αιτήματα σε 19 κράτη μέλη. + + + + 0.8177570093457944 + + [1: Directive 2011/24/EU of the European Parliament and of the Council of 9 March 2011 on the application of patients' rights in cross-border healthcare (OJ L 88, 4.4.2011, p. + + + [1: Οδηγία 2011/24/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2011, περί εφαρμογής των δικαιωμάτων των ασθενών στο πλαίσιο της διασυνοριακής υγειονομικής περίθαλψης (ΕΕ L 88 της 4.4.2011, σ. + + + + 0.7636363636363637 + + Financial Implications of Patient Mobility + + + Δημοσιονομικές επιπτώσεις της κινητικότητας των ασθενών + + + + 0.806930693069307 + + [3: Commission Report on the operation of Directive 2011/24/EU on the application of patients' rights in cross-border healthcare, COM(2015) 421 final, 04.09.2015.] + + + [3: Έκθεση της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή της οδηγίας 2011/24/ΕΕ περί εφαρμογής των δικαιωμάτων των ασθενών στο πλαίσιο της διασυνοριακής υγειονομικής περίθαλψης [COM(2015) 421 final, 4.9.2015].] + + + + 0.725 + + Direction of Patient Mobility + + + Κατεύθυνση της κινητικότητας των ασθενών + + + + 0.671280276816609 + + For the years 2015 and 2017, when France was not able to provide data on patient mobility with PA, Luxembourg to Germany and Ireland to UK were amongst the most common cases of patient mobility. + + + Για τα έτη 2015 και 2017, για τα οποία η Γαλλία δεν ήταν σε θέση να παράσχει δεδομένα όσον αφορά την κινητικότητα ασθενών με προηγούμενη έγκριση, οι περισσότερες περιπτώσεις κινητικότητας ασθενών παρατηρήθηκαν από το Λουξεμβούργο προς τη Γερμανία και από την Ιρλανδία στο Ηνωμένο Βασίλειο. + + + + 0.6045340050377834 + + ][53: Commission Delegated Decision 2014/286/EU of 10 March 2014 setting out criteria and conditions that European Reference Networks and healthcare providers wishing to join a European Reference Network must fulfil (OJ L 147, 17.5.2014, p. + + + [52: Άρθρο 12 παράγραφος 5 σε συνδυασμό με το άρθρο 12 παράγραφος 4 στοιχείο α). ][53: Κατ' εξουσιοδότηση απόφαση της Επιτροπής 2014/286/ΕΕ, της 10ης Μαρτίου 2014, για τον καθορισμό των κριτηρίων και των προϋποθέσεων που πρέπει να πληρούν τα ευρωπαϊκά δίκτυα αναφοράς και οι πάροχοι υγειονομικής περίθαλψης που επιθυμούν να προσχωρήσουν σε ένα ευρωπαϊκό δίκτυο αναφοράς (ΕΕ L 147 της 17.5.2014, σ. + + + + 0.9230769230769231 + + [18: Article 7(4) of the Directive.] + + + [18: Άρθρο 7 παράγραφος 4 της οδηγίας.] + + + + 0.5094339622641509 + + ][13: Seven countries (Czech Republic, Estonia, Finland, Lithuania, The Netherlands, Sweden and Norway) did not choose to introduce a prior authorisation system.] + + + [12: Η οδηγία 2011/24/ΕΕ έπρεπε να μεταφερθεί στο εθνικό δίκαιο από τις χώρες της ΕΖΕΣ, Ισλανδία, Λιχτενστάιν και Νορβηγία, το αργότερο την 1η Αυγούστου 2015. ][13: Επτά χώρες (Εσθονία, Κάτω Χώρες, Λιθουανία, Σουηδία, Τσεχική Δημοκρατία, Φινλανδία και Νορβηγία) επέλεξαν να μη θεσπίσουν σύστημα προηγούμενης έγκρισης.] + + + + 0.5568181818181818 + + [30: 14 out of 37 NCP staff admitted in 2017 to facing difficulties communicating the Directive's relationship with the Regulations to the patient. + + + [30: 14 από συνολικά 37 μέλη του προσωπικού των ΕΣΕ παραδέχτηκαν το 2017 ότι αντιμετωπίζουν δυσκολίες όταν πρέπει να εξηγήσουν στους ασθενείς τη σχέση μεταξύ της οδηγίας και των κανονισμών. ][31: https://ec.europa.eu/health/cross_border_care/events/ev_20161024_en] + + + + 0.7704918032786885 + + Figure 3: Requests for information made to NCPs + + + Σχήμα 3: Αιτήσεις παροχής πληροφοριών που υποβλήθηκαν στα ΕΣΕ + + + + 0.7668711656441718 + + Flow Map 1 in Annex B represents the aggregated flows across 2015, 2016 and 2017 for treatment requiring prior authorisation. + + + Στον χάρτη ροής 1 του παραρτήματος B παρουσιάζονται οι συγκεντρωτικές ροές το 2015, το 2016 και το 2017 για θεραπεία για την οποία απαιτούνταν προηγούμενη έγκριση. + + + + 0.9230769230769231 + + [17: Article 8(1) of the Directive.] + + + [17: Άρθρο 8 παράγραφος 1 της οδηγίας.] + + + + 0.7365269461077845 + + Flow Map 2 in Annex B represents the aggregated flows across 2015, 2016 and 2017 for treatment without prior authorisation. + + + Στον χάρτη ροής 2 του παραρτήματος B παρουσιάζονται οι συγκεντρωτικές ροές το 2015, το 2016 και το 2017 για θεραπεία για την οποία δεν απαιτούνταν προηγούμενη έγκριση. + + + + 0.6721854304635762 + + ][46: Commission Implementing Directive 2012/52/EU of 20 December 2012 laying down measures to facilitate the recognition of medical prescriptions issued in another Member State (OJ L 356, 22.12.2012, p. + + + [45: Βάσει του άρθρου 11 παράγραφος 2 στοιχεία α), γ) και δ) της οδηγίας. ][46: Εκτελεστική οδηγία 2012/52/ΕΕ της Επιτροπής, της 20ής Δεκεμβρίου 2012, σχετικά με τη θέσπιση μέτρων που διευκολύνουν την αναγνώριση των ιατρικών συνταγών οι οποίες εκδίδονται σε άλλα κράτη μέλη (ΕΕ L 356 της 22.12.2012, σ. + + + + 0.5454545454545454 + + Data on patient mobility + + + Δεδομένα σχετικά με την κινητικότητα ασθενών + + + + 0.5280898876404494 + + [5: For the sake of continuity, in this report the term "compliance check" is used in line with the earlier Implementation Report of 2015, as meaning the compatibility of national transposition measures with the Directive's provisions. + + + [5: Για λόγους συνέχειας, στην παρούσα έκθεση ο όρος «έλεγχος συμμόρφωσης» χρησιμοποιείται σύμφωνα με την προηγούμενη έκθεση εφαρμογής του 2015, με την έννοια της συμβατότητας των εθνικών μέτρων μεταφοράς με τις διατάξεις της οδηγίας και συμπίπτει με τον όρο «έλεγχοι συμμόρφωσης» της ορολογίας που χρησιμοποιείται στην ανακοίνωση της Επιτροπής «Δίκαιο της ΕΕ: Καλύτερη εφαρμογή για καλύτερα αποτελέσματα», C/2016/8600, ΕΕ C 18 της 19.1.2017, σ. + + + + 0.21141975308641975 + + ][15: See e.g. Case C-205/99 Analir and Others [2001] ECR I 1271, paragraphs 35-38; case C-157/99 Smits and Peerbooms, paragraphs 80- 90. + + + [14: Βλέπε π.χ. υπόθεση C-205/99 Analir κ.λπ. [2001] ECR I-1271, σκέψη 38· υπόθεση C-157/99 Smits και Peerbooms, σκέψη 90. ][15: Βλέπε π.χ. υπόθεση C-205/99 Analir κ.λπ. [2001] ECR I 1271, σκέψεις 35-38· υπόθεση C-157/99 Smits και Peerbooms, σκέψεις 80-90. ][16: Το άρθρο 8 παράγραφος 2 στοιχεία β) και γ) επιτρέπει επίσης στα κράτη μέλη να απαιτούν προηγούμενη έγκριση όταν η υγειονομική περίθαλψη αφορά θεραπείες που παρουσιάζουν ιδιαίτερο κίνδυνο για τον ασθενή ή τον πληθυσμό ή όταν παρέχεται από πάροχο υγειονομικής περίθαλψης που ενδέχεται να εγείρει σοβαρές και συγκεκριμένες ανησυχίες όσον αφορά την ποιότητα ή την ασφάλεια της περίθαλψης.] + + + + 2.0357142857142856 + + ][2: Regulations (EC) No 883/2004 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the coordination of social security systems (OJ L 166, 30.4.2004, p. 1) and 987/2009 laying down the procedure for implementing Regulation (EC) No 883/2004 (OJ L 284, 30.10.2009, p.1).] + + + 1) και κανονισμός αριθ. 987/2009 για καθορισμό της διαδικασίας εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 (ΕΕ L 284 της 30.10.2009, σ.1).] + + + + 0.14137214137214138 + + ][8: Article 4(2)(c), (e)-(f), 4(3), 4(4), 5(b)-(d), 7(1), 9(4)-(5). + + + Ομοίως, ο όρος «έλεγχος πληρότητας» ισοδυναμεί με τον όρο «έλεγχος μεταφοράς» της ορολογίας που χρησιμοποιείται στην ανακοίνωση. ][6: Άρθρο 7 παράγραφος 6 και άρθρο 9. ][7: Άρθρο 4 παράγραφος 2 στοιχεία α) και β), άρθρο 5 στοιχείο β), άρθρο 6 παράγραφος 3. ][8: Άρθρο 4 παράγραφος 2 στοιχείο γ) και στοιχεία ε) έως στ), άρθρο 4 παράγραφος 3, άρθρο 4 παράγραφος 4, άρθρο 5 στοιχεία β) έως δ), άρθρο 7 παράγραφος 1, άρθρο 9 παράγραφοι 4 και 5. ][9: Άρθρο 4 παράγραφος 2 στοιχείο δ).] + + + + 0.37209302325581395 + + Delegated powers + + + Εξουσίες έκδοσης κατ' εξουσιοδότηση πράξεων + + + + 0.8666666666666667 + + Traceability. + + + Ιχνηλασιμότητα. + + + + 0.9882352941176471 + + According to reports from Member States, no such penalties have so far been imposed. + + + Σύμφωνα με εκθέσεις κρατών μελών, δεν έχουν επιβληθεί μέχρι στιγμής τέτοιες κυρώσεις. + + + + 0.75 + + This can lead to certain discrepancies. + + + Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε ορισμένες αναντιστοιχίες. + + + + 0.7738095238095238 + + Time off work varies from less than half a day to up to two days. + + + Η άδεια από την εργασία κυμαίνεται από λιγότερο από μισή ημέρα μέχρι και δύο ημέρες. + + + + 0.8446601941747572 + + In the latter case, an infringement proceeding pursuant to Article 258 TFEU is ongoing. + + + Για την τελευταία περίπτωση βρίσκεται σε εξέλιξη διαδικασία παράβασης σύμφωνα με το άρθρο 258 της ΣΛΕΕ. + + + + 0.8333333333333334 + + Combining the implementation of all three pillars, where possible, is probably the most effective way to minimise risks. + + + Ο συνδυασμός της εφαρμογής και των τριών πυλώνων, όπου είναι δυνατό, είναι πιθανότατα ο πιο αποτελεσματικός τρόπος ελαχιστοποίησης των κινδύνων. + + + + 1.0 + + No problems were reported regarding the implementation of the provisions related to data protection. + + + Δεν αναφέρθηκαν προβλήματα όσον αφορά την εφαρμογή των διατάξεων σχετικά με την προστασία δεδομένων. + + + + 0.8571428571428571 + + Import and export. + + + Εισαγωγή και εξαγωγή. + + + + 0.875 + + Voluntary and unpaid donation (VUD) + + + Εθελοντική και μη αμειβόμενη δωρεά (VUD) + + + + 1.135135135135135 + + Shortages, surpluses and self-sufficiency. + + + Ελλείψεις, πλεονάσματα και αυτάρκεια. + + + + 0.935064935064935 + + At the end of 2011, 1363 blood establishments were authorised in the EU. + + + Στα τέλη του 2011, στην ΕΕ είχαν λάβει άδεια λειτουργίας 1363 κέντρα αίματος. + + + + 0.9171974522292994 + + The Commission will follow-up with Member States to address situations where the legislation might not have been fully or correctly implemented. + + + Η Επιτροπή θα συνεργάζεται με τα κράτη μέλη ώστε να αντιμετωπιστούν καταστάσεις κατά τις οποίες η νομοθεσία ενδεχομένως να μην έχει εφαρμοστεί πλήρως ή ορθά. + + + + 0.8780487804878049 + + Data protection and confidentiality. + + + Προστασία δεδομένων και εμπιστευτικότητα. + + + + 0.7884615384615384 + + Member States can add tests for specific components or epidemiological situations. + + + Τα κράτη μέλη μπορούν να προσθέσουν δοκιμασίες για συγκεκριμένα συστατικά ή επιδημιολογικές καταστάσεις. + + + + 1.0704225352112675 + + Additionally, the distinction between import/export from/to third countries and distribution from/to other EU Member States is not consistently applied. + + + Επιπλέον, η διάκριση μεταξύ εισαγωγών/εξαγωγών από/προς τρίτες χώρες και διάθεσης από/προς άλλα κράτη μέλη της ΕΕ δεν εφαρμόζεται με συνέπεια. + + + + 0.8 + + The gaps and difficulties identified may suggest that a further in-depth evaluation might be useful. + + + Τα κενά και οι δυσκολίες που εντοπίστηκαν μπορεί να υποδηλώνουν ότι η περαιτέρω σε βάθος αξιολόγηση μπορεί να αποβεί χρήσιμη. + + + + 0.8739495798319328 + + These authorisations also cover 731 mobile sites, 534 satellite sites and 253 plasma collection centres. + + + Οι αδειοδοτήσεις αυτές καλύπτουν επίσης 731 κινητές μονάδες, 534 δορυφορικές μονάδες και 253 κέντρα συλλογής πλάσματος. + + + + 1.2 + + There are a small number of international companies that supply the majority of countries. + + + Ένας μικρός αριθμός διεθνών εταιρειών προμηθεύει την πλειονότητα των χωρών. + + + + 0.9728260869565217 + + The Commission is required to transmit these national reports to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions. + + + Η Επιτροπή υποχρεούται να διαβιβάζει τις εν λόγω εθνικές εκθέσεις στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή Περιφερειών. + + + + 1.0666666666666667 + + Cross-border movement of donors. + + + Διασυνοριακή κυκλοφορία δοτών. + + + + 1.6333333333333333 + + Designation of competent authority or authorities + + + Ορισμός αρμόδιας αρχής ή αρχών + + + + 0.891566265060241 + + In all Member States these tests are performed by authorised laboratories. + + + Σε όλα τα κράτη μέλη, οι δοκιμασίες αυτές εκτελούνται από αδειοδοτημένα εργαστήρια. + + + + 0.9473684210526315 + + In 2012, 22 countries reported having performed 760 on-site inspections. + + + Το 2012, 22 χώρες ανέφεραν ότι είχαν διενεργήσει 760 επιτόπιες επιθεωρήσεις. + + + + 0.7708333333333334 + + [7: Links to be added once published] + + + [7: Μετά τη δημοσίευση θα προστεθούν σύνδεσμοι.] + + + + 1.05 + + There are differences between Member States in relation to the duration and terms of renewal of the individual authorisations. + + + Υπάρχουν διαφορές μεταξύ των κρατών μελών όσον αφορά τη διάρκεια και τους όρους ανανέωσης των μεμονωμένων αδειοδοτήσεων. + + + + 1.1206896551724137 + + All Member States have appointed competent authorities for blood. + + + Όλα τα κράτη μέλη έχουν ορίσει αρμόδιες αρχές για το αίμα. + + + + 0.7345132743362832 + + Reimbursement of travel costs can cover the actual costs or be a standard lump sum. + + + Η αποζημίωση των εξόδων ταξιδίου μπορεί να καλύπτει το πραγματικό κόστος ή να είναι ένα τυπικό κατ' αποκοπή ποσό. + + + + 0.9263803680981595 + + In conclusion, this Report reveals an overall adequate level of application of the current quality and safety requirements of the EU blood legislation. + + + Εν κατακλείδι, η έκθεση αυτή αποκαλύπτει ένα γενικά επαρκές επίπεδο εφαρμογής των υφιστάμενων απαιτήσεων ποιότητας και ασφάλειας της νομοθεσίας της ΕΕ για το αίμα. + + + + 0.7596153846153846 + + Some Member States would welcome an exchange of best practices in this respect. + + + Ορισμένα κράτη μέλη θα αντιμετώπιζαν με θετικό τρόπο την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών στον τομέα αυτόν. + + + + 0.8846153846153846 + + While not mandatory, two-thirds of countries have put in place donor self-exclusion systems. + + + Παρόλο που δεν είναι υποχρεωτικά, τα δύο τρίτα των χωρών έχουν θεσπίσει συστήματα αυτοαποκλεισμού δοτών. + + + + 0.9795918367346939 + + This topic is intrinsically linked with the promotion and success of the principle of VUD, as highlighted in recital 23 of Directive 2002/98/EC. + + + Το θέμα αυτό είναι άρρηκτα συνδεδεμένο με την προώθηση και επιτυχία της αρχής VUD, όπως τονίζεται στην αιτιολογική σκέψη 23 της οδηγίας 2002/98/ΕΚ. + + + + 0.7769784172661871 + + In order to address shortages, countries can put in place policies to increase supply and to optimise usage. + + + Για να αντιμετωπίσουν τις ελλείψεις, οι χώρες μπορούν να θεσπίσουν πολιτικές για την αύξηση της προσφοράς και τη βελτιστοποίηση της χρήσης. + + + + 1.290909090909091 + + The practical application of the VUD principle varies across the Union. + + + Η πρακτική εφαρμογή της αρχής VUD ποικίλλει στην Ένωση. + + + + 0.8848920863309353 + + The VUD survey addressed questions on the balance between supply and demand, and the measures taken to achieve sufficiency. + + + Η έρευνα VUD εξέτασε ερωτήματα σχετικά με την ισορροπία μεταξύ προσφοράς και ζήτησης, και τα μέτρα που λήφθηκαν για την επίτευξη επάρκειας. + + + + 1.196969696969697 + + Accreditation, designation, authorisation or licensing of blood establishments. + + + Διαπίστευση, προσδιορισμός, αδειοδότηση ή έγκριση κέντρων αίματος. + + + + 0.9090909090909091 + + Notification of serious adverse reactions and events (SARE). + + + Κοινοποίηση σοβαρών ανεπιθύμητων αντιδράσεων και συμβάντων (SARE). + + + + 0.9053254437869822 + + From an EU perspective, the relevant question is whether blood collected from these donors might have a different safety and quality profile (see below). + + + Από τη σκοπιά της ΕΕ, το σχετικό ερώτημα είναι εάν το αίμα που συλλέγεται από αυτούς τους δότες μπορεί να έχει διαφορετικό προφίλ ασφάλειας και ποιότητας (βλ. παρακάτω). + + + + 0.8571428571428571 + + In some Member States, donors receive a fixed payment that is not directly related to actual costs incurred. + + + Σε ορισμένα κράτη μέλη, οι δότες λαμβάνουν σταθερή πληρωμή η οποία δεν συνδέεται άμεσα με το πραγματικό κόστος που υφίστανται. + + + + 0.8944723618090452 + + In a system allowing donor payment, some individuals may find the monetary remuneration so important that they might not disclose relevant medical and/or behavioural information. + + + Σε ένα σύστημα που επιτρέπει την αμοιβή των δοτών, κάποια άτομα μπορεί να θεωρήσουν τη χρηματική αποζημίωση τόσο σημαντική, ώστε να μην αποκαλύψουν συναφείς ιατρικές και/ή συμπεριφορικές πληροφορίες. + + + + 1.011070110701107 + + Irrespective of the organisational set-up, it is important that authorities have appropriate resources at their disposal to enable them to carry out the required duties, as well as to ensure their independence from economic operators in the sector and from other influences. + + + Ανεξάρτητα από την οργανωσιακή δομή, είναι σημαντικό οι αρχές να διαθέτουν τους κατάλληλους πόρους, ώστε να μπορούν να διεκπεραιώσουν τα απαιτούμενα καθήκοντα, καθώς και να διασφαλίσουν την ανεξαρτησία τους από οικονομικούς φορείς στον τομέα, αλλά και από άλλες επιρροές. + + + + 0.9237668161434978 + + The Commission will consider the need for an evaluation in order to assess the relevance, effectiveness, efficiency, coherence and the EU added value of Directive 2002/98/EC and its implementing Directives. + + + Η Επιτροπή θα εξετάσει την ανάγκη αξιολόγησης προκειμένου να εκτιμήσει τη σημασία, την αποτελεσματικότητα, την απόδοση, τη συνοχή και την προστιθέμενη αξία για την ΕΕ της οδηγίας 2002/98/ΕΚ και των εκτελεστικών της οδηγιών. + + + + 0.8 + + Quality and safety of blood and blood components + + + Ποιότητα και ασφάλεια του αίματος και των συστατικών αίματος + + + + 0.9603174603174603 + + The 2013 implementation survey was answered by all Member States and also by two EEA countries, Liechtenstein and Norway. + + + Στην έρευνα εφαρμογής του 2013 απάντησαν όλα τα κράτη μέλη, καθώς επίσης και δύο χώρες του ΕΟΧ, το Λιχτενστάιν και η Νορβηγία. + + + + 0.8823529411764706 + + Fig. 4: Countries reporting regular shortages + + + Διάγραμμα 4: Χώρες που αναφέρουν τακτικές ελλείψεις + + + + 0.9279279279279279 + + While all countries report having recall procedures in place, only 14 reported recalls (1867 in total). + + + Μολονότι όλες οι χώρες αναφέρουν τη θέσπιση διαδικασιών ανάκλησης, μόνο 14 ανέφεραν ανακλήσεις (συνολικά 1867). + + + + 0.7941176470588235 + + Significant progress has been made in many areas, often through the active support of Commission funded projects and other initiatives. + + + Σημαντική πρόοδος έχει επιτευχθεί σε πολλούς τομείς, συχνά μέσω της ενεργού υποστήριξης που παρέχουν προγράμματα χρηματοδοτούμενα από την Επιτροπή και άλλες πρωτοβουλίες. + + + + 0.9575971731448764 + + Many countries reported financially supporting blood establishments and local players in the organisation of such promotion activities (although the financial support in many of these countries also relates to collection, processing, storage and distribution activities). + + + Πολλές χώρες ανέφεραν την οικονομική στήριξη κέντρων αίματος και τοπικών φορέων στη διοργάνωση αυτών των δραστηριοτήτων προώθησης (παρόλο που η οικονομική στήριξη σε πολλές από αυτές τις χώρες σχετίζεται επίσης και με δραστηριότητες συλλογής, επεξεργασίας, αποθήκευσης και διανομής). + + + + 0.8209876543209876 + + The ageing EU population could exacerbate supply challenges, leading both to increased demand and reduced numbers of eligible donors. + + + Η γήρανση του πληθυσμού της ΕΕ θα μπορούσε να επιδεινώσει τις δυσκολίες εφοδιασμού, οδηγώντας τόσο σε αυξημένη ζήτηση όσο και σε μειωμένο αριθμό επιλέξιμων δοτών. + + + + 0.7803468208092486 + + The service contract aims to develop best practices, which could allow for a significant reduction of blood demand for many treatments. + + + Σκοπός της σύμβασης παροχής υπηρεσίας είναι η ανάπτυξη βέλτιστων πρακτικών, οι οποίες θα μπορούσαν να οδηγήσουν σε σημαντική μείωση της ζήτησης αίματος για πολλές θεραπείες. + + + + 1.0476190476190477 + + Nonetheless, the voluntary reporting of SAR in donors has increased, suggesting the Member States' increasing interest in the protection of living donors. + + + Ωστόσο, η εθελοντική αναφορά SAR σε δότες έχει αυξηθεί, υποδηλώνοντας το αυξανόμενο ενδιαφέρον των κρατών μελών για την προστασία των ζώντων δοτών. + + + + 0.9390862944162437 + + Several Member States mentioned the limited role of authorities at federal/national level and pointed to the important tasks attributed to/carried out by regional competent authorities. + + + Αρκετά κράτη μέλη ανέφεραν τον περιορισμένο ρόλο των αρχών σε ομοσπονδιακό/εθνικό επίπεδο και επεσήμαναν τα σημαντικά καθήκοντα που έχουν ανατεθεί και επιτελούνται από περιφερειακές αρμόδιες αρχές. + + + + 0.8814814814814815 + + The debate on possible compensation and incentives for donors plays an important role in supply management (see below). + + + Η συζήτηση για πιθανή αποζημίωση και παροχή κινήτρων σε δότες διαδραματίζει σημαντικό ρόλο στη διαχείριση της προσφοράς (βλ. παρακάτω). + + + + 0.9948717948717949 + + In contrast to blood components for transfusion, the demand for plasma derivatives is steadily increasing (around 6% per year) which also generates import flows from third countries into the EU. + + + Σε αντίθεση με τα συστατικά αίματος για μετάγγιση, η ζήτηση για παράγωγα πλάσματος αυξάνεται σταθερά (περίπου 6% ετησίως), κάτι το οποίο επίσης δημιουργεί ροές εισαγωγής από τρίτες χώρες στην ΕΕ. + + + + 1.0588235294117647 + + All Member States, Liechtenstein and Norway also provided answers to the survey on the implementation of the principle of VUD. + + + Όλα τα κράτη μέλη, το Λιχτενστάιν και η Νορβηγία παρείχαν επίσης απαντήσεις στην έρευνα για την εφαρμογή της αρχής VUD. + + + + 0.9720670391061452 + + Since 2003, a number of projects have been funded under the multi-annual programmes for Union action in the field of health addressing the area of blood and blood components. + + + Από το 2003, έχουν χρηματοδοτηθεί διάφορα έργα στο πλαίσιο πολυετών προγραμμάτων δράσης της Ένωσης στο πεδίο της υγείας, τα οποία αφορούν τον τομέα αίματος και συστατικών αίματος. + + + + 1.0 + + Testing and inactivation technologies. + + + Τεχνολογίες δοκιμής και αδρανοποίησης. + + + + 0.8222222222222222 + + In addition, thematic/focused inspections, inspections following SARE and desk-based assessments are organised. + + + Επιπλέον, οργανώνονται θεματικές/εστιασμένες επιθεωρήσεις, επιθεωρήσεις μετά από SARE και αξιολογήσεις βασισμένες σε ελέγχους εγγράφων. + + + + 0.7481481481481481 + + In almost every country, donation promotion activities are the main actions taken to increase supply. + + + Σε όλες σχεδόν τις χώρες, οι δραστηριότητες προώθησης της αιμοδοσίας είναι τα κύρια μέτρα που λαμβάνονται για την αύξηση της προσφοράς. + + + + 1.0 + + Wherever different oversight activities (authorisation, inspection, haemovigilance) are undertaken by different authorities, good communication and coordination between respective authorities needs to be ensured. + + + Όποτε αναλαμβάνονται διαφορετικές δραστηριότητες εποπτείας (αδειοδότηση, επιθεώρηση, αιμοεπαγρύπνηση) από διαφορετικές αρχές, πρέπει να διασφαλίζεται καλή επικοινωνία και συντονισμός μεταξύ των αντίστοιχων αρχών. + + + + 0.8994413407821229 + + Article 26 of Directive 2002/98/EC requires Member States to submit to the European Commission, before 31 December 2003 and every three years thereafter, a report on the activities carried out in relation to the provisions of the Directive, including an account of the measures taken in relation to inspection and control. + + + Το άρθρο 26 της οδηγίας 2002/98/EK επιβάλλει στα κράτη μέλη την υποχρέωση να υποβάλουν στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή, πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 2003 και στη συνέχεια ανά τριετία, έκθεση για τις δραστηριότητες που διενεργούν σχετικά µε τις διατάξεις της οδηγίας, συμπεριλαμβανομένου απολογισμού των μέτρων που έχουν ληφθεί σχετικά με την επιθεώρηση και τον έλεγχο. + + + + 0.9385474860335196 + + It is important to note that the hyperlinks contain the original replies of Member States, whilst the report reflects the updated information provided by Member States. + + + Πρέπει να σημειωθεί ότι οι υπερσύνδεσμοι περιέχουν τις αρχικές απαντήσεις των κρατών μελών, ενώ η έκθεση περιλαμβάνει τις επικαιροποιημένες πληροφορίες που παρείχαν τα κράτη μέλη. + + + + 0.918918918918919 + + Additional screening and testing may reduce, but cannot completely eliminate, the possibility of a transmission from donor to recipient. + + + Ο επιπρόσθετος έλεγχος και οι εξετάσεις διαλογής μπορεί να μειώσουν αλλά όχι και να εξαλείψουν πλήρως την πιθανότητα μετάδοσης από δότη σε αποδέκτη. + + + + 0.9888888888888889 + + Eight countries reported regular shortages of one or more blood components in the survey. + + + Οκτώ χώρες ανέφεραν στην έρευνα τακτικές ελλείψεις σε ένα ή περισσότερα συστατικά αίματος. + + + + 1.0358565737051793 + + Overall, the implementation of the EU blood legislation by Member States is considered adequate and the legislation has resulted in the establishment of a network of competent authorities that oversee the field through authorisation, inspection, and vigilance. + + + Σε γενικές γραμμές, η εφαρμογή της νομοθεσίας της ΕΕ για το αίμα από τα κράτη μέλη θεωρείται επαρκής και η νομοθεσία έχει οδηγήσει στη θέσπιση ενός δικτύου αρμόδιων αρχών οι οποίες επιβλέπουν το πεδίο μέσω αδειοδοτήσεων, επιθεωρήσεων και επαγρύπνησης. + + + + 0.9446153846153846 + + As the legislation in question does not provide a basis for full harmonisation and as Directives allow the Member States a certain degree of discretion as to how to ensure their implementation, there are accordingly many differences between Member States in the approaches they have taken to implementation. + + + Δεδομένου ότι η σχετική νομοθεσία δεν παρέχει τη βάση για πλήρη εναρμόνιση και ότι οι οδηγίες παρέχουν στα κράτη μέλη έναν βαθμό διακριτικής ευχέρειας όσον αφορά τον τρόπο διασφάλισης της εφαρμογής τους, υπάρχουν αντίστοιχα πολλές διαφορές μεταξύ των προσεγγίσεων που έχουν ακολουθήσει τα κράτη μέλη σε σχέση με την εφαρμογή. + + + + 0.7609561752988048 + + However, some difficulties in interpretation, implementation and enforcement of the legislation were identified, in some cases due to technological and scientific advances since its adoption. + + + Ωστόσο, εντοπίστηκαν ορισμένες δυσκολίες όσον αφορά την ερμηνεία, την εφαρμογή και την επιβολή της νομοθεσίας, οι οποίες σε ορισμένες περιπτώσεις οφείλονταν στις τεχνολογικές και επιστημονικές εξελίξεις που πραγματοποιήθηκαν έπειτα από τη θέσπισή της. + + + + 0.9292035398230089 + + In almost all countries, the inspections of blood establishments overlap with inspections in other areas. + + + Σχεδόν σε όλες τις χώρες, οι επιθεωρήσεις σε κέντρα αίματος αλληλεπικαλύπτονται με επιθεωρήσεις σε άλλους τομείς. + + + + 0.8133333333333334 + + All Member States replied to the transposition questionnaire. + + + Όλα τα κράτη μέλη απάντησαν στο ερωτηματολόγιο μεταφοράς στο εθνικό δίκαιο. + + + + 0.963276836158192 + + The value of international projects, at EU level and organised by the Council of Europe, are clearly appreciated by most of the national competent authorities as a means to help maintain an adequate level of training and know-how within the group of inspectors and to help ensure a uniform level of compliance verification throughout the EU. + + + Η αξία των διεθνών έργων, σε επίπεδο ΕΕ και οργανωμένων από το Συμβούλιο της Ευρώπης, χαίρει σαφούς εκτίμησης από τι�� περισσότερες εθνικές αρμόδιες αρχές, ως μέσο που συμβάλλει στη διατήρηση ενός επαρκούς επιπέδου κατάρτισης και τεχνογνωσίας για την ομάδα επιθεωρητών και στη διασφάλιση ομοιόμορφου επιπέδου επαλήθευσης της συμμόρφωσης στο σύνολο της ΕΕ. + + + + 0.9473684210526315 + + No additional testing was reported for plasma collection, compared with collection of whole blood donations. + + + Δεν αναφέρθηκαν επιπρόσθετες δοκιμασίες για τη συλλογή πλάσματος, σε σύγκριση με τη συλλογή δωρεών ολικού αίματος. + + + + 0.9800796812749004 + + Finally, the Commission developed, in close cooperation with the Member States, a Rapid Alert Platform for Blood (RAB) which facilitates web-based communications between Member States in case of alerts with relevance in two or more Member States. + + + Τέλος, η Επιτροπή ανέπτυξε, σε στενή συνεργασία με τα κράτη μέλη, μια πλατφόρμα Άμεσων Ειδοποιήσεων για το Αίμα (RAB), η οποία επιτρέπει τη διαδικτυακή επικοινωνία μεταξύ κρατών μελών σε περίπτωση ειδοποιήσεων που αφορούν δύο ή περισσότερα κράτη μέλη. + + + + 0.8735955056179775 + + To facilitate good regulatory communication between Member States, as well as to comply with the annual reporting requirements to the Commission, a well-informed national coordinating contact point is essential, even where competent authority responsibilities are shared among multiple organisations or regions. + + + Για τη διευκόλυνση της ορθής κανονιστικής επικοινωνίας μεταξύ των κρατών μελών, καθώς και για τη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις της ετήσιας υποβολής εκθέσεων στην Επιτροπή, είναι απαραίτητη η ύπαρξη ενός καλά ενημερωμένου εθνικού συντονιστικού σημείου επαφής, ακόμα και αν οι αρμοδιότητες της αρμόδιας αρχής επιμερίζονται μεταξύ πολλών οργανισμών ή περιοχών. + + + + 0.9243697478991597 + + These policies involve players at multiple levels, national competent authorities as well as local clinicians. + + + Οι πολιτικές αυτές περιλαμβάνουν φορείς σε πολλά επίπεδα, εθνικές αρμόδιες αρχές, καθώς και τοπικούς κλινικούς ιατρούς. + + + + 0.781021897810219 + + Many countries are largely supplied with plasma derivatives by just one supplier, either public or private. + + + Πολλές χώρες προμηθεύονται σε μεγάλο βαθμό παράγωγα πλάσματος από έναν μόνο προμηθευτή, είτε από τον δημόσιο είτε από τον ιδιωτικό τομέα. + + + + 0.9074733096085409 + + These differences facilitate successful integration of the requirements into national legislation but in some cases they may limit the mutual acceptance of authorisations with consequences for potential cross-border movement of blood and blood components. + + + Οι διαφορές αυτές διευκολύνουν την επιτυχή ενσωμάτωση των απαιτήσεων σ��ην εθνική νομοθεσία, αλλά σε ορισμένες περιπτώσεις ενδέχεται να περιορίζουν την αμοιβαία αποδοχή των αδειοδοτήσεων με συνέπειες για τη δυνητική διασυνοριακή διακίνηση του αίματος και των συστατικών του αίματος. + + + + 0.9576719576719577 + + The Commission is also required to provide them with an overview report on the implementation of the requirements of the Directive, in particular as regards inspections and control. + + + Η Επιτροπή υποχρεούται επίσης να διαβιβάζει στα εν λόγω όργανα έκθεση επισκόπησης σχετικά με την εφαρμογή των απαιτήσεων της εν λόγω οδηγίας, ιδίως όσον αφορά την επιθεώρηση και τον έλεγχο. + + + + 0.9353233830845771 + + Every change in deferral, testing or pathogen inactivation policy has a possible impact not only on safety and quality, but also on the economics and on the volume of donations and supply. + + + Κάθε αλλαγή στην πολιτική αποκλεισμού, δοκιμασίας ή αδρανοποίησης παθογόνων έχει δυνητική επίπτωση στην ασφάλεια και την ποιότητα, αλλά και στην οικονομία και τον όγκο των αιμοδοσιών και της προσφοράς. + + + + 0.8905472636815921 + + While most cross-border donations seem to be individual initiatives, Hungary and Slovakia reported organised transport for their citizens to travel to Austria for plasma donation. + + + Παρόλο που οι περισσότερες διασυνοριακές δωρεές φαίνεται ότι αποτελούν ατομικές πρωτοβουλίες, η Ουγγαρία και η Σλοβακία ανέφεραν οργανωμένες μεταφορές των πολιτών τους στην Αυστρία για δωρεά πλάσματος. + + + + 1.0191387559808613 + + Although the large majority of the responding countries (26) reported that the principle of VUD is mandatory at national level, their legislations often refer to an "encouragement" or to a "strong recommendation". + + + Παρόλο που η μεγάλη πλειονότητα των χωρών που απάντησαν στην έρευνα (26) ανέφεραν ότι η αρχή VUD είναι υποχρεωτική σε εθνικό επίπεδο, οι νομοθεσίες τους συχνά αναφέρονται σε «παρότρυνση» ή σε «ισχυρή σύσταση». + + + + 1.0789473684210527 + + The ways in which EU Member States have implemented the principle of VUD are difficult to assess in a comprehensive manner. + + + Οι τρόποι με τους οποίους τα κράτη μέλη της ΕΕ έχουν εφαρμόσει την αρχή VUD είναι δύσκολο να εκτιμηθούν διεξοδικά. + + + + 1.1129032258064515 + + One national competent authority has taken the lead on developing such an initiative within the network of national competent authorities. + + + Μία εθνική αρμόδια αρχή πρωτοστάτησε στην ανάπτυξη μιας τέτοιας πρωτοβουλίας στο πλαίσιο του δικτύου εθνικών αρμόδιων αρχών. + + + + 1.0275229357798166 + + The authorities interact effectively with the RAB system, although many mention a need to improve communication of the information from RAB to the local blood establishments, which needs to be accomplished at national level. + + + Οι αρχές αλληλεπιδρούν αποτελεσματικά με το σύστημα RAB, αν και αρκετές εξ αυτών αναφέρουν την ανάγκη βελτίωσης της επικοινωνίας από το RAB προς τα τοπικά κέντρα αίματος, η οποία πρέπει να επιτευχθεί σε εθνικό επίπεδο. + + + + 0.8791946308724832 + + A limited number of countries report surpluses for some blood components which indicates the potential for cross-border agreements. + + + Ένας περιορισμένος αριθμός χωρών αναφέρει πλεονάσματα για ορισμένα συστατικά αίματος, κάτι το οποίο υποδηλώνει τη δυνατότητα διασυνοριακών συμφωνιών. + + + + 0.8780487804878049 + + These actions brought improvements in areas of common interest such as quality management and inspection and donor selection and included training courses for Member States Competent Authorities and their inspectors. + + + Οι δράσεις αυτές επέφεραν βελτιώσεις σε τομείς κοινού ενδιαφέροντος όπως είναι η διαχείριση ποιότητας και η επιθεώρηση και επιλογή δοτών και περιελάμβαναν εκπαιδευτικά προγράμματα για τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών και τους επιθεωρητές τους. + + + + 0.8263473053892215 + + Clarification of the operational rules on reporting SARE at EU level would be perceived as helpful by Member State haemovigilance experts. + + + Η διευκρίνηση των επιχειρησιακών κανόνων σχετικά με την κοινοποίηση των SARE σε επίπεδο ΕΕ κρίνεται χρήσιμη από τους εμπειρογνώμονες αιμοεπαγρύπνησης των κρατών μελών. + + + + 0.9111111111111111 + + In contrast, 47-48% considered that receiving refreshments, free blood testing or a free physical check-up were acceptable. + + + Αντιθέτως, το 47-48% θεωρούσε ότι η προσφορά αναψυκτικών και η παροχή δωρεάν εξέτασης αίματος ή δωρεάν ιατρικού ελέγχου ήταν αποδεκτές. + + + + 1.007936507936508 + + The European Commission has been supporting the implementation of the legislation by the Member States by encouraging the active participation of national Competent Authorities in a series of actions, from bi-annual expert meetings to EU-funded projects. + + + Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή υποστηρίζει την εφαρμογή της νομοθεσίας από τα κράτη μέλη ενθαρρύνοντας την ενεργό συμμετοχή των εθνικών αρμόδιων αρχών σε μια σειρά δράσεων, από εξαμηνιαίες συνεδριάσεις εμπειρογνωμόνων έως προγράμματα χρηματοδοτούμενα από την ΕΕ. + + + + 0.7150537634408602 + + The UK and Ireland apply this policy as part of their risk mitigation strategy for transmission of variant Creutzfeldt Jacob disease. + + + Το Ηνωμένο Βασίλειο και η Ιρλανδία εφαρμόζουν αυτή την πολιτική στο πλαίσιο της στρατηγικής μετριασμού των κινδύνων που εφαρμόζουν για τη μετάδοση παραλλαγής της νόσου Creutzfeldt-Jacob. + + + + 0.9737991266375546 + + Projects such as EUBIS, CATIE, DOMAINE, Optimal Blood Use, EU-Q-Blood-SOP and the on-going joint action VISTART provide strong support to Member States in their efforts to implement the requirements of the blood directives. + + + Προγράμματα όπως τα EUBIS, CATIE, DOMAINE, Optimal Blood Use, EU-Q-Blood-SOP και η συνεχιζόμενη κοινή δράση VISTART παρέχουν ισχυρή στήριξη σε κράτη μέλη στις προσπάθειές τους να εφαρμόσουν τις απαιτήσεις των οδηγιών για το αίμα. + + + + 0.861244019138756 + + While many countries report having data on imported volumes, it is difficult to draw conclusions in the absence of a harmonised data collection system on import and export volumes. + + + Παρόλο που πολλές χώρες αναφέρουν την ύπαρξη δεδομένων για εισαγόμενους όγκους, είναι δύσκολο να εξαχθούν συμπεράσματα χωρίς ένα εναρμονισμένο σύστημα συλλογής δεδομένων για τους όγκους εισαγωγής και εξαγωγής. + + + + 1.0 + + The global growth of utilisation of plasma derivatives, particularly intravenous immunoglobulin (IVIG), requires a growing number of donations. + + + Η παγκόσμια αύξηση της χρήσης παραγώγων πλάσματος, ιδίως της ενδοφλέβιας ανοσοσφαιρίνης (IVIG) απαιτεί ολοένα και μεγαλύτερο αριθμό αιμοδοσιών. + + + + 0.9130434782608695 + + Some countries foresee compensation for loss of earnings in some circumstances, e.g. one Member State foresees this for plasma apheresis donations. + + + Ορισμένες χώρες προβλέπουν αποζημίωση για απώλεια εσόδων σε ορισμένες περιστάσεις, π.χ. ένα κράτος μέλος προβλέπει αυτή την αποζημίωση για δωρεές πλασμαφαίρεσης. + + + + 0.8507462686567164 + + Several Member States expressed interest in applying instead a risk-based prioritisation planning for inspections. + + + Ορισμένα κράτη μέλη εξέφρασαν ενδιαφέρον για την εφαρμογή, αντ' αυτού, ενός σχεδιασμού επιθεωρήσεων που θα ιεραρχείται βάσει κινδύνων. + + + + 0.8458646616541353 + + While two of these latter six countries also report regular shortages in national supply, the information provided was not sufficient to establish a causal link between these shortages and the cross-border movement of donors. + + + Παρόλο που δύο από αυτές τις έξι προαναφερθείσες χώρες αναφέρουν επίσης τακτικές ελλείψεις στον εθνικό εφοδιασμό, οι πληροφορίες που παρασχέθηκαν δεν επαρκούσαν για να αποδειχθεί αιτιώδης συνάφεια μεταξύ των εν λόγω ελλείψεων και της διασυνοριακής κυκλοφορίας δοτών. + + + + 1.0077519379844961 + + However blood competent authorities in one third of the countries do not believe that all blood establishments are reporting SARE. + + + Ωστόσο, οι αρμόδιες για το αίμα αρχές στο ένα τρίτο των χωρών δεν πιστεύουν ότι κοινοποιούνται οι SARE από όλα τα κέντρα αίματος. + + + + 0.8135593220338984 + + Fig. 6: Main causes leading to deferrals/country + + + Διάγραμμα 6: Κύριες αιτίες που οδηγούν σε αποκλεισμούς/χώρα + + + + 0.95 + + Less than half of the countries reported having national guiding principles to define what form of compensation or other practice is allowed and under which circumstances. + + + Λιγότερες από τις μισές χώρες ανέφεραν την ύπαρξη εθνικών κατευθυντήριων αρχών για τον προσδιορισμό του είδους αποζημίωσης ή άλλης πρακτικής που επιτρέπεται και υπό ποιες συνθήκες. + + + + 0.993103448275862 + + There is considerable heterogeneity across the EU, with certain practices perceived as compensation in one country and as incentives in another. + + + Υπάρχει σημαντικός βαθμός ανομοιογένειας στην ΕΕ, με ορισμένες πρακτικές να εκλαμβάνονται ως αποζημίωση σε μερικές χώρες και ως κίνητρα σε άλλες. + + + + 0.7764227642276422 + + Replacement donors, i.e. donors that are encouraged to make donations to replace those being used for a relative or friend, are reported as important for maintaining supply in five countries. + + + Δότες αντικατάστασης, δηλαδή δότες που παροτρύνονται να προβαίνουν σε αιμοδοσίες για την αντικατάσταση των ποσοτήτων που χρησιμοποιήθηκαν για κάποιον συγγενή ή φίλο, αναφέρονται ως σημαντικό στοιχείο για τη διατήρηση της προσφοράς σε πέντε χώρες. + + + + 0.8669724770642202 + + Member States also highlight the need for good validation of testing technologies, and also pathogen inactivation technologies, in order to achieve an effective level of safety and quality. + + + Κάποια κράτη μέλη επισημαίνουν επίσης την ανάγκη ορθής επικύρωσης των τεχνολογιών δοκιμασίας, καθώς και των τεχνολογιών αδρανοποίησης παθογόνων, προκειμένου να επιτευχθεί αποτελεσματικό επίπεδο ασφάλειας και ποιότητας. + + + + 0.9059561128526645 + + Plasma and plasma derivatives can have a longer shelf-life and as fractionation plants exist only in twelve Member States, both plasma (the starting material) and plasma derivatives (the end product) are frequently exchanged across borders, within the EU and with third (non-EU) countries. + + + Το πλάσμα και τα παράγωγα πλάσματος μπορούν να έχουν μεγαλύτερη διάρκεια ζωής και, δεδομένου ότι μονάδες κλασμάτωσης υπάρχουν μόνο σε δώδεκα κράτη μέλη, τόσο το πλάσμα (η πρώτη ύλη) όσο και τα παράγωγα πλάσματος (το τελικό προϊόν) ανταλλάσσονται συχνά διασυνοριακά, τόσο εντός της ΕΕ όσο και με τρίτες χώρες (εκτός ΕΕ). + + + + 0.8125 + + The difference in purchasing power between Member States might be one factor which explains the diverging views on what is or is not an incentive to donate. + + + Η διαφορά στην αγοραστική δύναμη μεταξύ των κρατών μελών μπορεί να είναι ένας παράγοντας που εξηγεί τις αποκλίνουσες απόψεις σχετικά με το τι συνιστά κίνητρο για την ενθάρρυνση της αιµοδοσίας. + + + + 0.8115384615384615 + + Overall, Member States expressed interest in an increased level of donor protection and in an overview of additional national eligibility criteria in order to increase transparency and mutual trust in exchanges. + + + Σε γενικές γραμμές, τα κράτη μέλη εξέφρασαν ενδιαφέρον για την αύξηση του επιπέδου προστασίας των δοτών και για την επισκόπηση των επιπρόσθετων εθνικών κριτηρίων επιλεξιμότητας, προκειμένου να αυξηθεί η διαφάνεια και η αμοιβαία εμπιστοσύνη κατά τις ανταλλαγές. + + + + 0.8781512605042017 + + Whole blood and blood components such as platelets and red blood cells have a limited shelf-life and are rarely exchanged between Member States, with the exception of rare emergency or humanitarian situations. + + + Το ολικό αίμα και τα συστατικά αίματος, όπως αιμοπετάλια και ερυθρά αιμοσφαίρια, έχουν περιορισμένη διάρκεια ζωής και σπάνια ανταλλάσσονται μεταξύ κρατών μελών, με εξαίρεση σπάνιες περιπτώσεις έκτακτης ανάγκης ή ανθρωπιστικές καταστάσεις. + + + + 1.0509259259259258 + + In addition, and in accordance with Article 20(2) of the Directive 2002/98/EC, Member States have to submit to the Commission reports on the application of the principle of voluntary and unpaid donation (VUD) every three years. + + + Επιπλέον, και σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 2 της οδηγίας 2002/98/ΕΚ, τα κράτη μέλη υποβάλλουν ανά τριετία στην Επιτροπή εκθέσεις σχετικά με την εφαρμογή της αρχής της εθελοντικής και μη αμειβόμενης δωρεάς (VUD). + + + + 1.08 + + The implementation survey confirmed that this core responsibility of national competent authorities is well developed across the Union. + + + Η έρευνα εφαρμογής επιβεβαίωσε ότι αυτή η βασική αρμοδιότητα των εθνικών αρμόδιων αρχών εφαρμόζεται ικανοποιητικά στην Ένωση. + + + + 0.7272727272727273 + + Views vary on whether such cross-border donations are desirable. + + + Οι απόψεις ως προς το κατά πόσο είναι επιθυμητές οι διασυνοριακές αιμοδοσίες διίστανται. + + + + 0.8375 + + In around half of the Member States, donors have their travel costs reimbursed and get time off work in the public and private sector. + + + Στα μισά περίπου κράτη μέλη, οι δότες αποζημιώνονται για τα έξοδα μετακίνησής τους και λαμβάνουν άδεια από την εργασία τους στον ιδιωτικό και τον δημόσιο τομέα. + + + + 0.7663230240549829 + + Although the definition of serious adverse reaction (SAR) in Directive 2002/98/EC, Article 3, gives equal importance to SAR in donors and in recipients, the current requirements refer only to reporting of SAR in recipients. + + + Παρόλο που ο ορισμός της σοβαρής ανεπιθύμητης αντίδρασης (SAR) που αναφέρεται στο άρθρο 3 της οδηγίας 2002/98/ΕΚ αποδίδει την ίδια σημασία στις SAR που εκδηλώνονται είτε στον δότη είτε στον αποδέκτη, οι ισχύουσες απαιτήσεις αφορούν μόνο την κοινοποίηση των SAR που εκδηλώνονται σε αποδέκτες. + + + + 0.9155844155844156 + + Countries identify an increase of the maximum donor age as the most promising initiative to improve the supply of blood and blood components. + + + Οι χώρες αναφέρουν την αύξηση της μέγιστης ηλικίας δότη ως την πλέον ελπιδοφόρα πρωτοβουλία για τη βελτίωση του εφοδιασμού αίματος και συστατικών αίματος. + + + + 1.0133333333333334 + + Other challenges to the principle of (self-) sufficiency are outlined below. + + + Άλλες προκλήσεις στην αρχή της αυτάρκειας/επάρκειας περιγράφονται παρακάτω. + + + + 0.9302325581395349 + + Fig. 1: Additional fields of competence for national blood competent authorities + + + Διάγραμμα 1: Επιπρόσθετα πεδία αρμοδιότητας για τις εθνικές αρμόδιες για το αίμα αρχές + + + + 0.6906474820143885 + + Fig. 5: Policy setting to ensure effective use of blood, blood components and plasma derivatives + + + Διάγραμμα 5: Θέσπιση πολιτικής για τη διασφάλιση της αποτελεσματικής χρήσης του αίματος, των συστατικών αίματος και των παραγώγων πλάσματος + + + + 0.9863945578231292 + + The EU is significantly reliant on importation of plasma for the manufacture of plasma derived medicinal products, mainly from the United States. + + + Η ΕΕ εξαρτάται σε μεγάλο βαθμό από την εισαγωγή πλάσματος για την παρασκευή φαρμάκων που προέρχονται από πλάσμα, κυρίως από τις Ηνωμένες Πολιτείες. + + + + 0.9371980676328503 + + The maximum reported values of compensation and incentives are around EUR 25-30 per donation while the reported values of refreshments and small tokens are between EUR 1 and EUR 10 per donation. + + + Οι μέγιστες αναφερθείσες τιμές αποζημίωσης και κινήτρων κυμαίνονται στα 25-30 ευρώ ανά αιμοδοσία, ενώ οι αναφερθείσες τιμές για τα αναψυκτικά και τα μικρά δώρα κυμαίνονται μεταξύ 1 και 10 ευρώ ανά αιμοδοσία. + + + + 0.9627329192546584 + + Besides complying with the legal obligations, the current report sets out how Directive 2002/98/EC and its implementing Directives 2004/33/EC, 2005/61/EC and 2005/62/EC (henceforth commonly referred to as the EU blood legislation) function in practice, against a backdrop of significant scientific and organisational developments (internationalisation, commercialisation) that have taken place in the European blood and blood components sector over the past decade. + + + Πέραν της συμμόρφωσης με τις νομικές υποχρεώσεις, η παρούσα έκθεση ορίζει τον τρόπο με τον οποίο η οδηγία 2002/98/ΕΚ και οι εκτελεστικές οδηγίες 2004/33/ΕΚ, 2005/61/ΕΚ και 2005/62/ΕΚ (εφεξής αναφέρονται από κοινού ως η νομοθεσία της ΕΕ για το αίμα) λειτουργούν στην πράξη, στο πλαίσιο σημαντικών επιστημονικών και οργανωσιακών εξελίξεων (διεθνοποίηση, εμπορευματοποίηση) που έχουν πραγματοποιηθεί στον ευρωπαϊκό τομέα για το αίμα και τα συστατικά αίματος κατά την τελευταία δεκαετία. + + + + 0.8872727272727273 + + All Member States except Hungary reported having a SARE notification system in place, in the majority of them based on the practical guidance developed in co-operation with the Member States for the compilation of the online annual SARE report. + + + Όλα τα κράτη μέλη εκτός της Ουγγαρίας ανέφεραν την εφαρμογή ενός συστήματος κοινοποίησης SARE, το οποίο, στην πλειονότητα των κρατών μελών, βασιζόταν στην πρακτική καθοδήγηση που αναπτύχθηκε σε συνεργασία με τα κράτη μέλη για τη σύνταξη της διαδικτυακής ετήσιας έκθεσης SARE. + + + + 0.8446215139442231 + + These shortages often occur in summer/holiday seasons when the number of donors is reduced and the risk of epidemiological outbreaks, such as West Nile Virus, can temporarily reduce the number of eligible donors. + + + Οι ελλείψεις αυτές εμφανίζονται συνήθως κατά τη θερινή περίοδο και την περίοδο των διακοπών, όταν ο αριθμός των δοτών μειώνεται και ο κίνδυνος επιδημικών εξάρσεων, όπως ο ιός του Δυτικού Νείλου, μπορεί προσωρινά να μειώσει τον αριθμό επιλέξιμων δοτών. + + + + 0.835 + + In order to manage demand and supply of blood and blood components, almost all countries have policies in place that combine annual forecasting with weekly monitoring. + + + Προκειμένου να διαχειριστούν τη ζήτηση και την προσφορά αίματος και συστατικών αίματος, σχεδόν όλες οι χώρες έχουν θεσπίσει πολιτικές που συνδυάζουν ετήσιες προβλέψεις με εβδομαδιαίες παρακολουθήσεις. + + + + 1.1173708920187793 + + In half of the countries, the blood establishments either determine, or are involved in determining, the value of the compensations and incentives, while in one-third of the countries the national blood competent authorities are involved. + + + Στις μισές χώρες, τα κέντρα αίματος είτε προσδιορίζουν είτε συμμετέχουν στον προσδιορισμό της αξίας των αποζημιώσεων και των κινήτρων, ενώ στο ένα τρίτο των χωρών συμμετέχουν οι εθνικές αρμόδιες για το αίμα αρχές. + + + + 0.9941176470588236 + + Men having sex with men (MSM) is the most commonly reported sexual risk exclusion criterion due to the higher incidence of infections such as HIV within this population. + + + Η σεξουαλική επαφή μεταξύ ανδρών (MSM) είναι το πιο συχνά αναφερόμενο κριτήριο αποκλεισμού λόγω της υψηλότερης επίπτωσης λοιμώξεων, όπως ο ιός HIV, στον εν λόγω πληθυσμό. + + + + 0.8994708994708994 + + Also the inspection approaches vary significantly towards mobile and satellite sites, hospital blood banks, plasma collection centres and potential third country players. + + + Επίσης, οι προσεγγίσεις επιθεώρησης διαφέρουν σημαντικά μεταξύ κινητών και δορυφορικών μονάδων, νοσοκομειακών τραπεζών αίματος, κέντρων συλλογής πλάσματος και δυνητικών φορέων τρίτων χωρών. + + + + 0.8715083798882681 + + Other eligibility criteria that several countries would wish to reflect on relate to the history of malignancy, donor risk behaviour and haemoglobin levels. + + + Άλλα κριτήρια επιλεξιμότητας τα οποία θα ήθελαν να εξετάσουν αρκετές χώρες σχετίζονται με το ιστορικό κακοήθειας, την επικίνδυνη συμπεριφορά του δότη και τα επίπεδα αιμοσφαιρίνης. + + + + 0.8609271523178808 + + [1: Detailed Member State replies (as well as replies from Norway and Liechtenstein) can be accessed at: http://ec.europa.eu/health/blood_tissues_organs/key_documents/][2: In a number of cases clarification requests were sent to Member States for verification. + + + [1: Αναλυτικές απαντήσεις των κρατών μελών (καθώς και απαντήσεις της Νορβηγίας και του Λιχτενστάιν) παρέχονται στην ακόλουθη ηλεκτρονική διεύθυνση: http://ec.europa.eu/health/blood_tissues_organs/key_documents/][2: Μια σειρά αιτημάτων διευκρίνισης περιπτώσεων απεστάλησαν στα κράτη μέλη για επαλήθευση. + + + + 1.0 + + Some Member States called for more common procedures for authorisation across the Union. + + + Ορισμένα κράτη μέλη ζήτησαν μεγαλύτερη σύγκλιση των διαδικασιών αδειοδότησης στην Ένωση. + + + + 1.0092592592592593 + + In half of the countries one authority is responsible for the entire oversight of the blood sector, whereas in others the tasks are divided amongst two or three authorities (based on duties, e.g. accreditation/authorisation versus inspections/vigilance, or based on the allocation of tasks between federal and regional levels). + + + Στις μισές από τις χώρες, μία αρχή είναι αρμόδια για το σύνολο της εποπτείας του τομέα αίματος, ενώ σε άλλες τα καθήκοντα επιμερίζονται σε δύο ή τρεις αρχές (βάσει καθηκόντων, π.χ. διαπίστευση/αδειοδότηση έναντι επιθεωρήσεων/επαγρύπνησης, ή βάσει του καταμερισμού καθηκόντων μεταξύ ομοσ��ονδιακού και περιφερειακού επιπέδου). + + + + 0.928030303030303 + + Whilst overall Member States seem to correctly implement the provisions concerning inspections, a number of Member States reported difficulties related to staffing, which makes compliance with the required 2-year inspection interval challenging. + + + Μολονότι σε γενικές γραμμές τα κράτη μέλη φαίνεται ότι εφαρμόζουν ορθά τις διατάξεις σχετικά με τις επιθεωρήσεις, ορισμένα κράτη μέλη ανέφεραν δυσκολίες όσον αφορά τη στελέχωση, κάτι το οποίο δυσχεραίνει τη συμμόρφωση με το απαιτούμενο διετές διάστημα επιθεώρησης. + + + + 0.9156118143459916 + + The full analysis of the Member States' replies to the 2013 implementation survey and the 2014 survey on the implementation of the VUD principle is included in the two Staff Working Documents accompanying this Report. + + + Η πλήρης ανάλυση των απαντήσεων των κρατών μελών στην έρευνα εφαρμογής του 2013 και την έρευνα για την εφαρμογή της αρχής VUD του 2014 περιλαμβάνεται στα δύο έγγραφα εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής που συνοδεύουν την παρούσα έκθεση. + + + + 0.9188191881918819 + + In their responses to the implementation survey, several countries suggested making syphilis testing mandatory at EU level, while some suggest making NAT testing for HIV and hepatitis mandatory, despite the reservations mentioned by other countries. + + + Στις απαντήσεις τους στην έρευνα εφαρμογής, αρκετές χώρες πρότειναν να καταστεί υποχρεωτική η δοκιμασία για σύφιλη σε επίπεδο ΕΕ, ενώ ορισμένες προτείνουν να καταστεί υποχρεωτική η δοκιμασία ΝΑΤ για HIV και ηπατίτιδα, παρά τις επιφυλάξεις που αναφέρονται από άλλες χώρες. + + + + 0.8587570621468926 + + A common reason for these recalls is information received from the donor regarding his/her health situation and made available after the donation event. + + + Μια κοινή αιτία για αυτές τις ανακλήσεις είναι οι πληροφορίες που λαμβάνονται από τον δότη όσον αφορά την κατάσταση της υγείας του και καθίστανται διαθέσιμες μετά την αιμοδοσία. + + + + 0.9803149606299213 + + In the vast majority of Member States, the authorities for blood are also responsible for the oversight of other sectors (e.g. organs, tissues, cells and/or medicinal products), which can be beneficial for achieving greater efficiency and coherence. + + + Στη μεγάλη πλειονότητα των κρατών μελών, οι αρχές για το αίμα είναι επίσης αρμόδιες για την εποπτεία άλλων τομέων (π.χ. όργανα, ιστοί, κύτταρα και/ή φάρμακα), κάτι το οποίο μπορεί να είναι επωφελές για την επίτευξη μεγαλύτερης αποδοτικότητας και συνοχής. + + + + 0.9241071428571429 + + A verification of the completeness of transposition into national legislation of the EU blood legislation, carried out by the Commission, demonstrated that it is fully transposed in all but one Member State. + + + Η Επιτροπή διενήργησε επαλήθευση της πληρότητας της μεταφοράς της νομοθεσίας της ΕΕ για το αίμα στο εθνικό δίκαιο, η οποία κατέδειξε ότι η νομοθεσία αυτή έχει μεταφερθεί πλήρως στο δίκαιο όλων των κρατών μελών εκτός από ένα. + + + + 1.0588235294117647 + + Support for the Implementation of the Blood Directives + + + Υποστήριξη για την εφαρμογή των οδηγιών για το αίμα + + + + 0.9 + + However, Member States' perceptions of what is considered compensation and incentive vary. + + + Ωστόσο, οι απόψεις των κρατών μελών σχετικά με το τι θεωρείται αποζημίωση και τι κίνητρο διίστανται. + + + + 0.8795180722891566 + + In this context, it is challenging for MS to apply a requirement for the exclusive importation of plasma sourced from voluntary and unpaid donors. + + + Στο πλαίσιο αυτό, είναι δύσκολο για τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν την απαίτηση για την εισαγωγή αποκλειστικά και μόνο πλάσματος από εθελοντές και μη αμειβόμενους δότες. + + + + 0.7927927927927928 + + VUD is a factor which is not only ethical in nature, but which might also contribute to higher safety standards and, therefore, be important for the protection of human health. + + + Η εθελοντική και μη αμειβόμενη δωρεά αποτελεί παράγοντα ηθικής φύσεως, ο οποίος μπορεί επίσης να συμβάλει στην επίτευξη υψηλότερων προτύπων ασφάλειας και συνεπώς να είναι σημαντικός για την προστασία της ανθρώπινης υγείας. + + + + 0.6554621848739496 + + Countries also see value in further centralisation of laboratory test results at EU level to facilitate benchmarking against average EU rates of positivity. + + + Οι χώρες διαβλέπουν επίσης την αξία της περαιτέρω συγκεντροποίησης των αποτελεσμάτων των εργαστηριακών δοκιμών σε επίπεδο ΕΕ προκειμένου να διευκολυνθεί η συγκριτική αξιολόγηση σε σχέση με τους μέσους δείκτες θετικής οροαντίδρασης της ΕΕ. + + + + 0.8708920187793427 + + However, the Report also points to some gaps and difficulties in relation to the application and enforcement of the existing provisions (e.g. definitions, provisions for donor safety, inspections framework), some due to different approaches taken by the Member States and others due to technological advances and changing risks observed since the legislation was adopted. + + + Ωστόσο, η έκθεση επισημαίνει επίσης ορισμένα κενά και δυσκολίες όσον αφορά την εφαρμογή και την επιβολή των υφιστάμενων διατάξεων (π.χ. ορισμοί, διατάξεις για την ασφάλεια των δοτών, πλαίσιο επιθεωρήσεων), κάποια από τα οποία οφείλονται σε διαφορετικές προσεγγίσεις που ακολουθούν τα κράτη μέλη και άλλα στις τεχνολογικές εξελίξε��ς και τους μεταβαλλόμενους κινδύνους που παρατηρούνται από την έκδοση της νομοθεσίας και έπειτα. + + + + 0.7163636363636363 + + Most common are awareness building campaigns for specific donor groups, such as students, or events such as the World Blood Donor Day (WHO, 14 June) or Thalassemia day (8 May in Greece and Cyprus). + + + Οι πλέον συχνές είναι οι εκστρατείες ενίσχυσης της ευαισθητοποίησης για συγκεκριμένες ομάδες δοτών, όπως σπουδαστές, ή οι εκδηλώσεις, όπως η Παγκόσμια Ημέρα Εθελοντή Αιμοδότη (ΠΟΥ, 14 Ιουνίου) ή η Ημέρα Θαλασσαιμίας (Μεσογειακής Αναιμίας) (8 Μαΐου στην Ελλάδα και την Κύπρο). + + + + 1.064516129032258 + + Inspections and control measures. + + + Επιθεωρήσεις και μέτρα ελέγχου. + + + + 0.6666666666666666 + + Fig. 2: Overlapping inspection schemes + + + Διάγραμμα 2: Αλληλεπικαλυπτόμενα προγράμματα επιθεωρήσεων + + + + 0.830945558739255 + + The regular meetings of the expert sub-group on blood and blood components (which is part of the Competent Authorities on Substances of Human Origin Expert Group - CASoHO E01718) allow for sharing best practices and clarification of common difficulties encountered at national and EU level. + + + Οι τακτικές συνεδριάσεις της υποομάδας εμπειρογνωμόνων για το αίμα και τα συστατικά αίματος (η οποία αποτελεί μέρος της ομάδας εμπειρογνωμόνων των αρμόδιων αρχών για τις ουσίες ανθρώπινης προέλευσης - CASoHO E01718) επιτρέπουν την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών και τη διευκρίνιση κοινών δυσκολιών που αντιμετωπίζονται σε εθνικό και ενωσιακό επίπεδο. + + + + 1.0 + + 3.2 Obligations of blood competent authorities + + + 3.2 Υποχρεώσεις των αρμόδιων για το αίμα αρχών + + + + 1.0993788819875776 + + Policies towards them vary, from prohibition to seeing replacement donations as an opportunity to contribute to national self-sufficiency by converting them into regular donors. + + + Οι πολιτικές που τους αφορούν ποικίλουν, από την απαγόρευση μέχρι την αντιμετώπισή τους ως συμβολή στην εθνική αυτάρκεια μέσω μετατροπής τους σε τακτικούς δότες. + + + + 0.9754098360655737 + + Levels of inspector empowerment and training were regularly commented upon in the replies to the implementation survey. + + + Τα επίπεδα εξουσιοδότησης και κατάρτισης των επιθεωρητών σχολιάστηκαν σε αρκετές από τις απαντήσεις της έρευνας εφαρμογής. + + + + 0.8433734939759037 + + Twenty one Member States have dedicated vigilance officer(s) in place. + + + Είκοσι ένα κράτη μέλη έχουν ορίσει ειδικό(-ούς) υπεύθυνο(-ους) για την επαγρύπνηση. + + + + 1.0097560975609756 + + Therefore, information provided by the donor contributes to an accurate assessment of all risks associated to the transfusion of blood and blood components and the clinical application of plasma derivatives. + + + Επομένως, οι πληροφορίες που παρέχουν οι δότες συμβάλλουν στην ορθή αξιολόγηση όλων των κινδύνων που σχετίζονται με τη μετάγγιση αίματος και συστατικών αίματος και την κλινική εφαρμογή παραγώγων πλάσματος. + + + + 0.8770226537216829 + + Most countries organise root cause analyses to understand the reasons behind SARE, however there is a generally reported interest in developing this approach further, in particular to address the challenge of involving local professionals and hospitals in these analyses. + + + Αν και οι περισσότερες χώρες οργανώνουν αναλύσεις των βαθύτερων αιτιών για να κατανοήσουν τους λόγους πρόκλησης των SARE, εκφράζεται γενικότερο ενδιαφέρον για την περαιτέρω ανάπτυξη αυτής της προσέγγισης, ιδίως προκειμένου να βελτιωθεί η συμμετοχή τοπικών επαγγελματιών και νοσοκομείων στις εν λόγω αναλύσεις. + + + + 0.7958115183246073 + + As regards the risk of transmission of communicable diseases thorough blood and blood components, the collaboration with ECDC proved extremely valuable. + + + Όσον αφορά τον κίνδυνο εξάπλωσης μεταδοτικών νόσων μέσω του αίματος και των συστατικών αίματος, η συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων αποδείχθηκε εξαιρετικά πολύτιμη. + + + + 1.0133333333333334 + + Sixteen countries report having pathogen inactivation technologies in place. + + + Δεκαέξι χώρες αναφέρουν ότι εφαρμόζουν τεχνολογίες αδρανοποίησης παθογόνων. + + + + 0.8021978021978022 + + Public, national suppliers are predominant in a minority of EU countries. + + + Οι εθνικοί προμηθευτές του δημόσιου τομέα κατέχουν κυρίαρχη θέση σε ελάχιστες χώρες της ΕΕ. + + + + 0.91725768321513 + + For the purpose of the survey, "compensation" was defined as "reparation strictly limited to making good the expenses and inconveniences related to the donation" and "incentive" was defined as "inducement or stimulus for donation with a view to seeking financial gain or comparable advantage", but even with these (non-binding) definitions Member States reached divergent classifications. + + + Για τους σκοπούς της έρευνας, ο όρος «αποζημίωση» ορίστηκε ως «αποζημίωση που περιορίζεται αυστηρά στην αντιστάθμιση των δαπανών και της αναστάτωσης που σχετίζονται με την αιμοδοσία» και ο όρος «κίνητρο» ορίστηκε ως «κίνητρο για αιμοδοσία με σκοπό την αναζήτηση οικονομικού οφέλους ή ανάλογου πλεονεκτήματος», ωστόσο ακόμα και με αυτούς τους (μη δεσμευτικούς) ορισμούς, τα κράτη μέλη κατέληξαν σε αποκλίνουσες ταξινομήσεις. + + + + 0.8456140350877193 + + National rules for export often limit or place conditions on export of blood and blood components, e.g. only in situations of emergency, which is seen by many countries as part of their national policy to ensure self-sufficiency (see below). + + + Οι εθνικοί κανόνες για τις εξαγωγές συχνά περιορίζουν ή θέτουν όρους για την εξαγωγή αίματος και συστατικών αίματος, π.χ. μόνο σε περιπτώσεις έκτακτης ανάγκης, κάτι το οποίο θεωρείται από πολλές χώρες ως μέρος της εθνικής τους πολιτικής για τη διασφάλιση της αυτάρκειας (βλ. παρακάτω). + + + + 1.0212765957446808 + + Almost all countries report that a donor identification system was implemented in their country, in the majority of countries at national level. + + + Σχεδόν όλες οι χώρες αναφέρουν ότι ένα σύστημα ταυτοποίησης αιμοδοτών εφαρμόζεται στη χώρα τους, στην πλειονότητά τους δε, σε εθνικό επίπεδο. + + + + 0.7619047619047619 + + The role of common assessments by ECDC and the Commission was recognised in this context, e.g. when developing a preparedness plan to help blood establishments address the seasonal outbreaks of West Nile Virus in some southern EU countries. + + + Ο ρόλος των κοινών αξιολογήσεων από το Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων και την Επιτροπή αναγνωρίστηκε στο πλαίσιο αυτό, π.χ. κατά την ανάπτυξη ενός σχεδίου ετοιμότητας που θα βοηθήσει τα κέντρα αίματος να αντιμετωπίσουν τις εποχιακές εξάρσεις του ιού του Δυτικού Νείλου σε ορισμένες νότιες χώρες της ΕΕ. + + + + 0.6929577464788732 + + To engage these local stakeholders, countries mention the use of audits and programmes such as the implementation of patient blood management (PBM) (for which there is currently a tendered study on-going under the Union's Third Health Programme). + + + Για να ενισχύσουν τη συμμετοχή αυτών των τοπικών ενδιαφερόμενων φορέων, οι χώρες αναφέρουν τη χρήση ελέγχων και προγραμμάτων, όπως η εφαρμογή της διαχείρισης αίματος ασθενούς (patient blood management - PBM) (για την οποία διενεργείται επί του παρόντος μια μελέτη που προκρίθηκε μέσω διαγωνισμού, στο πλαίσιο του τρίτου προγράμματος της ΕΕ για την υγεία). + + + + 0.8471074380165289 + + All Member States reported that the same rules on traceability apply to blood establishments and hospital blood banks, allowing tracing of blood and blood components from donor to recipient and vice versa. + + + Όλα τα κράτη μέλη ανέφεραν ότι οι ίδιοι κανόνες για την ιχνηλασιμότητα ισχύουν για τα κέντρα αίματος και τις νοσοκομειακές τράπεζες αίματος, επιτρέποντας την ιχνηλασία αίματος και συστατικών αίματος από τον δότη στον αποδέκτη και αντιστρόφως. + + + + 0.8063241106719368 + + On the basis of these national reports, the Commission is required to inform the European Parliament and the Council of any necessary further measures in relation to VUD it intends to take at Union level. + + + Βάσει των εν λόγω εθνικών εκθέσεων, η Επιτροπή υποχρεούται να ενημερώνει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο για τυχόν αναγκαία συμπληρωματικά μέτρα τα οποία σκοπεύει να λάβει σε ενωσιακό επίπεδο σε σχέση με την εθελοντική και μη αμειβόμενη δωρεά. + + + + 0.8992805755395683 + + Ten countries reported facilitating donations by donors from abroad by providing donor questionnaires in different languages. + + + Δέκα χώρες ανέφεραν τη διευκόλυνση αιμοδοσιών από δότες της αλλοδαπής μέσω της παροχής ερωτηματολογίων για τους δότες, σε διάφορες γλώσσες. + + + + 0.990909090909091 + + They reported conducting additional tests for syphilis, malaria, hepatitis A, hepatitis E and Parvovirus B19. + + + Ανέφεραν τη διενέργεια επιπρόσθετων δοκιμασιών για σύφιλη, ελονοσία, ηπατίτιδα Α, ηπατίτιδα Ε και παρβοϊό Β19. + + + + 0.9763313609467456 + + Seventeen Member States reported having penalties in place, addressing different situations such as making financial gain or collection of donations without consent. + + + Δεκαεπτά κράτη μέλη ανέφεραν την εφαρμογή κυρώσεων για την αντιμετώπιση διαφόρων καταστάσεων, όπως την απόκτηση οικονομικού κέρδους ή τη λήψη αιμοδοσιών χωρίς συναίνεση. + + + + 0.8716577540106952 + + The main causes leading to deferrals of candidate donors reported by Member States were low haemoglobin levels (putting at risk the health of the donor) as well as risk of transmission of infectious diseases, (sexual) risk behaviours, travel, medication and other medical reasons (putting the health of the recipient at risk). + + + Οι βασικές αιτίες που οδηγούν σε αποκλεισμούς υποψήφιων δοτών σύμφωνα με τα κράτη μέλη είναι τα χαμηλά επίπεδα αιμοσφαιρίνης (τα οποία θέτουν σε κίνδυνο την υγεία του δότη), καθώς και ο κίνδυνος μετάδοσης λοιμωδών νόσων, επικίνδυνη (σεξουαλική) συμπεριφορά, ταξίδια, φαρμακευτική αγωγή και άλλοι ιατροφαρμακευτικοί λόγοι (οι οποίοι θέτουν σε κίνδυνο την υγεία του αποδέκτη). + + + + 0.9240924092409241 + + About two thirds of the countries mention that blood establishments also apply more sensitive nucleic acid testing (NAT), along with serological testing, although several countries also raised questions regarding the cost-benefit ratio of this relatively costly testing technique. + + + Περίπου τα δύο τρίτα των χωρών αναφέρουν ότι τα κέντρα αίματος εφαρμόζουν επίσης πιο ευαίσθητες μεθόδους εξέτασης νουκλεϊκών οξέων (NAT), παράλληλα με τις ορολογικές δοκιμασίες, αν και αρκετές χώρες έθεσαν ερωτήματα σχετικά με τον δείκτη κόστους-ωφέλειας αυτής της σχετικά δαπανηρής τεχνικής δοκιμασίας. + + + + 0.8333333333333334 + + EU legislation defines the minimum serological testing for human immunodeficiency virus (HIV) 1/2, hepatitis B and hepatitis C to be carried out for every whole blood and apheresis donation. + + + Η νομοθεσία της ΕΕ ορίζει τις ελάχιστες ορολογικές δοκιμασίες για τον ιό ανοσοανεπάρκειας του ανθρώπου (HIV) τύπου 1/2, την ηπατίτιδα Β και την ηπατίτιδα C, που πρέπει να διενεργείται για κάθε δωρεά ολικού αίματος και αφαίρεσης. + + + + 1.099009900990099 + + Seven countries do not recover all plasma from whole blood donations for plasma fractionation into derivatives. + + + Επτά χώρες δεν ανακτούν όλο το πλάσμα από δωρεές ολικού αίματος για κλασμάτωση πλάσματος σε παράγωγα. + + + + 0.9144981412639405 + + Rules for export of plasma for fractionation are usually less restrictive, although practice was reported of plasma export for contract fractionation of derivatives which are subsequently to be used for patients only in the country of collection. + + + Οι κανόνες για τις εξαγωγές πλάσματος που προορίζεται για κλασμάτωση είναι συνήθως λιγότερο περιοριστικοί, αν και αναφέρθηκε πρακτική εξαγωγής πλάσματος για κλασμάτωση παραγώγων βάσει σύμβασης, τα οποία στη συνέχεια χρησιμοποιούνται για ασθενείς μόνο στη χώρα συλλογής. + + + + 0.9836065573770492 + + Fig. 3: Percentage of reporting blood establishments/country + + + Διάγραμμα 3: Ποσοστό κέντρων αίματος που υπέβαλαν έκθεση/χώρα + + + + 0.907563025210084 + + Sixteen reported discouraging such donations by requiring a local ID document or a proof or local residence. + + + Δεκαέξι χώρες ανέφεραν ότι αποθαρρύνουν τέτοιες αιμοδοσίες, ζητώντας τοπικό δελτίο ταυτότητας ή πιστοποιητικό διαμονής. + + + + 0.9049773755656109 + + Safety and quality of blood depends on the implementation of a combination of three pillars: donor screening for deferral criteria, donor testing and, where possible, pathogen inactivation techniques. + + + Η ασφάλεια και η ποιότητα του αίματος εξαρτώνται από την εφαρμογή ενός συνδυασμού τριών πυλώνων: έλεγχος διαλογής των δοτών για κριτήρια αποκλεισμού, εξέταση δοτών και, όπου είναι δυνατό, τεχνικές αδρανοποίησης παθογόνων. + + + + 0.9484978540772532 + + In the Eurobarometer survey on Blood and Cell and Tissue Donation, only 12% of EU citizens reported that they thought compensation additional to the costs related to donation was acceptable, when donating blood or plasma. + + + Στην έρευνα του Ευρωβαρόμετρου για τη δωρεά αίματος, κυττάρων και ιστών, μόλις το 12% των πολιτών της ΕΕ ανέφερε ότι θεωρούσε αποδεκτή την προσθήκη αποζημίωσης στο κόστος που σχετίζεται με τη δωρεά, κατά τη δωρεά αίματος ή πλάσματος. + + + + 0.8040201005025126 + + These include standards for verifying equivalent safety and quality standards, which in half of the Member States go beyond the requirements of the EU blood legislation, e.g. adding requirements for the use of the more sensitive nucleic acid testing (NAT) now available as a routine test for hepatitis and HIV screening. + + + Οι κανόνες αυτοί περιλαμβάνουν πρότυπα για την επαλήθευση της ισοδυναμίας των προτύπων ασφάλειας και ποιότητας, τα οποία, στα μισά κράτη μέλη, υπερβαίνουν τις απαιτήσεις της νομοθεσίας της ΕΕ για το αίμα, π.χ. προσθήκη απαιτήσεων για τη χρήση της πιο ευαίσθητης μεθόδου εξέτασης νουκλεϊκών οξέων (NAT), η οποία είναι πλέον διαθέσιμη ως δοκιμή ρουτίνας για τον έλεγχο διαλογής για ηπατίτιδα και HIV. + + + + 0.8702702702702703 + + Other Member States reported to be negotiating agreements for fractionation, while one reported having difficulties finding a partner to carry out fractionation. + + + Άλλα κράτη μέλη ανέφεραν ότι βρίσκονται σε στάδιο διαπραγμάτευσης συμφωνιών για κλασμάτωση, ενώ ένα ανέφερε ότι αντιμετώπιζε δυσκολίες στην εύρεση εταίρου για τη διενέργεια κλασμάτωσης. + + + + 0.9770354906054279 + + This overarching Report is a summary, drawing from the replies to questionnaires that the Commission sent to Member States in 2012 (verification of the completeness of transposition), 2013 (implementation survey), and 2014 (implementation of the VUD principle) and follows up on the Report in 2006 and the Commission Communication in 2010, as well as on the two Reports on the application of the principle of VUD for blood and blood components issued in 2006 and 2011. + + + Η παρούσα γενική έκθεση αποτελεί σύνοψη, η οποία βασίζεται στις απαντήσεις στα ερωτηματολόγια που έστειλε η Επιτροπή σε κράτη μέλη το 2012 (επαλήθευση της πληρότητας της μεταφοράς στο εθνικό δίκαιο), το 2013 (έρευνα εφαρμογής), και το 2014 (εφαρμογή της αρχής VUD) και συνέχεια της έκθεσης του 2006 και της ανακοίνωσης της Επιτροπής από το 2010, καθώς και των δύο εκθέσεων για την εφαρμογή της αρχής VUD για το αίμα και τα συστατικά αίματος που δημοσιεύτηκαν το 2006 και το 2011. + + + + 0.9490445859872612 + + There appears to be a good interconnectivity with other health-related vigilance systems, in particular on medical devices and communicable diseases. + + + Η διασυνδεσιμότητα με άλλα συστήματα επαγρύπνησης για την υγεία φαίνεται ότι είναι καλή, ιδίως όσον αφορά ιατροτεχνολογικά βοηθήματα και μεταδοτικά νοσήματα. + + + + 0.6781115879828327 + + The VUD survey shows that Member States overall comply with Article 20 of Directive 2002/98/EC requiring them to take the necessary measures to encourage VUD. + + + Η έρευνα VUD δείχνει ότι σε γενικές γραμμές τα κράτη μέλη συμμορφώνονται με το άρθρο 20 της οδηγίας 2002/98/ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο οφείλουν να λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για να ενθαρρύνουν τις εθελοντικές και μη αμειβόμενες δωρεές. + + + + 0.8616352201257862 + + Inactivation techniques are mainly used for plasma although pathogen inactivation of platelets is likely to be more common going forward. + + + Οι τεχνικές αδρανοποίησης χρησιμοποιούνται κυρίως για το πλάσμα, αν και στο μέλλον η αδρανοποίηση παθογόνων στα αιμοπετάλια ενδέχεται να εφαρμόζεται συχνότερα. + + + + 0.8995433789954338 + + Many countries reported in 2013 on the feasibility/appropriateness of deferring donors on the grounds of sexual risk behaviour and about two-thirds of the countries have national guidance in place. + + + Πολλές χώρες αναφέρθηκαν το 2013 στο κατά πόσον είναι εφικτό ή ορθό να αποκλείονται δότες για λόγους επικίνδυνης σεξουαλικής συμπεριφοράς και περίπου τα δύο τρίτα των χωρών έχουν θεσπίσει εθνικές κατευθυντήριες γραμμές. + + + + 0.8769716088328076 + + A majority of countries report having policies to also optimise the clinical use of plasma derivatives, with a small number of countries having national prioritisation strategies to ensure supply to those patient groups who are highly dependent on treatment with these products. + + + Η πλειονότητα των χωρών αναφέρουν την ύπαρξη πολιτικών για τη βελτιστοποίηση της κλινικής χρήσης παραγώγων πλάσματος, με έναν μικρό αριθμό χωρών να εφαρμόζουν εθνικές στρατηγικές ιεράρχησης για να διασφαλίσουν την παροχή στις ομάδες ασθενών οι οποίοι εξαρτώνται σε μεγάλο βαθμό από τη θεραπεία με τα εν λόγω προϊόντα. + + + + 0.8058608058608059 + + The reported picture seems not to be complete, with some inconsistencies between the information provided by countries whose citizens travel to donate and those who have donors coming from another Member State to donate. + + + Η εικόνα που αναφέρθηκε φαίνεται ότι δεν είναι ολοκληρωμένη, καθώς περιέχει ασυνέπειες μεταξύ των πληροφοριών που παρείχαν χώρες των οποίων οι πολίτες ταξιδεύουν στο εξωτερικό για να δωρίσουν αίμα και εκείνων που δέχονται πολίτες από άλλα κράτη μέλη με σκοπό την αιμοδοσία. + + + + 1.070063694267516 + + It is common practice to provide refreshments to donors (27 countries) and to give them small tokens such as pin badges, pens, towels, t-shirts and mugs (24 countries). + + + Αποτελεί συνήθη πρακτική η προσφορά αναψυκτικών σε δότες (27 χώρες) και μικρών δώρων, όπως κονκάρδες, στυλό, πετσέτες, μακό μπλουζάκια και κούπες (24 χώρες). + + + + 0.7014218009478673 + + Most countries have additional supportive measures in place, primarily focused on promoting VUD or defining compensation and incentives (see below). + + + Οι περισσότερες χώρες έχουν θεσπίσει επιπλέον υποστηρικτικά μέτρα, τα οποία εστιάζουν πρωτίστως στην προαγωγή της εθελοντικής και μη αμειβόμενης δωρεάς ή τον προσδιορισμό αποζημίωσης και κινήτρων (βλ. κατωτέρω). + + + + 0.8505564387917329 + + Where appropriate, data gathered through other channels and supporting the findings of the two surveys (e.g. exchanges with the national blood competent authorities during the bi-annual meetings with the Commission, mandatory annual reporting to the Commission of serious adverse reactions and events (SARE), alerts launched in the Rapid Alerts for Blood (RAB) platform, a study mapping the economic landscape of the sector and more recently a Eurobarometer survey as well as outputs of EU-funded projects were also taken into account. + + + Όπου κρίθηκε σκόπιμο, ελήφθησαν επίσης υπόψη δεδομένα που συλλέχθηκαν από άλλους διαύλους και υποστηρίζουν τα ευρήματα των δύο ερευνών [π.χ. συνομιλίες με τις εθνικές αρμόδιες για το αίμα αρχές κατά τις εξαμηνιαίες συνεδριάσεις με την Επιτροπή, υποχρεωτική ετήσια υποβολή έκθεσης στην Επιτροπή για σοβαρές ανεπιθύμητες αντιδράσεις και συμβάντα (SARE), ειδοποιήσεις που υποβάλλονται στην πλατφόρμα Άμεσων Ειδοποιήσεων για το Αίμα (Rapid Alerts for Blood - RAB), μια μελέτη χαρτογράφησης του οικονομικού τοπίου του τομέα και μια πιο πρόσφατη έρευνα του Ευρωβαρόμετρου, καθώς και τα αποτελέσματα έργων χρηματοδοτούμενων από την ΕΕ]. + + + + 1.0 + + [9: http://ec.europa.eu/health/blood_tissues_organs/eurobarometers/eb822_en.htm. ] + + + [9: http://ec.europa.eu/health/blood_tissues_organs/eurobarometers/eb822_el.htm. ] + + + + 0.72875226039783 + + In addition to providing regular updates during the bi-annual meeting of the blood expert sub-group on the epidemiological situation relevant to the blood sector, the development of risk assessments (e.g. for HTLV, malaria, dengue and chikungunya) and preparedness plans (e.g. for WNV outbreaks) provide a valuable contribution to policy and decision making in this sector at both national and EU level. + + + Πέραν της παροχής τακτικών ενημερώσεων κατά την εξαμηνιαία συνεδρίαση της υποομάδας εμπειρογνωμόνων για το αίμα όσον αφορά την επιδημιολογική κατάσταση που σχετίζεται με τον τομέα αίματος, η ανάπτυξη αξιολογήσεων κινδύνου [π.χ. για τον ανθρώπινο λεμφοτρόπο ιό των κυττάρων Τ (HTLV), την ελονοσία, τον δάγγειο πυρετό και τον ιό Chikungunya] και σχεδίων ετοιμότητας (π.χ. για εξάρσεις του ιού του Δυτικού Νείλου) αποτελεί πολύτιμη συμβολή στη διαδικασία χάραξης πολιτικής και λήψης αποφάσεων σε αυτόν τον τομέα, τόσο σε εθνικό όσο και σε ενωσιακό επίπεδο. + + + + 0.8618421052631579 + + Safety and quality of the blood supply is an important issue for EU citizens, with 56% of respondents to the Eurobarometer survey on Blood and Cell and Tissue Donation citing the risk of contracting a disease as a major concern when accepting donated substances. + + + Η ασφάλεια και η ποιότητα του ε��οδιασμού αίματος αποτελούν σημαντικά ζητήματα για τους πολίτες της ΕΕ, με το 56% των αποκριθέντων στην έρευνα του Ευρωβαρόμετρου για τη δωρεά αίματος, κυττάρων και ιστών να αναφέρει τον κίνδυνο μετάδοσης κάποιας νόσου ως βασική ανησυχία κατά την αποδοχή δωρηθεισών ουσιών. + + + + 0.7796296296296297 + + These two areas are often cause for general alerts in the blood sector, as demonstrated since the launch of the Commission managed Rapid Alert System for Blood (RAB), where a number of alerts relating to emerging disease risks with relevance to blood donor selection or testing and to medical device defects that were important in blood collection or processing were shared among the national blood competent authorities. + + + Οι δύο αυτοί επιμέρους τομείς αποτελούν συχνά την αιτία γενικών συναγερμών στον τομέα του αίματος, όπως αποδείχθηκε έπειτα από την εφαρμογή του Συστήματος Άμεσων Ειδοποιήσεων για το Αίμα (Rapid Alert System for Blood - RAB), το οποίο διαχειρίζεται η Επιτροπή, όπου μια σειρά συναγερμών που σχετίζονταν με αναδυόμενους κινδύνους νόσων συναφών με την επιλογή ή τον έλεγχο αιμοδοτών, καθώς και με ελαττωματικά ιατροτεχνολογικά βοηθήματα σημαντικά για τη συλλογή ή την επεξεργασία αίματος κοινοποιήθηκαν στις εθνικές αρμόδιες για το αίμα αρχές. + + + + 1.0 + + Implementation of the EU blood legislation + + + Εφαρμογή της νομοθεσίας της ΕΕ για το αίμα + + + + 0.8023255813953488 + + Five countries reported having donations by donors from abroad, while six countries reported having citizens that travel to donate abroad. + + + Πέντε χώρες ανέφεραν την πραγματοποίηση αιμοδοσιών από δότες της αλλοδαπής, ενώ έξι χώρες ανέφεραν την ύπαρξη πολιτών οι οποίοι ταξιδεύουν στο εξωτερικό για να δώσουν αίμα. + + + + 0.7727272727272727 + + The majority of Member States have rules to authorise and control import of blood and blood components for transfusion, while only about half have such rules for plasma for fractionation. + + + Η πλειονότητα των κρατών μελών εφαρμόζει κανόνες για την έγκριση και τον έλεγχο των εισαγωγών αίματος και συστατικών αίματος για μετάγγιση, ενώ μόνον οι μισές περίπου εφαρμόζουν παρόμοιους κανόνες για το πλάσμα που προορίζεται για κλασμάτωση. + + + + 1.103448275862069 + + Donor screening for eligibility. + + + Έλεγχος καταλληλότητας δοτών. + + + + 0.9289617486338798 + + There is diversity between Member States in organisation (e.g. desk-based versus on-site), and outcome (i.e. classification and follow-up of deficiencies) of inspections. + + + Τόσο η οργάνωση των επιθεωρήσεων (π.χ. βάσει εγγράφων και επιτόπιοι) όσο και το αποτέλεσμά του�� (δηλ. ταξινόμηση και παρακολούθηση των ελλείψεων) διαφέρουν ανάλογα με το κράτος μέλος. + + + + 0.6166666666666667 + + Transposition of EU Blood legislation + + + Μεταφορά της νομοθεσίας της ΕΕ για το αίμα στο εθνικό δίκαιο + + + + 0.8087167070217918 + + ][3: http://ec.europa.eu/health/blood_tissues_organs/docs/blood_reportdonation_en.pdf][4: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ALL/?uri=CELEX:52010DC0003][5: http://ec.europa.eu/health/ph_threats/human_substance/documents/blood_com_0217_en.pdf][6: http://ec.europa.eu/health/blood_tissues_organs/docs/blood_reportdonation_en.pdf] + + + Σε αυτές τις περιπτώσεις, η έκθεση περιέχει τις επικαιροποιημένες πληροφορίες. ][3: http://ec.europa.eu/health/blood_tissues_organs/docs/blood_reportdonation_el.pdf][4: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EL/ALL/?uri=CELEX:52010DC0003][5: http://ec.europa.eu/health/ph_threats/human_substance/documents/blood_com_0217_en.pdf][6: http://ec.europa.eu/health/blood_tissues_organs/docs/blood_reportdonation_el.pdf] + + + + 1.6216216216216217 + + Since the survey was conducted, changes in national policies have been reported by some countries during the bi-annual meetings of Competent Authorities; the trend is to move from permanent to temporary (usually 12 months) deferral for MSM. + + + Μετά τη διενέργεια της έρευνας αναφέρθηκαν αλλαγές στις εθνικές πολιτικές από ορισμένες χώρες, κατά τις εξαμηνιαίες συνεδριάσεις των αρμόδιων αρχών. + + + + 0.9387755102040817 + + The Commission is closely following this case. + + + Η Επιτροπή παρακολουθεί στενά την περίπτωση αυτή. + + + + 0.7435897435897436 + + In any event, the number of penalties imposed is very low. + + + Σε κάθε περίπτωση, ο αριθμός των κυρώσεων που επιβάλλονται είναι πολύ χαμηλός. + + + + 0.9166666666666666 + + These are of particular importance given the numerous technological developments in the field in recent years. + + + Οι πρακτικές αυτές έχουν ιδιαίτερη σημασία λόγω των πολυάριθμων τεχνολογικών εξελίξεων στον τομέα κατά τα τελευταία έτη. + + + + 1.0425531914893618 + + Obligations of Member State competent authorities + + + Υποχρεώσεις των αρμόδιων αρχών των κρατών μελών + + + + 1.0526315789473684 + + It was also suggested that the full list of these more stringent requirements could be made available by the Commission. + + + Προτάθηκε επίσης να καθίσταται διαθέσιμος από την Επιτροπή ο πλήρης κατάλογος των εν λόγω πιο αυστηρών απαιτήσεων. + + + + 0.8397435897435898 + + The application of selection criteria should be transparent and subject to continuous evaluation in order to minimize safety risks. + + + Η εφαρμογή των κριτηρίων επιλογής θα πρέπει να είναι διαφανής και να υπόκειται σε συνεχή αξιολόγηση, ώστε να ελαχιστοποιούνται οι κίνδυνοι για την ασφάλεια. + + + + 0.8347826086956521 + + The gaps and difficulties identified suggest that a further in-depth evaluation might be useful. + + + Τα κενά και οι δυσκολίες που εντοπίστηκαν υποδηλώνουν ότι η περαιτέρω σε βάθος αξιολόγηση μπορεί να αποβεί χρήσιμη. + + + + 1.0192307692307692 + + Quality management, responsible person and personnel. + + + Διαχείριση ποιότητας, αρμόδιο πρόσωπο και προσωπικό. + + + + 0.972972972972973 + + Another important issue highlighted by some Member States was the need to foster harmonisation of the inspection practices in the Member States. + + + Ένα άλλο σημαντικό ζήτημα που επισημάνθηκε από ορισμένα κράτη μέλη ήταν η ανάγκη προώθησης της εναρμόνισης των πρακτικών επιθεώρησης στα κράτη μέλη. + + + + 1.0576923076923077 + + [11: Case C-29/14, judgment pronounced on 11 June 2015. + + + [11: Υπόθεση C-29/14, απόφαση της 11ης Ιουνίου 2015. + + + + 0.8727272727272727 + + Legend: ART = assisted reproductive technologies + + + Υπόμνημα: ART = τεχνολογίες υποβοηθούμενης αναπαραγωγής + + + + 0.8653846153846154 + + Consent, data protection and confidentiality. + + + Συναίνεση, προστασία δεδομένων και εμπιστευτικότητα. + + + + 0.9142857142857143 + + Reproductive cells (ART sector). + + + Αναπαραγωγικά κύτταρα (τομέας ART). + + + + 1.0059880239520957 + + However, the tissue establishment reports are not always publicly available, mainly due to different interpretations of this provision by the Member States authorities. + + + Ωστόσο, οι εκθέσεις των ιδρυμάτων ιστών δεν είναι πάντοτε δημόσια διαθέσιμες, κυρίως λόγω των διαφορετικών ερμηνειών αυτής της διάταξης από τις αρχές των κρατών μελών. + + + + 0.9655172413793104 + + Other practices include compensation for the inconveniences related to the donation. + + + Άλλες πρακτικές περιλαμβάνουν αποζημίωση για την αναστάτωση που σχετίζεται με τη δωρεά. + + + + 0.908 + + There is no harmonisation in defining or applying such penalties, therefore it is difficult to evaluate whether similar measures are applied by all the Member States in case of a specific breach of the legislation in this area. + + + Δεν υπάρχει εναρμόνιση ως προς τον προσδιορισμό ή την εφαρμογή τέτοιων κυρώσεων, επομένως είναι δύσκολο να αξιολογηθεί κατά πόσον εφαρμόζονται παρόμοια μέτρα από όλα τα κράτη μέλη σε περίπτωση συγκεκριμένης παραβίασης της νομοθεσίας στον τομέα αυτόν. + + + + 0.8823529411764706 + + The high number of procurement organisations shows that this activity is well developed across the Union. + + + Ο μεγάλος αριθμός οργανισμών προμήθειας καταδεικνύει ότι η δραστηριότητα αυτή έχει αναπτυχθεί ικανοποιητικά στην Ένωση. + + + + 1.05625 + + It should be highlighted that several Member States indicated that there is no national legal requirement for organising national follow-up registries for living donors. + + + Θα πρέπει να επισημανθεί ότι αρκετά κράτη μέλη ανέφεραν ότι δεν υπάρχει εθνική νομική απαίτηση για την οργάνωση εθνικών μητρώων παρακολούθησης για ζώντες δότες. + + + + 0.9210526315789473 + + At the end of 2011, 2047 tissue establishments were authorised in the EU, showing an almost 20% increase compared to the 2008 data (Fig. 4). + + + Στα τέλη του 2011, 2047 ιδρύματα ιστών είχαν αδειοδοτηθεί στην ΕΕ, αριθμός αυξημένος κατά περίπου 20% σε σύγκριση με τα στοιχεία του 2008 (Διάγραμμα 4). + + + + 1.04375 + + The differences in purchasing power between Member States might also explain why a measure is considered a "compensation" in one country and an "incentive" in another. + + + Οι διαφορές στην αγοραστική δύναμη μεταξύ κρατών μελών μπορούν επίσης να εξηγήσουν γιατί ένα μέτρο θεωρείται «αποζημίωση» σε μια χώρα και «κίνητρο» σε μια άλλη. + + + + 1.3333333333333333 + + Designation of competent authority or authorities responsible for the implementation of Directive 2004/23/EC + + + Ορισμός αρμόδιας αρχής ή αρχών, υπεύθυνων για την εφαρμογή της οδηγίας 2004/23/ΕΚ + + + + 0.9343065693430657 + + Development of follow-up registries as an additional tool for ensuring safety of living donors was also addressed in the survey. + + + Η ανάπτυξη μητρώων παρακολούθησης ως επιπρόσθετο εργαλείο για τη διασφάλιση της ασφάλειας των ζώντων δοτών εξετάστηκε επίσης στην έρευνα. + + + + 0.783625730994152 + + Significant progress has been made in many areas, also through the active support by Commission funded projects and other initiatives. + + + Σημαντική πρόοδος έχει επιτευχθεί σε πολλούς τομείς, επίσης μέσω της ενεργού υποστήριξης που παρέχουν προγράμματα χρηματοδοτούμενα από την Επιτροπή και άλλες πρωτοβουλίες. + + + + 0.8858695652173914 + + The overall aim of the annual reporting, to identify the most frequent causes of SARE and provide appropriate corrective measures, has not yet been fully achieved. + + + Ο γενικός σκοπός της ετήσιας κοινοποίησης, δηλαδή ο προσδιορισμός των συνηθέστερων αιτιών εμφάνισης SARE και η εφαρμογή κατάλληλων διορθωτικών μέτρων, δεν έχει ακόμα επιτευχθεί πλήρως. + + + + 1.0 + + Another Member State and one EEA country have not yet defined national provisions on the application of the VUD principle. + + + Ένα άλλο κράτος μέλος και μία χώρα του ΕΟΧ δεν έχουν ακόμα ορίσει εθνικές διατάξεις σχετικά με την εφαρμογή της αρχής VUD. + + + + 0.9761904761904762 + + The penalties foreseen in national legislation, their criteria for implementation and their effective implementation can differ significantly between Member States. + + + Οι κυρώσεις που προβλέπονται στην εθνική νομοθεσία, τα κριτήρια εφαρμογής τους και η αποτελεσματική εφαρμογή τους μπορεί να διαφέρουν σημαντικά μεταξύ των κρατών μελών. + + + + 1.1111111111111112 + + Penalties. + + + Κυρώσεις. + + + + 0.7484276729559748 + + Concerning donor anonymity, most countries rely on the EU and national data protection legislation, but also on coding. + + + Όσον αφορά την ανωνυμία των δοτών, οι περισσότερες χώρες βασίζονται στην εθνική και ενωσιακή νομοθεσία για την προστασία δεδομένων, αλλά και στην κωδικοποίηση. + + + + 0.84375 + + A majority also supported European legislation to ensure the safety and quality of blood, tissues and cells. + + + Η πλειονότητα υποστήριξε επίσης την ευρωπαϊκή νομοθεσία για τη διασφάλιση της ποιότητας του αίματος, των ιστών και των κυττάρων. + + + + 1.0065359477124183 + + In some Member States the sector is fully controlled by public organisations, whilst in others private operators make a significant contribution (Fig. 5). + + + Σε ορισμένα κράτη μέλη, ο τομέας ελέγχεται πλήρως από δημόσιους οργανισμούς, ενώ σε άλλα η συνεισφορά των ιδιωτικών φορέων είναι σημαντική (Διάγραμμα 5). + + + + 1.0560747663551402 + + The survey confirmed that this core responsibility of competent authorities is well implemented across the Union. + + + Η έρευνα επιβεβαίωσε ότι αυτή η βασική αρμοδιότητα των αρμόδιων αρχών εφαρμόζεται ικανοποιητικά στην Ένωση. + + + + 0.9657142857142857 + + Wherever accreditation and inspections are undertaken by different authorities, a good communication and coordination between respective authorities needs to be ensured. + + + Όποτε αναλαμβάνονται δραστηριότητες διαπίστευσης και επιθεώρησης από διαφορετικές αρχές, πρέπει να διασφαλίζεται καλή επικοινωνία και συντονισμός μεταξύ των αντίστοιχων αρχών. + + + + 0.9237668161434978 + + The Commission will consider the need for an evaluation in order to assess the relevance, effectiveness, efficiency, coherence and the EU added value of Directive 2004/23/EC and its implementing Directives. + + + Η Επιτροπή θα εξετάσει την ανάγκη αξιολόγησης προκειμένου να εκτιμήσει τη σημασία, την αποτελεσματικότητα, την απόδοση, τη συνοχή και την προστιθέμενη αξία για την ΕΕ της οδηγίας 2004/23/ΕΚ και των εκτελεστικών της οδηγιών. + + + + 1.0 + + Donor testing. + + + Εξέταση δοτών. + + + + 1.048913043478261 + + The importance of inspections was highlighted again in the context of compliance with the requirements in the Directive 2006/86/EC, as the most frequent approach to verify their implementation. + + + Η σημασία των επιθεωρήσεων επισημάνθηκε και πάλι στο πλαίσιο της συμμόρφωσης με τις απαιτήσεις της οδηγίας 2006/86/ΕΚ ως η συνηθέστερη προσέγγιση για την επαλήθευση της εφαρμογής τους. + + + + 0.9645390070921985 + + Although the principle of VUD is mandatory in the large majority of the Member States, its concrete application varies across the Union. + + + Παρόλο που η αρχή VUD είναι υποχρεωτική στη συντριπτική πλειονότητα των κρατών μελών, η πρακτική εφαρμογή της διαφέρει στις χώρες της Ένωσης. + + + + 0.9130434782608695 + + More generally speaking, it was difficult to assess how divisions of tasks impacts oversight of the sector, especially as some of the national competent authorities did not provide precise/complete information. + + + Σε πιο γενικές γραμμές, ήταν δύσκολο να αξιολογηθεί ο τρόπος με τον οποίον ο επιμερισμός καθηκόντων επηρεάζει την εποπτεία του τομέα, δεδομένου μάλιστα του γεγονότος ότι ορισμένες αρμόδιες αρχές δεν παρείχαν ακριβή/πλήρη στοιχεία. + + + + 0.9731182795698925 + + Even though only trained personnel are allowed to provide appropriate information to donors, this information has been standardised at national level in a small number of countries. + + + Μολονότι μόνο εκπαιδευμένο προσωπικό επιτρέπεται να παρέχει τις σχετικές πληροφορίες σε δότες, οι πληροφορίες αυτές έχουν τυποποιηθεί σε εθνικό επίπεδο σε περιορισμένο μόνο αριθμό χωρών. + + + + 0.9703703703703703 + + The implementation survey was answered by all Member States except Greece, and also by two EEA countries, Liechtenstein and Norway. + + + Στην έρευνα εφαρμογής απάντησαν όλα τα κράτη μέλη εκτός της Ελλάδας, καθώς επίσης και δύο χώρες του ΕΟΧ, το Λιχτενστάιν και η Νορβηγία. + + + + 0.9701492537313433 + + Since 2003, a number of projects have been funded under the multi-annual programmes for Union action in the field of health addressing the area of human tissue and cells for clinical application. + + + Από το 2003, έχουν χρηματοδοτηθεί διάφορα έργα στο πλαίσιο πολυετών προγραμμάτων δράσης της Ένωσης στο πεδίο της υγείας, τα οποία αφορούν τον τομέα ανθρώπινων ιστών και κυττάρων για κλινικές εφαρμογές. + + + + 0.9019607843137255 + + However, Member States interpretation of what is considered compensation and incentive vary. + + + Ωστόσο, οι ερμηνείες των κρατών μελών σχετικά με το τι θεωρείται αποζημίωση και τι κίνητρο διίστανται. + + + + 1.0 + + It was underlined that Member States introducing more stringent safety and quality requirements should inform the other Member States and EEA countries, as well as the Commission, regarding these measures, in a transparent manner. + + + Επισημάνθηκε ότι τα κράτη μέλη που εισάγουν πιο αυστηρές απαιτήσεις ασφάλειας και ποιότητας θα πρέπει να ενημερώσουν, με διαφανή τρόπο, τα άλλα κράτη μέλη και τις χώρες του ΕΟΧ, καθώς και την Επιτροπή, σχετικά με τα εν λόγω μέτρα. + + + + 1.0108108108108107 + + Most Member States allow compensation to be offered to living donors (22 countries for living donors of non-reproductive tissues and cells; 17 countries for donors of reproductive cells). + + + Τα περισσότερα κράτη μέλη επιτρέπουν την παροχή αποζημίωσης σε ζώντες δότες (22 χώρες για ζώντες δότες μη αναπαραγωγικών ιστών και κυττάρων, 17 χώρες για δότες αναπαραγωγικών κυττάρων). + + + + 1.0038610038610039 + + The European Commission has been supporting the implementation of the legislation by the Member States by encouraging the active participation of national Competent Authorities in a series of actions, from bi-annual expert group meetings to EU-funded projects. + + + Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή υποστηρίζει την εφαρμογή της νομοθεσίας από τα κράτη μέλη ενθαρρύνοντας την ενεργό συμμετοχή των εθνικών αρμόδιων αρχών σε μια σειρά δράσεων, από εξαμηνιαίες συνεδριάσεις ομάδων εμπειρογνωμόνων έως προγράμματα χρηματοδοτούμενα από την ΕΕ. + + + + 0.8805970149253731 + + The large majority of the responding countries (28) reported that the principle of VUD is mandatory at national level. + + + Η συντριπτική πλειονότητα των χωρών που απάντησαν στο ερωτηματολόγιο (28) ανέφεραν ότι η αρχή VUD είναι υποχρεωτική σε εθνικό επίπεδο. + + + + 1.050387596899225 + + It has to be highlighted that, irrespective of the organisational set up in each country, it is important that authorities have appropriate resources at their disposal in order to ensure their independence from economic operators, in the sector and from other influences. + + + Θα πρέπει να σημειωθεί ότι, ανεξάρτητα από την οργανωσιακή δομή σε κάθε χώρα, είναι σημαντικό οι αρχές να διαθέτουν τους κατάλληλους πόρους, ώστε να μπορούν να διασφαλίσουν την ανεξαρτησία τους από οικονομικούς φορείς στον τομέα, αλλά και από άλλες επιρροές. + + + + 0.6832298136645962 + + In 2015 the MS concerned has adopted new legislation for the ART sector and is in process of implementing it.] + + + Το 2015, το οικείο κράτος μέλος εξέδωσε νέα νομοθεσία για τον τομέα των τεχνολογιών υποβοηθούμενης αναπαραγωγής (ART) και βρίσκεται σε διαδικασία εφαρμογής της.] + + + + 0.9006622516556292 + + Additional screening and testing may reduce, but cannot completely eliminate, the possibility of a transmission from donor to recipient. + + + Ο επιπρόσθετος προσυμπτωματικός έλεγχος και οι δοκιμές μπορεί να μειώσουν αλλά όχι και να εξαλείψουν πλήρως την πιθανότητα μετάδοσης από δότη σε λήπτη. + + + + 1.0354609929078014 + + The analysis of the replies concerning inspections of tissue establishments indicates, overall, an adequate implementation of the EU requirements. + + + Η ανάλυση των απαντήσεων σχετικά με τις επιθεωρήσεις ιδρυμάτων ιστών καταδεικνύει, σε γενικές γραμμές, επαρκή εφαρμογή των απαιτήσεων της ΕΕ. + + + + 0.9194915254237288 + + This may suggest that tissue establishments are striving to comply with the EU quality and safety requirements, but it may also indicate under-enforcement, e.g. in countries which have never reported any shortcomings. + + + Αυτό μπορεί να σημαίνει ότι τα ιδρύματα ιστών προσπαθούν να συμμορφωθούν με τις απαιτήσεις ποιότητας και ασφάλειας της ΕΕ, αλλά μπορεί επίσης να υποδηλώνει ανεπαρκή επιβολή, π.χ. σε χώρες οι οποίες δεν είχαν αναφέρει ποτέ καμία έλλειψη. + + + + 0.9637096774193549 + + These differences facilitate successful integration of the requirements into national legislation but in some cases they may limit the mutual acceptance of authorisations with consequences on the cross-border movement of tissues and cells. + + + Οι διαφορές αυτές διευκολύνουν την επιτυχή ενσωμάτωση των απαιτήσεων στην εθνική νομοθεσία, αλλά σε ορισμένες περιπτώσεις ενδέχεται να περιορίζουν την αμοιβαία αποδοχή των αδειοδοτήσεων με συνέπειες για τη διασυνοριακή διακίνηση ιστών και κυττάρων. + + + + 0.9 + + Tissue and cell reception, processing, storage, labelling and packaging. + + + Παραλαβή ιστών και κυττάρων, επεξεργασία, αποθήκευση, επισήμανση και συσκευασία. + + + + 1.1217391304347826 + + However, the ways in which Member States have implemented the principle of VUD are difficult to assess in a comprehensive manner. + + + Ωστόσο, οι τρόποι με τους οποίους τα κράτη μέλη έχουν εφαρμόσει την αρχή VUD είναι δύσκολο να εκτιμηθούν διεξοδικά. + + + + 0.9690265486725663 + + As a consequence, pursuant to Article 258 TFEU, the Commission has brought action against one Member State to the Court of Justice, and launched an infringement proceeding against another Member State, which is ongoing. + + + Ως εκ τούτου, σύμφωνα με το άρθρο 258 της ΣΛΕΕ, η Επιτροπή άσκησε προσφυγή κατά ενός κράτους μέλους στο Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και κίνησε διαδικασία παράβασης κατά άλλου κράτους μέλους, η οποία βρίσκεται σε εξέλιξη. + + + + 0.9420289855072463 + + Import/export of human tissues and cells to/from third countries. + + + Εισαγωγή/εξαγωγή ανθρώπινων ιστών και κυττάρων προς/από τρίτες χώρες. + + + + 0.8157894736842105 + + These consist mainly in providing administrative support for the funeral and ensuring full or partial coverage of the cost of the funeral/burial/cremation. + + + Οι εν λόγω αποζημιώσεις συνίστανται κατά κύριο λόγο στην παροχή διοικητικής υποστήριξης για την κηδεία και στη διασφάλιση πλήρους ή μερικής κάλυψης των εξόδων για την κηδεία/ταφή/αποτέφρωση. + + + + 0.6376404494382022 + + It is noted that an additional support on training of tissue establishment personnel was given through EU-funded projects such as European Quality System for Tissue Banking (EQSTB) and European Good Tissue Practices (EuroGTPs). + + + Επισημαίνεται ότι επιπρόσθετη στήριξη στην κατάρτιση του προσωπικού ιδρυμάτων ιστών παρασχέθηκε μέσω προγραμμάτων χρηματοδοτούμενων από την ΕΕ, όπως το Ευρωπαϊκό Σύστημα Ποιότητας για Τράπεζες Ιστών (European Quality System for Tissue Banking - EQSTB) και το πρόγραμμα Ευρωπαϊκές Ορθές Πρακτικές για τους Ιστούς (European Good Tissue Practices - EuroGTPs). + + + + 0.9954545454545455 + + The Commission is also required to provide the European Parliament and the Council with an overview report on the implementation of the requirements of the Directive, in particular as regards inspections and monitoring. + + + Η Επιτροπή υποχρεούται επίσης να διαβιβάζει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συ��βούλιο έκθεση επισκόπησης σχετικά με την εφαρμογή των απαιτήσεων της εν λόγω οδηγίας, ιδίως όσον αφορά την επιθεώρηση και την παρακολούθηση. + + + + 0.8991596638655462 + + As the EU legislation in the tissue and cell does not provide a basis for full harmonisation and as Directives allow the Member States a certain degree of discretion as to how to ensure their implementation, there are accordingly many differences between Member States in the approaches they have taken to implementation. + + + Δεδομένου ότι η νομοθεσία της ΕΕ για τους ιστούς και τα κύτταρα δεν παρέχει τη βάση για πλήρη εναρμόνιση και ότι οι οδηγίες επιτρέπουν στα κράτη μέλη έναν βαθμό διακριτικής ευχέρειας όσον αφορά τον τρόπο διασφάλισης της εφαρμογής τους, υπάρχουν αντίστοιχα πολλές διαφορές μεταξύ των προσεγγίσεων που έχουν ακολουθήσει τα κράτη μέλη σε σχέση με την εφαρμογή. + + + + 1.025925925925926 + + Overall, the implementation of the EU tissues and cells legislation by the Member States is considered adequate and the legislation has resulted in the establishment of a network of competent authorities that oversee the sector through authorisation, inspection, and vigilance. + + + Σε γενικές γραμμές, η εφαρμογή της νομοθεσίας της ΕΕ για τους ιστούς και τα κύτταρα από τα κράτη μέλη θεωρείται επαρκής και η νομοθεσία έχει οδηγήσει στη θέσπιση ενός δικτύου αρμόδιων αρχών οι οποίες επιβλέπουν τον τομέα μέσω αδειοδότησης, επιθεωρήσεων και επαγρύπνησης. + + + + 0.8308270676691729 + + However, some difficulties in interpretation, implementation and enforcement of the legislation have been identified, which in some cases could be explained by the scientific and technological advances since its adoption. + + + Ωστόσο, εντοπίστηκαν ορισμένες δυσκολίες όσον αφορά την ερμηνεία, την εφαρμογή και την επιβολή της νομοθεσίας, οι οποίες σε ορισμένες περιπτώσεις θα μπορούσαν να αποδοθούν στις επιστημονικές και τεχνολογικές εξελίξεις που πραγματοποιήθηκαν έπειτα από τη θέσπισή της. + + + + 0.7421052631578947 + + Their outcome was in general satisfying and in particular allowed bringing expertise where this might be missing within the own Member State. + + + Το αποτέλεσμά τους ήταν σε γενικές γραμμές ικανοποιητικό και συγκεκριμένα επέτρεψε την παροχή εμπειρογνωμοσύνης σε περιπτώσεις όπου διαπιστωνόταν έλλειψη τέτοιων γνώσεων σε ένα κράτος μέλος. + + + + 1.0 + + a b + + + α β + + + + 0.8608247422680413 + + If donor payment were allowed, some individuals could find the monetary remuneration so important that they might hide relevant medical and/or behavioural information. + + + Εάν επιτρεπόταν η αμοιβή των δοτών, τότε κάποια άτομα ενδεχομένως να θεωρούσαν τη χρηματική αποζημίωση τόσο σημαντική, ώστε να μην αποκάλυπταν συναφείς ιατρικές και/ή συμπεριφορικές πληροφορίες. + + + + 0.8367346938775511 + + Several Member States suggested that a common list of diagnostic tests (panel) for some genetic diseases may be valuable for increasing safety in the EU ART sector. + + + Ορισμένα κράτη μέλη επεσήμαναν ότι ένας κοινός κατάλογος διαγνωστικών δοκιμών (πίνακας) για ορισμένες γενετικές νόσους μπορεί να είναι πολύτιμος για την αύξηση της ασφάλειας στον τομέα ART της ΕΕ. + + + + 1.0 + + Only in a small number of Member States is the value of the compensation provided to tissue and cell donors connected to national economic indicators (e.g. monthly income, purchasing capacity). + + + Μόνο σε έναν μικρό αριθμό κρατών μελών η αξία της αποζημίωσης που παρέχεται σε δότες ιστών και κυττάρων συνδέεται με εθνικούς οικονομικούς δείκτες (π.χ. μηνιαίο εισόδημα, αγοραστική ικανότητα). + + + + 0.9844961240310077 + + All Member States, and also Liechtenstein and Norway provided answers to the survey on the implementation of the VUD principle. + + + Όλα τα κράτη μέλη, καθώς επίσης και το Λιχτενστάιν και η Νορβηγία παρείχαν απαντήσεις στην έρευνα για την εφαρμογή της αρχής VUD. + + + + 1.0180995475113122 + + Several of the selection criteria, as well as the tasks of the responsible persons in Member States with more stringent requirements, have been subject to discussion during the bi-annual national competent authority meetings. + + + Ορισμένα από τα κριτήρια επιλογής, καθώς και τα καθήκοντα των αρμόδιων προσώπων στα κράτη μέλη που εφαρμόζουν πιο αυστηρές απαιτήσεις, έχουν τεθεί υπό συζήτηση κατά τις εξαμηνιαίες συνεδριάσεις των εθνικών αρμόδιων αρχών. + + + + 0.8857938718662952 + + Article 26 of Directive 2004/23/EC requires Member States to submit to the European Commission, before 7 April 2009 and every three years thereafter, a report on the activities carried out in relation to the provisions of the Directive, including an account of the measures taken in relation to inspection and control. + + + Το άρθρο 26 της οδηγίας 2004/23/EK επιβάλλει στα κράτη μέλη την υποχρέωση να υποβάλουν στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή, πριν από τις 7 Απριλίου 2009 και στη συνέχεια ανά τριετία, έκθεση για τις δραστηριότητες που διενεργούν σχετικά με τις διατάξεις της οδηγίας, συμπεριλαμβανομένου του απολογισμού των μέτρων που έχουν ληφθεί σχετικά με την επιθεώρηση και τον έλεγχο. + + + + 0.8763736263736264 + + To facilitate good regulatory communication between Member States, as well as to comply with the annual reporting requirements to the Commission, a well-informed national coordinating contact is essential, even where responsibilities of national competent authorities are shared among multiple organisations or regions. + + + Για τη διευκόλυνση της ορθής κανονιστικής επικοινωνίας μεταξύ των κρατών μελών, καθώς και για τη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις της ετήσιας υποβολής εκθέσεων στην Επιτροπή, είναι απαραίτητη η ύπαρξη ενός καλά ενημερωμένου εθνικού συντονιστικού σημείου επαφής, ακόμα και αν οι αρμοδιότητες των εθνικών αρμόδιων αρχών επιμερίζονται μεταξύ πολλών οργανισμών ή περιοχών. + + + + 1.0714285714285714 + + In this respect, it should be highlighted that the new Directive (EU) 2015/566 provides for the harmonisation of the minimum requirements in terms of contents of written agreements between importing tissue establishments and their third country suppliers. + + + Ως προς το θέμα αυτό, θα πρέπει να επισημανθεί ότι η νέα οδηγία (ΕΕ) 2015/566 προβλέπει την εναρμόνιση των ελάχιστων απαιτήσεων όσον αφορά το περιεχόμενο γραπτών συμφωνιών μεταξύ ιδρυμάτων εισαγωγής ιστών και προμηθευτών από τρίτες χώρες. + + + + 1.0056497175141244 + + Moreover, the inclusion in the EU Tissue Establishment Compendium will reinforce the credentials of the EU tissue establishments to their partners and customers around the world. + + + Επιπλέον, η συμπερίληψη στον κατάλογο των ιδρυμάτων ιστών της ΕΕ θα ενισχύσει τα διαπιστευτήρια των ιδρυμάτων ιστών της ΕΕ έναντι των εταίρων και των πελατών τους ανά τον κόσμο. + + + + 0.90625 + + (Total POs = 4825; 2011 data) + + + Σύνολο ΟΠ = 4825· στοιχεία 2011) + + + + 0.9556962025316456 + + Additional tests required by Member States are usually justified for local reasons, like e.g. the increased prevalence of a certain infectious disease. + + + Οι επιπρόσθετες δοκιμές που απαιτούνται από κράτη μέλη συνήθως αιτιολογούνται για τοπικούς λόγους, όπως π.χ. ο αυξημένος επιπολασμός ορισμένων λοιμωδών νόσων. + + + + 0.7628361858190709 + + In this regard, several national competent authorities have called for an EU-level endorsement of Good Tissue Practice guidelines (GTP), similar to Good Manufacturing Practice guidelines (GMP) approach in the pharmaceutical sector and for continuing to provide support for training of inspectors at the EU level. + + + Ως προς το θέμα αυτό, αρκετές εθνικές αρμόδιες αρχές ζήτησαν την έγκριση, σε επίπεδο ΕΕ, κατευθυντήριων γραμμών για την ορθή πρακτική για τους ιστούς (Good Tissue Practice - GTP), παρόμοια με την προσέγγιση των κατευθυντήριων γραμμών για την ορθή παρασκευαστική πρακτική (Good Manufacturing Practice - GMP) στον φαρμακευτικό τομέα, και τη συνέχιση της παροχής στήριξης για κατάρτιση επιθεωρητών σε επίπεδο ΕΕ. + + + + 1.047337278106509 + + In line with the requirements in Article 10 of Directive 2004/23/EC, national registers of tissues establishments appear to be available in most of the responding Member States. + + + Σύμφωνα με τις απαιτήσεις του άρθρου 10 της οδηγίας 2004/23/ΕΚ, εθνικά μητρώα ιδρυμάτων ιστών φαίνεται ότι είναι διαθέσιμα στα περισσότερα από τα αποκριθέντα κράτη μέλη. + + + + 0.9061488673139159 + + This may suggest a role for the EU in supporting Member States to develop national sufficiency policies although the exact impact of such policies on cross-border exchanges and the supply of starting materials for medicinal product manufacture would need to be carefully analysed. + + + Αυτό μπορεί να υποδηλώνει την ανάγκη ανάληψης ρόλου της ΕΕ για την υποστήριξη των κρατών μελών στην ανάπτυξη εθνικών πολιτικών επάρκειας, ωστόσο ο επακριβής αντίκτυπος των πολιτικών αυτών στις διασυνοριακές ανταλλαγές και στην προμήθεια πρώτων υλών για την παρασκευή φαρμάκων θα πρέπει να αναλυθεί προσεκτικά. + + + + 1.0 + + On the other hand, ten Member States indicated that, especially for sperm donors, such registries are maintained by the tissue establishments. + + + Από την άλλη πλευρά, δέκα κράτη μέλη ανέφεραν ότι, ιδίως όσον αφορά τους δότες σπερματοζωαρίων, τέτοια μητρώα τηρούνται από τα ιδρύματα ιστών. + + + + 0.9529411764705882 + + Even though the current requirements in Directive 2006/86/EC refer only to reporting of serious adverse reactions (SAR) in recipients of tissues and cells, the voluntary reporting of SAR in donors has gradually improved in the past years, suggesting the Member States' increasing interest in the protection of living donors. + + + Παρόλο που οι ισχύουσες απαιτήσεις της οδηγίας 2006/86/ΕΚ αφορούν μόνο την κοινοποίηση σοβαρών ανεπιθύμητων αντιδράσεων (SAR) σε λήπτες ιστών και κυττάρων, η εθελοντική κοινοποίηση των SAR σε δότες έχει βελτιωθεί σταδιακά τα τελευταία έτη, γεγονός που υποδηλώνει το αυξανόμενο ενδιαφέρον των κρατών μελών για την προστασία των ζώντων δοτών. + + + + 1.2083333333333333 + + Relations between tissue establishments and third parties. + + + Σχέσεις μεταξύ ιδρυμάτων ιστών και τρίτων μερών. + + + + 1.052910052910053 + + On the basis of the information collected, the Commission will follow up with the Member States in order to promote, where desirable, a common understanding of Article 12 in the Directive 2004/23/EC. + + + Βάσει των πληροφοριών που συγκεντρώθηκαν, η Επιτροπή θα συνεργαστεί με τα κράτη μέλη προκειμένου να προωθήσει, όπου είναι επιθυμητό, μια κοινή αντίληψη του άρθρου 12 της οδηγίας 2004/23/ΕΚ. + + + + 1.0714285714285714 + + Donor selection and evaluation + + + Επιλογή και αξιολόγηση δοτών + + + + 1.0909090909090908 + + Register of tissue establishments and reporting obligations. + + + Μητρώο ιδρυμάτων ιστών και υποχρέωση υποβολής εκθέσεων. + + + + 0.9065040650406504 + + Only 17 Member States reported having guiding principles regarding the possibility to compensate tissue and cell donors, but in many cases these principles were just a description of the practices allowed at national level. + + + Μόνο 17 κράτη μέλη ανέφεραν την ύπαρξη κατευθυντήριων αρχών όσον αφορά τη δυνατότητα αποζημίωσης των δοτών ιστών και κυττάρων, αλλά σε πολλές περιπτώσεις οι αρχές αυτές αποτελούσαν απλώς περιγραφή των πρακτικών που επιτρέπονται σε εθνικό επίπεδο. + + + + 0.9156626506024096 + + Developing more detailed requirements for these activities as part of GTP was supported by several national competent authorities for tissues and cells. + + + Η ανάπτυξη πιο αναλυτικών απαιτήσεων για αυτές τις δραστηριότητες στο πλαίσιο της GTP υποστηρίχθηκε από αρκετές εθνικές αρμόδιες αρχές για τους ιστούς και τα κύτταρα. + + + + 1.098360655737705 + + An important issue is how and by whom the decision concerning the value and form of compensations for tissue and cell donors is taken. + + + Ένα σημαντικό ζήτημα είναι πώς και από ποιον αποφασίζεται η αξία και η μορφή της αποζημίωσης για δότες ιστών και κυττάρων. + + + + 0.9072847682119205 + + In terms of inspection outcomes, mostly minor shortcomings were recorded with few suspensions and revocations of authorisations (Fig. 6). + + + Όσον αφορά τα αποτελέσματα των επιθεωρήσεων, κατεγράφησαν κυρίως ήσσονος σημασίας ελλείψεις με ελάχιστες αναστολές και ανακλήσεις αδειών (Διάγραμμα 6). + + + + 1.1308411214953271 + + Even though this practice is considered as compensation by the competent authorities, it may be perceived as an incentive by the family/relatives of the deceased donors, especially in the absence of an expressed consent of the deceased person or when, due to financial constraints, the relatives have difficulty covering the costs of the funeral/burial/cremation. + + + Παρόλο που η πρακτική αυτή θεωρείται αποζημίωση από τις αρμόδιες αρχές, μπορεί να εκληφθεί ως κίνητρο από την οικογένεια/τους συγγενείς των νεκρών δοτών, ιδίως όταν δεν υπάρχει ρητή συναίνεση του θανόντος ή όταν, λόγω οικονομικών περιορισμών, οι συγγενείς δυσκολεύονται να καλύψουν τα έξοδα της κηδείας/ταφής/αποτέφρωσης. + + + + 0.7942583732057417 + + Good practices developed by the EU-funded initiatives were also included by the Council of Europe in a dedicated Guide to the Quality and Safety of Tissues and Cells. + + + Οι ορθές πρακτικές που αναπτύχθηκαν από τις χρηματοδοτούμενες από την ΕΕ πρωτοβουλίες συμπεριελήφθησαν επίσης από τ�� Συμβούλιο της Ευρώπης σε έναν ειδικό οδηγό για την ποιότητα και ασφάλεια ιστών και κυττάρων. + + + + 0.85625 + + The data reported show that the EU and EEA countries comply with the minimal testing requirements stipulated in the Directive 2006/17/EC. + + + Τα δεδομένα που υποβλήθηκαν δείχνουν ότι οι χώρες της ΕΕ και του ΕΟΧ συμμορφώνονται με τις ελάχιστες απαιτήσεις δοκιμασιών που ορίζονται στην οδηγία 2006/17/ΕΚ. + + + + 0.8475609756097561 + + Even though such movements may be explained by the globalisation of healthcare products and services, the common quality and safety standards laid down in the EU tissues and cells legislation have created the framework for facilitating trans-national movements within the Union. + + + Παρόλο που αυτή η διακίνηση μπορεί να εξηγηθεί από την παγκοσμιοποίηση των προϊόντων και υπηρεσιών υγειονομικής περίθαλψης, τα κοινά πρότυπα ποιότητας και ασφάλειας που θεσπίζονται με τη νομοθεσία της ΕΕ για τους ιστούς και τα κύτταρα έχουν δημιουργήσει το πλαίσιο για τη διευκόλυνση της υπερεθνικής διακίνησης εντός της Ένωσης. + + + + 0.9380804953560371 + + Nevertheless, it has to be noted that it is difficult to draw firm conclusions regarding the volume of imports and exports of human tissues and cells due the lack of mandatory reporting of such information at national level and absence of a harmonised framework for data collection in the Member States. + + + Παρόλα αυτά, θα πρέπει να επισημανθεί ότι είναι δύσκολο να εξαχθούν βάσιμα συμπεράσματα όσον αφορά τον όγκο των εισαγωγών και εξαγωγών ανθρώπινων ιστών και κυττάρων λόγω της έλλειψης υποχρεωτικής αναφοράς τέτοιων πληροφοριών σε εθνικό επίπεδο και την απουσία εναρμονισμένου πλαισίου για τη συλλογή δεδομένων στα κράτη μέλη. + + + + 1.0133333333333334 + + Regarding practices vis-à-vis deceased donors of tissues and cells, only three Member States reported that they provide compensation to donor relatives. + + + Όσον αφορά τις πρακτικές σχετικά με νεκρούς δότες ιστών και κυττάρων, μόνο τρία κράτη μέλη ανέφεραν ότι παρέχουν αποζημίωση στους συγγενείς των δοτών. + + + + 0.9056047197640118 + + It has to be underlined that countries which reported difficulties in implementing the donation identification system were either developing a central allocation system for identifiers or were waiting for the adoption of the implementing legislation introducing a Single European Code for tissues and cells. + + + Θα πρέπει να επισημανθεί ότι χώρες οι οποίες ανέφεραν δυσκολίες στην εφαρμογή του συστήματος ταυτοποίησης δωρεάς είτε βρίσκονταν σε φάση ανάπτυξης ενός κεντρικού συστήματος απόδοσης αναγνωριστικών κωδικών είτε ανέμεναν την έγκριση της νομοθεσίας εφαρμογής, με την οποία θεσπίζεται ενιαίος ευρωπαϊκός κωδικός για τους ιστούς και τα κύτταρα. + + + + 1.0590062111801242 + + A verification of the completeness of transposition into national legislation has been carried out by the Commission and demonstrated that the EU tissues and cells legislation is fully transposed into national legislation in all but two Member (which have failed to fully transpose the requirements of the Directives for reproductive cells). + + + Η Επιτροπή διενήργησε επαλήθευση της πληρότητας της μεταφοράς στο εθνικό δίκαιο, η οποία κατέδειξε ότι η νομοθεσία της ΕΕ για τους ιστούς και τα κύτταρα έχει μεταφερθεί πλήρως στην εθνική νομοθεσία όλων των κρατών μελών εκτός από δύο (τα οποία δεν μετέφεραν πλήρως τις απαιτήσεις των οδηγιών για τα αναπαραγωγικά κύτταρα). + + + + 0.9573770491803278 + + Giving lump sums to reproductive cell donors, as practised in some countries, may alleviate administrative burden, but it also raises questions when the value is determined solely by tissue establishments or when the value is significantly high in relation to average national monthly income. + + + Η παροχή κατ' αποκοπή ποσών σε δότες αναπαραγωγικών κυττάρων, όπως εφαρμόζεται σε ορισμένες χώρες, μπορεί να ελαφρύνει τον διοικητικό φόρτο, αλλά επίσης εγείρει ερωτήματα όταν η αξία προσδιορίζεται αποκλειστικά από ιδρύματα ιστών ή όταν η αξία είναι πολύ υψηλή σε σχέση με το μέσο εθνικό μηνιαίο εισόδημα. + + + + 1.0847457627118644 + + Concerning joint inspections by authorities from more than one Member State, a small number have been organised in recent years. + + + Τα τελευταία έτη έχει οργανωθεί ένας μικρός αριθμός κοινών επιθεωρήσεων από αρχές από περισσότερα του ενός κράτη μέλη. + + + + 0.7053571428571429 + + Reimbursement of costs linked to travel and medication based on actual costs/receipts are among the most commonly used type of compensation for living donors. + + + Η επιστροφή των εξόδων που σχετίζονται με τη μετακίνηση και τη φαρμακευτική αγωγή βάσει των πραγματικών δαπανών/αποδείξεων πληρωμής είναι μία από τις μορφές που χρησιμοποιούνται πιο συχνά για την αποζημίωση των ζώντων δοτών. + + + + 0.6945812807881774 + + Mandatory SOPs are also required during the authorisation/accreditation/designation or licensing process in most of the responding countries. + + + Υποχρεωτικές τυποποιημένες διαδικασίες λειτουργίας (SOP) απαιτούνται επίσης κατά τη διαδικασία έγκρισης/διαπίστευσης/προσδιορισμού ή αδειοδότησης στις περισσότερες χώρες που απάντησαν στο ερωτηματολόγιο. + + + + 0.872791519434629 + + In this context, the new requirements on the application of the Single European Code for tissues and cells laid down in Directive (EU) 2015/565 may be considered an additional tool for ensuring that donor data are not disclosed to the recipient14. + + + Στο πλαίσιο αυτό, οι νέες απαιτήσεις για τη�� εφαρμογή του ενιαίου ευρωπαϊκού κωδικού για τους ιστούς και τα κύτταρα, που θεσπίστηκαν με την οδηγία (ΕΕ) 2015/565, μπορούν να θεωρηθούν ένα επιπλέον εργαλείο για να διασφαλίζεται ότι τα στοιχεία του δότη δεν αποκαλύπτονται στον λήπτη14. + + + + 1.1428571428571428 + + Accreditation, designation, authorisation or licensing of tissue establishments. + + + Διαπίστευση, προσδιορισμός, έγκριση ή αδειοδότηση των ιδρυμάτων ιστών. + + + + 0.8052434456928839 + + Some mixed models have emerged where, for example, the private sector may take the role of a third party for processing or storage, with all donation, promotion and distribution activities remaining in public hands. + + + Έχουν επίσης αναδειχθεί ορισμένα μεικτά μοντέλα όπου, για παράδειγμα, ο ιδιωτικός τομέας μπορεί να αναλαμβάνει τον ρόλο τρίτου για την επεξεργασία ή την αποθήκευση, ενώ οι δραστηριότητες που αφορούν τη δωρεά, την προώθηση και τη διάθεση παραμένουν στον δημόσιο τομέα. + + + + 1.0436241610738255 + + In this regard, more training of both healthcare professionals and vigilance officers in tissue establishments and competent authorities will be needed for an appropriate identification and analysis of the "root causes" of these SARE, which should lead to the identification and correction of systematic errors. + + + Προς τούτο, θα απαιτηθεί περισσότερη κατάρτιση των επαγγελματιών υγείας και των αξιωματούχων επαγρύπνησης στα ιδρύματα ιστών και τις αρμόδιες αρχές, με σκοπό τον κατάλληλο προσδιορισμό και ανάλυση των «βασικών αιτιών» των εν λόγω SARE, ώστε να εντοπιστούν και να διορθωθούν τα συστηματικά σφάλματα. + + + + 1.145077720207254 + + Some national competent authorities considered that it would be useful to strengthen the consideration of pharmacovigilance data regarding medicinal products that are used in the context of donations of tissues and cells. + + + Ορισμένες εθνικές αρμόδιες αρχές θεώρησαν ότι θα ήταν χρήσιμο να ενισχυθεί η εξέταση δεδομένων φαρμακοεπαγρύπνησης όσον αφορά φάρμακα που χρησιμοποιούνται στο πλαίσιο δωρεών ιστών και κυττάρων. + + + + 0.8111111111111111 + + Overall, the survey showed that regardless of the consent system, all responding countries have put measures in place for verifying donor consent. + + + Σε γενικές γραμμές, η έρευνα έδειξε ότι, ανεξάρτητα από το σύστημα απόσπασης συναίνεσης, όλες οι αποκριθείσες χώρες έχουν θεσπίσει μέτρα για την επαλήθευση της συναίνεσης του δότη. + + + + 0.8787878787878788 + + All reporting Member States have appointed competent authorities for tissues and cells. + + + Όλα τα κράτη μέλη που υπέβαλαν εκθέσεις έχουν ορίσει αρμόδιες αρχές για τους ιστούς και τα κύτταρα. + + + + 0.9737991266375546 + + This may explain the considerable heterogeneity across the EU in the practices vis-à-vis tissue and cell donors, with some practices being regarded as compensation in one country and incentives or other practices in others. + + + Αυτό μπορεί να εξηγήσει τον σημαντικό βαθμό ετερογένειας στην ΕΕ όσον αφορά πρακτικές που αφορούν δότες ιστών και κυττάρων, με ορισμένες πρακτικές να θεωρούνται αποζημίωση σε μια χώρα και κίνητρο ή άλλου είδους πρακτική σε άλλες. + + + + 0.97265625 + + It is important to note that a recent Eurobarometer survey on blood and cell and tissue donation showed that only 13% of EU citizens considered acceptable to receive cash amounts in addition to the reimbursement of the costs related to the donation. + + + Θα πρέπει να σημειωθεί ότι μια πρόσφατη έρευνα του Ευρωβαρόμετρου για τη δωρεά αίματος, κυττάρων και ιστών έδειξε ότι μόνο το 13% των πολιτών της ΕΕ θεωρούν αποδεκτή τη λήψη χρηματικού ποσού επιπλέον της αποζημίωσης των δαπανών που σχετίζονται με τη δωρεά. + + + + 1.0224215246636772 + + In addition, and in accordance with Article 12(1) of Directive 2004/23/EC, Member States also have to submit to the Commission reports on the application of the principle of voluntary and unpaid donation (VUD) every three years. + + + Επιπλέον, και σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 1 της οδηγίας 2004/23/ΕΚ, τα κράτη μέλη υποβάλλουν επίσης ανά τριετία στην Επιτροπή εκθέσεις σχετικά με την εφαρμογή της αρχής της εθελοντικής και μη αμειβόμενης δωρεάς (VUD). + + + + 0.8740458015267175 + + Projects such as EUSTITE, EuroGTP, SOHO V&S, and the on-going joint actions ARTHIQS and VISTART have provided a strong support to Member States in their efforts to implement the requirements of the EU tissue and cell legislation. + + + Προγράμματα όπως τα EUSTITE, EuroGTP, SOHO V&S, καθώς και οι συνεχιζόμενες κοινές δράσεις ARTHIQS και VISTART έχουν προσφέρει σημαντική στήριξη σε κράτη μέλη, στην προσπάθειά τους να εφαρμόσουν τις απαιτήσεις της νομοθεσίας της ΕΕ για τους ιστούς και τα κύτταρα. + + + + 1.0555555555555556 + + In addition, the survey showed that nineteen countries (17 Member States and two EEA countries) did not put in place national policies for promoting national self-sufficiency/sufficiency for tissues and cells and do not always collect data on cross-border movement of tissues and cells at national level. + + + Επιπλέον, η έρευνα έδειξε ότι δεκαεννέα χώρες (17 κράτη μέλη και δύο χώρες του ΕΟΧ) δεν εφάρμοσαν εθνικές πολιτικές για την προώθηση της εθνικής αυτάρκειας/επάρκειας σε ιστούς και κύτταρα και δεν συλλέγουν πάντα δεδομένα για τη διασυνοριακή διακίνηση ιστών και κυττάρων σε εθνικό επίπεδο. + + + + 0.9372197309417041 + + There is a need to find the most appropriate solutions to ensure both the respect of the Article 12 of Directive 2004/23/EC and an adequate supply of tissues and cells to the patients in need across the Union. + + + Υπάρχει ανάγκη εξεύρεσης των πλέον κατάλληλων λύσεων για τη διασφάλιση της τήρησης του άρθρου 12 της οδηγίας 2004/23/ΕΚ καθώς και της επαρκούς προμήθειας ιστών και κυττάρων σε ασθενείς εντός της Ένωσης, που τα έχουν ανάγκη. + + + + 0.9104477611940298 + + Outcome of tissue establishment inspections performed in 2011 + + + Αποτέλεσμα επιθεωρήσεων σε ιδρύματα ιστών που διενεργήθηκαν το 2011 + + + + 0.9688473520249221 + + In addition, some countries do not distinguish between distribution within the Union and import/export from/to third countries which may be considered an important hurdle, not only against data collection and analysis, but also against optimal circulation of tissues and cells for patient benefit across the EU. + + + Επιπλέον, ορισμένες χώρες δεν κάνουν διάκριση μεταξύ διάθεσης εντός της Ένωσης και εισαγωγής/εξαγωγής από/προς τρίτες χώρες, κάτι το οποίο μπορεί να θεωρηθεί σημαντικό εμπόδιο, όχι μόνο ως προς τη συλλογή και ανάλυση δεδομένων, αλλά και ως προς τη βέλτιστη κυκλοφορία ιστών και κυττάρων προς όφελος ασθενών σε όλη την ΕΕ. + + + + 0.9367588932806324 + + Regarding data storage for at least 30 years, almost all Member States and EEA countries comply with the requirements of Article 9 of Directive 2006/86/EC, by requesting both paper and electronic records to be maintained for that period. + + + Όσον αφορά την αποθήκευση δεδομένων για τουλάχιστον 30 έτη, σχεδόν όλα τα κράτη μέλη και οι χώρες του ΕΟΧ συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις του άρθρου 9 της οδηγίας 2006/86/ΕΚ, ζητώντας την τήρηση έντυπων και ηλεκτρονικών αρχείων για την εν λόγω περίοδο. + + + + 1.0 + + However, one Member State who reported that the VUD principle is mandatory indicated that payment of gamete donors is allowed at national level. + + + Ωστόσο, ένα κράτος μέλος το οποίο ανέφερε ότι η αρχή VUD είναι υποχρεωτική, δήλωσε ότι η αποζημίωση δοτών γαμετών επιτρέπεται σε εθνικό επίπεδο. + + + + 0.9127789046653144 + + The importance of SARE reporting is confirmed by the interest of the Member States in collaborating with the Commission to improve the current reporting system (e.g. refining the SARE reporting templates for improving collection of data in the sector of assisted reproduction technology (ART)) and to expand communication with other countries and other sectors (e.g. fostering cooperation with relevant third countries with regard to SARE reporting). + + + Η σημασία της κοινοποίησης των SARE επιβεβαιώνεται από την προθυμία των κρατών μελών να συνεργαστούν με την Επιτροπή με σκοπό τη βελτίωση του υφιστάμενου συστήματος κοινοποίησης [π.χ. τελειοποίηση των υποδειγμάτων κοινοποίησης SARE για τη βελτίωση της συλλογής δεδομένων στον τομέα των τεχνολογιών υποβοηθούμενης αναπαραγωγής (ART)] και την επέκταση της επικοινωνίας με άλλες χώρες και άλλους τομείς (π.χ. προώθηση της συνεργασίας με συναφείς τρίτες χώρες όσον αφορά την κοινοποίηση των SARE). + + + + 0.9071729957805907 + + When verifying the compliance of tissues establishments with the EU donor evaluation and selection requirements, inspections are the most important verification method used by the Member State competent authorities. + + + Κατά την επαλήθευση της συμμόρφωσης των ιδρυμάτων ιστών με τις απαιτήσεις της ΕΕ για την αξιολόγηση και επιλογή δοτών, οι επιθεωρήσεις είναι η σημαντικότερη μέθοδος επαλήθευσης που χρησιμοποιείται από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών. + + + + 0.9662447257383966 + + As a consequence, identical shortcomings may result in different outcomes for the inspected establishments depending on their geographical location (e.g. penalties vs. revocation or suspension of license for the same deficiency). + + + Ως εκ τούτου, πανομοιότυπες ελλείψεις μπορεί να οδηγήσουν σε διαφορετικά αποτελέσματα για τα επιθεωρούμενα ιδρύματα, ανάλογα με τη γεωγραφική τους τοποθεσία (π.χ. κυρώσεις έναντι ανάκλησης ή αναστολής της άδειας για την ίδια ανεπάρκεια). + + + + 1.0203252032520325 + + The current survey showed that in addition to the requirements in the Directive 2006/17/EC, the more stringent selection criteria required by Member States are usually justified for local reasons, such as the increased prevalence of a certain disease. + + + Η παρούσα έρευνα έδειξε ότι, επιπροσθέτως των απαιτήσεων της οδηγίας 2006/17/ΕΚ, τα πιο αυστηρά κριτήρια επιλογής που απαιτούνται από τα κράτη μέλη συνήθως αιτιολογούνται για τοπικούς λόγους, όπως ο αυξημένος επιπολασμός μιας συγκεκριμένης νόσου. + + + + 0.8888888888888888 + + By updating the data in this Compendium, the tissues and cells competent authorities demonstrate full transparency and provide support to healthcare professionals searching for an authorised tissue or cell provider within the Union. + + + Μέσω της επικαιροποίησης των δεδομένων σε αυτόν τον κατάλογο, οι αρμόδιες αρχές για τους ιστούς και τα κύτταρα επιδεικνύουν πλήρη διαφάνεια και παρέχουν υποστήριξη στους επαγγελματίες υγείας που αναζητούν έναν εγκεκριμένο προμηθευτή ιστών ή κυττάρων στην Ένωση. + + + + 0.9074074074074074 + + Such difficulties were also reported by operators manufacturing ATMP from human tissues and cells. + + + Παρόμοιες δυσκολίες αναφέρθηκαν επίσης από φορείς που παρασκευάζουν ATMP από ανθρώπινους ιστούς και κύτταρα. + + + + 0.9435665914221218 + + Several countries have introduced more stringent testing requirements such as nucleic acid testing (NAT) for hepatitis B (HBV), hepatitis C (HCV) and/or human immunodeficiency virus (HIV) for non-reproductive and/or reproductive tissue and cells, whereas in most Member States and EEA countries the use of this type of testing is not required on the basis of a cost-benefit analysis and/or the epidemiological context. + + + Ορισμένες χώρες έχουν θεσπίσει πιο αυστηρές απαιτήσεις δοκιμασιών, όπως η εξέταση νουκλεϊκών οξέων (ΝΑΤ) για την ηπατίτιδα Β (HBV), την ηπατίτιδα C (HCV) και/ή τον ιό ανοσολογικής ανεπάρκειας του ανθρώπου (HIV) για μη αναπαραγωγικούς και/ή αναπαραγωγικούς ιστούς και κύτταρα, ενώ στα περισσότερα κράτη μέλη και χώρες του ΕΟΧ, η χρήση αυτού του τύπου δοκιμασίας δεν απαιτείται βάσει ανάλυσης κόστους-ωφέλειας και/ή του επιδημιολογικού πλαισίου. + + + + 0.8405797101449275 + + Total inspections = 549; data reported by 22 Member States + + + Σύνολο επιθεωρήσεων = 549· δεδομένα που υποβλήθηκαν από 22 κράτη μέλη + + + + 0.8914285714285715 + + As demonstrated by the Member State replies, there are important cross-border movements of human tissues and cells within the EU and EEA countries (Fig. 8). + + + Όπως αποδείχθηκε από τις απαντήσεις των κρατών μελών, υπάρχει σημαντική διασυνοριακή διακίνηση ανθρώπινων ιστών και κυττάρων μεταξύ των χωρών της ΕΕ και του ΕΟΧ (Διάγραμμα 8). + + + + 0.8187919463087249 + + [2: Detailed Member States' replies (as well as replies from Norway and Liechtenstein) can be accessed at http://ec.europa.eu/health/blood_tissues_organs/key_documents/][3: In a number of cases clarification requests were sent to Member States. + + + [2: Αναλυτικές απαντήσεις των κρατών μελών (καθώς και για απαντήσεις της Νορβηγίας και του Λιχτενστάιν) περιλαμβάνονται στην ακόλουθη ηλεκτρονική διεύθυνση: http://ec.europa.eu/health/blood_tissues_organs/key_documents/][3: Σε ορισμένες περιπτώσεις απεστάλησαν αιτήματα διευκρίνισης στα κράτη μέλη. + + + + 0.8288973384030418 + + It should be noted that, although much has been achieved and reporting improves every year, challenges related to under-reporting by organisations responsible for human application and the lack of accurate data remain. + + + Θα πρέπει να σημειωθεί ότι, παρά την πρόοδο που έχει επιτευχθεί και τη βελτίωση της κοινοποίησης κάθε έτος, εξακολουθούν να υπάρχουν προκλήσεις λόγω ανεπαρκούς κοινοποίησης από οργανισμούς αρμόδιους για την εφαρμογή στον άνθρωπο και λόγω έλλειψης ορθών δεδομένων. + + + + 1.0588235294117647 + + It is also interesting to highlight the split between private and public ownership of tissue establishments. + + + Αξίζει επίσης να επισημανθεί η κατανομή των ιδρυμάτων ιστών μεταξύ ιδιωτικής και δημόσιας ιδιοκτησίας. + + + + 0.9415807560137457 + + Finally the Commission developed - in close cooperation with Member States - a Rapid Alert Platform for Tissues and Cells (RATC) which facilitates web-based communications between Member States in case of alerts relating to human tissues or cells transferred across borders. + + + Τέλος, η Επιτροπή ανέπτυξε, σε στενή συνεργασία με τα κράτη μέλη, μια πλατφόρμα Άμεσων Ειδοποιήσεων για τους Ιστούς (RATC), η οποία επιτρέπει τη διαδικτυακή επικοινωνία μεταξύ κρατών μελών σε περίπτωση ειδοποιήσεων που αφορούν ανθρώπινους ιστούς ή κύτταρα τα οποία διακινούνται διασυνοριακά. + + + + 0.7536764705882353 + + It has to be highlighted that VUD is a factor which is not only ethical in nature, but which may contribute to higher safety standards for tissues and cells and therefore to the protection of human health. + + + Θα πρέπει να επισημανθεί ότι η εθελοντική και μη αμειβόμενη δωρεά είναι ένας παράγοντας ηθικής φύσεως, ο οποίος μπορεί επιπλέον να συμβάλει στην επίτευξη υψηλότερων προτύπων ασφάλειας για τους ιστούς και τα κύτταρα και, κατ' επέκταση, στην προστασία της ανθρώπινης υγείας. + + + + 0.9397590361445783 + + Number of procurement organisations (POs) reported by the EU and EEA countries + + + Αριθμός οργανισμών προμήθειας (ΟΠ) που αναφέρθηκαν από τις χώρες της ΕΕ και του ΕΟΧ + + + + 0.8404669260700389 + + In spite of this, both the Commission and national competent authorities for tissues and cells acknowledge that there is still a high degree of under-reporting requiring careful consideration when analysing the data. + + + Παρά το γεγονός αυτό, τόσο η Επιτροπή όσο και οι εθνικές αρμόδιες αρχές για τους ιστούς και τα κύτταρα αναγνωρίζουν ότι εξακολουθεί να υπάρχει υψηλός βαθμός ελλιπούς κοινοποίησης, με αποτέλεσμα να απαιτείται ιδιαίτερη προσοχή κατά την ανάλυση των δεδομένων. + + + + 0.8313953488372093 + + As regards the risk of transmission of communicable diseases thorough tissues and cells, the collaboration with ECDC proved extremely valuable. + + + Όσον αφορά τον κίνδυνο μετάδοσης λοιμωδών νοσημάτων μέσω ιστών και κυττάρων, η συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων αποδείχθηκε εξαιρετικά πολύτιμη. + + + + 1.006472491909385 + + The fact that third parties may be involved in all steps of the chain from donation and procurement to distribution in most Member States highlights the importance that needs to be given to the written agreements established by tissue establishments and their verification by the national competent authorities. + + + Το γεγονός ότι τρίτα μέρη μπορεί να εμπλέκονται σε όλα τα στάδια της αλυσίδας, από τη δωρεά και την προμήθεια έως τη διάθεση, στα περισσότερα κράτη μέλη τονίζει τη σημασία που πρέπει να αποδοθεί στις γραπτές συμφωνίες που συνάπτονται από ιδρύματα ιστών και στην επαλήθευσή τους από τις εθνικές αρμόδιες αρχές. + + + + 0.8032786885245902 + + The data provided, even though incomplete and sometimes not precisely defined, confirm that increasing volumes of human tissues and cells are imported from or exported to third countries (Fig. 7). + + + Μολονότι τα δεδομένα που υποβλήθηκαν είναι ατελή και σε ορισμένες περιπτώσεις δεν έχουν προσδιοριστεί επακριβώς, επιβεβαιώνουν ότι διαρκώς μεγαλύτεροι όγκοι ανθρώπινων ιστών και κυττάρων εισάγονται ή εξάγονται από/σε τρίτες χώρες (Διάγραμμα 7). + + + + 0.8885245901639345 + + It has to be highlighted that safety and quality is a major concern for EU citizens, with 56% of respondents to the Eurobarometer survey on blood and cell and tissue donation18 citing the risk of contracting a disease as a major concern when accepting donated substances. + + + Θα πρέπει να τονιστεί ότι η ασφάλεια και η ποιότητα είναι σημαντικά ζητήματα για τους πολίτες της ΕΕ, με το 56% των αποκριθέντων στην έρευνα του Ευρωβαρόμετρου για τη δωρεά αίματος, κυττάρων και ιστών18 να αναφέρει τον κίνδυνο μετάδοσης κάποιας νόσου ως βασική ανησυχία κατά την αποδοχή δωρηθεισών ουσιών. + + + + 0.8405797101449275 + + Total inspections = 443; data reported by 21 Member States + + + Σύνολο επιθεωρήσεων = 443· δεδομένα που υποβλήθηκαν από 21 κράτη μέλη + + + + 0.8590078328981723 + + The regular meetings of the national competent authorities as part of the Competent Authorities on Substances of Human Origin Expert Group (CASoHO E01718) developed into a well-appreciated platform for discussions, allowing for sharing best practices and clarification of common difficulties encountered at national and EU level. + + + Οι τακτικές συνεδριάσεις των εθνικών αρμόδιων αρχών οι οποίες αποτελούν μέρος της ομάδας εμπειρογνωμόνων των αρμόδιων αρχών για τις ουσίες ανθρώπινης προέλευσης (CASoHO E01718) και εξελίχθηκαν σε μια αναγνωρισμένης χρησιμότητας πλατφόρμα συζητήσεων, επιτρέπουν την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών και τη διευκρίνιση κοινών δυσκολιών που αντιμετωπίζονται σε εθνικό και ενωσιακό επίπεδο. + + + + 0.9156118143459916 + + The full analysis of the Member States' replies to the 2013 implementation survey and the 2014 survey on the implementation of the VUD principle is included in the two staff working documents accompanying this report. + + + Η πλήρης ανάλυση των απαντήσεων των κρατών μελών στην έρευνα εφαρμογής του 2013 και την έρευνα για την εφαρμογή της αρχής VUD του 2014 περιλαμβάνεται στα δύο έγγραφα εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής που συνοδεύουν την παρούσα έκθεση. + + + + 0.8237547892720306 + + In conclusion, this Report reveals an overall adequate application of the current quality and safety requirements of the EU tissues and cells legislation in most of the responding EU Member States and EEA countries. + + + Εν κατακλείδι, η έκθεση αυτή αποκαλύπτει την ικανοποιητική εφαρμογή των υφιστάμενων απαιτήσεων ποιότητας και ασφάλειας της νομοθεσίας της ΕΕ για τους ιστούς και τα κύτταρα στα περισσότερα κράτη μέλη της ΕΕ και τις χώρες του ΕΟΧ που απάντησαν στο ερωτηματολόγιο. + + + + 0.9304029304029304 + + Besides complying with the legal obligations pursuant to Article 12 (1) and Article 26 of Directive 2004/23/EC, the current report sets out how Directive 2004/23/EC and its implementing Directives 2006/17/EC and 2006/86/EC (hereafter commonly referred to as the EU tissue and cell legislation) function in practice, against a backdrop of significant scientific and organisational developments (internationalisation, commercialisation) that have taken place in the tissue and cell sector over the past decade. + + + Πέραν της συμμόρφωσης με τις νομικές υποχρεώσεις δυνάμει του άρθρου 12 παράγραφος 1 και του άρθρου 26 της οδηγίας 2004/23/ΕΚ, η παρούσα έκθεση ορίζει τον τρόπο με τον οποίο η οδηγία 2004/23/ΕΚ και οι εκτελεστικές οδηγίες 2006/17/ΕΚ και 2006/86/ΕΚ (εφεξής αναφέρονται από κοινού ως η νομοθεσία της ΕΕ για τους ιστούς και τα κύτταρα) λειτουργούν στην πράξη, στο πλαίσιο σημαντικών επιστημονικών και οργανωσιακών εξελίξεων (διεθνοποίηση, εμπορευματοποίηση) που έχουν πραγματοποιηθεί στον τομέα των ιστών και των κυττάρων κατά την τελευταία δεκαετία. + + + + 0.8973747016706444 + + Limited information was provided on the value of most of the practices related to tissue and cell donation, probably because the costs vary considerably depending on the donation circumstances (e.g. need of prior testing/medical treatment, duration of hospitalisation, effects on the overall health and capacity to work) or depend on the clinic where the donation takes place. + + + Παρασχέθηκαν περιορισμένες πληροφορίες όσον αφορά την αξία των περισσότερων πρακτικών που σχετίζονται με τη δωρεά ιστών και κυττάρων, πιθανώς επειδή οι δαπάνες διαφέρουν σημαντικά ανάλογα με τις περιστάσεις δωρεάς (π.χ. ανάγκη προηγούμενης εξέτασης/ιατρικής θεραπείας, διάρκεια νοσηλείας, επιπτώσεις στη συνολική υγεία και ικανότητα προς εργασία) ή επειδή εξαρτώνται από την κλινική στην οποία πραγματοποιείται η δωρεά. + + + + 0.8158844765342961 + + On the basis of these national reports, the Commission is required to report to the European Parliament and the Council and to inform them of any necessary further measures in relation to VUD it intends to take at Union level. + + + Βάσει των εν λόγω εθνικών εκθέσεων, η Επιτροπή υποχρεούται να διαβιβάζει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο και να τα ενημερώνει για τυχόν αναγκαία συμπληρωματικά μέτρα που σκοπεύει να λάβει σε ενωσιακό επίπεδο σε σχέση με την εθελοντική και μη αμειβόμενη δωρεά. + + + + 0.8333333333333334 + + However, it has to be noted that, as for import and export, data collected by the Member States probably serve different purposes and use various methodologies, so it is very difficult to draw a clear conclusion on the importance of EU distribution compared to import/export from/to third countries and therefore to evaluate tissue and cell sufficiency at EU level. + + + Ωστόσο, θα πρέπει να σημειωθεί ότι, όσον αφορά τις εισαγωγές και εξαγωγές, η συλλογή δεδομένων από τα κράτη μέλη πιθανότατα εξυπηρετεί διαφορετικούς σκοπούς και βασίζεται σε διαφορετικές μεθόδους, επομένως είναι πολύ δύσκολο να εξαχθεί σαφές συμπέρασμα όσον αφορά τη σημασία της διάθεσης στην ΕΕ σε σύγκριση με τις εισαγωγές/εξαγωγές από/προς τρίτες χώρες, και κατ' επέκταση να αξιολογηθεί η επάρκεια σε ιστούς και κύτταρα, σε επίπεδο ΕΕ. + + + + 0.9288537549407114 + + Best practices to ensure tissue and cell sufficiency/self-sufficiency or measures to reduce shortages might be addressed as well as best practices on verification of the implementation of the VUD principle by the competent authorities. + + + Οι βέλτιστες πρακτικές για τη διασφάλιση της επάρκειας/αυτάρκειας σε ιστούς και κύτταρα ή τα μέτρα για τη μείωση των ελλείψεων, καθώς και οι βέλτιστες πρακτικές για την επαλήθευση της εφαρμογής της αρχής VUD μπορούν να εξεταστούν από τις αρμόδιες αρχές. + + + + 0.9323308270676691 + + These actions allowed for the development of guidelines and manuals in areas of common interest such as inspections and vigilance, included training courses for Member States Competent Authorities and their inspectors and brought together professionals in the tissue banking sector for the development of detailed technical guidance in line with the EU legal requirements. + + + Οι δράσεις αυτές επέτρεψαν την ανάπτυξη κατευθυντήριων γραμμών και εγχειριδίων σε τομείς κοινού ενδιαφέροντος, όπως οι επιθεωρήσεις και η επαγρύπνηση, συμπεριέλαβαν εκπαιδευτικά προγράμματα για αρμόδιες αρχές κρατών μελών και τους επιθεωρητές τους, και συγκέντρωσαν επαγγελματίες του τομέα αποταμίευσης ιστών για την ανάπτυξη αναλυτικής τεχνικής καθοδήγησης σύμφωνα με τις νομικές απαιτήσεις της ΕΕ. + + + + 1.0229885057471264 + + The present implementation survey confirmed that Member States are trying to ensure an appropriate level of training for their tissue establishment personnel, and the compliance with the requirements of Directive 2004/23/EC is systematically verified during inspections and also before granting authorisation/accreditation/licence to tissue establishments. + + + Η παρούσα έρευνα εφαρμογής επιβεβαίωσε ότι τα κράτη μέλη προσπαθούν να διασφαλίσουν ένα κατάλληλο επίπεδο κατάρτισης για το προσωπικό των ιδρυμάτων ιστών τους, καθώς και ότι η συμμόρφωση με τις απαιτήσεις της οδηγίας 2004/23/ΕΚ επαληθεύεται συστηματικά κατά τις επιθεωρήσεις αλλά και πριν τη χορήγηση έγκρισης/διαπίστευσης/άδειας σε ιδρύματα ιστών. + + + + 0.7081545064377682 + + Responses to the survey showed that this is also the case for procurement of tissues and cells for ATMP manufacturers, in line with Article 3 of the ATMP Regulation. + + + Οι απαντήσεις στην έρευνα έδειξαν ότι το ίδιο ισχύει επίσης για την προμήθεια ιστών και κυττάρων για παρασκευαστές φαρμάκων προηγμένων θεραπειών (ATMP), σύμφωνα με το άρθρο 3 του κανονισμού για τα φάρμακα προηγμένων θεραπειών (ATMP). + + + + 1.0353982300884956 + + Nevertheless, it has to be underlined that a small number of countries rely only on the medical records of the donor and/or the autopsy report without interviewing the donor's family or his/her treating physician/general practitioner. + + + Παρόλα αυτά, θα πρέπει να επισημανθεί ότι ένας μικρός αριθμός χωρών βασίζονται μόνο στον ιατρικό φάκελο του δότη και/ή την έκθεση νεκροψίας, χωρίς συνέντευξη με την οικογένεια του δότη ή τον θεράποντα ιατρό/παθολόγο ιατρό του. + + + + 0.8550295857988166 + + Moreover, most of the Member States stated that the new coding requirements, now laid down in Directive (EU) 2015/565 amending Directive 2006/86/EC, should contribute to a harmonised implementation of the Single European Code for tissues and cells and actively supported their development. + + + Επιπλέον, τα περισσότερα κράτη μέλη ανέφεραν ότι οι νέες απαιτήσεις κωδικοποίησης, οι οποίες θεσπίζονται πλέον με την οδηγία (ΕΕ) 2015/565 για την τροποποίηση της οδηγίας 2006/86/ΕΚ, αναμένεται να συμβάλουν στην εναρμονισμένη εφαρμογή του ενιαίου ευρωπαϊκού κωδικού για τους ιστούς και τα κύτταρα και υποστήριξαν ενεργά την εκπόνησή τους. + + + + 0.9066666666666666 + + In most of the Member States compliance with the requirements for tissue and cell procurement set by Directive 2006/17/EC is verified by the competent authorities when performing inspections, but also by auditing procurement organisations and centres of human application. + + + Στα περισσότερα κράτη μέλη, η συμμόρφωση με τις απαιτήσεις για την προμήθεια ιστών και κυττάρων που θεσπίζονται με την οδηγία 2006/17/ΕΚ επαληθεύεται από τις αρμόδιες αρχές κατά τη διενέργεια επιθεωρήσεων, αλλά και μέσω του ελέγχου των οργανισμών προμήθειας και των κέντρων για εφαρμογή στον άνθρωπο. + + + + 0.9047619047619048 + + Legend: HSC = haematopietic stem cells + + + Υπόμνημα: HSC = αιμοποιητικά βλαστοκύτταρα + + + + 0.9184782608695652 + + The analysis of the annual SARE reports submitted by the Member States demonstrates notable efforts to comply with the requirements in Article 7 of Directive 2006/86/EC. + + + Η ανάλυση των ετήσιων εκθέσεων SARE που υπέβαλαν τα κράτη μέλη αποδεικνύει ότι έχουν καταβληθεί αξιόλογες προσπάθειες συμμόρφωσης με τις απαιτήσεις του άρθρου 7 της οδηγίας 2006/86/ΕΚ. + + + + 1.0706521739130435 + + In addition, in several Member States, only tissue establishments are authorised to procure tissues and cells, with some countries authorising tissue establishments just for procurement activities. + + + Επιπλέον, σε αρκετά κράτη μέ��η, μόνο τα ιδρύματα ιστών επιτρέπεται να προμηθεύουν ιστούς και κύτταρα, ενώ ορισμένες χώρες αδειοδοτούν ιδρύματα ιστών μόνο για δραστηριότητες προμήθειας. + + + + 0.8868501529051988 + + In this regard, 18 Member States and one EEA country reported to have a follow-up registry or database of haematopoietic stem cell donors, but the type of the follow-up examinations, their periodicity and the responsible healthcare facilities/professionals may vary from country to country. + + + Ως προς το θέμα αυτό, 18 κράτη μέλη και μία χώρα του ΕΟΧ ανέφεραν την τήρηση μητρώου ή βάσης δεδομένων παρακολούθησης δοτών αιμοποιητικών βλαστοκυττάρων, αλλά ο τύπος εξετάσεων παρακολούθησης, η περιοδικότητά τους και οι αρμόδιες εγκαταστάσεις/επαγγελματίες ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τη χώρα. + + + + 0.8757637474541752 + + Even though most respondents confirmed respecting the required 2-year interval between inspections, some Member States suggested that prioritising inspections based on factors like the size of establishment, range of activity, experience of inspectors and compliance history may prove valuable especially in a period when financial constraints have a considerable influence on the staffing of departments in charge of inspections. + + + Παρόλο που οι περισσότεροι αποκριθέντες επιβεβαίωσαν ότι τηρούσαν το απαιτούμενο διετές διάστημα μεταξύ των επιθεωρήσεων, ορισμένα κράτη μέλη υποστήριξαν ότι η ιεράρχηση των επιθεωρήσεων βάσει παραγόντων όπως το μέγεθος του ιδρύματος, το εύρος δραστηριοτήτων, η εμπειρία των επιθεωρητών και το ιστορικό συμμόρφωσης μπορεί να αποδειχθεί πολύτιμη, ιδίως σε μια περίοδο όπου οι οικονομικοί περιορισμοί επηρεάζουν σε σημαντικό βαθμό τη στελέχωση τμημάτων που είναι υπεύθυνα για τις επιθεωρήσεις. + + + + 0.9073359073359073 + + In some Member States the authorities for tissues and cells are also responsible for the oversight of other sectors (e.g. organs, blood and/or medicinal products) (Fig.1 and 2), which can be beneficial from an efficiency point of view. + + + Σε ορισμένα κράτη μέλη, οι αρχές για τους ιστούς και τα κύτταρα είναι επίσης αρμόδιες για την εποπτεία άλλων τομέων (π.χ. όργανα, αίμα και/ή φαρμακευτικά ιδιοσκευάσματα) (Διάγραμμα 1 και 2), κάτι το οποίο μπορεί να είναι επωφελές όσον αφορά την αποδοτικότητα. + + + + 0.9195652173913044 + + This report is based on the replies to questionnaires that the Commission sent to Member States in 2012 (verification of the completeness of transposition), 2013 (implementation survey), and 2014 (implementation of the VUD principle) and follows up on the Commission communication published in January 2010 as well as the two reports on the application of the principle of VUD for tissues and cells issued in 2006 and 2011. + + + Η παρούσα γενική έκθεση βασίζεται στις απαντήσεις στα ερωτηματολόγια που έστειλε η Επιτροπή σε κράτη μέλη το 2012 (επαλήθευση της πληρότητας της μεταφοράς στο εθνικό δίκαιο), το 2013 (έρευνα εφαρμογής),και το 2014 (εφαρμογή τ��ς αρχής VUD) και αποτελεί συνέχεια της ανακοίνωσης της Επιτροπής που δημοσιεύτηκε τον Ιανουάριο του 2010, καθώς και των δύο εκθέσεων για την εφαρμογή της αρχής VUD για τους ιστούς και τα κύτταρα, που δημοσιεύτηκαν το 2006 και το 2011. + + + + 0.8719211822660099 + + Provisions associated with procurement, but also with donation and testing, are regulated by the tissue and cell legislation and verified during tissue establishment inspection. + + + Οι διατάξεις που σχετίζονται με την προμήθεια, αλλά και με τη δωρεά και την εξέταση, ρυθμίζονται από τη νομοθεσία για τους ιστούς και τα κύτταρα και επαληθεύονται κατά την επιθεώρηση των ιδρυμάτων ιστών. + + + + 0.8221153846153846 + + Therefore information provided by the donor or his/her family contributes to an accurate assessment of all risks associated to the application of donated tissues or cells. + + + Ως εκ τούτου, οι πληροφορίες που παρέχουν οι δότες και/ή οι οικογένειές τους συμβάλλουν στην ορθή αξιολόγηση όλων των κινδύνων που σχετίζονται με την εφαρμογή των ιστών και κυττάρων που προέρχονται από δωρεά. + + + + 0.8564705882352941 + + The competent authorities allowing such practices were requested to evaluate if and/or how traceability and reporting requirements are ensured by the tissue establishments distributing gametes to individuals and to take the necessary measures in case such practices do not fulfil the safety and quality requirements laid down in the EU tissue and cell legislation. + + + Ζητήθηκε από τις αρμόδιες αρχές που επιτρέπουν τέτοιες πρακτικές να αξιολογήσουν εάν και/ή με ποιον τρόπο διασφαλίζονται οι απαιτήσεις ιχνηλασιμότητας και αναφοράς από τα ιδρύματα ιστών που διαθέτουν γαμέτες απευθείας σε άτομα, καθώς και να λάβουν τα απαραίτητα μέτρα σε περίπτωση που οι πρακτικές αυτές δεν πληρούν τις απαιτήσεις ασφάλειας και ποιότητας που θεσπίζονται με τη νομοθεσία της ΕΕ για τα κύτταρα και τους ιστούς. + + + + 1.0695187165775402 + + The survey showed that a donor identification system was implemented by most Member States, with a unique code for each donation being assigned, predominantly at the level of the tissue establishment. + + + Η έρευνα έδειξε ότι τα περισσότερα κράτη μέλη εφάρμοζαν ένα σύστημα ταυτοποίησης των δοτών, με το οποίο χορηγείται ένας μοναδικός κωδικός σε κάθε δωρεά, κυρίως σε επίπεδο ιδρύματος ιστών. + + + + 0.9833333333333333 + + Concerning the number of competent authorities, in some Member States only one authority is responsible for the oversight of the tissue and cell sector, whereas in other countries the tasks are divided amongst two or three authorities (based either on type of tissues and cells or on duties e.g. accreditation/authorisation v. inspections/vigilance or the allocation of tasks between federal and regional levels). + + + Όσον αφορά τον αριθμό των αρμόδιων αρχών, σε ορισμένα κράτη μέλη μόνο μία αρχή είναι υπεύθυνη για την επίβλεψη του τομέα ιστών και κυττάρων, ενώ σε άλλες χώρες τα καθήκοντα επιμερίζονται μεταξύ δύο ή τριών αρχών (βάσει είτε του τύπου ιστών και κυττάρων είτε της φύσης των καθηκόντων π.χ. διαπίστευση/αδειοδότηση έναντι επιθεωρήσεων/επαγρύπνησης ή καταμερισμός καθηκόντων μεταξύ ομοσπονδιακού και περιφερειακού επιπέδου). + + + + 0.938375350140056 + + Even though most of the Member States reported using the Operational Manual for Competent Authorities on inspection of tissue and cell procurement and tissue establishments, there is no common agreement on the classification of shortcomings identified during inspections (e.g. classification of minor, major and critical deficiencies). + + + Παρόλο που τα περισσότερα κράτη μέλη ανέφεραν ότι χρησιμοποιούν το επιχειρησιακό εγχειρίδιο για αρμόδιες αρχές σχετικά με την επιθεώρηση της προμήθειας ιστών και κυττάρων και των ιδρυμάτων ιστών, δεν υπάρχει κοινή συμφωνία όσον αφορά την ταξινόμηση ελλείψεων που εντοπίζονται κατά τις επιθεωρήσεις (π.χ. ταξινόμηση μικρών, μεγάλων και κρίσιμων ανεπαρκειών). + + + + 0.965 + + However, a significant percentage of the respondents (48%) considered that receiving refreshments, free testing, or a free physical check-up seem suitable when donating human tissues and cells. + + + Ωστόσο, ένα σημαντικό ποσοστό των αποκριθέντων (48%) θεώρησε ενδεδειγμένη την προσφορά αναψυκτικών και την παροχή δωρεάν εξέτασης ή δωρεάν ιατρικού ελέγχου κατά τη δωρεά ανθρώπινων ιστών και κυττάρων. + + + + 0.908183632734531 + + As underlined by several national competent authorities, a more harmonised procedure for the accreditation, designation, authorisation or licensing of tissue establishments would foster mutual trust and acceptance between Member States which are essential for ensuring a prompt supply of tissues and cells to the patients in need for the cases in which tissues and cells are distributed from another Member State than the one where the patient is treated. + + + Όπως επισημάνθηκε από αρκετές εθνικές αρμόδιες αρχές, μια πιο εναρμονισμένη διαδικασία για τη διαπίστευση, τον προσδιορισμό, την έγκριση ή τη χορήγηση άδειας σε ιδρύματα ιστών θα μπορούσε να προωθήσει την αμοιβαία εμπιστοσύνη και αποδοχή μεταξύ κρατών μελών, στοιχεία απαραίτητα για τη διασφάλιση της άμεσης προμήθειας ιστών και κυττάρων στους ασθενείς που τα έχουν ανάγκη, σε περιπτώσεις όπου οι ιστοί και τα κύτταρα διανέμονται από άλλο κράτος μέλος από εκείνο στο οποίο λαμβάνει θεραπεία ο ασθενής. + + + + 0.9209726443768997 + + An alert issued in RATC accompanied by recall of products from an EU tissue establishment revealed that the consent form and its verification may be very different from one Member State to another, depending also on the legal framework under which the EU tissue and cell legislation has been transposed. + + + Μια καταχώριση που εκδόθηκε στην πλατφόρμα RATC, η οποία συνοδευόταν από ανάκληση προϊόντων από ίδρυμα ιστών της ΕΕ, αποκάλυψε ότι το έντυπο συναίνεσης και η επαλήθευσή του μπορεί να διαφέρουν σημαντικά μεταξύ κρατών μελών, ανάλογα και με το νομικό πλαίσιο στο οποίο μεταφέρθηκε η νομοθεσία της ΕΕ για τους ιστούς και τα κύτταρα. + + + + 0.976401179941003 + + It has to be noted that similar to donor selection, more stringent testing requirements introduced by some Member States are sometimes perceived by healthcare professionals ordering tissues or cells from other Member States as barriers hampering development and the cross-border movement of tissues and cells between Member States. + + + Θα πρέπει να σημειωθεί ότι, όπως και με την επιλογή δοτών, οι αυστηρότερες απαιτήσεις δοκιμών που εφαρμόζουν ορισμένα κράτη μέλη αντιμετωπίζονται ορισμένες φορές από τους επαγγελματίες υγείας που παραγγέλνουν ιστούς ή κύτταρα από άλλα κράτη μέλη ως εμπόδια στην εξέλιξη και τη διασυνοριακή διακίνηση ιστών και κυττάρων μεταξύ κρατών μελών. + + + + 1.0105263157894737 + + Divergent criteria might however also create barriers for exchanging tissues and cells between Member States for healthcare professionals requesting tissues or cells from another Member State. + + + Αποκλίνοντα κριτήρια μπορεί ωστόσο να θέσουν εμπόδια στην ανταλλαγή ιστών και κυττάρων μεταξύ κρατών μελών για επαγγελματίες υγείας οι οποίοι ζητούν ιστούς και κύτταρα από άλλο κράτος μέλος. + + + + 1.0 + + One concern raised during national tissue and cell competent authorities meetings was direct distribution of gametes (i.e. sperm) to individuals for self-application without the involvement of a health professional. + + + Ένας προβληματισμός που εκφράστηκε κατά τις συνεδριάσεις των εθνικών αρμόδιων για τους ιστούς και τα κύτταρα αρχών ήταν η άμεση διάθεση γαμετών (σπέρματος) σε μεμονωμένα άτομα χωρίς τη συμμετοχή επαγγελματία υγείας. + + + + 0.9259259259259259 + + Only six Member States have national registries of oocyte and sperm donors. + + + Μόνο έξι κράτη μέλη διαθέτουν εθνικά μητρώα δοτών ωοκυττάρων και σπερματοζωαρίων. + + + + 0.9788359788359788 + + As suggested by some Member States, a procedure setting higher (minimum) standards for the authorisation of tissue and cell preparation processes at the tissue establishments (as referred to in Article 4 of Directive 2006/86/EC) may encourage mutual trust and acceptance between Member States and thus strengthen the cross-border movement of tissues and cells across EU. + + + Όπως προτάθηκε από ορισμένα κράτη μέλη, η διαδικασία που θέτει υψηλότερα (ελάχιστα) πρότυπα για την έγκριση μεθόδων προετοιμασίας ιστών και κυττάρων στα ιδρύματα ιστών (όπως αναφέρεται στο άρθρο 4 της οδηγίας 2006/86/ΕΚ) μπορεί να ενθαρρύνει την αμοιβαία εμπιστοσύνη και αποδοχή μεταξύ κρατών μελών και επομένως να ενισχύσει τη διασυνοριακή διακίνηση ιστών και κυττάρων στην ΕΕ. + + + + 0.924119241192412 + + The new legal provisions for the application of the Single European Code shall also satisfy the requirement in Article 10(3) of the Directive 2004/23/EC, by establishing the EU Tissue Establishment Compendium including all tissues establishments with their coordinates and the status of their accreditation/designation/authorised or licence. + + + Οι νέες νομικές διατάξεις για την εφαρμογή του ενιαίου ευρωπαϊκού κωδικού ικανοποιούν επίσης την απαίτηση του άρθρου 10 παράγραφος 3 της οδηγίας 2004/23/ΕΚ, μέσω της θέσπισης του καταλόγου των ιδρυμάτων ιστών της ΕΕ, ο οποίος συμπεριλαμβάνει όλα τα ιδρύματα ιστών, τα στοιχεία επικοινωνίας τους και την κατάσταση διαπίστευσης/προσδιορισμού/έγκρισης ή αδειοδότησής τους. + + + + 1.0946745562130178 + + [18: For the purpose of the survey, in order to facilitate a consistency in replies, those terms were defined as follows: 'National self-sufficiency' was defined as fulfilling the needs of human tissue and cell products for medical application (e.g. transplantation, ART procedures) of the resident population by accessing resources from within the country's population. + + + [18: Για τους σκοπούς της έρευνας, προκειμένου να βελτιωθεί η συνέπεια των απαντήσεων, οι όροι αυτοί ορίζονται ως εξής: «Εθνική αυτάρκεια»: η κάλυψη των αναγκών σε προϊόντα ανθρώπινων ιστών και κυττάρων για ιατρικές εφαρμογές (π.χ. μεταμόσχευση, διαδικασίες ART) του μόνιμου πληθυσμού μέσω της πρόσβασης σε πόρους του πληθυσμού της χώρας. + + + + 0.8798586572438163 + + The main reasons for shortages were the lack of donors, followed by insufficient procurement capacity at national level and technical reasons (e.g. practical difficulties in finding a compatible match for patients in need of an HSC transplantation). + + + Οι κύριοι λόγοι για την ύπαρξη ελλείψεων ήταν η έλλειψη δοτών, ακολουθούμενη από την ανεπαρκή δυναμικότητα προμήθειας σε εθνικό επίπεδο και από τεχνικούς λόγους (π.χ. πρακτικές δυσκολίες εξεύρεσης συμβατού δότη για ασθενείς που χρειάζονται μεταμόσχευση αιμοποιητικών βλαστοκυττάρων). + + + + 0.9207920792079208 + + Number of accredited/designated/authorised/licensed tissue establishments per type of human tissues and cells (comparative data; data submitted by 27 Member States and two EEA countries) + + + Αριθμός διαπιστευμένων/προσδιορισμένων/εγκεκριμένων/αδειοδοτημένων ιδρυμάτων ιστών ανά τύπο ανθρώπινων ιστών και κυττάρων (συγκριτικά στοιχεία· στοιχεία που υπέβαλαν 27 κράτη μέλη και δύο χώρες του ΕΟΧ) + + + + 0.8854961832061069 + + In relation to the supply-demand balance, 17 Member States and one EEA country reported experiencing regular shortages of tissues and cells on a national level, mostly for bone marrow and haematopoietic stem cells, corneas and bone. + + + Όσον αφορά την ισορροπία προσφοράς-ζήτησης, 17 κράτη μέλη και μία χώρα του ΕΟΧ ανέφεραν ότι αντιμετωπίζουν τακτικά ελλείψεις σε ιστούς και κύτταρα σε εθνικό επίπεδο, κυρίως για μυελό των οστών και αιμοποιητικά βλαστοκύτταρα, κερατοειδείς χιτώνες και οστίτη ιστό. + + + + 1.0674846625766872 + + Verification by the competent authorities of the implementation of the VUD principle in tissue establishments is focused on inspecting documentation related to donor consent. + + + Η επαλήθευση από τις αρμόδιες αρχές της εφαρμογής της αρχής VUD σε ιδρύματα ιστών επικεντρώνεται στην επιθεώρηση εγγράφων που σχετίζονται με τη συναίνεση του δότη. + + + + 1.0035211267605635 + + Only 15 Member States reported putting in place additional measures like examination/inspection/approval of advertising materials, training of professionals to spot illegal and fraudulent activities, verification that the VUD principle is also respected for imported tissues and cells. + + + Μόνο 15 κράτη μέλη ανέφεραν την εφαρμογή επιπρόσθετων μέτρων όπως εξέταση/επιθεώρηση/έγκριση διαφημιστικού υλικού, κατάρτιση επαγγελματιών για τον εντοπισμό παράνομων δραστηριοτήτων ή περιπτώσεων απάτης και επαλήθευση της τήρησης της αρχής VUD και για εισαγόμενους ιστούς και κύτταρα. + + + + 1.0777027027027026 + + Furthermore, besides procurement of replacement tissues, haematopoietic stem cells and reproductive cells, some Member States also reported a significant number of procurement organisations carrying out procurement of tissue and cells to be used for manufacturing of advanced therapy medicinal products (ATMP) (Fig. 3). + + + Επιπλέον, πέραν της προμήθειας ιστών αντικατάστασης, αιµοποιητικών βλαστοκυττάρων και αναπαραγωγικών κυττάρων, ορισμένα κράτη μέλη ανέφεραν επίσης έναν σημαντικό αριθμό οργανισμών προμήθειας ιστών και κυττάρων που προορίζονται για την παρασκευή φαρμάκων προηγμένης θεραπείας (ATMP) (Διάγραμμα 3). + + + + 0.9722222222222222 + + Non-reproductive tissues and cells. + + + Μη αναπαραγωγικοί ιστοί και κύτταρα. + + + + 1.0689655172413792 + + Donor selection and evaluation. + + + Επιλογή και αξιολόγηση δοτών. + + + + 0.9525222551928784 + + Several authorities underlined that in such situations there is a significant risk of losing traceability, including inappropriate reporting of pregnancy rate and serious adverse reactions following medical application (e.g. children born with genetic diseases not reported back to the distributing tissue establishment). + + + Διάφορες αρχές επεσήμαναν ότι στις περιπτώσεις αυτές υπάρχει σημαντικός κίνδυνος απώλειας της ιχνηλασιμότητας, συμπεριλαμβανομένης της ανακριβούς αναφοράς του ποσοστού κυήσεων και των σοβαρών ανεπιθύμητων αντιδράσεων έπειτα από ιατρική εφαρμογή (π.χ. παιδιά που γεννιούνται με γενετικές νόσους δεν αναφέρονται στο ίδρυμα διάθεσης ιστών). + + + + 0.9456521739130435 + + Issues to be addressed include transparency of the decisions regarding donor compensation, the type and value of the compensations for donors, especially for the situations when such decisions were conveyed to procurement organisations or tissue establishments. + + + Τα ζητήματα που πρέπει να αντιμετωπιστούν περιλαμβάνουν τη διαφάνεια των αποφάσεων σχετικά με την αποζημίωση των δοτών, το είδος και το ύψος των αποζημιώσεων προς τους δότες, ιδίως σε περιπτώσεις όπου οι αποφάσεις αυτές μεταφέρονται σε οργανισμούς προμηθειών ή ιδρύματα ιστών. + + + + 1.05 + + The survey revealed a variety of approaches for the implementation of the procurement requirements laid down in Directive 2006/17/EC, especially when granting authorisation (e.g. prior on-site inspection vs. desk-based review of documentation, differing criteria for major changes requiring a notification of the competent authorities, differing duration of authorisation and conditions of renewal). + + + Η έρευνα αποκάλυψε ποικιλία προσεγγίσεων για την εφαρμογή των απαιτήσεων προμηθειών που ορίζονται στην οδηγία 2006/17/ΕΚ, ιδίως κατά τη χορήγηση άδειας (π.χ. προκαταρκτική επιτόπια επιθεώρηση έναντι ελέγχων εγγράφων, διαφορετικά κριτήρια για σημαντικές αλλαγές οι οποίες απαιτούν κοινοποίηση στις αρμόδιες αρχές, διαφορετική διάρκεια ισχύος της άδειας και προϋποθέσεις ανανέωσης). + + + + 0.9384615384615385 + + Several of the testing requirements (e.g. no requirement for NAT testing, the 24 hours limit for blood sample collection from a deceased donor, testing of gamete donors at the time of donation) have been subject to debate at the bi-annual national competent authorities meetings and the various practices shared by the competent authorities showed the need for an evidence-based risk assessment of some practical situations which were not clearly defined/foreseen in Directive 2006/17/EC. + + + Ορισμένες από τις απαιτήσεις δοκιμών (π.χ. μη απαίτηση δοκιμασίας ΝΑΤ, όριο 24 ωρών για συλλογή δείγματος αίματος από νεκρό δότη, εξέταση δοτών γαμετών κατά τη στιγμή της δωρεάς) έχουν αποτελέσει αντικείμενο συζήτησης κατά τις εξαμηνιαίες συνεδριάσεις των εθνικών αρμόδιων αρχών και οι διάφορες πρακτικές που περιγράφηκαν από τις αρμόδιες αρχές έδειξαν την ανάγκη μιας τεκμηριωμένης αξιολόγησης κινδύνων για ορισμένες πρακτικές καταστάσεις οι οποίες δεν είχαν προσδιοριστεί/προβλεφθεί με σαφήνεια στην οδηγία 2006/17/ΕΚ. + + + + 0.848 + + The findings of the VUD survey suggest that Member States should collect more information on the day-to-day practices vis-à-vis donors in both procurement organisations and tissue establishments, especially when these operators are responsible for deciding the type and/or value of the compensation provided to donors. + + + Τα ευρήματα της έρευνας VUD υποδηλώνουν ότι τα κράτη μέλη θα πρέπει να συλλέξουν περισσότερες πληροφορίες για τις καθημερινές πρακτικές που αφορούν τους δότες, τόσο σε επίπεδο οργανισμών προμήθειας όσο και σε επίπεδο ιδρυμάτων ιστώ��, ιδίως όταν οι εν λόγω φορείς είναι αρμόδιοι για τη λήψη απόφασης σχετικά με το είδος και/ή το ύψος της αποζημίωσης που παρέχεται στους δότες. + + + + 1.0355731225296443 + + Concerning testing laboratories, the survey showed that in most of the reporting Member States accreditation/designation/authorisation or licensing of testing laboratories is the responsibility of authorities other than the tissue and cell competent authorities. + + + Όσον αφορά τα εργαστήρια δοκιμών, η έρευνα κατέδειξε ότι στα περισσότερα κράτη μέλη που υπέβαλαν έκθεση, η διαπίστευση/ο προσδιορισµός/η έγκριση ή η αδειοδότηση εργαστηρίων δοκιμών αποτελεί ευθύνη αρχών πέραν των αρμόδιων για τους ιστούς και τα κύτταρα. + + + + 0.9890909090909091 + + The survey showed that all reporting Member States authorise the conditions of procurement by inspecting procurement organisations and/or by evaluating the procurement-related documentation made available by the tissue establishment working with procurement organisations. + + + Η έρευνα έδειξε ότι όλα τα κράτη μέλη που υπέβαλαν έκθεση εγκρίνουν τους όρους προμήθειας μέσω επιθεώρησης των οργανισμών προμήθειας και/ή μέσω αξιολόγησης των σχετικών με την προμήθεια εγγράφων που προσκομίζει το ίδρυμα ιστών το οποίο συνεργάζεται με οργανισμούς προμήθειας. + + + + 0.975 + + Quality and safety of tissues and cells + + + Ποιότητα και ασφάλεια ιστών και κυττάρων + + + + 1.1169354838709677 + + 'National sufficiency was defined as fulfilling the needs of human tissue and cell products for medical application (e.g. transplantation, ART procedures) of the resident population by accessing resources from within the country and through regional/international cooperation.] + + + «Εθνική επάρκεια»: η κάλυψη των αναγκών σε προϊόντα ανθρώπινων ιστών και κυττάρων για ιατρικές εφαρμογές (π.χ. μεταμόσχευση, διαδικασίες ART) του μόνιμου πληθυσμού μέσω της πρόσβασης σε πόρους της χώρας και μέσω περιφερειακής/διεθνούς συνεργασίας.] + + + + 0.7429906542056075 + + This may also explain why some Member States have not put in place a coherent policy to ensure national sufficiency at least for some type of tissues or cells. + + + Αυτό θα μπορούσε επίσης να εξηγήσει τους λόγους για τους οποίους ορισμένα κράτη μέλη δεν έχουν θεσπίσει συνεκτική πολιτική για τη διασφάλιση της εθνικής επάρκειας τουλάχιστον για ορισμένους τύπους ιστών ή κυττάρων. + + + + 0.8343558282208589 + + Additionally, for cases in which tissues/cells from one donor will be used for both transplantation and manufacturing of ATMP, consideration should be given on how to best exchange relevant data between the pharmacovigilance and biovigilance systems (e.g. donation of cells from a living donor which may be found to develop a tumour after donating cells to an ATMP manufacturer or recipient developing a tumour/communicable disease following therapy with donated cells from a donor who may have donated cells transplanted in another recipient). + + + Επιπλέον, για περιπτώσεις κατά τις οποίες οι ιστοί/τα κύτταρα από έναν δότη πρόκειται να χρησιμοποιηθούν παράλληλα για μεταμόσχευση και για παρασκευή φαρμάκων προηγμένης θεραπείας (ATMP), θα πρέπει να εξεταστεί με ποιον τρόπο θα μπορούσε να επιτευχθεί η βέλτιστη ανταλλαγή σχετικών δεδομένων μεταξύ των συστημάτων φαρμακοεπαγρύπνησης και βιοεπαγρύπνησης (π.χ. δωρεά κυττάρων από ζώντα δότη ο οποίος ενδεχομένως να αναπτύξει όγκο έπειτα από δωρεά κυττάρων σε έναν παρασκευαστή ATMP ή ανάπτυξη όγκου/εμφάνιση μεταδοτικής νόσου σε λήπτη έπειτα από θεραπεία με κύτταρα δότη, ο οποίος ενδεχομένως να έχει δωρίσει κύτταρα που μεταμοσχεύτηκαν σε άλλον λήπτη). + + + + 0.9367429340511441 + + New processing methodologies, unthought-of of when the Directives were adopted, are now commonly applied: pre-cutting of corneas with the transplant of only the anterior or posterior segment to one patient, decellularisation of skin and heart valves in the tissue establishment to enhance cellularisation in vivo in the recipient, numerous new pathogen inactivation or sterilisation techniques including the use of radioprotectants to allow treatment with high doses of gamma irradiation, transplantation of highly selected cell populations to be used for the same essential function in the recipient as in the donor, have all increased the importance of robust preparation process authorisation. + + + Νέες μέθοδοι επεξεργασίας οι οποίες δεν είχαν ανακαλυφθεί κατά τη στιγμή έκδοσης των οδηγιών, χρησιμοποιούνται πλέον ευρέως: η προκαταρκτική κοπή κερατοειδούς χιτώνα με μεταμόσχευση μόνο του πρόσθιου ή οπίσθιου τμήματος σε έναν ασθενή, η αποκυτταροποίηση δέρματος και καρδιακών βαλβίδων σε ίδρυμα ιστών για τη βελτίωση της in vivo κυτταροποίησης στον λήπτη, διάφορες νέες τεχνικές αδρανοποίησης ή αποστείρωσης παθογόνων, συμπεριλαμβανομένης της χρήσης ακτινοπροστατευτικών μέσων ώστε να επιτραπεί η θεραπεία με υψηλές δόσεις ακτινοβολίας γάμμα, η μεταμόσχευση προσεκτικά επιλεγμένων πληθυσμών κυττάρων για χρήση για την ίδια βασική λειτουργία στον λήπτη όπως και στον δότη, αύξησαν τη σημασία της αξιόπιστης έγκρισης των μεθόδων προετοιμασίας. + + + + 0.7356521739130435 + + In addition to providing regular updates during the bi-annul meeting of the tissue and cell expert sub-group on the epidemiological situation relevant to the tissue and cell sector, the development of risk assessments (e.g. for HTLV, malaria, dengue and chikungunya) and preparedness plans (e.g. for WNV outbreaks) provided a valuable contribution to policy and decision making in this sector at both national and EU level. + + + Πέραν της παροχής τακτικών ενημερώσεων κατά την εξαμηνιαία συνεδρίαση της υποομάδας εμπειρογνωμόνων για τους ιστούς και τα κύτταρα όσον αφορά την επιδημιολογική κατάσταση που αφορά τον τομέα ιστών και κυττάρων, η ανάπτυξη αξιολογήσεων κινδύνου [π.χ. για τον ανθρώπινο λεμφοτρόπο ιό των κυττάρων Τ (HTLV), την ελονοσία, τον δάγγειο πυρετό και τον ιό chikungunya] και σχεδίων ετοιμότητας (π.χ. για ��ξάρσεις του ιού του Δυτικού Νείλου) αποτελεί πολύτιμη συμβολή στη διαδικασία χάραξης πολιτικής και λήψης αποφάσεων σε αυτόν τον τομέα, τόσο σε εθνικό όσο και σε ενωσιακό επίπεδο. + + + + 0.7758007117437722 + + As regards the implementation of the VUD principle, the Commission survey showed that Member States overall comply with Article 12 of Directive 2004/23/EC requiring them to take the necessary measures to encourage VUD. + + + Όσον αφορά την εφαρμογή της αρχής VUD, η έρευνα της Επιτροπής έδειξε ότι σε γενικές γραμμές τα κράτη μέλη συμμορφώνονται με το άρθρο 12 της οδηγίας 2004/23/ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο οφείλουν να λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για να ενθαρρύνουν τις εθελοντικές και μη αμειβόμενες δωρεές. + + + + 0.8875 + + Five Member States have both central oocyte and sperm donor registries. + + + Πέντε κράτη μέλη διαθέτουν κεντρικά μητρώα δοτών ωοκυττάρων και σπερματοζωαρίων. + + + + 0.8142235123367199 + + Where appropriate data gathered through other channels and supporting the findings of the two surveys (e.g. exchanges with the national competent authorities during the bi-annual meetings with the Commission, mandatory annual reporting to the Commission of serious adverse reactions and events (SARE), alerts launched in the Rapid Alerts for Tissues and Cells (RATC) platform, Eurobarometer survey exploring the views of EU citizens on tissue and cell donation and the output of a number of relevant EU-funded projects and studies) were also taken into account. + + + Όπου κρίθηκε σκόπιμο, ελήφθησαν επίσης υπόψη δεδομένα που συλλέχθηκαν από άλλους διαύλους και υποστηρίζουν τα ευρήματα των δύο ερευνών [π.χ. συνομιλίες με τις εθνικές αρμόδιες αρχές κατά τις εξαμηνιαίες συνεδριάσεις με την Επιτροπή, υποχρεωτική ετήσια υποβολή έκθεσης στην Επιτροπή για σοβαρές ανεπιθύμητες αντιδράσεις και συμβάντα (SARE), ειδοποιήσεις που υποβάλλονται στην πλατφόρμα Άμεσων Ειδοποιήσεων για τους Ιστούς και τα Κύτταρα (Rapid Alerts for Tissues and Cells - RATC), μια έρευνα του Ευρωβαρόμετρου που διερευνά τις απόψεις των πολιτών της ΕΕ σχετικά με τη δωρεά ιστών και κυττάρων, καθώς και τα αποτελέσματα μιας σειράς συναφών έργων και μελετών χρηματοδοτούμενων από την ΕΕ]. + + + + 1.0566037735849056 + + Distribution of tissues and cells for human application. + + + Διάθεση ιστών και κυττάρων για εφαρμογή στον άνθρωπο. + + + + 0.7125748502994012 + + Diverse practices related to the implementation of the requirements of Article 4 of Directive 2006/86/EC were reported. + + + Έγκριση διαδικασιών προετοιμασίας ιστών και κυττάρων Αναφέρθηκαν διάφορες πρακτικές που σχετίζονται με την εφαρμογή των απαιτήσεων του άρθρου 4 της οδηγίας 2006/86/ΕΚ. + + + + 0.7677165354330708 + + This report shows that Member States overall comply with Article 12 of Directive 2004/23/EC requiring Member States to take the necessary measures to endeavour to ensure VUD of tissues and cells. + + + Η παρούσα έκθεση δείχνει ότι σε γενικές γραμμές τα κράτη μέλη συμμορφώνονται με το άρθρο 12 της οδηγίας 2004/23/ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο οφείλουν να λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για να διασφαλίσουν την εθελοντική και μη αμειβόμενη δωρεά ιστών και κυττάρων. + + + + 0.5833333333333334 + + Fig. 8. + + + Διάγραμμα 8. + + + + 0.9074074074074074 + + Supervision of human tissue and cell procurement. + + + Εποπτεία της προμήθειας ανθρώπινων ιστών και κυττάρων. + + + + 0.8351254480286738 + + Verification during inspections of standard operating procedures (SOP) prepared by the tissue establishments and inspecting patient and donor information provided by licensed fertility clinics were reported only by two Member States. + + + Μόνο δύο κράτη μέλη ανέφεραν ότι εφαρμόζουν επαλήθευση, κατά τις επιθεωρήσεις, των τυποποιημένων διαδικασιών λειτουργίας (SOP) που καταρτίζονται από τα ιδρύματα ιστών και επιθεώρηση των πληροφοριών του ασθενούς και του δότη που παρέχονται από αδειοδοτημένες κλινικές γονιμότητας. + + + + 0.9708029197080292 + + Tissue establishments' status (public vs. private)/type of tissue (2011 data; data submitted by 25 Member States and one EEA country) + + + Κατάσταση ιδρυμάτων ιστών (δημόσια και ιδιωτικά) ανά τύπο ιστού (στοιχεία 2011· στοιχεία που υπέβαλαν 25 κράτη μέλη και μία χώρα του ΕΟΧ) + + + + 0.9266666666666666 + + [7: Directive 2004/23/EC of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 on setting standards of quality and safety for the donation, procurement, testing, processing, preservation, storage and distribution of human tissues and cells (OJ L102, 07.04.2004, p. 48). + + + [7: Οδηγία 2004/23/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 31ης Μαρτίου 2004, για τη θέσπιση προτύπων ποιότητας και ασφάλειας για τη δωρεά, την προμήθεια, τον έλεγχο, την επεξεργασία, τη συντήρηση, την αποθήκευση και τη διανομή ανθρώπινων ιστών και κυττάρων (ΕΕ L102 της 07.04.2004, σ. + + + + 0.8542713567839196 + + [14: Commission Directive (EU) 2015/565 of 8 April 2015 amending Directive 2006/86/EC as regards certain technical requirements for the coding of human tissues and cells. + + + [14: Οδηγία (ΕΕ) 2015/565 της Επιτροπής, της 8ης Απριλίου 2015, για την τροποποίηση της οδηγίας 2006/86/ΕΚ όσον αφορά ορισμένες τεχνικές απαιτήσεις για την κωδικοποίηση ανθρώπινων ιστών και κυττάρων. + + + + 0.9090909090909091 + + [22: Commission Directive (EU) 2015/566 implementing Directive 2004/23/EC as regards the procedures for verifying the equivalent standards of quality and safety of imported tissues and cells (OJ L 93, 9.4.2015, p. 56). ] + + + [22: Οδηγία (ΕΕ) 2015/566 της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή της οδηγίας 2004/23/ΕΚ όσον αφορά τις διαδικασίες για την επαλήθευση της ισοδυναμίας των προτύπων ποιότητας και ασφάλειας εισαγόμενων ιστών και κυττάρων (ΕΕ L 93 της 9.4.2015, σ. + + + + 0.9078947368421053 + + a. Volume of tissues and cells (units) distributed from one MS to other EU MS and/or EEA countries in 2011 (Data reported by 18 countries) + + + α. Όγκος ιστών και κυττάρων (μονάδες) που διατέθηκαν από ένα ΚΜ σε άλλο ΚΜ της ΕΕ και/ή σε χώρες του ΕΟΧ το 2011 (δεδομένα που υποβλήθηκαν από 18 χώρες) + + + + 0.8577878103837472 + + ][9: Commission Directive 2006/86/EC of 24 October 2006 implementing Directive 2004/23/EC of the European Parliament and of the Council as regards traceability requirements, notification of serious adverse reactions and events and certain technical requirements for the coding, processing, preservation, storage and distribution of human tissues and cells (OJ L294, 25.10.2006, p. + + + 40). ][9: Οδηγία 2006/86/ΕΚ της Επιτροπής, της 24ης Οκτωβρίου 2006, για την εφαρμογή της οδηγίας 2004/23/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις απαιτήσεις ιχνηλασιμότητας, την κοινοποίηση σοβαρών ανεπιθύμητων αντιδράσεων και συμβάντων, καθώς και ορισμένες τεχνικές απαιτήσεις για την κωδικοποίηση, την επεξεργασία, τη συντήρηση, την αποθήκευση και τη διανομή ανθρώπινων ιστών και κυττάρων (ΕΕ L 294 της 25.10.2006, σ. + + + + 0.8701298701298701 + + Support for the implementation of the EU tissue and Cell Directives + + + Υποστήριξη για την εφαρμογή των οδηγιών της ΕΕ για τους ιστούς και τα κύτταρα + + + + 0.7716763005780347 + + ][4: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2009:0708:FIN:EN:PDF ][5: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?qid=1422283594361&uri=CELEX:52006DC0593 ][6: http://ec.europa.eu/health/blood_tissues_organs/docs/tissues_voluntary_report_en.pdf ] + + + Σε αυτές τις περιπτώσεις, η έκθεση περιέχει τις επικαιροποιημένες πληροφορίες. ][4: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2009:0708:FIN:EL:PDF ][5: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EL/TXT/?qid=1422283594361&uri=CELEX:52006DC0593 ][6: http://ec.europa.eu/health/blood_tissues_organs/docs/tissues_voluntary_report_el.pdf ] + + + + 0.9403508771929825 + + OJ L 93, 9.4.2015, p. 43-55][15: EU Tissue establishment compendium is part of the EU Coding platform that was introduced by the Directive (EU) 2015/565 amending Directive 2006/86/EC as regards certain technical requirements for the coding of human tissues and cells.] + + + 43-55][15: Ο κατάλογος των ιδρυμάτων ιστών της ΕΕ αποτελεί μέρος της πλατφόρμας κωδικοποίησης της ΕΕ, η οποία θεσπίστηκε με την οδηγία (ΕΕ) 2015/565 για την τροποποίηση της οδηγίας 2006/86/ΕΚ όσον αφορά ορισμένες τεχνικές απαιτήσεις για την κωδικοποίηση ανθρώπινων ιστών και κυττάρων.] + + + + 1.0 + + [23: http://ec.europa.eu/chafea/documents/health/leaflet/transplantation-transfusion.pdf][24: http://ec.europa.eu/health/blood_tissues_organs/projects/index_en.htm] + + + [23: http://ec.europa.eu/chafea/documents/health/leaflet/transplantation-transfusion.pdf][24: http://ec.europa.eu/health/blood_tissues_organs/projects/index_el.htm] + + + + 0.8716216216216216 + + Other responsibilities of tissues and cells competent authorities in the reporting EU Member States and EEA countries (2011 data) + + + Άλλες αρμοδιότητες των αρμόδιων αρχών για τους ιστούς και τα κύτταρα στα κράτη μέλη της ΕΕ και τις χώρες του ΕΟΧ που υπέβαλαν έκθεση (στοιχεία 2011) + + + + 0.5833333333333334 + + Fig. 5. + + + Διάγραμμα 5. + + + + 0.88 + + [13: Commission Directive (EU) 2015/565 amending Directive 2006/86/EC as regards certain technical requirements for the coding of human tissues and cells (OJ L 93, 9.4.2015, p. + + + [13: Οδηγία (ΕΕ) 2015/565 της Επιτροπής για την τροποποίηση της οδηγίας 2006/86/ΕΚ όσον αφορά ορισμένες τεχνικές απαιτήσεις για την κωδικοποίηση ανθρώπινων ιστών και κυττάρων (ΕΕ L 93 της 9.4.2015, σ. + + + + 0.5833333333333334 + + Fig. 1. + + + Διάγραμμα 1. + + + + 0.824 + + Tissues and cells competent authorities in the reporting EU Member States and EEA countries (2011 data) + + + Αρμόδιες αρχές για τους ιστούς και τα κύτταρα στα κράτη μέλη της ΕΕ και τις χώρες του ΕΟΧ που υπέβαλαν έκθεση (στοιχεία 2011) + + + + 2.08 + + However, the report points to some gaps and difficulties in relation to the application and enforcement of the existing provisions (e.g. definitions, requirements on the safety aspects regarding living donors, inspections framework), some of them owing to the different approaches taken by the Member States when transposing and implementing the current EU legislation and others due to the scientific and technologic developments since the adoption of the Directives. + + + Ωστόσο, η έκθεση επισημαίνει ορισμένα κενά και δυσκολίες όσον αφορά την εφαρμογή και επιβολή των υφιστάμενων διατάξεων (π.χ. ορισμοί, απαιτήσεις σχετικά με τις πτυχές ασφαλείας που αφορούν ζώντες δότες, πλαίσιο επιθεωρήσεων). + + + + 0.9254237288135593 + + ][8: Commission Directive 2006/17/EC of 8 February 2006 implementing Directive 2004/23/EC of the European Parliament and of the Council as regards certain technical requirements for the donation, procurement and testing of human tissues and cells (OJ L38, 9.2.2006, p. 40). + + + 48). ][8: Οδηγία 2006/17/ΕΚ της Επιτροπής, της 8ης Φεβρουαρίου 2006, για την εφαρμογή της οδηγίας 2004/23/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά ορισμένες τεχνικές απαιτήσεις για τη δωρεά, την προμήθεια και τον έλεγχο ανθρώπινων ιστών και κυττάρων (ΕΕ L 38 της 9.2.2006, σ. + + + + 0.8852459016393442 + + Implementation of the EU tissues and cells legislation + + + Εφαρμογή της νομοθεσίας της ΕΕ για τους ιστούς και τα κύτταρα + + + + 0.900990099009901 + + b. Volume of tissues and cells (units) exported in 2011 (data reported by 11 Member States) + + + Όγκος ιστών και κυττάρων (μονάδες) που εξήχθησαν το 2011 (δεδομένα που υποβλήθηκαν από 11 κράτη μέλη) + + + + 0.8666666666666667 + + a. Volume of tissues and cells (units) imported in 2011 (data reported by 15 Member States) + + + α. Όγκος ιστών και κυττάρων (μονάδες) που εισήχθησαν το 2011 (δεδομένα που υποβλήθηκαν από 15 κράτη μέλη) + + + + 0.5833333333333334 + + Fig. 6. + + + Διάγραμμα 6. + + + + 1.0 + + [12: http://ec.europa.eu/health/blood_tissues_organs/docs/manual_en.pdf ] + + + [12: http://ec.europa.eu/health/blood_tissues_organs/docs/manual_el.pdf ] + + + + 0.8653846153846154 + + b. Volume of tissues and cells (units) received by MS from other EU MS and/or EEA countries in 2011 (Data reported by 15 Member States) + + + Όγκος ιστών και κυττάρων (μονάδες) που παρελήφθησαν σε ένα ΚΜ από άλλο ΚΜ της ΕΕ και/ή σε χώρες του ΕΟΧ το 2011 (δεδομένα που υποβλήθηκαν από 15 κράτη μέλη) + + + + 0.6455696202531646 + + Transposition of the EU tissue and cell legislation + + + Μεταφορά στο εθνικό δίκαιο της νομοθεσίας της ΕΕ για τους ιστούς και τα κύτταρα + + + + 0.5833333333333334 + + Fig. 7. + + + Διάγραμμα 7. + + + + 0.5833333333333334 + + Fig. 4. + + + Διάγραμμα 4. + + + + 0.5833333333333334 + + Fig. 3. + + + Διάγραμμα 3. + + + + 0.5833333333333334 + + Fig. 2. + + + Διάγραμμα 2. + + + + 1.1379310344827587 + + Procurement of tissues and cells. + + + Προμήθεια ιστών και κυττάρων. + + + + 1.0 + + EN 3 EN + + + EL 3 EL + + + + 0.7692307692307693 + + These reasons are still valid. + + + Οι λόγοι αυτοί εξακολουθούν να ισχύουν. + + + + 0.9836065573770492 + + Member States may nominate nationals of other Member States. + + + Τα κράτη μέλη μπορούν να ορίσουν υπηκόους άλλων κρατών μελών. + + + + 0.9090909090909091 + + (g) the annual report of its activities; + + + ζ) την ετήσια έκθεση των δραστηριοτήτων της· + + + + 0.6865671641791045 + + Reasons for action at European level (ex-ante) + + + Λόγοι για την ανάληψη δράσης σε ευρωπαϊκό επίπεδο (εκ των προτέρων) + + + + 1.0 + + […] [XX.YY.YY.YY] […] […] YES/ + + + […] [XX.YY.YY.YY] […] […] ΝΑΙ/ + + + + 0.8913043478260869 + + (i) A high level of scientific expertise; + + + i) υψηλού επιπέδου επιστημονική εμπειρογνωσία· + + + + 1.160919540229885 + + These controls shall be organised in cooperation with the competent authorities of the Member States. + + + Οι εν λόγω έλεγχοι διοργανώνονται σε συνεργασία με τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών. + + + + 1.2153846153846153 + + The Authority shall carry out its activities with a high level of transparency. + + + Η Αρχή διεξάγει τις δραστηριότητές της με υψηλό βαθμό διαφάνειας. + + + + 1.2380952380952381 + + Applicants and in particular small- and medium-sized enterprises do not always have a clear understanding of these specifications. + + + Οι αιτούντες, και ιδίως οι μικρομεσαίες επιχειρήσεις, δεν κατανοούν πάντοτε σαφώς τις προδιαγραφές αυτές. + + + + 1.0573770491803278 + + (e) The Management Board shall ensure that the broadest possible geographical distribution is achieved in the final appointments. + + + ε) Το διοικητικό συμβούλιο διασφαλίζει την επίτευξη της ευρύτερης δυνατής γεωγραφικής κατανομής στους τελικούς διορισμούς. + + + + 0.7142857142857143 + + (22) Food safety is a sensitive matter of prime interest for all Union citizens. + + + (22) Η ασφάλεια των τροφίμων αποτελεί ευαίσθητο ζήτημα μείζονος ενδιαφέροντος για όλους τους πολίτες της Ένωσης. + + + + 1.0 + + The Commission shall ensure the regular review of the application of this Regulation. + + + Η Επιτροπή διασφαλίζει την τακτική επανεξέταση της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού. + + + + 1.0078740157480315 + + - the rules governing the eligibility of costs will be simplified in accordance with the provisions of the Financial Regulation; + + + - οι κανόνες που διέπουν την επιλεξιμότητα των δαπανών θα απλουστευθούν σύμφωνα με τις διατάξεις του δημοσιονομικού κανονισμού· + + + + 1.0222222222222221 + + [51: Mainly for the Structural Funds, the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) and the European Fisheries Fund (EFF).] + + + [51: Κυρίως για τα διαρθρωτικά ταμεία, το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Αλιείας (ΕΤΑ).] + + + + 1.1041666666666667 + + The findings of the evaluation shall be made public." + + + Τα πορίσματα της αξιολόγησης δημοσιοποιούνται.». + + + + 1.0786516853932584 + + It shall apply from [18 months after its entry into force], except for the following provisions: + + + Εφαρμόζεται από την [18 μήνες από την έναρξη ισχύος του], με εξαίρεση τις εξής διατάξεις: + + + + 0.7909604519774012 + + Such measures are therefore not expected to have significant socio-economic and environmental impacts that are clearly identifiable ex ante. + + + Κατά συνέπεια, τα εν λόγω μέτρα δεν αναμένεται να έχουν σημαντικές κοινωνικοοικονομικές και περιβαλλοντικές επιπτώσεις που μπορούν να προσδιοριστούν με σαφήνεια εκ των προτέρων. + + + + 0.9270833333333334 + + In addition, the role of the Management Board is focussed on administration and finances. + + + Επιπλέον, ο ρόλος του διοικητικού συμβουλίου επικεντρώνεται σε θέματα διοίκησης και οικονομικών. + + + + 0.948051948051948 + + The proposal also provides for a better organisation of the Panels' work. + + + Η πρόταση προβλέπει επίσης τη βελτίωση της οργάνωσης των εργασιών των ομάδων. + + + + 0.7582938388625592 + + It underlined that this lack should be addressed in future policy development, for instance by making better coordinated use of existing reporting requirements. + + + Υπογραμμίστηκε ότι η έλλειψη αυτή θα πρέπει να αντιμετωπιστεί στο πλαίσιο της ανάπτυξης πολιτικής στο μέλλον, για παράδειγμα, με τη βελτίωση της συντονισμένης χρήσης των υφιστάμενων απαιτήσεων υποβολής εκθέσεων. + + + + 0.9444444444444444 + + from candidate countries[46: Candidate countries and, where applicable, potential candidates from the Western Balkans.] + + + υποψηφίων για ένταξη χωρών[46: Υποψήφιες χώρες και, κατά περίπτωση, δυνάμει υποψήφιες για ένταξη χώρες των Δυτικών Βαλκανίων.] + + + + 1.0303030303030303 + + Transitions measures are provided. + + + Προβλέπονται δε μεταβατικά μέτρα. + + + + 0.9736842105263158 + + Consistency with other Union policies + + + Συνέπεια με άλλες πολιτικές της Ένωσης + + + + 0.9565217391304348 + + Title 2: Infrastructure and operating expenditure Commitments (1a) + + + Τίτλος 2: Δαπάνες υποδομών και λειτουργίας Αναλήψεις υποχρεώσεων (1α) + + + + 0.9367088607594937 + + Those implementing acts shall be adopted in accordance with Article 58(2). + + + Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με το άρθρο 58 παράγραφος 2. + + + + 1.1428571428571428 + + In particular a series of measures will be put in place such as: + + + Ειδικότερα, θα εφαρμοστεί σειρά μέτρων όπως τα ακόλουθα: + + + + 0.9148936170212766 + + The Commission will bear the limited costs. + + + Το περιορισμένο κόστος θα βαρύνει την Επιτροπή. + + + + 0.9318181818181818 + + the EIB and the European Investment Fund; + + + στην ΕΤΕπ και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Επενδύσεων + + + + 0.7619047619047619 + + (a) Article 1(2) shall apply from 1st July 2022. + + + α) το άρθρο 1 παράγραφος 2 εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 2022· + + + + 1.2564102564102564 + + It shall in particular make public without delay: + + + Δημοσιοποιεί, χωρίς καθυστέρηση, ιδίως: + + + + 0.7685185185185185 + + Appropriate provisions are included to protect the rights of commercial applicants. + + + Περιλαμβάνονται κατάλληλες διατάξεις για την προστασία των δικαιωμάτων των αιτούντων από τον εμπορικό κλάδο. + + + + 1.0048309178743962 + + Please indicate the planned recruitment date and adapt the amount accordingly (if recruitment occurs in July, only 50 % of the average cost is taken into account) and provide further explanations in an annex. + + + Αναφέρετε την προβλεπόμενη ημερομηνία πρόσληψης και προσαρμόστε το ποσό αναλόγως (εάν η πρόσληψη γίνει τον Ιούλιο, λαμβάνεται υπόψη μόνο το 50 % του μέσου κόστους) και δώστε περαιτέρω εξηγήσεις σε παράρτημα. + + + + 0.9689922480620154 + + In addition to monitoring compliance, DG SANTE identifies and disseminates good practices in collaboration with the agencies. + + + Πέραν της παρακολούθησης της συμμόρφωσης, η ΓΔ SANTE προσδιορίζει και διαδίδει ορθές πρακτικές σε συνεργασία με τους οργανισμούς. + + + + 0.925 + + (c) information on the complete composition of a plant protection product. + + + γ) πληροφορίες σχετικά με την πλήρη σύνθεση ενός φυτοπροστατευτικού προϊόντος.». + + + + 0.9230769230769231 + + In addition to members and alternate members referred to in paragraph 1, the Management Board shall include: + + + Πέραν των μελών και των αναπληρωματικών μελών που αναφέρονται στην παράγραφο 1, το διοικητικό συμβούλιο περιλαμβάνει: + + + + 0.7878787878787878 + + However, issues of compliance with the applicable standards may arise in some cases and this is why national systems are in place to verify such compliance. + + + Ωστόσο, σε ορισμένες περιπτώσεις ενδέχεται να ανακύψουν ζητήματα συμμόρφωσης με τα ισχύοντα πρότυπα και, για τον λόγο αυτόν, έχουν θεσπιστεί εθνικά συστήματα τα οποία επαληθεύουν τη συμμόρφωση αυτή. + + + + 0.9642857142857143 + + The results of all consultation activities are summarised in the synopsis report. + + + Τα αποτελέσματα όλων των διαδικασιών διαβούλευσης συνοψίζονται στη συνοπτική έκθεση. + + + + 1.0 + + That section shall be publicly available and easily accessible. + + + Η ενότητα αυτή είναι διαθέσιμη στο κοινό και εύκολα προσβάσιμη. + + + + 0.8 + + [42: As referred to in Article 54(2)(a) or (b) of the Financial Regulation.] + + + [42: Όπως αναφέρεται στο άρθ��ο 54 παράγραφος 2 στοιχείο α) ή β) του δημοσιονομικού κανονισμού.] + + + + 0.7641509433962265 + + The political response was to adopt a White Paper on Food Safety in January 2000. + + + Η πολιτική απάντηση ήταν η έκδοση του Λευκού Βιβλίου για την ασφάλεια των τροφίμων τον Ιανουάριο του 2000. + + + + 0.9919354838709677 + + (15) It is essential to ensure the efficient operation of the Authority and to improve the sustainability of its expertise. + + + (15) Είναι σημαντικό να διασφαλιστεί η αποδοτική λειτουργία της Αρχής και να βελτιωθεί η βιωσιμότητα της εμπειρογνωσίας της. + + + + 0.8235294117647058 + + (a) the name and address of the applicant; + + + α) το ονοματεπώνυμο και τη διεύθυνση του αιτούντος· + + + + 0.7307692307692307 + + They also seriously undermined public confidence in the Union food safety regulatory framework. + + + Επιπλέον, υπονόμευσαν σε σοβαρό βαθμό την εμπιστοσύνη του κοινού στο κανονιστικό πλαίσιο της Ένωσης για την ασφάλεια των τροφίμων. + + + + 0.7288135593220338 + + Subsidiarity (for non-exclusive competence) + + + Επικουρικότητα (σε περίπτωση μη αποκλειστικής αρμοδιότητας) + + + + 0.6289308176100629 + + The regulatory regime on food safety needs to be strong to ensure its credibility and effectiveness. + + + Το καθεστώς κανονιστικής ρύθμισης στον τομέα της ασφάλειας των τροφίμων πρέπει να είναι ισχυρό ώστε να διασφαλίζεται η αξιοπιστία και η αποτελεσματικότητά του. + + + + 0.9669421487603306 + + In particular, there has been a decrease in the number of candidates applying to be members of the Scientific Panels. + + + Ειδικότερα, έχει παρατηρηθεί μείωση στον αριθμό των υποψηφίων που υποβάλλουν αίτηση συμμετοχής στις επιστημονικές ομάδες. + + + + 0.8421052631578947 + + - in Delegations + + + - σε αντιπροσωπείες + + + + 0.9155844155844156 + + It ensures that action can be taken at Union level where there are exceptional circumstances of serious controversies or conflicting results. + + + Εξασφαλίζει τη δυνατότητα ανάληψης δράσης σε επίπεδο Ένωσης όταν συντρέχουν εξαιρετικές περιστάσεις έντονων αντιπαραθέσεων ή αντικρουόμενων αποτελεσμάτων. + + + + 0.9064748201438849 + + Those powers should be exercised in accordance with Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council. + + + Οι εν λόγω αρμοδιότητες θα πρέπει να ασκούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. + + + + 0.79 + + Added value of Union involvement (it may result from different factors, e.g. coordination gains, legal certainty, greater effectiveness or complementarities). + + + Προστιθέμενη αξία της ενωσιακής παρέμβασης (ενδέχεται να προκύψει από διαφορετικούς παράγοντες, π.χ. οφέλη σε ό,τι αφορά τον συντονισμό, ασφάλεια δικαίου, αυξημένη αποδοτικότητα ή συμπληρωματικότητα). + + + + 0.9782608695652174 + + Each Member State shall nominate a member and an alternate member to the Management Board. + + + Κάθε κράτος μέλος ορίζει ένα μέλος και ένα αναπληρωματικό μέλος για το διοικητικό συμβούλιο. + + + + 0.8170731707317073 + + N° of documents (or parts of) subject to claims of confidentiality; + + + Αριθ. εγγράφων (ή τμημάτων εγγράφων) που υπόκεινται σε αιτήματα εμπιστευτικότητας· + + + + 0.8529411764705882 + + Public access to the dossiers + + + Πρόσβαση του κοινού στους φακέλους + + + + 0.96 + + 1) improve and clarify the rules on transparency + + + 1) Βελτίωση και αποσαφήνιση των κανόνων διαφάνειας + + + + 0.8790322580645161 + + The notification obligation under paragraph 1, also applies to Union laboratories carrying out those studies. + + + Η υποχρέωση κοινοποίησης βάσει της παραγράφου 1 ισχύει επίσης για τα εργαστήρια της Ένωσης που εκπονούν τις εν λόγω μελέτες. + + + + 0.6925795053003534 + + Member States appreciate that the challenges in relation to food safety, in an environment with very high levels of trade and a complex food supply chain, require a strong Union regulatory system. + + + Τα κράτη μέλη εκτιμούν ότι για την αντιμετώπιση των προκλήσεων που σχετίζονται με την ασφάλεια των τροφίμων, σε ένα περιβάλλον με πολύ υψηλά επίπεδα εμπορικών συναλλαγών και πολύπλοκη αλυσίδα εφοδιασμού τροφίμων, απαιτείται ένα ισχυρό σύστημα κανονιστικής ρύθμισης σε επίπεδο Ένωσης. + + + + 0.9 + + Fundamental rights + + + Θεμελιώδη δικαιώματα + + + + 0.8571428571428571 + + Member States that provide the EFSA with expertise also need to receive more compensation. + + + Τα κράτη μέλη τα οποία παρέχουν εμπειρογνωσία στην EFSA πρέπει επίσης να λαμβάνουν μεγαλύτερη αποζημίωση. + + + + 0.9609375 + + It addresses industry demands (in particular SMEs) for further support in the preparation of the authorisation application. + + + Ανταποκρίνεται δε στις απαιτήσεις της βιομηχανίας (ιδίως των ΜΜΕ) για περαιτέρω υποστήριξη κατά τη σύνταξη της αίτησης έγκρισης. + + + + 0.9339622641509434 + + Indeed, the notification of planned studies represents a relatively small burden for the applicant. + + + Πράγματι, η κοινοποίηση των προγραμματιζόμενων μελετών αποτελεί σχετικά μικρή επιβάρυνση για τον αιτούντα. + + + + 0.96875 + + Collection and use of expertise + + + Συλλογή και χρήση εμπειρογνωσίας + + + + 0.9090909090909091 + + [Body]: <EFSA.> Year + + + [Φορέας]: <EFSA.> Έτος + + + + 0.6630434782608695 + + Risk communication was also found not to be effective enough. + + + Διαπιστώθηκε επίσης ότι ούτε η ενημέρωση σχετικά με τον κίνδυνο είναι αρκετά αποτελεσματική. + + + + 0.9272727272727272 + + In parallel, the Commission's Scientific Advice Mechanism has been asked to prepare an opinion on the authorisation process of plant protection products. + + + Παράλληλα, ζητήθηκε από τον μηχανισμό επιστημονικών συμβουλών της Επιτροπής να συντάξει γνώμη σχετικά με τη διαδικασία αδειοδότησης των φυτοπροστατευτικών προϊόντων. + + + + 0.8695652173913043 + + The Commission shall report to the European Parliament, the Council and the Management Board on the evaluation findings. + + + Η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο Συμβούλιο και στο διοικητικό συμβούλιο σχετικά με τα πορίσματα της αξιολόγησης. + + + + 1.0289855072463767 + + EFSA provides the advice in a transparent way since it makes it public. + + + Η EFSA παρέχει τις συμβουλές με διαφανή τρόπο διότι τις δημοσιοποιεί. + + + + 0.8666666666666667 + + As quickly as possible and within three months of notification, the European Parliament may submit its views for consideration to the Council, which shall then appoint those members. + + + Το ταχύτερο δυνατόν και εντός τριών μηνών από την κοινοποίηση αυτή, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο μπορεί να υποβάλει τις απόψεις του για να εξεταστούν από το Συμβούλιο, το οποίο εν συνεχεία διορίζει τα εν λόγω μέλη. + + + + 0.5865384615384616 + + Business and civil society stakeholders are of the same mind. + + + Την άποψη αυτή συμμερίζονται επίσης οι επιχειρήσεις και τα ενδιαφερόμενα μέρη της κοινωνίας των πολιτών. + + + + 1.0165745856353592 + + It has also strengthened the cooperation with national and international scientific bodies as well as the exchange of information between Member States, the Commission and EFSA itself. + + + Έχει ενισχύσει επίσης τη συνεργασία με εθνικούς και διεθνείς επιστημονικούς φορείς, αλλά και την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των κρατών μελών, της Επιτροπής και της ίδιας της EFSA. + + + + 0.7894736842105263 + + X bodies referred to in Articles 208 and 209; + + + X στους οργανισμούς που αναφέρονται στα άρθρα 208 και 209 + + + + 0.8636363636363636 + + N° of requests for access to documents addressed to EFSA and the Commission. + + + αριθ. αιτημάτων πρόσβασης σε έγγραφα, τα οποία απευθύνονται στην EFSA και στην Επιτροπή. + + + + 0.6436781609195402 + + The Commission open public consultation is published on: + + + Η ανοικτή δημόσια διαβούλευση της Επιτροπής είναι δημοσιευμένη στην ακόλουθη διεύθυνση: + + + + 0.7711442786069652 + + The proposal also stipulates that personal data be protected taking into account the applicable Union legislative framework on the processing of such data. + + + Στην πρόταση ορίζεται επίσης ότι πρέπει να προστατεύονται τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα, λαμβανομένου υπόψη του εφαρμοστέου νομοθετικού πλαισίου της Ένωσης για την επεξεργασία των εν λόγω δεδομένων. + + + + 0.7472527472527473 + + The impact in terms of costs and resources needed is mostly on EFSA. + + + Οι επιπτώσεις όσον αφορά το κόστος και τους πόρους που απαιτούνται αφορούν κυρίως την EFSA. + + + + 0.7611940298507462 + + Impact on the European Food Safety Authority (EFSA) + + + Επιπτώσεις στην Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (EFSA) + + + + 1.028436018957346 + + The estimated impact on expenditure and staffing for the years 2021 and beyond in this legislative financial statement is added for illustrative purpose and does not pre-judge the next multiannual financial framework. + + + Οι εκτιμώμενες επιπτώσεις στις δαπάνες και στο προσωπικό για τα έτη 2021 και εξής στο παρόν νομοθετικό δημοσιονομικό δελτίο παρατίθενται ενδεικτικά και δεν προδικάζουν το προσεχές πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο. + + + + 0.9701492537313433 + + international organisations and their agencies (to be specified); + + + σε διεθνείς οργανισμούς και τις οργανώσεις τους (να προσδιοριστούν) + + + + 0.6341463414634146 + + Policy area: [Food Safety] + + + Τομέας πολιτικής: [Ασφάλεια των τροφίμων] + + + + 0.8433734939759037 + + Therefore experience and knowledge exist on this substance or product. + + + Ως εκ τούτου, υπάρχει πείρα και γνώση σχετικά με τη συγκεκριμένη ουσία ή το προϊόν. + + + + 0.7573221757322176 + + (a) the study plan for studies demonstrating the efficacy of a feed additive in terms of the aims of its intended use as defined in Article 6(1) and Annex I to this Regulation; and, + + + α) το σχέδιο μελέτης για μελέτες που αποδεικνύουν την αποτελεσματικότητα μιας πρόσθετης ύλης ζωοτροφών ως προς τους στόχους της σκοπούμενης χρήσης της, όπως ορίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 και στο παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού· και + + + + 0.9736842105263158 + + Access to the information for renewal + + + Πρόσβαση στις πληροφορίες για ανανέωση + + + + 1.0153846153846153 + + (f) its scientific studies in accordance with Articles 32 and 32e; + + + στ) τις επιστημονικές μελέτες της σύμφωνα με τα άρθρα 32 και 32ε· + + + + 0.9096573208722741 + + Budget revenue line: Appropriations available for the current financial year Impact of the proposal/initiative[53: As regards traditional own resources (customs duties, sugar levies), the amounts indicated must be net amounts, i.e. gross amounts after deduction of 25 % for collection costs.] + + + Γραμμή εσόδων του προϋπολογισμού: Διαθέσιμες πιστώσεις για το τρέχον οικονομικό έτος Επιπτώσεις της πρότασης/πρωτοβουλίας[53: Όσον αφορά τους παραδοσιακούς ιδίους πόρους (δασμούς, εισφορές ζάχαρης), τα αναγραφόμενα ποσά πρέπει να είναι καθαρά ποσά, δηλ. τα ακαθάριστα ποσά μετά την αφαίρεση του 25 % για έξοδα είσπραξης.] + + + + 1.0743801652892562 + + As soon as it adopts a delegated act, the Commission shall notify it simultaneously to the European Parliament and to the Council. + + + Μόλις εκδώσει κατ' εξουσιοδότηση πράξη, η Επιτροπή την κοινοποιεί ταυτόχρονα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο. + + + + 0.9108910891089109 + + X The proposal is compatible with the current multiannual financial framework and may entail the use of special instruments as defined in Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013. + + + X Η πρόταση είναι συμβατή με το ισχύον πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο και ενδέχεται να συνεπάγεται τη χρήση ειδικών μηχανισμών, όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1311/2013 του Συμβουλίου. + + + + 0.7655677655677655 + + (a) Where urgent action is essential to protect public health, animal health or the environment, such as in emergency situations, the Authority may disclose the information referred to paragraphs 2 and 3; and, + + + α) Σε περιπτώσεις που είναι αναγκαία η ανάληψη επείγουσας δράσης για την προστασία της δημόσιας υγείας, της υγείας των ζώων ή του περιβάλλοντος, όπως σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης, η Αρχή μπορεί να αποκαλύπτει τις πληροφορίες που αναφέρονται στις παραγράφους 2 και 3· και + + + + 1.0564516129032258 + + The list drawn up by the Commission shall be forwarded to the European Parliament, together with the relevant background documents. + + + Ο κατάλογος που καταρτίζεται από την Επιτροπή διαβιβάζεται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο μαζί με τα σχετικά έγγραφα τεκμηρίωσης. + + + + 0.8527131782945736 + + Moreover, a strict application of the rules on conflict of interests provided in the proposal will be ensured. + + + Επιπλέον, θα διασφαλιστεί η αυστηρή εφαρμογή των κανόνων σχετικά με τη σύγκρουση συμφερόντων οι οποίοι προβλέπονται στην πρόταση. + + + + 0.926605504587156 + + Furthermore, the EFSA staff will provide the advice without the involvement of the Scientific Panels. + + + Επιπλέον, το προσωπικό της EFSA θα παρέχει τις εν λόγω συμβουλές χωρίς τη συμμετοχή των επιστημονικών ομάδων. + + + + 0.8623853211009175 + + To ensure the transparency of this process, the advice of the Authority should be made public. + + + Για τη διασφάλιση της διαφάνειας της διαδικασίας αυτής, οι συμβουλές της Αρχής θα πρέπει να δημοσιοποιούνται. + + + + 0.8287292817679558 + + (e) be accessible, including to those not directly involved in the process, while taking into account confidentiality and protection of personal data. + + + ε) είναι προσβάσιμη, ακόμη και σε όσους δεν συμμετέχουν άμεσα στη διαδικασία, ενώ λαμβάνει παράλληλα υπόψη την εμπιστευτικότητα και την προστασία των δεδομένων προσωπικού χα��ακτήρα. + + + + 0.9310344827586207 + + There are no negative impacts in the duration of authorisation procedures since this is a parallel activity. + + + Δεν υπάρχουν αρνητικές επιπτώσεις στη διάρκεια των διαδικασιών έγκρισης διότι πρόκειται για παράλληλη δραστηριότητα. + + + + 0.8152866242038217 + + (c) four members with the right to vote representing civil society and food chain interests namely, one from consumers organisations, one from environmental non-governmental organisations, one from farmers organisations and one from industry organisations. + + + γ) τέσσερα μέλη με δικαίωμα ψήφου, τα οποία εκπροσωπούν τα συμφέροντα της κοινωνίας των πολιτών και της αλυσίδας τροφίμων, και συγκεκριμένα ένα μέλος από οργανώσεις καταναλωτών, ένα μέλος από περιβαλλοντικές μη κυβερνητικές οργανώσεις, ένα μέλος από οργανώσεις γεωργών και ένα μέλος από οργανώσεις της βιομηχανίας. + + + + 0.9069767441860465 + + (d) facilitate understanding and dialogue amongst all interested parties; and, + + + δ) διευκολύνει την κατανόηση και τον διάλογο μεταξύ όλων των ενδιαφερόμενων μερών· και + + + + 0.9014084507042254 + + Each Member State shall nominate at least 12 scientific experts. + + + Κάθε κράτος μέλος ορίζει τουλάχιστον 12 επιστημονικούς εμπειρογνώμονες. + + + + 0.8495575221238938 + + "The number of members in each Scientific Panel within the maximum provided for in paragraph 5g. + + + «τον αριθμό των μελών σε κάθε επιστημονική ομάδα, εντός του μέγιστου αριθμού που προβλέπεται στην παράγραφο 5ζ,»· + + + + 0.9896907216494846 + + Notwithstanding paragraphs 2 and 3, the following information shall nevertheless be made public: + + + Ωστόσο, παρά τα προβλεπόμενα στις παραγράφους 2 και 3, δημοσιοποιούνται οι ακόλουθες πληροφορίες: + + + + 1.0092165898617511 + + (11) Experience shows that the role of the Management Board of the Authority is focussed on administrative and financial aspects and does not impact on the independence of the scientific work performed by the Authority. + + + (11) Η πείρα καταδεικνύει ότι ο ρόλος του διοικητικού συμβουλίου της Αρχής επικεντρώνεται σε διοικητικές και οικονομικές πτυχές και δεν έχει αντίκτυπο στην ανεξαρτησία του επιστημονικού έργου το οποίο επιτελεί η Αρχή. + + + + 0.8346456692913385 + + XX 01 04 yy[50: Sub-ceiling for external staff covered by operational appropriations (former ‘BA' lines).] + + + XX 01 04 yy[50: Επιμέρους ανώτατο όριο ��ξωτερικού προσωπικού που καλύπτεται από επιχειρησιακές πιστώσεις (πρώην γραμμές «BA»).] + + + + 0.8481012658227848 + + This provision does not apply to the submission of any supplementary information by the applicants during the risk assessment process. + + + Η παρούσα διάταξη δεν εφαρμόζεται στην υποβολή τυχόν συμπληρωματικών πληροφοριών από τους αιτούντες κατά τη διάρκεια της διαδικασίας αξιολόγησης του κινδύνου. + + + + 1.0070422535211268 + + The evaluation shall address the possible need to modify the mandate of the Authority, and the financial implications of any such modification. + + + Στην αξιολόγηση εξετάζονται η ενδεχόμενη ανάγκη τροποποίησης της εντολής της Αρχής, καθώς και οι δημοσιονομικές επιπτώσεις τυχόν τροποποίησης. + + + + 0.8 + + For the purposes of this point ‘added value of Union involvement' is the value resulting from Union intervention which is additional to the value that would have been otherwise created by Member States alone. + + + Για τους σκοπούς του παρόντος σημείου «προστιθέμενη αξία της ενωσιακής παρέμβασης» είναι η αξία που απορρέει από την παρέμβαση της Ένωσης και η οποία είναι επιπρόσθετη στην αξία που θα δημιουργούσαν σε διαφορετική περίπτωση τα κράτη μέλη ενεργώντας μεμονωμένα. + + + + 0.8242424242424242 + + Divergences between Union and national risk assessors, however, do not necessarily question the work of the different scientific bodies. + + + Ωστόσο, οι αποκλίσεις μεταξύ των ενωσιακών και των εθνικών αξιολογητών του κινδύνου δεν θέτουν απαραιτήτως υπό αμφισβήτηση το έργο των διαφόρων επιστημονικών φορέων. + + + + 1.0 + + Access shall be based at the minimum on a system requiring two factor authentication or providing an equivalent level of security. + + + Η πρόσβαση βασίζεται κατ' ελάχιστον σε σύστημα που απαιτεί έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων ή παρέχει ισοδύναμο επίπεδο ασφάλειας. + + + + 0.8514851485148515 + + A number of impacts were however considered during the preparation process as follows: + + + Ωστόσο, κατά τη διάρκεια της προπαρασκευαστικής διαδικασίας, εξετάστηκαν διάφορες επιπτώσεις ως εξής: + + + + 0.7202072538860104 + + Type[47: Outputs are products and services to be supplied (e.g.: number of student exchanges financed, number of km of roads built, etc.).] + + + Είδος[47: Τα αποτελέσματα είναι τα προϊόντα και οι υπηρεσίες που θα παρασχεθούν (παράδειγμα: αριθμός ανταλλαγών φοιτητών που θα χρηματοδοτηθούν, αριθμός χλμ. οδών που θα κατασκευαστούν κ.λπ.).] + + + + 1.2727272727272727 + + In particular: + + + Ειδικότερα: + + + + 0.6242038216560509 + + Description of the calculation of cost for FTE units should be included in the Annex V, section 3. + + + Η περιγραφή του υπολογισμού του κόστους των θέσεων που εκφράζονται σε μονάδες πλήρους απασχόλησης θα πρέπει να περιλαμβάνεται στο τμήμα 3 του παραρτήματος V. + + + + 0.8793103448275862 + + The proposal respects the needs of EFSA for independence, excellence and multi-disciplinary expertise. + + + Η πρόταση σέβεται τις ανάγκες της EFSA όσον αφορά την ανεξαρτησία, την αριστεία και τη διεπιστημονική εμπειρογνωσία. + + + + 1.1798561151079137 + + The members of the Scientific Panels shall be appointed by the Management Board for a renewable five year term of office in accordance with the following procedure: + + + Τα μέλη των επιστημονικών ομάδων διορίζονται από το διοικητικό συμβούλιο για πενταετή ανανεώσιμη θητεία σύμφωνα με την ακόλουθη διαδικασία: + + + + 0.9130434782608695 + + The public may make comments to the Commission within 30 days from such publication. + + + Το κοινό μπορεί να αποστείλει σχόλια στην Επιτροπή εντός 30 ημερών από τη δημοσίευση αυτή.»· + + + + 0.992 + + The delegation of power referred to in Article 8(c) may be revoked at any time by the European Parliament or by the Council. + + + Η εξουσιοδότηση που προβλέπεται στο άρθρο 8γ μπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγμή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο. + + + + 0.8050847457627118 + + [43: Details of management modes and references to the Financial Regulation may be found on the BudgWeb site: https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx.] + + + [43: Οι λεπτομέρειες σχετικά με τους τρόπους διαχείρισης, καθώς και οι παραπομπές στον δημοσιονομικό κανονισμό είναι διαθέσιμες στον δικτυακό τόπο BudgWeb: https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EL/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx.] + + + + 0.9032258064516129 + + [41: OJ L 123, 12.5.2016, p. + + + [41: ΕΕ L 123 της 12.5.2016, σ. + + + + 0.9663865546218487 + + However, the term of office of the members referred to in paragraph 1a(a) and (b) shall not be limited in duration. + + + Ωστόσο, η θητεία των μελών που αναφέρονται στην παράγραφο 1α στοιχεία α) και β) δεν έχει περιορισμένη χρονική διάρκεια. + + + + 0.7323943661971831 + + Problems in relation to safety have a huge impact on consumers' confidence and consequently on market stability, trade flows and the climate for innovation. + + + Τα προβλήματα που συνδέονται με την ασφάλεια έχουν τεράστιο αντίκτυπο στην εμπιστοσύνη των καταναλωτών και, κατά συνέπεια, στη σταθερότητα της αγοράς, στις εμπορικές ροές και στην καλλιέργεια κλίματος καινοτομίας. + + + + 0.867595818815331 + + - decisions, agreements and contracts resulting from the financing implementing activities of the Regulation will expressly entitle the Commission/EFSA, including OLAF, and the Court of Auditors to conduct audits, on-the-spot checks and inspections; + + + - αποφάσεις, συμφωνίες και συμβάσεις που προκύπτουν από τη χρηματοδότηση δραστηριοτήτων εφαρμογής του κανονισμού θα εξουσιοδοτούν ρητά την Επιτροπή/EFSA, συμπεριλαμβανομένης της OLAF, και το Ελεγκτικό Συνέδριο να διενεργούν διαχειριστικούς ελέγχους, επιτόπιους ελέγχους και επιθεωρήσεις· + + + + 0.8562874251497006 + + (20) There are certain public concerns about the Authority's assessment in the area of authorisation being primarily based on industry studies. + + + (20) Εκφράζονται από το κοινό ορισμένες ανησυχίες σχετικά με το γεγονός ότι η αξιολόγηση της Αρχής στον τομέα της έγκρισης βασίζεται κυρίως σε μελέτες της βιομηχανίας. + + + + 0.7218045112781954 + + [2: Food law authorisations cover different subject matters: substances, products, health claims and processes but for the ease of reading, the reference to substances in the text covers all.] + + + [2: Οι εγκρίσεις βάσει της νομοθεσίας για τα τρόφιμα καλύπτουν διάφορα αντικείμενα: ουσίες, προϊόντα, ισχυρισμούς υγείας και διεργασίες αλλά, για λόγους διευκόλυνσης της ανάγνωσης, όπου γίνεται αναφορά σε ουσίες εντός του κειμένου, αυτή καλύπτει όλα τα αντικείμενα.] + + + + 0.8773584905660378 + + Their interplay can impact on the acceptability of the risk assessment by the general public. + + + Η αλληλεπίδρασή τους μπορεί να έχει αντίκτυπο στην αποδοχή της αξιολόγησης του κινδύνου από το ευρύ κοινό. + + + + 0.9115384615384615 + + The Commission shall adopt the general plan for risk communication within [two years from the date of application of this Regulation] and shall keep it updated, taking into account technical and scientific progress and experience gained. + + + Η Επιτροπή θεσπίζει το γενικό σχέδιο για την ενημέρωση σχετικά με τον κίνδυνο εντός [δύο έτη από την ημερομηνία εφαρμογής του παρόντος κανονισμού] και το διατηρεί επικαιροποιημένο, λαμβάνοντας υπόψη την τεχνική και επιστημονική πρόοδο και την κτηθείσα πείρα.»· + + + + 0.8852459016393442 + + The current term of office of the Scientific Committee and Panel members shall be prolonged until that date. + + + Η τρέχουσα θητεία των μελών της επιστημονικής επιτροπής και των επιστημονικών ομάδων παρατείνεται έως αυτή την ημερομηνία. + + + + 0.9814814814814815 + + (a) ensure that accurate, appropriate and timely information is interactively exchanged, based on the principles of transparency, openness, and responsiveness; + + + α) διασφαλίζει τη διαδραστική ανταλλαγή ορθών, κατάλληλων και έγκαιρων πληροφοριών, με βάση τις αρχές της διαφάνειας, του ανοικτού χαρακτήρα και της ανταπόκρισης· + + + + 0.8257575757575758 + + This in turn is expected to have a positive impact on the sustainability of the Union risk assessment system. + + + Το γεγονός αυτό αναμένεται, με τη σειρά του, να έχει θετικό αντίκτυπο στη βιωσιμότητα του ενωσιακού συστήματος αξιολόγησης κινδύνου. + + + + 0.8514588859416445 + + Not later than five years after the date referred to in Article [entry into force of the Regulation amending the GFL], and every five years thereafter, the Commission shall assess the Authority's performance in relation to its objectives, mandate, tasks, procedures and location, in accordance with Commission guidelines. + + + Το αργότερο πέντε έτη μετά την ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο [έναρξη ισχύος του κανονισμού για την τροποποίηση της γενικής νομοθεσίας για τα τρόφιμα], και εν συνεχεία κάθε πέντε έτη, η Επιτροπή αξιολογεί τις επιδόσεις της Αρχής σε σχέση με τους στόχους, την εντολή, τα καθήκοντα, τις διαδικασίες και την τοποθεσία της, σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές της Επιτροπής. + + + + 1.1764705882352942 + + The application shall be considered withdrawn as of the moment the written request is received by the competent body that had received the original application. + + + Η αίτηση θεωρείται αποσυρθείσα από τη στιγμή της παραλαβής του γραπτού αιτήματος από το αρμόδιο όργανο που είχε λάβει την αρχική αίτηση. + + + + 0.675 + + Protection of personal data + + + Προστασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα + + + + 0.8304498269896193 + + To address these issues, the Commission has come up with a wide ranging and ambitious proposal requiring a significant increase in the resources available to the EFSA to enable it to discharge its existing and proposed new responsibilities. + + + Για την αντιμετώπιση των ζητημάτων αυτών, η Επιτροπή παρουσίασε μια εκτενή και φιλόδοξη πρόταση, η οποία προϋποθέτει σημαντική αύξηση των πόρων που τίθενται στη διάθεση της EFSA, ώστε να είναι σε θέση να φέρει εις πέρας τόσο τις υφιστάμενες όσο και τις προτεινόμενες νέες αρμοδιότητές της. + + + + 0.7894736842105263 + + of the multiannual financial framework (Total commitments = Total payments) + + + του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου (Σύνολο πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων = Σύνολο πληρωμών) + + + + 0.7541528239202658 + + This should have a positive impact since experience from other Union agencies demonstrates that this model ensures efficient supervision of the functioning of agencies and coordinated views between the Union and national level. + + + Η εξέλιξη αυτή αναμένεται να έχει θετικό αντίκτυπο διότι η πείρα που έχει αποκτηθεί από άλλους οργανισμούς της Ένωσης καταδεικνύει ότι το συγκεκριμένο μοντέλο διασφαλίζει την αποτελεσματική εποπτεία της λειτουργίας των οργανισμών και τη διαμόρφωση συντονισμένων απόψεων σε ενωσιακό και εθνικό επίπεδο. + + + + 0.9646464646464646 + + (h) requests from the European Parliament, the Commission or a Member State for scientific opinions which have been refused or modified and the justifications for the refusal or modification. + + + η) αιτήματα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της Επιτροπής ή κράτους μέλους για επιστημονικές γνώμες τα οποία έχουν απορριφθεί ή τροποποιηθεί, καθώς και την αιτιολόγηση της απόρριψης ή της τροποποίησης· + + + + 0.9943181818181818 + + With regard to the reliability and robustness of studies submitted by industry in the context of authorisation procedures, the following impacts were in particular considered: + + + Όσον αφορά την αξιοπιστία και την αρτιότητα των μελετών που υποβάλλονται από τη βιομηχανία στο πλαίσιο των διαδικασιών έγκρισης, εξετάστηκαν ειδικότερα οι ακόλουθες επιπτώσεις: + + + + 0.8636363636363636 + + This is also partly due to the different transparency and confidentiality rules that are laid down not only in Regulation (EC) No 178/2002 but also in other Union legislative acts covering the agri-food chain. + + + Αυτό οφείλεται επίσης εν μέρει στους διαφορετικούς κανόνες διαφάνειας και εμπιστευτικότητας που προβλέπονται όχι μόνο στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 178/2002 αλλά και σε άλλες ενωσιακές νομοθετικές πράξεις που καλύπτουν την αγροδιατροφική αλυσίδα. + + + + 0.7647058823529411 + + Account should be taken of the fact that in some specific cases the studies commissioned may need to have a wider scope than the evidence at stake (for example new scientific developments becoming available). + + + Θα πρέπει να ληφθεί υπόψη το γεγονός ότι, σε ορισμένες ειδικές περιπτώσεις, το αντικείμενο των μελετών που ανατίθενται ίσως χρειαστεί να είναι ευρύτερο από αυτό των επίμαχων αποδεικτικών στοιχείων (για παράδειγμα, όταν καθίστανται διαθέσιμες νέες επιστημονικές εξελίξεις). + + + + 1.0 + + (19) In the case of applications to request the renewal of an authorisation, the authorised substance or product has already been on the market for several years. + + + (19) Στην περίπτωση των αιτήσεων με τις οποίες ζητείται η ανανέωση έγκρισης, η εγκεκριμένη ουσία ή το εγκεκριμένο προϊόν διατίθεται ήδη στην αγορά επί κάποια έτη. + + + + 0.7653061224489796 + + In addition, the current rules on confidentiality vary according to the sub-area concerned, thus not ensuring a consistent way to manage transparency. + + + Επιπροσθέτως, οι ισχύοντες κανόνες εμπιστευτικότητας διαφέρουν ανάλογα με τον εκάστοτε υποτομέα κανονιστικής ρύθμισης, και συνεπώς δεν διασφαλίζουν έναν συνεκτικό τρόπο διαχείρισης της διαφάνειας. + + + + 0.8333333333333334 + + The consultation carried out demonstrates an overall support of stakeholders to the initiative. + + + Η διαβούλευση που πραγματοποιήθηκε καταδεικνύει τη συνολική υποστήριξη της πρωτοβουλίας από τα ενδιαφερόμενα μέρη. + + + + 0.868 + + - during the evaluation phase of a call for proposals/tender, the proposers and tenderers are checked against the published exclusion criteria based on declarations and the Early Detection and Exclusion System (EDES); + + + - κατά το στάδιο της αξιολόγησης μιας πρόσκλησης υποβολής προτάσεων/προσφορών, οι προτείνοντες και οι προσφέροντες θα ελέγχονται σύμφωνα με τα δημοσιευμένα κριτήρια αποκλεισμού βάσει δηλώσεων και το σύστημα έγκαιρου εντοπισμού και αποκλεισμού (EDES)· + + + + 0.8248175182481752 + + There should be no negative impact for innovation from the measures on the reliability and robustness of studies. + + + Δεν αναμένεται να υπάρξουν αρνητικές επιπτώσεις για την καινοτομία από τα μέτρα που αφορούν την αξιοπιστία και την αρτιότητα των μελετών. + + + + 1.0327868852459017 + + The proposal/initiative requires application of the flexibility instrument or revision of the multiannual financial framework. + + + Η πρόταση/πρωτοβουλία απαιτεί τη χρησιμοποίηση του μέσου ευελιξίας ή την αναθεώρηση του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου. + + + + 0.8436018957345972 + + The reasons underlying differences in the assessments and conclusions of scientific bodies should be better communicated to the public in order to facilitate their understanding. + + + Οι λόγοι στους οποίους οφείλονται οι διαφορές στις αξιολογήσεις και στα συμπεράσματα των επιστημονικών φορέων θα πρέπει να κοινοποιούνται με καλύτερο τρόπο στο ευρύ κοινό, ώστε να διευκ��λύνεται η κατανόησή τους. + + + + 1.1071428571428572 + + Consistency with existing policy provisions in the policy area + + + Συνέπεια με τις ισχύουσες διατάξεις στον τομέα πολιτικής + + + + 0.9057971014492754 + + Where the Commission considers that the continuation of the Authority is no longer justified with regard to its assigned objectives, mandate and tasks, it may propose that the relevant provisions of this Regulation be amended accordingly or repealed. + + + Σε περίπτωση που η Επιτροπή κρίνει ότι η συνέχιση της ύπαρξης της Αρχής δεν δικαιολογείται πλέον σε σχέση με τους προκαθορισμένους στόχους, την εντολή και τα καθήκοντά της, μπορεί να προτείνει την ανάλογη τροποποίηση ή κατάργηση των σχετικών διατάξεων του παρόντος κανονισμού. + + + + 0.9583333333333334 + + (25) It is therefore necessary to strengthen the transparency of the risk assessment process in a proactive manner. + + + (25) Είναι, επομένως, απαραίτητο να ενισχυθεί η διαφάνεια της διαδικασίας αξιολόγησης του κινδύνου με προδραστικό τρόπο. + + + + 0.7532467532467533 + + Ex-post evaluations/fitness checks of existing legislation + + + Εκ των υστέρων αξιολογήσεις / έλεγχοι καταλληλότητας της ισχύουσας νομοθεσίας + + + + 0.8402061855670103 + + In addition, the confidentiality regime established by the proposal provides that any information revealing the business strategy of the applicant is confidential. + + + Επιπροσθέτως, το καθεστώς εμπιστευτικότητας που θεσπίζεται με την πρόταση προβλέπει ότι κάθε πληροφορία που αποκαλύπτει την επιχειρηματική στρατηγική του αιτούντος είναι εμπιστευτικού χαρακτήρα. + + + + 1.1475409836065573 + + This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union. + + + Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. + + + + 0.9291666666666667 + + The risk of this tool being disproportionally used to unnecessarily commission studies is limited: it is to be triggered by the Commission since it will be financed by the Union budget and only in exceptional circumstances. + + + Ο κίνδυνος δυσανάλογης χρήσης του εργαλείου αυτού για την περιττή ανάθεση μελετών είναι περιορισμένος: θα ενεργοποιείται από την Επιτροπή δεδομένου ότι θα χρηματοδοτείται από τον προϋπολογισμό της Ένωσης και μόνο σε εξαιρετικές περιπτώσεις. + + + + 0.9049773755656109 + + (40) The European Data Protection Supervisor was consulted in accordance with Article 28(2) of Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council and delivered an opinion on […], + + + (40) Ο Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων κλήθηκε να γνωμοδοτήσει σύμφωνα με το άρθρο 28 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και εξέδωσε τη γνώμη του στις […], + + + + 0.7874015748031497 + + The fourth measure provides for controls and audits by Commission inspectors in relation to studies. + + + Το τέταρτο μέτρο προβλέπει τη διεξαγωγή διαχειριστικών και άλλων ελέγχων από επιθεωρητές της Επιτροπής σε σχέση με τις μελέτες. + + + + 0.8888888888888888 + + Actions and total No FTEs Details Details 2020 Million 2021 Million 2022 Million + + + Δράσεις και συνολικός αριθ. ΙΠΑ Λεπτομέρειες Λεπτομέρειες 2020 εκατ. 2021 εκατ. 2022 εκατ. + + + + 0.8636363636363636 + + Information systems + + + Πληροφοριακά συστήματα + + + + 1.0576923076923077 + + Implementation with a start-up period from 2020 to 2022 + + + Περίοδος σταδιακής εφαρμογής από το 2020 έως το 2022 + + + + 0.9787234042553191 + + (a) make public, without delay, the non-confidential version, as submitted by the applicant; + + + α) δημοσιοποιεί χωρίς καθυστέρηση τη μη εμπιστευτική εκδοχή, όπως υποβλήθηκε από τον αιτούντα· + + + + 0.7735849056603774 + + The impact on the timing of authorisation is minimal as detailed for each measure. + + + Οι επιπτώσεις στο χρονοδιάγραμμα της έγκρισης είναι ελάχιστες, όπως περιγράφεται αναλυτικά για κάθε μέτρο. + + + + 1.056 + + (b) proceed, without delay, to a concrete and individual examination of the confidentiality request in accordance with this Article; + + + β) προβαίνει χωρίς καθυστέρηση σε συγκεκριμένη και ατομική εξέταση του αιτήματος εμπιστευτικότητας σύμφωνα με το παρόν άρθρο· + + + + 0.8729508196721312 + + Many stakeholders and citizens complain that the EFSA's evaluations of authorisation applications are essentially based on studies, data and information generated (and paid for) by the applicant for authorisation. + + + Πολλά ενδιαφερόμενα μέρη και πολίτες διαμαρτύρονται για το γεγονός ότι οι αξιολογήσεις των αιτήσεων έγκρισης από την EFSA βασίζονται κατά κύριο λόγο σε μελέτες, δεδομένα και πληροφορίες που παράγονται (και πληρώνονται) από τον αιτούντα έγκριση. + + + + 0.8497854077253219 + + These draft standard data formats and software packages shall not be based on proprietary standards and shall ensure interoperability with existing data submission approaches to the extent possible. + + + Αυτά τα σχέδια τυποποιημένων μορφοτύπων δεδομένων και πακέτων λογισμικού δεν βασίζονται σε ιδιόκτητα πρότυπα και διασφαλίζουν, στο μέτρο του δυνατού, τη διαλειτουργικότητα με υφιστάμενες προσεγγίσεις όσον αφορά την υποβολή δεδομένων. + + + + 0.8793103448275862 + + 2) It will help to improve citizens' confidence in the credibility of scientific studies and consequently confidence in the Union risk assessment system. + + + 2) Θα συμβάλει στη βελτίωση της εμπιστοσύνης των πολιτών στην αξιοπιστία των επιστημονικών μελετών και, συνεπώς, της εμπιστοσύνης στο σύστημα αξιολόγησης κινδύνου της Ένωσης. + + + + 0.8253968253968254 + + Transparency and confidentiality rules currently vary depending on the sub-area of regulation concerned. + + + Οι κανόνες διαφάνειας και εμπιστευτικότητας διαφέρουν επί του παρόντος ανάλογα με τον εκάστοτε υποτομέα κανονιστικής ρύθμισης. + + + + 0.7740112994350282 + + Please note that inflation adjustments to the figures mentioned in the tables below, need to be considered as from the year 2023 onwards. + + + Διευκρινίζεται ότι οι προσαρμογές βάσει του πληθωρισμού στα αριθμητικά δεδομένα που αναφέρονται στους κατωτέρω πίνακες πρέπει να θεωρείται ότι ισχύουν από το έτος 2023 και εξής. + + + + 0.9206349206349206 + + A delegated act adopted pursuant to Article 8(c) shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or by the Council within a period of two months of notification of that act to the European Parliament and the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object. + + + Κάθε κατ' εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται δυνάμει του άρθρου 8γ αρχίζει να ισχύει μόνον εφόσον δεν διατυπωθούν αντιρρήσεις είτε από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο είτε από το Συμβούλιο εντός προθεσμίας δύο μηνών από την κοινοποίηση της πράξης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ή εάν, πριν από τη λήξη της εν λόγω προθεσμίας, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ενημερώσουν αμφότερα την Επιτροπή ότι δεν θα διατυπώσουν αντιρρήσεις. + + + + 0.7736842105263158 + + In particular EFSA will be able to cross-check the information on the studies performed (the laboratories being an external source of information). + + + Ειδικότερα, η EFSA θα είναι σε θέση να διενεργεί ελέγχους διασταύρωσης των πληροφοριών σχετικά με τις ��κπονηθείσες μελέτες (δεδομένου ότι τα εργαστήρια αποτελούν εξωτερική πηγή πληροφοριών). + + + + 0.7288135593220338 + + Problems that the initiative aims to tackle + + + Προβλήματα τα οποία στοχεύει να αντιμετωπίσει η πρωτοβουλία + + + + 0.7971014492753623 + + The Executive Director may not draw up such a list where he/she can justify that the nominations received do not allow him, given the criteria for selection set up in point d) of this paragraph, to draw up a larger list. + + + Ο διευθύνων σύμβουλος δύναται να μην καταρτίσει τον εν λόγω κατάλογο εάν μπορεί να αιτιολογήσει ότι οι υποψηφιότητες που ελήφθησαν δεν του επιτρέπουν, δεδομένων των κριτηρίων επιλογής που προβλέπονται στο στοιχείο δ) της παρούσας παραγράφου, να καταρτίσει μεγαλύτερο κατάλογο. + + + + 0.8026315789473685 + + In particular, the existing strict criteria on independence are maintained and specific provisions require Member States to set up specific measures ensuring that the experts have concrete means to act independently as required by the proposal. + + + Ειδικότερα, διατηρούνται τα υφιστάμενα αυστηρά κριτήρια ανεξαρτησίας και προβλέπονται ειδικές διατάξεις οι οποίες επιβάλλουν στα κράτη μέλη την υποχρέωση θέσπισης ειδικών μέτρων που διασφαλίζουν ότι οι εμπειρογνώμονες διαθέτουν συγκεκριμένα μέσα ώστε να ενεργούν ανεξάρτητα, όπως απαιτείται στην πρόταση. + + + + 0.816793893129771 + + In particular, to ensure equal participation in the preparation of delegated acts, the European Parliament and the Council receive all documents at the same time as Member States' experts, and their experts systematically have access to meetings of Commission expert groups dealing with the preparation of delegated acts. + + + Ειδικότερα, για να εξασφαλιστεί ίση συμμετοχή στην προετοιμασία των κατ' εξουσιοδότηση πράξεων, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο λαμβάνουν όλα τα έγγραφα ταυτόχρονα με τους εμπειρογνώμονες των κρατών μελών, και οι εμπειρογνώμονές τους έχουν συστηματικά πρόσβαση στις συνεδριάσεις των ομάδων εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής που ασχολούνται με την προετοιμασία κατ' εξουσιοδότηση πράξεων. + + + + 1.125 + + Detailed explanation of the specific provisions of the proposal + + + Αναλυτική επεξήγηση των επιμέρους διατάξεων της πρότασης + + + + 0.8319672131147541 + + Those members shall be appointed by the Council in consultation with the European Parliament on the basis of a list drawn up by the Commission which includes more names than there are posts to be filled. + + + Τα εν λόγω μέλη διορίζονται από το Συμβούλιο ύστερα από διαβούλευση με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, βάσει καταλόγου τον οποίο καταρτίζει η Επιτροπή και ο οποίος περιλαμβάνει περισσότερα ονόματα από τον αριθμό των θέσεων που πρόκειται να καλυφθούν. + + + + 0.991869918699187 + + (4) quantitative composition of the subject matter of the request for a scientific output, including a scientific opinion. + + + 4) ποσοτική σύνθεση του αντικειμένου του αιτήματος για επιστημονικά αποτελέσματα, συμπεριλαμβανομένης επιστημονικής γνώμης. + + + + 0.7950138504155124 + + Although in principle a revision of Regulation (EC) No 178/2002 could be used as an opportunity to set up a more comprehensive monitoring system of the implementation of Union food law, the targeted scope of this proposal is too limited to accommodate the establishment of such a system. + + + Παρότι η αναθεώρηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002 θα μπορούσε θεωρητικά να αξιοποιηθεί ως ευκαιρία για τη θέσπιση ενός πιο ολοκληρωμένου συστήματος παρακολούθησης της εφαρμογής της ενωσιακής νομοθεσίας για τα τρόφιμα, το στοχευόμενο πεδίο εφαρμογής της παρούσας πρότασης είναι υπερβολικά περιορισμένο για να συμπεριλάβει τη θέσπιση ενός τέτοιου συστήματος. + + + + 0.9285714285714286 + + GRAND TOTAL 34 60 85 85 85 + + + ΓΕΝΙΚΟ ΣΥΝΟΛΟ 34 60 85 85 85 + + + + 0.8977272727272727 + + Provisions in relation to the nomination, selection and appointment of experts include strict criteria on independence, thus providing appropriate safeguards. + + + Οι διατάξεις σχετικά με τον ορισμό υποψηφίων, την επιλογή και τον διορισμό εμπειρογνωμόνων περιλαμβάνουν αυστηρά κριτήρια ανεξαρτησίας ώστε να παρέχουν κατάλληλες διασφαλίσεις. + + + + 1.0120481927710843 + + (12) The Management Board should be selected in such a way as to secure the highest standards of competence and a broad range of relevant experience available amongst the representatives of the Member States, the European Parliament and the Commission. + + + (12) Το διοικητικό συμβούλιο θα πρέπει να επιλεγεί κατά τρόπον ώστε να εξασφαλίζονται τα υψηλότερα δυνατά επίπεδα ικανοτήτων, καθώς και ευρύ φάσμα σχετικής πείρας μεταξύ των εκπροσώπων των κρατών μελών, του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της Επιτροπής. + + + + 0.7804878048780488 + + 2) increase reliability, objectivity and independence of studies + + + 2) Αύξηση της αξιοπιστίας, της αντικειμενικότητας και της ανεξαρτησίας των μελετών + + + + 1.0404624277456647 + + (d) The nominations by the Member States, the selection by the Executive Director and the appointments by the Management Board shall be made on the basis of the following criteria: + + + δ) Ο ορισμός υποψηφίων από τα κράτη μέλη, η επιλογή από τον διευθύνοντα σύμβουλο και οι διορισμοί από το διοικητικό συμβούλιο πραγματοποιούνται με βάση τα ακόλουθα κριτήρια: + + + + 0.9707317073170731 + + If the applicant disagrees with the assessment of the Authority it may state its views or withdraw its application within two weeks from the date on which it was notified of the Authority's position. + + + Εάν ο αιτών διαφωνεί με την αξιολόγηση της Αρχής, μπορεί να διατυπώσει τις απόψεις του ή να αποσύρει την αίτησή του εντός δύο εβδομάδων από την ημερομηνία κατά την οποία του κοινοποιήθηκε η θέση της Αρχής· + + + + 0.8707482993197279 + + (f) ensure appropriate exchange of information with interested parties in relation to risks associated with the agri-food chain. + + + στ) διασφάλιση της δέουσας ανταλλαγής πληροφοριών με τα ενδιαφερόμενα μέρη σε σχέση με τους κινδύνους που συνδέονται με την αγροδιατροφική αλυσίδα. + + + + 0.7611940298507462 + + It establishes certain general principles to underpin all future Union and national food law, the most important of which is the risk analysis principle. + + + Θεσπίζει ορισμένες γενικές αρχές στις οποίες θα στηρίζεται κάθε μελλοντική νομοθεσία για τα τρόφιμα σε ενωσιακό και εθνικό επίπεδο, εκ των οποίων η σημαντικότερη είναι η αρχή της ανάλυσης του κινδύνου. + + + + 0.7242647058823529 + + Difficulties in attracting new experts due to insufficient recognition of scientists' career, inadequate financial compensation in particular for their employers and excessive demand on their time. + + + Δυσκολίες στην προσέλκυση νέων εμπειρογνωμόνων οι οποίες οφείλονται στην ελλιπή αναγνώριση της σταδιοδρομίας των επιστημόνων, στην ανεπαρκή οικονομική αποζημίωση, ιδίως για τους εργοδότες τους, και στις υπερβολικές απαιτήσεις όσον αφορά την αφιέρωση χρόνου εκ μέρους τους. + + + + 1.030716723549488 + + Member States shall ensure that the members of the Scientific Panels do not receive any instruction at any national level and that their independent scientific contribution to the risk assessment system at Union level is recognised as a priority task for the protection of the safety of the food chain. + + + Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τα μέλη των επιστημονικών ομάδων δεν λαμβάνουν εντολές σε εθνικό επίπεδο και ότι η ανεξάρτητη επιστημονική συμβολή τους στο σύστημα αξιολόγησης του κινδύνου σε ενωσιακό επίπεδο αναγνωρίζεται ως προτεραιότητα για την προστασία της ασφάλειας της αλυσίδας τροφίμων. + + + + 1.06 + + "(m) a summary of the dossier in a standardised form. + + + «ιγ) περίληψη του φακέλου σε τυποποιημένη μορφή.»· + + + + 0.6609195402298851 + + Further measures should also be put in place to ensure that scientific experts have the means to act independently. + + + Επιπλέον, θα πρέπει να ληφθούν περαιτέρω μέτρα ώστε να διασφαλιστεί ότι οι επιστημονικοί εμπειρογνώμονες έχουν στη διάθεσή τους τα απαραίτητα μέσα για να ενεργούν ανεξάρτητα. + + + + 1.12987012987013 + + The Commission shall make the application available to the Member States without delay. + + + Η Επιτροπή θέτει την αίτηση στη διάθεση των κρατών μελών χωρίς καθυστέρηση.», + + + + 0.7142857142857143 + + As this is a revision of an existing piece of legislation falling under the Commission's Regulatory Fitness and Performance Programme REFIT, the Commission has looked at opportunities to simplify and reduce burdens. + + + Δεδομένου ότι πρόκειται για αναθεώρηση υφιστάμενης νομοθετικής πράξης που εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του προγράμματος βελτίωσης της καταλληλότητας και της αποδοτικότητας του κανονιστικού πλαισίου (REFIT) της Επιτροπής, η Επιτροπή διερεύνησε τις δυνατότητες απλούστευσης και μείωσης των επιβαρύνσεων. + + + + 0.8389830508474576 + + (b) the names of authors of published, or publicly available, studies supporting such requests; and + + + β) τα ονοματεπώνυμα των συγγραφέων δημοσιευμένων, ή δημόσια διαθέσιμων, μελετών που υποστηρίζουν αυτά τα αιτήματα· και + + + + 0.5833333333333334 + + Activity: [General Food Law] + + + Δραστηριότητα: [Γενική νομοθεσία για τα τρόφιμα] + + + + 1.0634920634920635 + + (4) the following Articles 32a, 32b, 32c, 32d and 32e are inserted: + + + 4) παρεμβάλλονται τα ακόλουθα άρθρα 32α, 32β, 32γ, 32δ και 32ε: + + + + 0.711340206185567 + + Risk communication is an essential part of the risk analysis process. + + + Η ενημέρωση σχετικά με τον κίνδυνο αποτελεί ουσιώδες μέρος της διαδικασίας ανάλυσης του κινδύνου. + + + + 0.8535714285714285 + + (32) Having regard to the fact that the Authority would be required to store scientific data, including confidential and personal data, it is necessary to ensure that such storage is carried out in accordance with a high level of security. + + + (32) Λαμβανομένου υπόψη του γεγονότος ότι η Αρχή θα υποχρεούται να αποθηκεύει επιστημονικά δεδομένα, συμπεριλαμβανομένων εμπιστευτικών δεδομένων και δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, είναι απαραίτητο να διασφαλιστεί ότι η αποθήκευση αυτή πραγματοποιείται με υψηλό επίπεδο ασφάλειας. + + + + 0.7198641765704584 + + In addition to the application of all regulatory control mechanisms, the responsible services will devise an anti-fraud strategy in line with the Commission's anti-fraud strategy (CAFS) adopted on 24 June 2011 in order to ensure inter alia that its internal anti-fraud related controls are fully aligned with the CAFS and that its fraud risk management approach is geared to identify fraud risk areas and adequate responses. + + + Εκτός από την εφαρμογή όλων των κανονιστικών μηχανισμών ελέγχου, οι αρμόδιες υπηρεσίες θα καταρτίσουν στρατηγική για την καταπολέμηση της απάτης, σύμφωνα με τη στρατηγική της Επιτροπής για την καταπολέμηση της απάτης (CAFS), η οποία εγκρίθηκε στις 24 Ιουνίου 2011, για να εξασφαλιστεί, μεταξύ άλλων, ότι οι εσωτερικοί της έλεγχοι για την καταπολέμηση της απάτης ευθυγραμμίζονται πλήρως με την CAFS και ότι η προσέγγιση που ακολουθεί η Επιτροπή για τη διαχείριση των κινδύνων απάτης είναι προετοιμασμένη για να εντοπίσει τους τομείς όπου υπάρχει κίνδυνος απάτης και να αντιδράσει κατάλληλα. + + + + 0.9272030651340997 + + The lack of legal basis to audit the monitoring authorities of non-European Union countries is dealt with by coordinating activities with the Member States and OECD GLP programmes and by seeking to conclude bilateral international agreements. + + + Η έλλειψη νομικής βάσης για τον διαχειριστικό έλεγχο των αρχών παρακολούθησης τρίτων χωρών αντιμετωπίζεται με τον συντονισμό των δραστηριοτήτων με τα προγράμματα ΟΕΠ των κρατών μελών και του ΟΟΣΑ, καθώς και με την επιδίωξη της σύναψης διμερών διεθνών συμφωνιών. + + + + 0.9015748031496063 + + The Member States shall put in place measures ensuring that the members of the Scientific Panels act independently and remain free from conflict of interests as provided for in Article 37(2) and the Authority's internal measures. + + + Τα κράτη μέλη θέτουν σε εφαρμογή μέτρα ώστε να διασφαλιστεί ότι τα μέλη των επιστημονικών ομάδων ενεργούν ανεξάρτητα και παραμένουν απαλλαγμένα από συγκρούσεις συμφερόντων όπως προβλέπεται στο άρθρο 37 παράγραφος 2 και στον εσωτερικό κανονισμό της Αρχής. + + + + 0.9363636363636364 + + The Management Board shall adopt, on the basis of a proposal of the Executive Director, rules on the detailed organisation and timing of the procedures set up in paragraphs 5a and 5b of the present Article. + + + Το διοικητικό συμβούλιο εγκρίνει, βάσει πρότασης του διευθύνοντος συμβούλου, κανόνες σχετικά με τη λεπτομερή οργάνωση και το χρονοδιάγραμμα των διαδικασιών που προβλέπονται στις παραγράφους 5α και 5β του παρόντος άρθρου. + + + + 0.7330677290836654 + + External staff (in Full Time Equivalent unit: FTE)[49: AC = Contract Staff; AL = Local Staff; END = Seconded National Expert; INT = agency staff; JED = Junior Experts in Delegations. ] + + + Εξωτερικό προσωπικό (σε μονάδα ισοδυνάμου πλήρους απασχόλησης - ΙΠΑ)[49: AC = Συμβασιούχος υπάλληλος· AL = Τοπικός υπάλληλος· END = Αποσπασμένος εθνικός εμπειρογνώμονας· INT = Προσωρινό προσωπικό· JED = Νέος εμπειρογνώμονας σε αντιπροσωπείες της ΕΕ. ] + + + + 0.922077922077922 + + The involvement of the EFSA Executive Director in the selection process is an additional guarantee that the independence criteria will be met. + + + Η συμμετοχή του διευθύνοντος συμβούλου της EFSA στη διαδικασία επιλογής αποτελεί πρόσθετη εγγύηση για την τήρηση των κριτηρίων σχετικά με την ανεξαρτησία. + + + + 0.8311111111111111 + + Moreover, public money should not be used to commission costly studies (several thousand to several million Euros) that will eventually help the industry to place a product on the market. + + + Επιπλέον, δεν θα πρέπει να δαπανώνται δημόσια κονδύλια για την ανάθεση δαπανηρών μελετών (κόστους αρκετών χιλιάδων έως αρκετών εκατομμυρίων ευρώ) οι οποίες θα βοηθήσουν εντέλει τη βιομηχανία να διαθέσει ένα προϊόν στην αγορά. + + + + 0.7878787878787878 + + (3) commercial information revealing sourcing, market shares or business strategy of the applicant; and, + + + 3) εμπορικές πληροφορίες που αποκαλύπτουν τις πηγές εφοδιασμού, τα μερίδια αγοράς ή την επιχειρηματική στρατηγική του αιτούντος· και + + + + 0.9382716049382716 + + (b) one member appointed by the European Parliament, with the right to vote. + + + β) ένα μέλος το οποίο διορίζεται από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, με δικαίωμα ψήφου· + + + + 0.765625 + + The EFSA's effectiveness depends on its capacity to attract and pool expertise from Member States. + + + Η αποτελεσματικότητα της EFSA εξαρτάται από την ικανότητά της να προσελκύει και να συγκεντρώνει εμπειρογνωσία από τα κράτη μέλη. + + + + 0.8571428571428571 + + Its primary mission is to provide scientific advice at the request of the Commission, Member States and the European Parliament and on its own motion. + + + Πρωταρχική αποστολή της είναι να παρέχει επιστημονικές συμβουλές, τόσο κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής, των κρατών μελών και του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου όσο και αυτεπαγγέλτως. + + + + 0.8947368421052632 + + Dependence on a small number of Member States that provide more than two thirds of the EFSA's Scientific Panels' experts and difficulties in receiving sufficient support from many Member States for its scientific work (e.g. by providing studies, or data). + + + Εξάρτηση από μικρό αριθμό κρατών μελών που παρέχουν περισσότερα από τα δύο τρίτα των εμπειρογνωμόνων των επιστημονικών ομ��δων της EFSA και δυσκολίες ως προς την εξασφάλιση επαρκούς υποστήριξης από πολλά κράτη μέλη για το επιστημονικό έργο της (π.χ. με την υποβολή μελετών ή δεδομένων). + + + + 1.0681818181818181 + + The register shall be managed by the Authority. + + + Το μητρώο τελεί υπό τη διαχείριση της Αρχής. + + + + 0.84375 + + It provides, amongst others, that food law must be based on risk analysis, except where this is not appropriate to the circumstances or the nature of the measure. + + + Μεταξύ άλλων προβλέπει ότι η νομοθεσία για τα τρόφιμα πρέπει να βασίζεται στην ανάλυση του κινδύνου, πλην των περιπτώσεων όπου αυτό δεν αρμόζει στις υφιστάμενες συνθήκες ή στη φύση του μέτρου. + + + + 0.772189349112426 + + The assessment of the impacts outlines how the proposal achieves the best balance in meeting the objectives laid out by the initiative, ensuring benefits for citizens, stakeholders and Member States, while not significantly impacting on industry and innovation. + + + Στην εκτίμηση των επιπτώσεων περιγράφεται συνοπτικά ο τρόπος με τον οποίο η πρόταση επιτυγχάνει τη βέλτιστη ισορροπία όσον αφορά την εκπλήρωση των στόχων που καθορίζονται στην πρωτοβουλία, εξασφαλίζοντας οφέλη για τους πολίτες, τα ενδιαφερόμενα μέρη και τα κράτη μέλη, χωρίς ωστόσο να επηρεάζονται σημαντικά η βιομηχανία και η καινοτομία. + + + + 1.0 + + In order to ensure uniform conditions for the implementation of Regulation (EC) No 178/2002 with regard to the adoption of standard data formats and software packages, implementing powers should be conferred on the Commission. + + + Για να εξασφαλιστούν ενιαίοι όροι εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002 όσον αφορά την υιοθέτηση τυποποιημένων μορφοτύπων δεδομένων και πακέτων λογισμικού, θα πρέπει να ανατεθούν εκτελεστικές αρμοδιότητες στην Επιτροπή. + + + + 0.90625 + + Function group and grade Year + + + Ομάδα καθηκόντων και βαθμός Έτος + + + + 0.7721822541966427 + + The contributions received from citizens and stakeholders confirmed the importance of the aspects of the Union food safety risk assessment model this proposal addresses and the need to ensure that the proposal strengthens all those aspects, while safeguarding the principles on which the Union food safety system is based. + + + Οι παρατηρήσεις που υποβλήθηκαν από πολίτες και ενδιαφερόμενα μέρη επιβεβαίωσαν τη σημασία των πτυχών του μοντέλου αξιολόγησης του κινδύνου για την ασφάλεια των τροφίμων σε επίπεδο Ένωσης που πραγματεύεται η παρούσα πρόταση, καθώς και την ανάγκη να διασφαλιστεί ότι η πρόταση ενισχύει όλες αυτές τις πτυχές, διαφυλάσσοντας παράλληλα τις αρχές στις οποίες βασίζεται τ�� σύστημα της Ένωσης για την ασφάλεια των τροφίμων. + + + + 0.8070175438596491 + + As risks due to an important exposure to potential conflicts of interest in EU decentralised agencies and Scientific Committees are assessed as significant (see DG SANTE's 2017 MP), DG SANTE's planned actions focus on improving the handling of conflict of interest situations. + + + Καθώς οι κίνδυνοι λόγω σημαντικής έκθεσης σε δυνητικές συγκρούσεις συμφερόντων σε αποκεντρωμένους οργανισμούς και επιστημονικές επιτροπές της ΕΕ αξιολογούνται ως σημαντικοί (βλέπε σχέδιο διαχείρισης της ΓΔ SANTE για το 2017), οι προβλεπόμενες ενέργειες της ΓΔ SANTE εστιάζουν στη βελτίωση του χειρισμού των καταστάσεων σύγκρουσης συμφερόντων. + + + + 0.7874396135265701 + + 1) The proposal ensures that scientists and citizens have access to key safety related information being assessed by EFSA at an early stage of the risk assessment. + + + 1) Η πρόταση διασφαλίζει την πρόσβαση των επιστημόνων και των πολιτών σε βασικές πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια που υποβάλλονται σε αξιολόγηση από την EFSA σε πρώιμο στάδιο της αξιολόγησης του κινδύνου. + + + + 0.7488151658767772 + + That process should be combined with an open dialogue between all interested parties to ensure the coherence and consistency within the risk analysis process. + + + Η διαδικασία αυτή θα πρέπει να συνδυαστεί με τη διεξαγωγή ανοικτού διαλόγου μεταξύ όλων των ενδιαφερομένων μερών προκειμένου να διασφαλιστεί συνοχή και συνέπεια στο πλαίσιο της διαδικασίας ανάλυσης του κινδύνου. + + + + 0.8 + + Member States shall ensure that the public bodies employing those scientific experts and those having responsibility for the setting of priorities of the scientific bodies employing those experts implement the measures provided for in paragraph 5d. + + + Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι δημόσιοι φορείς που απασχολούν αυτούς τους επιστημονικούς εμπειρογνώμονες και οι δημόσιοι φορείς που είναι αρμόδιοι για τον καθορισμό των προτεραιοτήτων των επιστημονικών φορέων που απασχολούν αυτούς τους εμπειρογνώμονες εφαρμόζουν τα μέτρα που προβλέπονται στην παράγραφο 5δ. + + + + 0.726027397260274 + + This risk is also addressed by the better financial compensation of Member States contributing to EFSA's work by sending experts or providing preparatory work. + + + Ο κίνδυνος αυτός αντιμετωπίζεται επίσης με την εξασφάλιση υψηλότερης οικονομικής αποζημίωσης των κρατών μελών που συμβάλλουν στο έργο της EFSA με την αποστολή εμπειρογνωμόνων ή με την παροχή προπαρασκευαστικών εργασιών. + + + + 0.7472924187725631 + + In particular, the increased level of transparency and accountability of the studies EFSA uses to assess risks could not be achieved without opening up those studies and the data they use to public scrutiny. + + + Ειδικότερα, ο αυξημένος βαθμός διαφάνειας και λογοδοσίας των μελετών που χρησιμοποιεί η EFSA για την αξιολόγηση των κινδύνων δεν θα μπορούσε να επιτευχθεί χωρίς το άνοιγμα των εν λόγω μελετών, καθώς και των δεδομένων που χρησιμοποιούνται σε αυτές, στην άσκηση δημόσιου ελέγχου. + + + + 0.7801418439716312 + + DG SANTE actively monitors the compliance of agencies' independence policies with the Commission's guidelines on independence through a DG SANTE's task force including all SANTE's agencies and through bilateral contacts. + + + Η ΓΔ SANTE παρακολουθεί ενεργά τη συμμόρφωση των πολιτικών ανεξαρτησίας των οργανισμών με τις κατευθυντήριες γραμμές της Επιτροπής σχετικά με την ανεξαρτησία, μέσω ειδικής ομάδας της ΓΔ SANTE στην οποία περιλαμβάνονται όλοι οι οργανισμοί της ΓΔ SANTE, καθώς και μέσω διμερών επαφών. + + + + 0.9439252336448598 + + (23) The Fitness Check of the General Food Law demonstrated that although the Authority has made considerable progress in terms of transparency, the risk assessment process, especially in the context of authorisation procedures covering the agri-food chain, is not always perceived as fully transparent. + + + (23) Ο έλεγχος καταλληλότητας της γενικής νομοθεσίας για τα τρόφιμα κατέδειξε ότι παρότι η Αρχή έχει σημειώσει σημαντική πρόοδο στον τομέα της διαφάνειας, η διαδικασία αξιολόγησης του κινδύνου, ιδιαίτερα στο πλαίσιο των διαδικασιών έγκρισης που καλύπτουν την αγροδιατροφική αλυσίδα, δεν θεωρείται πάντοτε πλήρως διαφανής. + + + + 0.8174386920980926 + + Since some specific changes of EFSA's functioning (pre-submission advice, composition of the Panels) are proposed, care has been taken to take into account procedures followed by other scientific agencies with special attention to European Chemicals Agency (ECHA) and European Medicines Agency (EMA). + + + Δεδομένου ότι προτείνονται ορισμένες ειδικές τροποποιήσεις στη λειτουργία της EFSA (παροχή συμβουλών πριν από την υποβολή, σύνθεση των ομάδων), έχει ληφθεί μέριμνα για τη συνεκτίμηση των διαδικασιών τις οποίες εφαρμόζουν άλλοι επιστημονικοί οργανισμοί, με ιδιαίτερη έμφαση στον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Χημικών Προϊόντων (ECHA) και στον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Φαρμάκων (EMA). + + + + 1.0304568527918783 + + (b) Article 1(3) shall apply as from the date of appointment of the members of the Scientific Panels, which shall be announced in a notice in the ‘C' series of the Official Journal of the European Union. + + + β) το άρθρο 1 παράγραφος 3 εφαρμόζεται από την ημερομηνία διορισμού των μελών των επιστημονικών ομάδων, η οποία αναγγέλλεται με ανακοίνωση στη σειρά C της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης. + + + + 0.9375 + + Human Resources + + + Ανθρώπινοι πόροι + + + + 0.9428571428571428 + + The notification of commissioned studies creates a minimal burden. + + + Η κοινοποίηση των κατ' ανάθεση μελετών δημιουργεί ελάχιστη επιβάρυνση. + + + + 0.5328947368421053 + + The main objectives of this initiative are to update the GFL Regulation so as to: + + + Οι κύριοι στόχοι της παρούσας πρωτοβουλίας επικεντρώνονται στην επικαιροποίηση του κανονισμού σχετικά με τη γενική νομοθεσία για τα τρόφιμα, ούτως ώστε: + + + + 0.8022598870056498 + + EFSA Single Programming Document (SPD), EFSA Management Board meeting (responsible for Authority's governance), EFSA Annual report activities. + + + Ενιαίο έγγραφο προγραμματισμού της EFSA, Συνεδρίαση του διοικητικού συμβουλίου της EFSA (που είναι αρμόδιο για τη διακυβέρνηση της Αρχής), Ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της EFSA. + + + + 0.925 + + (b) breeding patterns and strategies. + + + β) πρότυπα και στρατηγικές διασταύρωσης. + + + + 0.7529411764705882 + + Other simplification aspects include the harmonisation of the confidentiality rules across different sectors providing a similar baseline to all industry applicants in terms of predictability. + + + Άλλες πτυχές απλούστευσης περιλαμβάνουν την εναρμόνιση των κανόνων εμπιστευτικότητας σε ολόκληρο το φάσμα των διαφόρων τομέων, παρέχοντας με αυτόν τον τρόπο σε όλους τους αιτούντες της βιομηχανίας ένα παρόμοιο επίπεδο αναφοράς από πλευράς προβλεψιμότητας. + + + + 0.925 + + Implementation plans and monitoring, evaluation and reporting arrangements + + + Σχέδια εφαρμογής και ρυθμίσεις παρακολούθησης, αξιολόγησης και υποβολής εκθέσεων + + + + 1.0 + + [23: https://europa.eu/european-union/sites/europaeu/files/docs/body/joint_statement_and_common_approach_2012_en.pdf.] + + + [23: https://europa.eu/european-union/sites/europaeu/files/docs/body/joint_statement_and_common_approach_2012_el.pdf.] + + + + 0.7979274611398963 + + By strengthening the EFSA's governance and making risk assessment more sustainable, it will ensure that EFSA will continue to play a fundamental role in the Union food safety system and to contribute to the health and wellbeing of Union citizens and to an innovative and competitive Union agri-food industry. + + + Με την ενίσχυση της διακυβέρνησης της EFSA και της βιωσιμότητας της αξιολόγησης του κινδύνου, θα διασφαλιστεί ότι η EFSA θα συνεχίσει να διαδραματίζει θεμελιώδη ρόλο στο σύστημα της ασφάλειας των τροφίμων της Έν��σης και να συμβάλλει στην υγεία και την ευημερία των πολιτών της Ένωσης, καθώς και στη διαμόρφωση μιας καινοτόμου και ανταγωνιστικής ενωσιακής βιομηχανίας γεωργικών τροφίμων. + + + + 0.735191637630662 + + Any actions in these areas need to take place at Union level and primarily within the existing Union legislative framework established by the GFL Regulation and in seven other relevant sectoral legislative acts. + + + Οποιεσδήποτε δράσεις σε αυτούς τους τομείς πρέπει να πραγματοποιηθούν σε επίπεδο Ένωσης και κυρίως εντός του υφιστάμενου ενωσιακού νομοθετικού πλαισίου που έχει θεσπιστεί με τον κανονισμό σχετικά με τη γενική νομοθεσία για τα τρόφιμα και επτά ακόμη συναφείς τομεακές νομοθετικές πράξεις. + + + + 0.5575757575757576 + + This proposal is addressing those challenges directly linked to the GFL Regulation and EFSA. + + + Στην παρούσα πρόταση εξετάζεται η αντιμετώπιση αυτών των προκλήσεων που συνδέονται άμεσα με τον κανονισμό σχετικά με τη γενική νομοθεσία για τα τρόφιμα και την EFSA. + + + + 0.8012820512820513 + + At the same time, the proposal is expected to ensure the long-term sustainability of EFSA's capacity of scientific expertise. + + + Ταυτόχρονα, η πρόταση αναμένεται να διασφαλίσει τη μακροπρόθεσμη βιωσιμότητα της ικανότητας της EFSA όσον αφορά τη συγκέντρωση επιστημονικής εμπειρογνωσίας. + + + + 0.9195979899497487 + + SPECIFIC OBJECTIVE No 1 improve and clarify the rules on transparency, especially with regard to the scientific studies supporting the risk assessment[48: As described in point 1.4.2. + + + ΕΙΔΙΚΟΣ ΣΤΟΧΟΣ αριθ. 1 βελτίωση και αποσαφήνιση των κανόνων διαφάνειας, ιδίως όσον αφορά τις επιστημονικές μελέτες που υποστηρίζουν την αξιολόγηση του κινδύνου[48: Όπως περιγράφεται στο σημείο 1.4.2. + + + + 0.7850287907869482 + + In parallel to the legislative measures, the Commission will also continue to provide support to food safety via its Research and Innovation policies and contribute to strengthening coordination, cooperation and cohesion of food safety research and innovation activities in the Union and its Member States in particular when building the forthcoming ninth European Research and Innovation Framework Programme. + + + Παράλληλα με τη θέσπιση νομοθετικών μέτρων, η Επιτροπή θα συνεχίσει επίσης να παρέχει υποστήριξη στον τομέα της ασφάλειας των τροφίμων μέσω των πολιτικών της για την έρευνα και την καινοτομία, και θα συνεχίσει επίσης να συμβάλλει στην ενίσχυση του συντονισμού, της συνεργασίας και της συνοχής των δραστηριοτήτων έρευνας και καινοτομίας στον τομέα της ασφάλειας των τροφίμων στην Ένωση και στα κράτη μέλη της, ιδίως κατά την ανάπτυξη του προσεχούς ένατου ευρωπαϊκού προγράμματος-πλαισίου για την έρευνα και την καινοτο��ία. + + + + 0.8125 + + Information requested to be treated as confidential in the confidential version shall be clearly marked. + + + Οι πληροφορίες για τις οποίες ζητείται να τύχουν εμπιστευτικής μεταχείρισης στην εμπιστευτική εκδοχή επισημαίνονται με σαφήνεια. + + + + 0.5816618911174785 + + The impetus for the GFL Regulation came from a succession of food related crises, notably the Bovine Spongiform Encephalopathy (BSE) crisis, foot and mouth disease and dioxin in the late 90s-early 2000s. + + + Το ισχυρό έναυσμα για τη θέσπιση του κανονισμού σχετικά με τη γενική νομοθεσία για τα τρόφιμα δόθηκε από μια σειρά διαδοχικών κρίσεων που σχετίζονταν με τα τρόφιμα, και ειδικότερα την κρίση της σπογγώδους εγκεφαλοπάθειας των βοοειδών (ΣΕΒ), του αφθώδους πυρετού και της διοξίνης στα τέλη της δεκαετίας του 1990 και στις αρχές της δεκαετίας του 2000. + + + + 0.618421052631579 + + There are still strong memories of the damage caused by successive food safety crises prior to the GFL Regulation which undermined the credibility of the Union to ensure that food is safe. + + + Διατηρούνται ακόμη έντονες οι μνήμες από τη ζημία που προκάλεσαν οι διαδοχικές κρίσεις σε σχέση με την ασφάλεια των τροφίμων πριν από τη θέσπιση του κανονισμού σχετικά με τη γενική νομοθεσία για τα τρόφιμα, οι οποίες υπονόμευσαν την αξιοπιστία της Ένωσης ως προς τη διασφάλιση της ασφάλειας των τροφίμων. + + + + 0.9192825112107623 + + (ii) Independence and absence of conflict of interests in accordance with Article 37(2) and the Authority's independence policy and implementing rules on the independence of the Scientific Panels' members; + + + ii) ανεξαρτησία και απουσία σύγκρουσης συμφερόντων σύμφωνα με το άρθρο 37 παράγραφος 2, καθώς και την πολιτική ανεξαρτησίας της Αρχής και τους κανόνες εφαρμογής σχετικά με την ανεξαρτησία των μελών των επιστημονικών ομάδων· + + + + 0.8787878787878788 + + The provisions of this Regulation shall not apply to applications for authorisations under Union food law as well as requests for scientific outputs submitted to the Authority prior to [general date of entry of application:18 months after its entry into force]. + + + Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού δεν εφαρμόζονται σε αιτήσεις έγκρισης βάσει της ενωσιακής νομοθεσίας για τα τρόφιμα καθώς και σε αιτήματα για επιστημονικά αποτελέσματα που έχουν υποβληθεί στην Αρχή πριν από [γενική ημερομηνία έναρξης εφαρμογής:18 μήνες μετά την έναρξη ισχύος του κανονισμού]. + + + + 0.585 + + This paved the way for a complete overhaul of the regulatory framework, with the focus on the GFL Regulation in 2002. + + + Με αυτόν τον τρόπο προετοιμάστηκε τ�� έδαφος για την πλήρη αναμόρφωση του κανονιστικού πλαισίου, με την ιδιαίτερη έμφαση που δόθηκε το 2002 στον κανονισμό σχετικά με τη γενική νομοθεσία για τα τρόφιμα. + + + + 0.8688524590163934 + + It is thus appropriate to include representatives of all Member States in the Management Board of the Authority, while providing that those representatives should have experience in particular on risk assessment. + + + Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να εξασφαλιστεί η συμμετοχή εκπροσώπων από όλα τα κράτη μέλη στο διοικητικό συμβούλιο της Αρχής, προβλέποντας παράλληλα ότι οι εκπρόσωποι αυτοί θα πρέπει να διαθέτουν σχετική πείρα ιδίως στην αξιολόγηση του κινδύνου. + + + + 0.9181034482758621 + + - regular training on issues related to fraud and irregularities is given to all staff involved in contract management as well as to auditors and controllers who verify the beneficiaries' declarations on the spot. + + + - θα παρέχεται τακτική κατάρτιση σε θέματα που αφορούν απάτες και παρατυπίες για όλο το προσωπικό που συμμετέχει στη διαχείριση συμβάσεων καθώς και για τους ελεγκτές που διενεργούν επιτόπιες επαληθεύσεις των δηλώσεων των δικαιούχων. + + + + 0.7763713080168776 + + This has resulted in a mutual understanding of risks, minimised duplications of work and limited the number of scientific divergences between the EFSA and other risk assessment bodies. + + + Η εξέλιξη αυτή είχε ως αποτέλεσμα την αμοιβαία κατανόηση των κινδύνων, την ελαχιστοποίηση της αλληλεπικάλυψης εργασιών και τον περιορισμό του αριθμού των επιστημονικών αποκλίσεων μεταξύ της EFSA και άλλων φορέων αξιολόγησης του κινδύνου. + + + + 0.8064516129032258 + + Where necessary, networking groups and adequate IT tools dedicated to analysing fraud cases related to the financing implementing activities of this Regulation will be set up. + + + Όπου κρίνεται αναγκαίο, θα συγκροτηθούν ομάδες δικτύωσης και κατάλληλα εργαλεία ΤΠ με στόχο την ανάλυση των περιπτώσεων απάτης που σχετίζονται με τις χρηματοδοτικές εκτελεστικές δραστηριότητες του παρόντος κανονισμού. + + + + 0.7815533980582524 + + (13) The Fitness Check of the General Food Law identified certain shortcomings in the long-term capability of the Authority to maintain its high-level expertise. + + + (13) Στο πλαίσιο του ελέγχου καταλληλότητας της γενικής νομοθεσίας για τα τρόφιμα διαπιστώθηκαν ορισμένες αδυναμίες στη μακροπρόθεσμη ικανότητα της Αρχής να διατηρήσει την υψηλού επιπέδου εμπειρογνωσία της. + + + + 0.6611570247933884 + + Member States shall launch a call for interest as a basis for their nominations. + + + Τα κράτη μέλη προκηρύσσουν πρόσκληση εκδήλωσ��ς ενδιαφέροντος, η οποία αποτελεί τη βάση για τον ορισμό των υποψηφίων τους. + + + + 0.9300699300699301 + + It shall also make public any request for its opinion as well as any extension of period pursuant to Article 6(1) of this Regulation. + + + Επίσης, δημοσιοποιεί κάθε αίτηση γνωμοδότησης, καθώς και κάθε παράταση προθεσμίας σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού.»· + + + + 0.576271186440678 + + Member States were consulted in a meeting of the Expert Group on the General Food Law on 5 March 2018. + + + Η γνώμη των κρατών μελών ζητήθηκε στο πλαίσιο συνεδρίασης της ομάδας εμπειρογνωμόνων σχετικά με τη γενική νομοθεσία για τα τρόφιμα, η οποία πραγματοποιήθηκε στις 5 Μαρτίου 2018. + + + + 0.7549019607843137 + + Furthermore, scientific divergences related to food and feed safety are particularly high on the public agenda, whether these are real or perceived, especially where other societal choices are at stake, such as the protection of the environment or consumers' right to choose the type of foods which they eat. + + + Επιπλέον, οι επιστημονικές αποκλίσεις που αφορούν την ασφάλεια των τροφίμων και των ζωοτροφών αποτελούν ιδιαιτέρως σημαντικό θέμα της δημόσιας συζήτησης, ανεξάρτητα από το αν πρόκειται για πραγματικές ή εικαζόμενες αποκλίσεις, ιδίως σε περίπτωση που διακυβεύονται άλλες κοινωνικές επιλογές, όπως η προστασία του περιβάλλοντος ή το δικαίωμα των καταναλωτών να επιλέγουν το είδος των τροφίμων που καταναλώνουν. + + + + 1.1076923076923078 + + The term of office of members and alternate members shall be four years. + + + Η θητεία των μελών και των αναπληρωματικών μελών είναι τετραετής. + + + + 0.655860349127182 + + Its mandate is broad and covers all issues impacting directly or indirectly on food and feed safety (including the evaluation of dossiers put forward for the approval of substances), animal health and animal welfare, plant health, human nutrition, and GMO issues. + + + Η εντολή της είναι ευρεία και καλύπτει όλα τα ζητήματα που έχουν άμεσο ή έμμεσο αντίκτυπο στην ασφάλεια των τροφίμων και των ζωοτροφών (συμπεριλαμβανομένης της αξιολόγησης των φακέλων που υποβάλλονται για την έγκριση ουσιών), στην υγεία και την ορθή μεταχείριση των ζώων, στην υγεία των φυτών και στην ανθρώπινη διατροφή, καθώς και ζητήματα σχετικά με τους γενετικώς τροποποιημένους οργανισμούς (ΓΤΟ). + + + + 0.8158567774936062 + + The risk of duplicating with activities Member States carry out under OECD agreements is addressed since the Commission auditing programme will be complementary to and coordinated with OECD Good Laboratory Practices (GLP) auditing programmes, which currently audit each Member State monitoring authority every 10 years. + + + Ο κίνδυνος αλληλεπικάλυψης με τις δραστηριότητες τις οποίες ασκούν τα κράτη μέλη στο πλαίσιο των συμφωνιών του ΟΟΣΑ αντιμετωπίζεται καθώς το πρόγραμμα ελέγχων της Επιτροπής θα συμπληρώνει και θα συντονίζεται με τα προγράμματα ελέγχων της ορθής εργαστηριακής πρακτικής (ΟΕΠ) του ΟΟΣΑ, τα οποία ελέγχουν επί του παρόντος την αρμόδια για την παρακολούθηση αρχή κάθε κράτους μέλους ανά δεκαετία. + + + + 0.7374631268436578 + + The Commission does not see scope to simplify or reduce these steps as this could have a negative impact not only on the perception of the transparency of the system but also on ensuring that the evidence presented for EFSA's assessments is complete. + + + Η Επιτροπή εκτιμά ότι δεν υπάρχει περιθώριο απλούστευσης ή μείωσης των σταδίων αυτών, διότι κάτι τέτοιο θα μπορούσε να έχει αρνητικές επιπτώσεις, όχι μόνο στον τρόπο με τον οποίο γίνεται αντιληπτή η διαφάνεια του συστήματος αλλά και στη διασφάλιση της πληρότητας των αποδεικτικών στοιχείων που προσκομίζονται για τις αξιολογήσεις της EFSA. + + + + 1.1 + + Those items referred to in the first subparagraph shall be made public on a dedicated section of the Authority's website. + + + Τα στοιχεία που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο δημοσιοποιούνται σε ειδική ενότητα του δικτυακού τόπου της Αρχής. + + + + 0.6351351351351351 + + 3 17.03 11 European Food Safety Authority Diff. + + + 3 17.03 11 Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων ΔΠ ΝΑΙ ΟΧΙ ΟΧΙ ΟΧΙ + + + + 1.1758241758241759 + + It shall forthwith transmit this opinion to the Commission, the authorisation-holder and the Member States. + + + Διαβιβάζει πάραυτα τη γνώμη της στην Επιτροπή, στον κάτοχο της έγκρισης και στα κράτη μέλη. + + + + 0.8882978723404256 + + The Authority already makes searches in scientific literature to be able to consider other data and studies existing on the subject matter submitted to its assessment. + + + Η Αρχή πραγματοποιεί ήδη αναζητήσεις σε επιστημονική βιβλιογραφία ώστε να συνεκτιμά και άλλα δεδομένα και μελέτες που υπάρχουν σχετικά με το αντικείμενο που έχει υποβληθεί προς αξιολόγηση. + + + + 1.096774193548387 + + The application provided for in Article 14 of this Regulation shall be submitted by a producer of the active substance to a Member State, with a copy to the other Member States, the Commission and the Authority, no later than three years before the expiry of the approval. + + + Η αίτηση που προβλέπεται στο άρθρο 14 του παρόντος κανονισμού υποβάλλεται από τον παραγωγό της δραστικής ουσίας σε ένα κράτος μέλος, με αντίγραφο στα λοιπά κράτη μέλη, στην Επιτροπή και στην Αρχή, το αργότερο τρία έτη πριν από τη λήξη της έγκρισης. + + + + 0.87 + + This in turn ensures that there is a common understanding of and approach to food safety that promotes both the effective implementation and enforcement of legislation and facilitates the operation of the internal market in a key sector of the European economy. + + + Η πρόοδος αυτή εξασφαλίζει, με τη σειρά της, τη διαμόρφωση κοινής αντίληψης και προσέγγισης όσον αφορά την ασφάλεια των τροφίμων, η οποία προάγει την αποτελεσματική εφαρμογή και επιβολή της νομοθεσίας και διευκολύνει τη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς σε έναν βασικό τομέα της ευρωπαϊκής οικονομίας. + + + + 0.7687687687687688 + + The Commission therefore committed to come forward with a legislative proposal by May 2018 covering these and other aspects such as the governance of EFSA drawing up on the results of the Fitness Check of the GFL Regulation and after a public consultation. + + + Ως εκ τούτου, η Επιτροπή δεσμεύτηκε να υποβάλει έως τον Μάιο του 2018 νομοθετική πρόταση στην οποία θα καλύπτονται αυτά και άλλα θέματα, όπως η διακυβέρνηση της EFSA, και η οποία θα στηρίζεται στα αποτελέσματα του ελέγχου καταλληλότητας του κανονισμού σχετικά με τη γενική νομοθεσία για τα τρόφιμα και έπειτα από δημόσια διαβούλευση. + + + + 1.1045751633986929 + + The Commission shall without delay inform the Member States and forward the application to the European Food Safety Authority (hereinafter referred to as the Authority). + + + Η Επιτροπή ενημερώνει αμελλητί τα κράτη μέλη και διαβιβάζει την αίτηση στην Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (στο εξής καλούμενη «η Αρχή»).», + + + + 1.0273972602739727 + + (iii) Meeting the needs for the specific multi-disciplinary expertise of the Panel to which they will be appointed and the applicable language regime. + + + iii) κάλυψη των αναγκών για ειδική διεπιστημονική εμπειρογνωσία της ομάδας στην οποία θα διοριστούν και τήρηση του ισχύοντος γλωσσικού καθεστώτος. + + + + 0.8175182481751825 + + The proposal is based on Articles 43, 114, and 168(4)(b) of the Treaty on the Functioning of the European Union. + + + Η πρόταση βασίζεται στα άρθρα 43 και 114 και στο άρθρο 168 παράγραφος 4 στοιχείο β) της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης. + + + + 0.9034090909090909 + + It also attaches continuous importance to the quality and independence of scientific studies that are the basis of the EU risk assessment carried out by EFSA". + + + Συνεχίζει επίσης να δίνει μεγάλη σημασία στην ποιότητα και την ανεξαρτησία των επιστημονικών μελετών που αποτελούν τη βάση της αξιολόγησης κινδύνου σε επίπεδο ΕΕ από την EFSA». + + + + 0.8 + + Member States shall assess the confidentiality requests. + + + Τα κράτη μέλη αξιολογούν τα αιτήματα που αφορούν την εμπιστευτικότητα. + + + + 0.7765151515151515 + + This means taking into account the general objectives of the GFL Regulation, namely a high level of protection of human health and consumers' interests and the effective functioning of the internal market. + + + Αυτό σημαίνει ότι λαμβάνονται υπόψη οι γενικοί στόχοι του κανονισμού σχετικά με τη γενική νομοθεσία για τα τρόφιμα, δηλαδή το υψηλό επίπεδο προστασίας της ανθρώπινης υγείας και των συμφερόντων των καταναλωτών, και η αποτελεσματική λειτουργία της εσωτερικής αγοράς. + + + + 0.8314606741573034 + + Estimate to be expressed in full amounts (or at most to one decimal place) + + + Εκτίμηση η οποία πρέπει να εκφράζεται σε ακέραιο αριθμό (ή το πολύ με ένα δεκαδικό ψηφίο) + + + + 0.9545454545454546 + + The Authority shall lay down in its internal rules the practical arrangements for implementing the notification obligations laid down in paragraphs 1 and 2, including consequences of non-compliance with the notification obligation. + + + Η Αρχή καθορίζει στον εσωτερικό κανονισμό της τις πρακτικές ρυθμίσεις για την εφαρμογή των υποχρεώσεων κοινοποίησης που προβλέπονται στις παραγράφους 1 και 2, συμπεριλαμβανομένων των συνεπειών της μη συμμόρφωσης με την υποχρέωση κοινοποίησης. + + + + 0.9388888888888889 + + Member States shall ensure that the members of the Scientific Panels have the means to dedicate the necessary time and effort to contribute to the work of the Authority. + + + Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τα μέλη των επιστημονικών ομάδων έχουν τη δυνατότητα να αφιερώσουν τον χρόνο και την προσπάθεια που απαιτούνται ώστε να συμβάλουν στο έργο της Αρχής. + + + + 1.0 + + (2) commercial links between a producer or importer and the applicant or the authorisation holder, where applicable; + + + 2) εμπορικές διασυνδέσεις μεταξύ παραγωγού ή εισαγωγέα και του αιτούντος ή του κατόχου της έγκρισης, κατά περίπτωση· + + + + 0.8318840579710145 + + The challenges to be addressed related to transparency, sustainability of the EU risk assessment system (which for authorisations of products/substances is an EU centralised system, with the exception of pesticides dual system) and the demand for risk communication to be more effective. + + + Οι προκλήσεις που πρέπει να αντιμετωπιστούν αφορούσαν τη διαφάνεια, τη βιωσιμότητα του συστήματος αξιολόγησης κινδύνου της ΕΕ (το οποίο για τις εγκρίσεις προϊόντων/ουσιών είναι ένα κεντρικό σύστημα σε επίπεδο ΕΕ, με εξαίρ��ση το διττό σύστημα για τα φυτοφάρμακα) και την απαίτηση να καταστεί αποτελεσματικότερη η ενημέρωση σχετικά με τον κίνδυνο. + + + + 0.7878787878787878 + + (d) foster public understanding of the risk analysis process so as to enhance confidence in its outcome; + + + δ) προώθηση της κατανόησης της διαδικασίας ανάλυσης του κινδύνου από το κοινό, ώστε να ενισχυθεί η εμπιστοσύνη στα αποτελέσματά της· + + + + 0.8918918918918919 + + The consultation on submitted studies does not create additional burdens since the obligation to submit studies to EFSA, Commission and Member States already exists. + + + Η διαβούλευση σχετικά με τις μελέτες που υποβάλλονται δεν δημιουργεί πρόσθετες επιβαρύνσεις διότι η υποχρέωση υποβολής μελετών στην EFSA, στην Επιτροπή και στα κράτη μέλη υφίσταται ήδη. + + + + 0.8515151515151516 + + strengthen the ability of EFSA to maintain a high level of scientific expertise in the different areas of its work, especially its capacity to attract excellent scientists to be members of its Scientific Panels; bearing the related financial and budgetary aspects in mind too, and, + + + να ενισχυθεί η δυνατότητα της EFSA να διατηρεί υψηλό επίπεδο επιστημονικής εμπειρογνωσίας στους διάφορους τομείς εργασιών της, ιδίως η ικανότητά της να προσελκύει άριστους επιστήμονες προκειμένου να συμμετέχουν στις επιστημονικές ομάδες της, λαμβανομένων επίσης υπόψη των σχετικών χρηματοοικονομικών και δημοσιονομικών πτυχών· και + + + + 0.9906542056074766 + + For the adoption of standard data formats and software packages the following procedure shall be followed: + + + Για την υιοθέτηση τυποποιημένων μορφοτύπων δεδομένων και πακέτων λογισμικού ακολουθείται η εξής διαδικασία: + + + + 0.9516728624535316 + + It will not divert positive investments for innovation to defensive investments, since the measures are limited to providing transparent information on studies that in any case the applicant has to carry out in accordance with already existing legislation. + + + Δεν θα οδηγήσουν σε εκτροπή των θετικών επενδύσεων για την καινοτομία προς αμυντικές επενδύσεις διότι τα μέτρα περιορίζονται στην παροχή διαφανών πληροφοριών σχετικά με μελέτες τις οποίες ο αιτών οφείλει ούτως ή άλλως να εκπονήσει σύμφωνα με την ήδη ισχύουσα νομοθεσία. + + + + 0.6909090909090909 + + The EFSA also regularly fine-tunes and strengthens its strict policies on independence, transparency and openness. + + + Επίσης, η EFSA βελτιστοποιεί και ενισχύει ανά τακτά χρονικά διαστήματα τις αυστηρές πολιτικές της σχετικά με την ανεξαρτησία, τη διαφάνεια και τον ανοικτό χαρακτήρα. + + + + 0.6485148514851485 + + Citizens demand that the risk assessment process in the area of food law (and the decision-making based on it) be more transparent. + + + Οι πολίτες ζητούν επιτακτικά να ενισχυθεί η διαφάνεια της διαδικασίας αξιολόγησης του κινδύνου στον τομέα της νομοθεσίας για τα τρόφιμα (καθώς και της διαδικασίας λήψης αποφάσεων που βασίζεται σε αυτή). + + + + 0.8541666666666666 + + Amendments to Regulation (EC) No 178/2002 + + + Τροποποιήσεις στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 178/2002 + + + + 0.9710144927536232 + + (e) promote appropriate involvement of all interested parties; and, + + + ε) προώθηση της δέουσας συμμετοχής όλων των ενδιαφερόμενων μερών· και + + + + 0.8626609442060086 + + Enhanced transparency is expected to contribute to strengthening a climate of consumers' confidence that is beneficial for stimulating innovation and for the Union product safety recognition worldwide. + + + Η αυξημένη διαφάνεια αναμένεται να συμβάλει στη διαμόρφωση ισχυρού κλίματος εμπιστοσύνης των καταναλωτών, το οποίο είναι ευνοϊκό για την τόνωση της καινοτομίας και για την αναγνώριση της ασφάλειας των προϊόντων της Ένωσης παγκοσμίως. + + + + 0.9342560553633218 + + (33) Furthermore, in order to assess the effectiveness and efficiency of the different provisions applying to the Authority, it is also appropriate to provide for a Commission evaluation of the Authority, in accordance with the Common Approach on Decentralised Agencies. + + + (33) Επιπλέον, προκειμένου να αξιολογηθεί η αποτελεσματικότητα και η αποδοτικότητα των διαφόρων διατάξεων που ισχύουν για την Αρχή, είναι επίσης σκόπιμο να προβλεφθεί η διενέργεια αξιολόγησης της Αρχής από την Επιτροπή, σύμφωνα με την κοινή προσέγγιση για τους αποκεντρωμένους οργανισμούς. + + + + 1.0 + + "Where environmental information is concerned, Articles 6 and Article 7 of Regulation (EC) No 1367/2006 of the European Parliament and of the Council shall also apply. + + + «Όσον αφορά τις περιβαλλοντικές πληροφορίες, εφαρμόζονται επίσης τα άρθρα 6 και 7 του κανονισμού (EK) αριθ. 1367/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.»· + + + + 1.0 + + Decisions taken by the Authority pursuant to this Article may be subject to an action before the Court of Justice of the European Union, under the conditions laid down in Articles 263 and 278 of the Treaty respectively. + + + Οι αποφάσεις που λαμβάνονται από την Αρχή δυνάμει του παρόντος άρθρου δύνανται να αποτελούν αντικείμενο προσφυγής στο Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, υπό τους όρους που προβλέπονται στα άρθρα 263 και 278 της Συνθήκης. + + + + 0.9159159159159159 + + It is of particular importance that the Commission carries out appropriate consultations during its preparatory work, including at expert level, and that those consultations be conducted in accordance with the principles laid down in the Interinstitutional Agreement on Better Law-Making of 13 April 2016. + + + Είναι ιδιαίτερα σημαντικό η Επιτροπή να πραγματοποιεί τις κατάλληλες διαβουλεύσεις κατά τις προπαρασκευαστικές εργασίες της, μεταξύ άλλων και σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων, και οι διαβουλεύσεις αυτές να διεξάγονται σύμφωνα με τις αρχές που ορίζονται στη διοργανική συμφωνία για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου, της 13ης Απριλίου 2016. + + + + 0.751412429378531 + + (c) any other information deemed confidential within the specific procedural rules referred to in Article 5(1)(n) of this Regulation. + + + γ) κάθε άλλη πληροφορία που θεωρείται εμπιστευτική στο πλαίσιο των ειδικών διαδικαστικών κανόνων που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο ιδ) του παρόντος κανονισμού.». + + + + 1.0101010101010102 + + The relevant items shall be available to download, print and search through in an electronic format. + + + Τα σχετικά στοιχεία είναι διαθέσιμα για μεταφόρτωση, εκτύπωση και αναζήτηση σε ηλεκτρονική μορφή.», + + + + 0.8825214899713467 + + The use of the detection methods and the reproduction of the reference materials, provided under Article 5(3) and 17(3) for the purpose of applying this Regulation to the GMOs, food or feed to which an application refers, shall not be restricted by the exercise of intellectual property rights or otherwise." + + + Η χρησιμοποίηση μεθόδων ανίχνευσης και η αναπαραγωγή των υλικών αναφοράς, οι οποίες προβλέπονται στο άρθρο 5 παράγραφος 3 και στο άρθρο 17 παράγραφος 3, προκειμένου για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού στους ΓΤΟ, στα τρόφιμα ή στις ζωοτροφές που αφορά η αίτηση, δεν περιορίζονται από την άσκηση δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας ή άλλως πως.». + + + + 1.0818713450292399 + + By way of derogation from Article 38, the Authority shall not make public information for which confidential treatment has been requested under the conditions laid down in this Article. + + + Κατά παρέκκλιση του άρθρου 38, η Αρχή δεν δημοσιοποιεί πληροφορίες για τις οποίες έχει ζητηθεί εμπιστευτική μεταχείριση υπό τις προϋποθέσεις που ορίζονται στο παρόν άρθρο. + + + + 0.6111111111111112 + + Since duly justified confidential information is protected, incentives for innovation should remain unchanged. + + + Δεδομένου ότι προστατεύονται οι πληροφορίες για τις οποίες αιτιολογείται δεόντως το αίτημα εμπιστευτικότητας, θεωρείται ότι τα κίνητρα για την καινοτομία θα παραμείνουν αμετάβλητα. + + + + 0.9326923076923077 + + Transparency: The proposal aims at strengthening the transparency of the risk assessment process. + + + Διαφάνεια: Στόχος της πρότασης είναι η ενίσχυση της διαφάνειας της διαδικασίας αξιολόγησης του κινδύνου. + + + + 0.6975308641975309 + + To guarantee maintenance of a high level of scientific expertise in EFSA and its risk assessment capacity to ensure the sustainability of the Union risk assessment system that is the basis of all measures taken on food safety. + + + Διασφάλιση της διατήρησης υψηλού επιπέδου επιστημονικής εμπειρογνωσίας·στην EFSA και της ικανότητάς της όσον αφορά την αξιολόγηση του κινδύνου, προκειμένου να εξασφαλιστεί η βιωσιμότητα του συστήματος αξιολόγησης κινδύνου της Ένωσης, που αποτελεί τη βάση όλων των μέτρων που λαμβάνονται σχετικά με την ασφάλεια των τροφίμων. + + + + 0.9170731707317074 + + Finally, the proposal introduces the possibility for the Commission to request EFSA to commission studies in exceptional circumstances (e.g. controversies) for the purpose of verification. + + + Τέλος, με την πρόταση εισάγεται η δυνατότητα της Επιτροπής να ζητά από την EFSA την ανάθεση μελετών σε εξαιρετικές περιπτώσεις (π.χ. περιπτώσεις με έντονες αντιπαραθέσεις) για τους σκοπούς της επαλήθευσης. + + + + 0.9292035398230089 + + (d) adopt a reasoned decision on the confidentiality request taking into account the observations of the applicant within ten weeks from the date of receipt of the confidentiality request with respect to applications for authorisation and without undue delay in the case of supplementary data and information and notify the applicant and inform the Commission and the Member States, as appropriate, of its decision; and, + + + δ) εκδίδει αιτιολογημένη απόφαση σχετικά με το αίτημα εμπιστευτικότητας, λαμβάνοντας υπόψη τις παρατηρήσεις του αιτούντος, εντός δέκα εβδομάδων από την ημερομηνία παραλαβής του αιτήματος εμπιστευτικότητας, όσον αφορά τις αιτήσεις έγκρισης και χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση στην περίπτωση συμπληρωματικών δεδομένων και πληροφοριών, και κοινοποιεί την απόφασή της στον αιτούντα και ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή και τα κράτη μέλη, κατά περίπτωση· και + + + + 0.9019607843137255 + + (a) to any intellectual property right which may exist over documents or their content; and, + + + α) τυχόν υφιστάμενων δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας επί εγγράφων ή επί του περιεχομένου τους· και + + + + 0.7577092511013216 + + Globally, all these measures will also contribute to an increased involvement of stakeholders in the risk assessment system and thus to a more effective risk communication. + + + Συνολικά, όλα τα εν λόγω μέτρα θα συμβάλουν επίσης στην αυξημένη συμμετοχή των ενδιαφερόμενων μερών στο σύστημα αξιολόγησης του κινδύνου και, συνεπώς, στην ενίσχυση της αποτελεσματικότητας της ενημέρωσης σχετικά με τον κίνδυνο. + + + + 0.873015873015873 + + (7) Based on these general objectives and principles, a general plan on risk communication should be established in close cooperation with the Authority and the Member States, and following relevant public consultations. + + + (7) Με βάση τους εν λόγω γενικούς στόχους και τις γενικές αρχές, θα πρέπει να καταρτιστεί γενικό σχέδιο για την ενημέρωση σχετικά με τον κίνδυνο, σε στενή συνεργασία με την Αρχή και τα κράτη μέλη και κατόπιν διενέργειας σχετικών δημόσιων διαβουλεύσεων. + + + + 0.9343065693430657 + + (38) In order to enable the Authority and the business operators to adapt to the new requirements while ensuring that the Authority continues its smooth operation, it is necessary to provide for transitional measures for the application of this Regulation. + + + (38) Προκειμένου η Αρχή και οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων να είναι σε θέση να προσαρμοστούν στις νέες απαιτήσεις και να διασφαλιστεί παράλληλα η συνέχιση της ομαλής λειτουργίας της Αρχής, είναι απαραίτητο να προβλεφθούν μεταβατικά μέτρα για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού. + + + + 0.9833333333333333 + + Estimated requirements of human resources for the parent DG + + + Εκτιμώμενες ανάγκες σε ανθρώπινους πόρους για την αρμόδια ΓΔ + + + + 1.0619469026548674 + + Amendments to Directive (EC) 2001/18/EC on the deliberate release into the environment of genetically modified organisms + + + Τροποποιήσεις στην οδηγία 2001/18/ΕΚ για τη σκόπιμη ελευθέρωση γενετικώς τροποποιημένων οργανισμών στο περιβάλλον + + + + 0.9069767441860465 + + (i) advice provided by the Authority to potential applicants at pre-submission phase pursuant to Article 32a and 32c. + + + θ) συμβουλές που παρέχονται από την Αρχή σε δυνητικούς αιτούντες στο στάδιο πριν από την υποβολή σύμφωνα με τα άρθρα 32α και 32γ. + + + + 0.8409090909090909 + + The register of commissioned studies will have a positive impact on the objectivity of the evidence submitted by industry since it will provide additional guarantee that applicants submit all studies they have performed on a substance -whatever their results. + + + Το μητρώο κατ' ανάθεση μελετών θα έχει θετικό αντίκτυπο στην αντικειμενικότητα των αποδεικτικών στοιχείων που υποβάλλονται από τη βιομηχανία, διότι θα παρέχει πρόσθετες εγγυήσεις ότι οι αιτούντες υποβάλλουν όλες τις μελέτες τις οποίες έχουν εκπονήσει σχετικά με μια ουσία, ανεξαρτήτως των αποτελεσμάτων τους. + + + + 0.6333333333333333 + + However, given the limits of its competence, EFSA's risk communication activities cannot address questions on issues other than science, notably the risk management decisions informed by its scientific advice. + + + Ωστόσο, δεδομένων των ορίων των αρμοδιοτήτων της EFSA, οι δραστηριότητές της στο πλαίσιο της ενημέρωσης σχετικά με τον κίνδυνο δεν μπορούν να παράσχουν απαντήσεις σε ερωτήματα σχετικά με άλλα, μη επιστημονικά ζητήματα, ιδίως όσον αφορά τις αποφάσεις για τη διαχείριση του κινδύνου που στηρίζονται στις επιστημονικές συμβουλές της. + + + + 1.0271739130434783 + + The powers to adopt delegated acts referred to in Article 8(c) shall be conferred upon the Commission for an indeterminate period of time from [date of entry into force of this Regulation]. + + + Η εξουσία έκδοσης των κατ' εξουσιοδότηση πράξεων που αναφέρονται στο άρθρο 8γ ανατίθεται στην Επιτροπή για αόριστη διάρκεια από την [ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού]. + + + + 0.8778625954198473 + + (c) The Authority shall make the standard data formats and software packages, as adopted, available on its website. + + + γ) Η Αρχή δημοσιοποιεί τους τυποποιημένους μορφότυπους δεδομένων και τα πακέτα λογισμικού, όπως εγκρίθηκαν, στον δικτυακό της τόπο. + + + + 0.631578947368421 + + Alternatives considered: + + + Εναλλακτικές επιλογές που εξετάστηκαν: + + + + 0.7070707070707071 + + With respect to requests for scientific outputs, including scientific opinions under Union food law, the Authority shall always make public: + + + Όσον αφορά τα αιτήματα για επιστημονικά αποτελέσματα, μεταξύ των οποίων περιλαμβάνονται και οι επιστημονικές γνώμες, στο πλαίσιο της ενωσιακής νομοθεσίας για τα τρόφιμα, η Αρχή δημοσιοποιεί πάντοτε: + + + + 1.0454545454545454 + + A decision to revoke shall put an end to the delegation of power specified in that decision. + + + Η απόφαση ανάκλησης περατώνει την εξουσιοδότηση που προσδιορίζεται στην εν λόγω απόφαση. + + + + 0.802547770700637 + + In particular, the systematic implementation of the risk analysis principle at Union level has raised the overall level of protection of human health across the Union and minimised differences in approach between Member States to key food safety risks. + + + Ειδικότερα, η συστηματική εφαρμογή της αρχής της ανάλυσης του κινδύνου σε επίπεδο Ένωσης έχει ανεβάσει το συνολικό επίπεδο προστασίας της ανθρώπινης υγείας σε ολόκληρη την Ένωση και έχει ελαχιστοποιήσει τις διαφορές μεταξύ των κρατών μελών ως προς την προσέγγιση των βασικών κινδύνων για την ασφάλεια των τροφίμων. + + + + 0.9130434782608695 + + Estimated impact on the staff (additional) - external personnel + + + Εκτιμώμενες επιπτώσεις στο προσωπικό (επιπλέον) - εξωτερικό προσωπικό + + + + 0.93 + + To this end, it is necessary and appropriate that business operators commissioning the studies and laboratories carrying them out notify those studies to the Authority when commissioned. + + + Για τον σκοπό αυτόν, είναι αναγκαίο και σκόπιμο οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων που αναθέτουν τις μελέτες και τα εργαστήρια που τις εκπονούν να κοινοποιούν τις μελέτες αυτές στην Αρχή κατά την ανάθεσή τους. + + + + 0.7735849056603774 + + Indeed, the science-based approach to food legislation, underpinned by the establishment and operation of EFSA at centralised level, has overall improved the scientific basis of measures taken in the area of food law and has further contributed to harmonised views between Member States on key safety issues as well as to the Union product safety recognition worldwide. + + + Πράγματι, η προσέγγιση της νομοθεσίας για τα τρόφιμα με βάση την επιστήμη, η οποία υποστηρίχθηκε με την ίδρυση και τη λειτουργία της EFSA σε κεντρικό επίπεδο, έχει βελτιώσει συνολικά την επιστημονική βάση των μέτρων που λαμβάνονται στον τομέα της νομοθεσίας για τα τρόφιμα και έχει συμβάλει περαιτέρω στην εναρμόνιση των απόψεων μεταξύ των κρατών μελών όσον αφορά βασικά ζητήματα ασφάλειας, καθώς και στην αναγνώριση της ασφάλειας των προϊόντων της Ένωσης σε παγκόσμια κλίμακα. + + + + 0.8511904761904762 + + Moreover, public money should not be used to commission costly studies that will in the end help the industry to place a product on the market. + + + Επιπλέον, δεν θα πρέπει να δαπανώνται δημόσια κονδύλια για την ανάθεση δαπανηρών μελετών οι οποίες θα βοηθήσουν εντέλει τη βιομηχανία να διαθέσει ένα προϊόν στην αγορά. + + + + 1.0 + + It is therefore necessary to strengthen the support provided by the Authority and the Member States to the work of the Authority's Scientific Panels. + + + Ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να ενισχυθεί η υποστήριξη που παρέχεται από την Αρχή και τα κράτη μέλη στις εργασίες των επιστημονικών ομάδων της Αρχής. + + + + 0.822429906542056 + + (b) promote consistency and transparency in formulating risk management recommendations; + + + β) προώθηση της συνέπειας και της διαφάνειας στη διατύπωση συστάσεων σχετικά με τη διαχείριση του κινδύνου· + + + + 0.8235294117647058 + + Accordingly, no personal data should be made publicly available under this Regulation, unless it is necessary and proportionate for the purposes of ensuring the transparency, independence and the reliability of the risk assessment process, while preventing conflicts of interests. + + + Κατά συνέπεια, δυνάμει του παρόντος κανονισμού δεν θα πρέπει ποτέ να δημοσιοποιούνται δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα, εκτός εάν αυτό είναι αναγκαίο και αναλογικό για τους σκοπούς της διασφάλισης της διαφάνειας, της ανεξαρτησίας και της αξιοπιστίας της διαδικασίας αξιολόγησης του κινδύνου, καθώς και της πρόληψης των συγκρούσεων συμφερόντων. + + + + 0.8666666666666667 + + Such obligations avoid the unnecessary repetition of studies on vertebrates and enlarge the evidence base of EFSA, without jeopardising the competitiveness of the relevant applicant. + + + Με τις υποχρεώσεις αυτές αποφεύγεται η περιττή επανάληψη μελετών σε σπονδυλωτά ζώα και διευρύνεται η βάση αποδεικτικών στοιχείων της EFSA, χωρίς να διακυβεύεται η ανταγωνιστικότητα του ενδιαφερόμενου αιτούντος. + + + + 0.7692307692307693 + + In particular, the new provisions provide that all supporting data and information relating to applications for authorisation are to be made public by EFSA upon receipt (as applications will be submitted either directly to EFSA or forwarded to EFSA by Member States or by the Commission), including supplementary information, except for duly justified confidentiality information. + + + Ειδικότερα, οι νέες διατάξεις προβλέπουν ότι όλα τα δεδομένα και οι πληροφορίες που υποβάλλονται προς υποστήριξη των αιτήσεων έγκρισης πρέπει να δημοσιοποιούνται από την EFSA αμέσως μετά την παραλαβή τους (δεδομένου ότι οι αιτήσεις είτε υποβάλλονται απευθείας στην EFSA είτε διαβιβάζονται στην EFSA από τα κράτη μέλη ή από την Επιτροπή), συμπεριλαμβανομένων και των συμπληρωματικών πληροφοριών, αλλά εξαιρουμένων των πληροφοριών για τις οποίες αιτιολογείται δεόντως το αίτημα εμπιστευτικότητας. + + + + 1.303030303030303 + + Direct management by the Commission through + + + Άμεση διαχείριση από την Επιτροπή + + + + 0.8034188034188035 + + The potential impact of revealing the business strategy of a company by the notification of commissioned studies on a new substance has been neutralised since this information is made public only when the studies included in the corresponding authorisation application are made public so at a time where such a publication cannot have the effect to reveal a business strategy. + + + Οι δυνητικές επιπτώσεις της αποκάλυψης της επιχειρηματικής στρατηγικής μιας εταιρείας από την κοινοποίηση των κατ' ανάθεση μελετών σχετικά με μια νέα ουσία έχουν εξουδετερωθεί διότι οι πληροφορίες αυτές καθίστανται διαθέσιμες στο κοινό μόνον όταν δημοσιοποιούνται οι μελέτες που περιλαμβάνονται στην αντίστοιχη αίτηση έγκρισης, δηλαδή σε μια χρονική στιγμή κατά την οποία η δημοσιοποίηση αυτή δεν μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την αποκάλυψη επιχειρηματικής στρατηγικής. + + + + 0.8337028824833703 + + There is only a very limited risk that notification by laboratories, meaning only Union laboratories, could have negative impacts on their competitiveness vis-à-vis non-Union laboratories, or that the overall effectiveness of the measure may be undermined by applicants deciding to carry out studies in laboratories outside the Union to circumvent the notification obligation. + + + Υπάρχει μόνον ο πολύ περιορισμένος κίνδυνος η κοινοποίηση από τα εργαστήρια, η οποία αφορά μόνο τα εργαστήρια που είναι εγκατεστημένα στην Ένωση, να έχει ενδεχομένως αρνητικές επιπτώσεις στην ανταγωνιστικότητά τους έναντι των εργαστηρίων τρίτων χωρών ή να υπονομευθεί η συνολική αποτελεσματικότητα του μέτρου εξαιτίας αιτούντων που αποφασίζουν να εκπονήσουν μελέτες σε εργαστήρια εκτός της Ένωσης προκειμένου να παρακάμψουν την υποχρέωση κοινοποίησης. + + + + 0.8021978021978022 + + The system has thus to be strengthened and Member States should take a more active role to ensure that a sufficient pool of experts is available to meet the needs of the Union risk assessment system in terms of high level of scientific expertise, independence and multidisciplinary expertise. + + + Ως εκ τούτου, το σύστημα πρέπει να ενισχυθεί και τα κράτη μέλη θα πρέπει να αναλάβουν πιο ενεργητικό ρόλο προκειμένου να διασφαλιστεί η διαθεσιμότητα επαρκούς αριθμού εμπειρογνωμόνων για την κάλυψη των αναγκών του συστήματος αξιολόγησης κινδύνου της Ένωσης, από πλευράς υψηλού επιπέδου επιστημονικής εμπειρογνωσίας, ανεξαρτησίας και διεπιστημονικής εμπειρογνωσίας. + + + + 0.6319018404907976 + + Recent debates raised concerns on transparency and independence of industry-generated studies and data. + + + Από πρόσφατες συζητήσεις έχουν τεθεί ζητήματα ανησυχίας όσον αφορά τη διαφάνεια και την ανεξαρτησία των μελετών και των δεδομένων που παράγονται από τη βιομηχανία. + + + + 0.7875 + + The second measure sets out a pre-submission procedure, by which EFSA can provide advice to an applicant (without entering into the design of the study) and this advice will be made public. + + + Το δεύτερο μέτρο καθορίζει μια διαδικασία πριν από την υποβολή, μέσω της οποίας η EFSA μπορεί να παρέχει συμβουλές σε έναν αιτούντα (χωρίς να υπεισέρχεται στα στοιχεία του σχεδιασμού της μελέτης), και οι συμβουλές αυτές θα δημοσιοποιούνται. + + + + 0.8725490196078431 + + It is proposed to lay down in legislation the objectives and general principles governing risk communication, taking into account the respective roles of risk assessors and managers pursuant to Article 40 of Regulation (EC) No 178/2002 and, based on these objectives and general principles, to draw up a general plan on risk communication ("general plan"). + + + Προτείνεται να καθοριστούν στη νομοθεσία οι στόχοι και οι γενικές αρχές που διέπουν την ενημέρωση σχετικά με τον κίνδυνο, λαμβανομένων υπόψη των αντίστοιχων ρόλων των αξιολογητών και των διαχειριστών του κινδύνου σύμφωνα με το άρθρο 40 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002 και, βάσει των εν λόγω στόχων και γενικών αρχών, να καταρτιστεί γενικό σχέδιο για την ενημέρωση σχετικά με τον κίνδυνο («γενικό σχέδιο»). + + + + 0.9770114942528736 + + The Executive Director shall submit the list to the Management Board for appointment. + + + Ο διευθύνων σύμβουλος υποβάλλει τον κατάλογο στο διοικητικό συμβούλιο για τον διορισμό. + + + + 0.7900552486187845 + + Given the targeted nature of this revision, focussing on transparency, the main simplification aspect concerns the introduction of a pre-submission advice which should provide support to applicants, in particular SMEs, to better understand the specifications on content of applications. + + + Λόγω του στοχευμένου χαρακτήρα της παρούσας αναθεώρησης, η οποία εστιάζει στη διαφάνεια, η κυριότερη πτυχή της απλούστευσης αφορά τη θέσπιση μιας διαδικασίας παροχής συμβουλών πριν από την υποβολή, η οποία αναμένεται να παρέχει στήριξη στους αιτούντες, ιδίως στις ΜΜΕ, για την καλύτερη κατανόηση των προδιαγραφών που πρέπει να πληροί το περιεχόμενο των αιτήσεων. + + + + 1.25 + + SPECIFIC OBJECTIVE No 2 . + + + Ειδικός στόχος αριθ. + + + + 0.7346938775510204 + + Setting up the EFSA has given Union measures a sounder scientific basis. + + + Η σύσταση της EFSA έχει προσδώσει αρτιότερη επιστημονική βάση στα μέτρα τα οποία λαμβάνει η Ένωση. + + + + 0.7320574162679426 + + (a) DNA sequence information, except for sequences used for the purpose of detection, identification and quantification of the transformation event; and, + + + α) πληροφορίες σχετικά με την αλληλουχία DNA, με εξαίρεση τις αλληλουχίες που χρησιμοποιούνται για τον σκοπό της ανίχνευσης, της ταυτοποίησης και του ποσοτικού προσδιορισμού ενός συμβάντος μετασχηματισμού· και + + + + 0.7357142857142858 + + Taking into account the respective roles of risk assessors and risk managers, risk communication shall: + + + Λαμβανομένων υπόψη των αντίστοιχων ρόλων των αξιολογητών του κινδύνου και των διαχειριστών του κινδύνου, η ενημέρωση σχετικά με τον κίνδυνο: + + + + 0.9742857142857143 + + (39) The appointment of the Scientific Committee and Scientific Panels' members being dependent of the entry in function of the new Management Board, it is necessary to provide for specific transitional provisions allowing a prolongation of the current term of office of the members of the Scientific Committee and Scientific Panels members. + + + (39) Δεδομένου ότι ο διορισμός των μελών της επιστημονικής επιτροπής και των επιστημονικών ομάδων εξαρτάται από την ανάληψη καθηκόντων από το νέο διοικητικό συμβούλιο, είναι απαραίτητο να προβλεφθούν ειδικές μεταβατικές διατάξεις που να επιτρέψουν την παράταση της τρέχουσας θητείας των μελών της επιστημονικής επιτροπής και των επιστημονικών ομάδων. + + + + 0.8473895582329317 + + For the purposes of risk assessment at Union level, it establishes the European Food Safety Authority ("the Authority"), as the responsible Union risk assessment body in matters relating to food and feed safety. + + + Για τους σκοπούς της αξιολόγησης του κινδύνου σε ενωσιακό επίπεδο, ιδρύει την Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων («η Αρχή») ως το αρμόδιο όργανο της Ένωσης για την αξιολόγηση του κινδύνου σε θέματα ασφάλειας των τροφίμων και των ζωοτροφών. + + + + 1.0510638297872341 + + (e) make public any additional data and information for which the confidentiality request has not been accepted as justified not earlier than two weeks after the notification of its decision to the applicant has taken place, pursuant to point (d). + + + ε) δημοσιοποιεί τυχόν συμπληρωματικά δεδομένα και πληροφορίες για τα οποία το αίτημα εμπιστευτικότητας δεν κρίθηκε αιτιολογημένο, το νωρίτερο δύο εβδομάδες μετά την κοινοποίηση της απόφασής της στον αιτούντα, σύμφωνα με το στοιχείο δ). + + + + 0.917910447761194 + + (a) promote awareness and understanding of the specific issues under consideration during the entire risk analysis process; + + + α) προώθηση της επίγνωσης και της κατανόησης των ειδικών ζητημάτων υπό εξέταση σε όλα τα στάδια της διαδικασίας ανάλυσης του κινδύνου· + + + + 0.8269720101781171 + + The risk that some Member States might not have enough experts to be able to provide the EFSA with valuable candidates is alleviated by the possibility for EFSA to select and appoint additional experts of its own accord and the possibility for Member States to appoint experts who have the nationality of other Member States. + + + Ο κίνδυνος ότι ορισμένα κράτη μέλη ενδέχεται να μη διαθέτουν επαρκή αριθμό εμπειρογνωμόνων ώστε να είναι σε θέση να παρέχουν στην EFSA αξιόλογους υποψηφίους μετριάζεται από τη δυνατότητα της EFSA να επιλέγει και να διορίζει πρόσθετους εμπειρογνώμονες με δική της πρωτοβουλία, καθώς και από τη δυνατότητα των κρατών μελών να διορίζουν εμπειρογνώμονες οι οποίοι είναι υπήκοοι άλλων κρατών μελών. + + + + 1.053811659192825 + + The members of the Scientific Committee who are not members of Scientific Panels and the additional members referred to in paragraph 5b shall be appointed by the Management Board, acting upon a proposal from the Executive Director, for a five year term of office, which may be renewable, following publication in the Official Journal of the European Union, in relevant leading scientific publications and on the Authority's website of a call for expressions of interest. + + + Τα μέλη της επιστημονικής επιτροπής που δεν είναι μέλη επιστημονικής ομάδας και τα επιπρόσθετα μέλη που αναφέρονται στην παράγραφο 5β διορίζονται από το διοικητικό συμβούλιο, το οποίο ενεργεί ύστερα από πρόταση του διευθύνοντος συμβούλου, για πενταετή ανανεώσιμη θητεία, αφού δημοσιευθεί πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σε συναφή σημαντικά επιστημονικά περιοδικά και στον δικτυακό τόπο της Αρχής.», + + + + 0.9438202247191011 + + These developments took place against the backdrop of public controversy over the approach towards the assessment and management of sensitive substances such as genetically modified organisms, and plant protection products, especially those containing glyphosate or potentially negative health impacts arising from endocrine disruptors. + + + Οι εξελίξεις αυτές έλαβαν χώρα με φόντο τη δημόσια αντιπαράθεση όσον αφορά την προσέγγιση της αξιολόγησης και της διαχείρισης ευαίσθητων ουσιών, όπως είναι οι γενετικώς τροποποιημένοι οργανισμοί και τα προϊόντα φυτοπροστασίας, ιδίως δε τα προϊόντα που περιέχουν glyphosate, ή τις δυνητικά αρνητικές επιπτώσεις στην υγεία από τους ενδοκρινικούς διαταράκτες. + + + + 0.7649769585253456 + + The possibility to ask the EFSA to exceptionally commission studies: This is an additional tool where scientific evidence upon which EFSA relies needs to be verified. + + + Η δυνατότητα υποβολής αιτήματος στην EFSA για την κατ' εξαίρεση ανάθεση μελετών: Πρόκειται για πρόσθετο εργαλείο σε περίπτωση που πρέπει να επαληθευτούν τα επιστημονικά αποδεικτικά στοιχεία στα οποία βασίζεται η EFSA. + + + + 0.9151515151515152 + + (10) It is appropriate to align the composition of the Management Board of the Authority to the Common Approach on decentralised agencies, in accordance with the Joint Statement of the European Parliament, the Council of the European Union and the European Commission on decentralised agencies of 2012. + + + (10) Είναι σκόπιμο να εναρμονιστεί η σύνθεση του διοικητικού συμβουλίου της Αρχής με την κοινή προσέγγιση για τους αποκεντρωμένους οργανισμούς, σύμφωνα με την Κοινή Δήλωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για τους αποκεντρωμένους οργανισμούς, η οποία εκδόθηκε το 2012. + + + + 0.7422360248447205 + + (b) all its scientific outputs, including the opinions of the Scientific Committee and the Scientific Panels after adoption, minority opinions and results of consultations performed during the risk assessment process always being included; + + + β) όλα τα επιστημονικά αποτελέσματά της, μεταξύ των οποίων οι γνώμες της επιστημονικής επιτροπής και των επιστημονικών ομάδων κατόπιν της έγκρισής τους, συμπεριλαμβανομένων πάντοτε των απόψεων της μειοψη��ίας και των αποτελεσμάτων των διαβουλεύσεων που διεξήχθησαν κατά τη διάρκεια της διαδικασίας αξιολόγησης του κινδύνου· + + + + 0.8045977011494253 + + (c) provide a sound basis for understanding risk management decisions; + + + γ) παροχή ισχυρής βάσης για την κατανόηση των αποφάσεων για τη διαχείριση του κινδύνου· + + + + 0.8909090909090909 + + Each Panel shall include a maximum of 21 members. + + + Κάθε ομάδα απαρτίζεται από 21 μέλη κατ' ανώτατο όριο.», + + + + 0.8796680497925311 + + (b) provide transparent information at each stage of the risk analysis process from the framing of requests for scientific advice to the provision of risk assessment and the adoption of risk management decisions; + + + β) παρέχει διαφανείς πληροφορίες σε κάθε στάδιο της διαδικασίας ανάλυσης του κινδύνου, από τη διατύπωση αιτημάτων παροχής επιστημονικών συμβουλών μέχρι την παροχή αξιολόγησης του κινδύνου και τη λήψη αποφάσεων για τη διαχείριση του κινδύνου· + + + + 0.8070175438596491 + + Expected generated Union added value (ex-post) + + + Αναμενόμενη προστιθέμενη αξία της Ένωσης (εκ των υστέρων) + + + + 0.8388746803069054 + + It is appropriate to provide an additional level of guarantees to reassure the general public on the quality of studies and to lay down an enhanced auditing system whereby Member State controls on the implementation of those principles by the laboratories carrying out such studies and tests would be verified by the Commission. + + + Είναι σκόπιμο να προβλεφθεί ένα πρόσθετο επίπεδο εγγυήσεων προκειμένου να βεβαιώνεται το ευρύ κοινό για την ποιότητα των μελετών, καθώς και να θεσπιστεί ένα ενισχυμένο σύστημα διαχειριστικών ελέγχων μέσω του οποίου η Επιτροπή θα επαληθεύει τους ελέγχους που πραγματοποιούν τα κράτη μέλη όσον αφορά την εφαρμογή των αρχών αυτών από τα εργαστήρια που διεξάγουν τις εν λόγω μελέτες και δοκιμές. + + + + 0.6206896551724138 + + Laboratory related audit can be performed by existing service SANTE.F "Health and Food audits and analysis". + + + Ο έλεγχος σε σχέση με τα εργαστήρια μπορεί να διενεργείται από την υπάρχουσα υπηρεσία ελέγχων και αναλύσεων στον τομέα της υγείας και των τροφίμων (διεύθυνση F της ΓΔ SANTE). + + + + 0.8599221789883269 + + Before adopting a delegated act, the Commission shall consult experts designated by each Member State in accordance with the principles laid down in the Inter-institutional Agreement on Better Law-Making of 13 April 2016. + + + Πριν από την έκδοση κατ' εξουσιοδότηση πράξης, η Επιτροπή διαβουλεύεται με ε��πειρογνώμονες οι οποίοι ορίζονται από κάθε κράτος μέλος σύμφωνα με τις αρχές που καθορίζονται στη διοργανική συμφωνία για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου, της 13ης Απριλίου 2016. + + + + 0.7836065573770492 + + (1) Regulation (EC) No 178/2002 of the European Parliament and of the Council lays down the general principles and requirements of food law, so as to form a common basis for measures governing food law both at Union and Member State level. + + + (1) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 178/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου καθορίζει τις γενικές αρχές και απαιτήσεις της νομοθεσίας για τα τρόφιμα, με σκοπό να διαμορφωθεί μια κοινή βάση για τα μέτρα που διέπουν τη νομοθεσία για τα τρόφιμα τόσο σε επίπεδο Ένωσης όσο και σε επίπεδο κρατών μελών. + + + + 0.9772727272727273 + + X Proposal/initiative of unlimited duration + + + X Πρόταση/Πρωτοβουλία απεριόριστης διάρκειας + + + + 0.8154506437768241 + + The national food safety authorities of the Member States (meeting of the EFSA Advisory Forum on 6 February 2018) and the Scientific Committee of EFSA (15 February 2018) were also consulted. + + + Ζητήθηκε επίσης η γνώμη των εθνικών αρχών των κρατών μελών για την ασφάλεια των τροφίμων (συνεδρίαση του συμβουλευτικού σώματος της EFSA της 6ης Φεβρουαρίου 2018), καθώς και της επιστημονικής επιτροπής της EFSA (15 Φεβρουαρίου 2018). + + + + 0.7676537585421412 + + These can be explained by a variety of factors including for instance: the legal framework to which the question refers, the type of question put to scientific bodies by the relevant risk managers and how these are framed, whether the assessment relates to a hazard or a risk, the methodologies followed, or the data, which are utilised. + + + Μπορεί να εξηγούνται από διάφορους παράγοντες, στους οποίους περιλαμβάνονται, για παράδειγμα: το νομικό πλαίσιο στο οποίο παραπέμπει το εκάστοτε ερώτημα, το είδος των ερωτημάτων που υποβάλλονται στους επιστημονικούς φορείς από τους αρμόδιους διαχειριστές του κινδύνου, καθώς και ο τρόπος με τον οποίο διατυπώνονται, κατά πόσον η αξιολόγηση αφορά πηγή κινδύνου ή κίνδυνο, οι μεθοδολογίες που εφαρμόζονται ή τα δεδομένα που χρησιμοποιούνται. + + + + 0.8 + + (37) In order to further strengthen the link between risk assessors and risk managers at Union and national levels as well as the coherence and consistency of risk communication, the power to adopt acts in accordance with Article 290 of the Treaty should be delegated to the Commission to adopt a general plan on risk communication on matters covering the agri-food chain. + + + (37) Για την περαιτέρω ενίσχυση της σύνδεσης μεταξύ των αξιολογητών του κινδύνου και των διαχειριστών του κινδύνου σε ενωσιακό και εθνικό επίπεδο, καθώς και της συνοχής και της συνέπειας της ενημέρωσης σχετικά με τον κίνδυνο, θα πρέπει να α��ατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης, προκειμένου να εκδώσει γενικό σχέδιο για την ενημέρωση σχετικά με τον κίνδυνο όσον αφορά ζητήματα που καλύπτουν την αγροδιατροφική αλυσίδα. + + + + 0.6964285714285714 + + (c) take into account risk perceptions; + + + γ) λαμβάνει υπόψη τις αντιλήψεις σχετικά με τον κίνδυνο· + + + + 0.7696793002915452 + + (3) The evaluation of Regulation (EC) No 178/2002, ("Fitness Check of the General Food Law"), found that risk communication is overall, not considered to be effective enough, which has an impact on consumers' confidence on the outcome of the risk analysis process. + + + (3) Στο πλαίσιο της αξιολόγησης του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002 (έλεγχος καταλληλότητας της γενικής νομοθεσίας για τα τρόφιμα) διαπιστώθηκε ότι η ενημέρωση σχετικά με τον κίνδυνο δεν θεωρείται, συνολικά, αρκετά αποτελεσματική, γεγονός που έχει αντίκτυπο στην εμπιστοσύνη των καταναλωτών στο αποτέλεσμα της διαδικασίας ανάλυσης του κινδύνου. + + + + 0.8989547038327527 + + Compliance costs for businesses will not increase because existing rules already require applications including studies to be submitted to the relevant regulatory authority, e.g. the Commission, EFSA and the Member States, followed by confidentiality claims. + + + Το κόστος συμμόρφωσης για τις επιχειρήσεις δεν θα αυξηθεί διότι, βάσει των υφιστάμενων κανόνων, απαιτείται ήδη οι αιτήσεις που περιλαμβάνουν μελέτες να υποβάλλονται στην αρμόδια ρυθμιστική αρχή, π.χ. την Επιτροπή, την EFSA και τα κράτη μέλη, συνοδευόμενες από αιτήματα εμπιστευτικότητας. + + + + 0.5581395348837209 + + These put public health at great risk and the resulting market support measures and trade disruption cost a huge amount. + + + Οι κρίσεις αυτές έθεσαν τη δημόσια υγεία σε μεγάλο κίνδυνο, ενώ και το οικονομικό κόστος των συνακόλουθων μέτρων που ελήφθησαν για τη στήριξη της αγοράς και την αντιμετώπιση των διαταραχών στο εμπόριο ήταν τεράστιο. + + + + 0.9375 + + Confidentiality + + + Εμπιστευτικότητα + + + + 0.828996282527881 + + To this end, the proposal sets out a cross-sectoral list of information items whose disclosure might be considered to significantly harm the commercial interests at stake and should therefore not be disclosed to the public. + + + Για τον σκοπό αυτόν, στην πρόταση παρατίθεται διατομεακός κατάλογος των πληροφοριακών στοιχείων των οποίων η αποκάλυψη μπορεί να θεωρηθεί ότι θίγει σημαντικά τα εμπορικά συμφέροντα που διακυβεύονται και τα οποία, ως εκ τούτου, δεν θα πρέπει να αποκαλύπτονται στο κοινό. + + + + 0.7831603229527105 + + Nevertheless, the following challenges have been identified: national differences in the implementation of the GFL Regulation at Member State level have been observed, creating in some instances uneven playing field for businesses; a perceived lack of transparency of the risk analysis process; risk communication is, overall, considered not to be effective enough, thus creating a negative impact on consumers' confidence and on the acceptability of risk management decisions; certain limitations in EFSA's capacity to ensure in the long-term sufficient expertise and to fully engage all Member States in scientific cooperation; lengthy authorisation procedures in some sectors. + + + Ωστόσο, διαπιστώθηκαν οι ακόλουθες προκλήσεις: παρατηρούνται διαφορές σε επίπεδο κρατών μελών ως προς την εφαρμογή του κανονισμού σχετικά με τη γενική νομοθεσία για τα τρόφιμα, οι οποίες δημιουργούν σε ορισμένες περιπτώσεις άνισους όρους ανταγωνισμού για τις επιχειρήσεις· αίσθηση έλλειψης διαφάνειας στο πλαίσιο της διαδικασίας ανάλυσης του κινδύνου· όσον αφορά την ενημέρωση σχετικά με τον κίνδυνο, θεωρείται συνολικά ότι δεν είναι αρκετά αποτελεσματική, δημιουργώντας συνεπώς αρνητικό αντίκτυπο στην εμπιστοσύνη των καταναλωτών και στην αποδοχή των αποφάσεων για τη διαχείριση του κινδύνου· ορισμένοι περιορισμοί ως προς τις ικανότητες της EFSA να διασφαλίζει σε μακροπρόθεσμο ορίζοντα επαρκή εμπειρογνωσία και να εξασφαλίζει την πλήρη συμμετοχή όλων των κρατών μελών στο πλαίσιο της επιστημονικής συνεργασίας· χρονοβόρες διαδικασίες έγκρισης σε ορισμένους τομείς. + + + + 0.9090909090909091 + + (b) specifications of the impurities of the active substance and the relevant methods of analysis developed internally by the applicant, except for impurities that may have adverse effects on animal health, human health, or the environment. + + + β) χαρακτηριστικά των προσμείξεων της δραστικής ουσίας και σχετικές μέθοδοι ανάλυσης που αναπτύσσονται εσωτερικά από τον αιτούντα, με εξαίρεση τις προσμείξεις που ενδέχεται να έχουν αρνητικές επιπτώσεις στην υγεία των ζώων, στην ανθρώπινη υγεία ή στο περιβάλλον.». + + + + 0.8452722063037249 + + It is appropriate to lay down in Regulation (EC) No 178/2002 a horizontal list of information items whose disclosure may be considered to significantly harm the commercial interests concerned and should not therefore be disclosed to the public, ("general horizontal list of confidential items"). + + + Είναι σκόπιμο να συμπεριληφθεί στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 178/2002 ένας οριζόντιος κατάλογος πληροφοριακών στοιχείων των οποίων η αποκάλυψη μπορεί να θεωρηθεί ότι θίγει σημαντικά τα ενεχόμενα εμπορικά συμφέροντα και, ως εκ τούτου, τα εν λόγω στοιχεία δεν θα πρέπει να αποκαλύπτονται στο κοινό («γενικός οριζόντιος κατάλογος εμπιστευτικών στοιχείων»). + + + + 0.8274509803921568 + + (1) the method and other technical and industrial specifications relating to that method, used to manufacture or produce the subject matter of the request for a scientific output, including a scientific opinion; + + + 1) μέθοδος και άλλες τεχνικές και βιομηχανικές προδιαγραφές που σχετίζονται με τη μέθοδο αυτή, οι οποίες χρησιμοποιούνται κατά την παρασκευή ή παραγωγή του αντικειμένου του αιτήματος για επιστημονικά αποτελέσματα, συμπεριλαμβανομένης επιστημονικής γνώμης· + + + + 1.0875 + + Where the withdrawal of the application takes place before the Authority has decided on the relevant confidentiality request, the Authority, the Commission and the Member States shall not make public the information for which confidentiality has been requested. + + + Εάν η απόσυρση της αίτησης λάβει χώρα πριν η Αρχή αποφασίσει σχετικά με το αντίστοιχο αίτημα εμπιστευτικότητας, η Αρχή, η Επιτροπή και τα κράτη μέλη δεν δημοσιοποιούν τις πληροφορίες για τις οποίες έχει ζητηθεί τήρηση της εμπιστευτικότητας. + + + + 0.8442822384428224 + + Notwithstanding paragraph 1, disclosure of names and addresses of natural persons involved in testing on vertebrate animals or in obtaining toxicological information shall be deemed to significantly harm the privacy and the integrity of those natural persons and shall not be made publicly available, unless there is an overriding public interest. + + + Παρά τα προβλεπόμενα στην παράγραφο 1, η δημοσιοποίηση των ονοματεπωνύμων και των διευθύνσεων φυσικών προσώπων που συμμετέχουν στη διενέργεια δοκιμών σε σπονδυλωτά ζώα ή στη συλλογή τοξικολογικών πληροφοριών θεωρείται ότι θίγει σημαντικά την ιδιωτική ζωή και την ακεραιότητα αυτών των φυσικών προσώπων και, για τον λόγο αυτόν, τα στοιχεία αυτά δεν δημοσιοποιούνται εκτός εάν υφίσταται υπέρτερο δημόσιο συμφέρον. + + + + 1.0666666666666667 + + Transparency and confidentiality + + + Διαφάνεια και εμπιστευτικότητα + + + + 0.9098143236074271 + + (30) It is also necessary to set out specific requirements with respect to the protection of personal data for the purposes of the transparency of the risk assessment process taking into account Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council and Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council. + + + (30) Είναι επίσης απαραίτητο να καθοριστούν ειδικές απαιτήσεις σχετικά με την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα για τους σκοπούς της διαφάνειας της διαδικασίας αξιολόγησης του κινδύνου, λαμβανομένων υπόψη του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. + + + + 0.8631921824104235 + + Targeted changes are proposed to align the composition of the Management Board of EFSA and the procedure for the external evaluation of EFSA to the Common Approach set out in the annex to the 2012 inter-institutional joint statement on Union decentralised agencies. + + + Προτείνονται στοχ��υμένες τροποποιήσεις για την εναρμόνιση της σύνθεσης του διοικητικού συμβουλίου της EFSA και της διαδικασίας για την εξωτερική αξιολόγηση της EFSA με την κοινή προσέγγιση που παρατίθεται στο παράρτημα της διοργανικής κοινής δήλωσης του 2012 για τους αποκεντρωμένους οργανισμούς της Ένωσης. + + + + 0.6904761904761905 + + It has made major progress on increasing its scientific capacity of expertise, boosting the quality of its scientific outputs, expanding its collection of scientific data and developing and harmonising risk assessment methodologies. + + + Η EFSA έχει σημειώσει σημαντική πρόοδο όσον αφορά την αύξηση των επιστημονικών ικανοτήτων της στον τομέα της εμπειρογνωσίας, τη δυναμική βελτίωση της ποιότητας των επιστημονικών αποτελεσμάτων της, τη διεύρυνση της συλλογής επιστημονικών δεδομένων της, καθώς και την ανάπτυξη και την εναρμόνιση των μεθοδολογιών αξιολόγησης του κινδύνου. + + + + 0.7610619469026548 + + (2) Regulation (EC) No 178/2002 defines "risk analysis" as a process consisting of three interconnected components: risk assessment, risk management and risk communication. + + + (2) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 178/2002 ορίζει την «ανάλυση του κινδύνου» ως μια διαδικασία που αποτελείται από τρεις αλληλένδετες συνιστώσες: αξιολόγηση του κινδύνου, διαχείριση του κινδύνου και ενημέρωση σχετικά με τον κίνδυνο. + + + + 0.7565632458233891 + + Since they concern the authorisation of a substance already on the market for several years and given that they address planned studies, the experience from the similar procedures under ECHA shows that there is public knowledge and in some cases new data that can be usefully shared concerning the substance at issue. + + + Εφόσον οι εν λόγω υποχρεώσεις αφορούν την έγκριση ουσίας που είναι ήδη διαθέσιμη στην αγορά επί σειρά ετών, και δεδομένου ότι αφορούν προγραμματιζόμενες μελέτες, η πείρα που έχει αποκτηθεί από τις παρεμφερείς διαδικασίες που ακολουθεί ο ECHA καταδεικνύει ότι υπάρχουν δημόσιες γνώσεις και, σε ορισμένες περιπτώσεις, νέα δεδομένα που μπορούν να χρησιμοποιηθούν εποικοδομητικά από κοινού όσον αφορά την υπό εξέταση ουσία. + + + + 0.927536231884058 + + Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Articles 43, 114, and 168(4)(b) thereof, + + + Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως τα άρθρα 43 και 114 και το άρθρο 168 παράγραφος 4 στοιχείο β), + + + + 0.8646408839779005 + + As indicated, the measures create small additional burdens for applicants since they are limited to the notifications of commissioned studies in all cases and of planned studies in the case of renewals, given that the submission of studies in authorisation application is already foreseen in existing legislation. + + + Όπως επισημαίνεται, τα μέτρα δ��μιουργούν μικρές πρόσθετες επιβαρύνσεις για τους αιτούντες διότι οι επιβαρύνσεις αυτές περιορίζονται στις κοινοποιήσεις των κατ' ανάθεση μελετών σε όλες τις περιπτώσεις και των προγραμματιζόμενων μελετών στην περίπτωση ανανέωσης, δεδομένου ότι η υποβολή μελετών στο πλαίσιο αίτησης έγκρισης προβλέπεται ήδη στην ισχύουσα νομοθεσία. + + + + 0.7888888888888889 + + Amendments to Regulation (EC) No 1107/2009 on plant protection products + + + Τροποποιήσεις στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 σχετικά με τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα + + + + 0.7543478260869565 + + For the purposes of Article 38(1)(c) and in order to ensure the efficient processing of requests to the Authority for a scientific output, standard data formats and software packages shall be adopted to allow documents to be submitted, searched, copied and printed, while ensuring compliance with regulatory requirements set out in Union food law. + + + Για τους σκοπούς του άρθρου 38 παράγραφος 1 στοιχείο γ) και προκειμένου να διασφαλίζεται η αποδοτική επεξεργασία των αιτημάτων που υποβάλλονται στην Αρχή για επιστημονικά αποτελέσματα, υιοθετούνται τυποποιημένοι μορφότυποι δεδομένων και πακέτα λογισμικού που καθιστούν δυνατή την υποβολή, αναζήτηση, αντιγραφή και εκτύπωση εγγράφων, με παράλληλη διασφάλιση της συμμόρφωσης με τις κανονιστικές απαιτήσεις που καθορίζονται στην ενωσιακή νομοθεσία για τα τρόφιμα. + + + + 0.8283261802575107 + + EFSA is currently empowered to communicate on its own initiative in the fields within its mission, without prejudice to the Commission's competence to communicate its risk management decisions. + + + Επί του παρόντος, η EFSA προβαίνει σε κοινοποιήσεις με δική της πρωτοβουλία στους τομείς που συνδέονται με την αποστολή της, χωρίς να θίγεται η αρμοδιότητα της Επιτροπής να κοινοποιεί τις αποφάσεις της για τη διαχείριση του κινδύνου. + + + + 0.9238095238095239 + + The Commission, in close cooperation with the Authority, the Member States and following appropriate public consultations shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 57a establishing a general plan for risk communication on matters relating to the agri-food chain, taking into account the relevant objectives and general principles set out in Articles 8a and 8b. + + + Η Επιτροπή, σε στενή συνεργασία με την Αρχή και τα κράτη μέλη, και κατόπιν διενέργειας κατάλληλων δημόσιων διαβουλεύσεων, εξουσιοδοτείται να εκδίδει κατ' εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 57α για τη θέσπιση γενικού σχεδίου για την ενημέρωση σχετικά με τον κίνδυνο για ζητήματα που αφορούν την αγροδιατροφική αλυσίδα, λαμβανομένων υπόψη των σχετικών στόχων και των γενικών αρχών που ορίζονται στα άρθρα 8α και 8β. + + + + 0.9319526627218935 + + (28) Accordingly and with respect to the procedures governing requests for authorisation procedures provided in Union food law, experience gained so far has shown that certain information items are generally considered sensitive and should remain confidential across the different sectoral authorisation procedures. + + + (28) Στο πλαίσιο αυτό και όσον αφορά τις διαδικασίες που διέπουν τις αιτήσεις έγκρισης οι οποίες προβλέπονται στην ενωσιακή νομοθεσία για τα τρόφιμα, η μέχρι στιγμής πείρα έχει καταδείξει ότι ορισμένα πληροφοριακά στοιχεία θεωρούνται εν γένει ευαίσθητα και θα πρέπει να παραμένουν εμπιστευτικά στις διάφορες τομεακές διαδικασίες έγκρισης. + + + + 0.7852028639618138 + + The main identified costs fall on EFSA, since it will have the main responsibility of taking a decision, within tight deadlines to avoid making the authorisation procedures longer, on all confidentiality claims made by applicants in the context of authorisation procedures, in cases in which an opinion of EFSA is to be provided. + + + Το βασικό κόστος που έχει προσδιοριστεί βαρύνει την EFSA, δεδομένου ότι θα είναι επιφορτισμένη με την κύρια ευθύνη της λήψης απόφασης -εντός αυστηρών προθεσμιών προκειμένου να αποφευχθεί η αύξηση της διάρκειας των διαδικασιών έγκρισης- σχετικά με όλα τα αιτήματα εμπιστευτικότητας που υποβάλλονται από τους αιτούντες στο πλαίσιο των διαδικασιών έγκρισης, σε περιπτώσεις στις οποίες η EFSA πρέπει να εκδώσει γνωμοδότηση. + + + + 0.5803571428571429 + + Moreover, as indicated in the GFL Fitness Check, food and feed safety measures have the greatest effect when taken at Union level. + + + Επιπλέον, όπως επισημάνθηκε και στον έλεγχο καταλληλότητας της γενικής νομοθεσίας για τα τρόφιμα, τα μέτρα σχετικά με την ασφάλεια των τροφίμων και των ζωοτροφών έχουν μεγαλύτερο αντίκτυπο όταν λαμβάνονται σε επίπεδο Ένωσης. + + + + 0.8904109589041096 + + The system shall ensure that any access to it is fully auditable. + + + Το σύστημα διασφαλίζει ότι κάθε πρόσβαση σε αυτό είναι πλήρως ελέγξιμη.»· + + + + 0.9264705882352942 + + (a) two members and the alternate members appointed by the Commission and representing the Commission, with the right to vote. + + + α) δύο μέλη και τα αντίστοιχα αναπληρωματικά μέλη τα οποία διορίζονται από την Επιτροπή και εκπροσωπούν την Επιτροπή, με δικαίωμα ψήφου· + + + + 0.814663951120163 + + Given the problems identified above, the purpose of this Regulation is to introduce changes to the existing legal framework which are limited to what is strictly necessary to achieve the objectives set up for the initiative in order to improve citizen and stakeholder confidence in the transparency and sustainability of the Union approach towards food safety, notably in relation to risk assessment. + + + Λαμβανομένων υπόψη των προβλημάτων που προσδιορίζονται ανωτέρω, ο σκοπός του παρόντος κανονισμού είναι να γίνουν στο υφιστάμενο νομικό πλαίσιο τροποποιήσεις οι οποίες περιορίζονται στα απολύτως αναγκαία για την επίτευξη των στόχων που καθορίζονται στο πλαίσιο της πρωτοβουλίας, ώστε να βελτιωθεί η εμπιστοσύνη των πολιτών και των ενδιαφερόμενων μερών στη διαφάνεια και τη βιωσιμότητα της ενωσιακής προσέγγισης ως προς την ασφάλεια των τροφίμων, ιδίως σε σχέση με την αξιολόγηση του κινδύνου. + + + + 0.968609865470852 + + This request shall be accompanied by verifiable justification demonstrating how making public the information concerned significantly harms the interests concerned in accordance with paragraphs 2 and 3 of Article 39. + + + Το αίτημα αυτό συνοδεύεται από επαληθεύσιμη αιτιολόγηση η οποία καταδεικνύει τον τρόπο με τον οποίο η δημοσιοποίηση των σχετικών πληροφοριών θίγει σημαντικά τα ενεχόμενα συμφέροντα σύμφωνα με το άρθρο 39 παράγραφοι 2 και 3. + + + + 0.7526427061310782 + + As explained in the Roadmap, no impact assessment was carried out for this initiative, as the measures that are to be introduced by the proposal will mainly concern the transparency and the way the Commission as risk manager and the EFSA as risk assessor will gather and manage the evidence needed to perform their tasks on the basis of unchanged criteria. + + + Όπως διευκρινίζεται στον χάρτη πορείας, δεν διενεργήθηκε εκτίμηση επιπτώσεων για την παρούσα πρωτοβουλία, διότι τα μέτρα που πρόκειται να θεσπιστούν με την πρόταση θα αφορούν κυρίως τη διαφάνεια και τον τρόπο με τον οποίο η Επιτροπή, ως διαχειριστής του κινδύνου, και η EFSA, ως αξιολογητής του κινδύνου, θα συγκεντρώνουν και θα διαχειρίζονται τα αποδεικτικά στοιχεία που είναι απαραίτητα για την εκτέλεση των καθηκόντων τους βάσει κριτηρίων τα οποία παραμένουν αμετάβλητα. + + + + 0.7868421052631579 + + (21) Studies, including tests, submitted by business operators in support of applications for authorisations under Union sectoral food law usually comply with internationally recognised principles, which provide a uniform basis for their quality in particular in terms of reproducibility of results. + + + (21) Οι μελέτες, συμπεριλαμβανομένων των δοκιμών, που υποβάλλονται από τους υπεύθυνους επιχειρήσεων προς υποστήριξη αιτήσεων έγκρισης βάσει της τομεακής νομοθεσίας της Ένωσης για τα τρόφιμα, συνήθως συμμορφώνονται με διεθνώς αναγνωρισμένες αρχές, οι οποίες παρέχουν μια ομοιόμορφη βάση για την εκτίμηση της ποιότητάς τους, ιδίως όσον αφορά την αναπαραγωγιμότητα των αποτελεσμάτων. + + + + 0.8206627680311891 + + On transparency, the measures envisaged (i.e. proactive disclosure of non-confidential data, register of commissioned studies, voluntary pre-submission procedure, pre-notification of, and advice on planned studies in case of renewals, consultation of third parties on submitted studies) provide a robust framework which is proportional to the objective of enhancing citizens' confidence in the transparency of the system. + + + Όσον αφορά τη διαφάνεια, τα μέτρα που προβλέπονται (π.χ. προδραστική αποκάλυψη δεδομένων μη εμπιστευτικού χαρακτήρα, μητρώο κατ' ανάθεση μελετών, προαιρετική διαδικασία πριν από την υποβολή, εκ των προτέρων κοινοποίηση και παροχή συμβουλών σχετικά με προγραμματιζόμενες μελέτες σε περιπτώσεις ανανέωσης, διαβούλευση με τρίτα μέρη σχετικά με τις μελέτες που υποβάλλονται) παρέχουν ένα άρτιο πλαίσιο το οποίο είναι αναλογικό ως προς τον στόχο της ενίσχυσης της εμπιστοσύνης των πολιτών στη διαφάνεια του συστήματος. + + + + 0.6631853785900783 + + Risk assessment at Union level is carried out by an autonomous agency established by the GFL Regulation, the European Food Safety Authority (EFSA), separately from the risk management function of the Union Institutions, and mainly that of the Commission. + + + Η αξιολόγηση του κινδύνου σε επίπεδο Ένωσης διενεργείται από έναν αυτόνομο οργανισμό που ιδρύθηκε με τον κανονισμό σχετικά με τη γενική νομοθεσία για τα τρόφιμα, την Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (EFSA), η οποία ασκεί τα καθήκοντά της ανεξάρτητα από τα καθήκοντα διαχείρισης του κινδύνου που επιτελούν τα θεσμικά όργανα της Ένωσης, και κυρίως από εκείνα της Επιτροπής. + + + + 0.865979381443299 + + (b) results of production batches of the active substance including impurities; and, + + + β) αποτελέσματα παρτίδων παραγωγής της δραστικής ουσίας, συμπεριλαμβανομένων των προσμείξεων· και + + + + 1.3157894736842106 + + ‘Specific objective(s)…'] + + + «Ειδικοί στόχοι…».] + + + + 0.717948717948718 + + There is no risk of public authorities becoming responsible for providing evidence on the safety of substance for EFSA's assessment, since the principle that it is the responsibility of the industry (applicants) to provide such evidence during the risk assessment process remains. + + + Δεν υπάρχει κίνδυνος να ανατεθεί στις δημόσιες αρχές η ευθύνη να παρέχουν αποδεικτικά στοιχεία σχετικά με την ασφάλεια των ουσιών που υποβάλλονται στην EFSA προς αξιολόγηση, διότι εξακολουθεί να ισχύει η αρχή σύμφωνα με την οποία η ευθύνη για την προσκόμιση των εν λόγω αποδεικτικών στοιχείων κατά τη διάρκεια της διαδικασίας αξιολόγησης του κινδύνου εναπόκειται στη βιομηχανία (αιτούντες). + + + + 0.9202127659574468 + + As explained in the Explanatory Memorandum of the latter proposal, the Commission did not include in its horizontal alignment legislative proposal, amongst others, Regulation (EC) No 1935/2004, Regulation (EC) No 1331/2008 and Regulation (EC) No 1107/2009, as it is reflecting on whether there is a more appropriate way to structure these acts as concerns individual authorisations/setting of values/listing of specific substances based on the specific criteria set out in those acts, bearing in mind the improved approach adopted by the co-legislators in the context of Regulation (EU) 2015/2283 and the ongoing REFIT reviews of Regulation (EC) No 1935/2004 and Regulation (EC) No 1107/2009. + + + Όπως διευκρινίζεται στην αιτιολογική έκθεση της εν λόγω πρότασης, στη νομοθετική πρόταση οριζόντιας εναρμόνισης η Επιτροπή δεν περιέλαβε, μεταξύ άλλων, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1935/2004, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1331/2008 και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, διότι εξετάζει αν υπάρχει καταλληλότερος τρόπος διάρθρωσης των εν λόγω πράξεων όσον αφορά τις ατομικές άδειες / τον καθορισμό τιμών / την απαρίθμηση συγκεκριμένων ουσιών με βάση τα ειδικά κριτήρια που ορίζονται στις εν λόγω πράξεις, λαμβάνοντας υπόψη τη βελτιωμένη προσέγγιση που υιοθέτησαν πρόσφατα οι συννομοθέτες στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2283 και τις διαδικασίες της υπό εξέλιξη επανεξέτασης REFIT του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1935/2004 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009. + + + + 0.7566137566137566 + + This principle remains valid, but the concerns on the transparency and independence of industry-generated studies and data should be addressed. + + + Η αρχή αυτή εξακολουθεί να ισχύει, αλλά θα πρέπει να αντιμετωπιστούν οι ανησυχίες όσον αφορά τη διαφάνεια και την ανεξαρτησία των μελετών και των δεδομένων που παράγονται από τη βιομηχανία. + + + + 0.77734375 + + EFSA's evaluations of authorisation applications are essentially based on industry studies (burden of proof of safety of products on the applicant) also perceived as non-transparent by civil society. + + + Οι αξιολογήσεις της EFSA για τις αιτήσεις έγκρισης βασίζονται κατά κύριο λόγο σε μελέτες της βιομηχανίας (όπου ο αιτών φέρει το βάρος της απόδειξης της ασφάλειας των προϊόντων), γεγονός που εκλαμβάνεται από την κοινωνία των πολιτών ως στοιχείο αδιαφάνειας. + + + + 0.9813084112149533 + + The disclosure of the information mentioned in paragraph (1)(c) to the public shall be without prejudice: + + + Η αποκάλυψη των πληροφοριών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο γ) πραγματοποιείται με την επιφύλαξη: + + + + 0.7520891364902507 + + (5) Particular emphasis should be placed on explaining in a coherent, appropriate and timely manner not only risk assessment findings themselves but also how these are utilized to help inform risk management decisions along with other legitimate factors, where relevant. + + + (5) Ιδιαίτερη έμφαση θα πρέπει να δοθεί στη συνεκτική, κατάλληλη και έγκαιρη επεξήγηση όχι μόνο των ίδιων των πορισμάτων της αξιολόγησης του κινδύνου, αλλά και του τρόπου με τον οποίο τα πορίσματα αυτά χρησιμοποιούνται για να συμβάλουν στην τεκμηρίωση των αποφάσεων για τη διαχείριση του κινδύνου σε συνδυασμό με άλλους κατάλληλους παράγοντες, κατά περίπτωση. + + + + 1.0654205607476634 + + The disclosure to the public of the information mentioned in paragraph (1)(c) shall not be considered as an explicit or implicit permission or license for the relevant data and information and their content to be used, reproduced, or otherwise exploited and its use by third parties shall not engage the responsibility of the European Union." + + + Η αποκάλυψη των πληροφοριών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο γ) στο κοινό δεν θεωρείται ρητή ή σιωπηρή έγκριση ή άδεια για τη χρήση, αναπαραγωγή ή με άλλον τρόπο εκμετάλλευση των σχετικών δεδομένων και πληροφοριών και του περιεχομένου τους, και η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν φέρει ευθύνη για τη χρήση τους από τρίτους.», + + + + 0.9048991354466859 + + To align EFSA Management Board with the Inter-Institutional agreement to include Member States in the Management Board, similarly to other Union agencies and provide for an increased involvement of Member States in the appointment of scientific experts as it is the case in other similar scientific Union agencies. + + + Εναρμόνιση του διοικητικού συμβουλίου της EFSA με τη διοργανική συμφωνία ώστε να συμπεριληφθούν τα κράτη μέλη στο διοικητικό συμβούλιο, παρομοίως με άλλους οργανισμούς της Ένωσης, και πρόβλεψη αυξημένης συμμετοχής των κρατών μελών στον διορισμό επιστημονικών εμπειρογνωμόνων όπως ισχύει σε άλλους παρεμφερείς επιστημονικούς οργανισμούς της Ένωσης. + + + + 1.0065359477124183 + + The Authority shall lay down in its internal rules the practical arrangement for implementing the procedures referred to in Articles 32a and this Article. + + + Η Αρχή καθορίζει στον εσωτερικό κανονισμό της τις πρακτικές ρυθμίσεις για την εφαρμογή των διαδικασιών που αναφέρονται στο άρθρο 32α και στο παρόν άρθρο. + + + + 0.8780487804878049 + + (17) Provisions exist on the content of applications for authorisations. + + + (17) Όσον αφορά το περιεχόμενο των αιτήσεων έγκρισης, υπάρχουν σχετικές διατάξεις. + + + + 0.9523809523809523 + + (b) Taking into account the applicable requirements in the different authorisation procedures and other legislative frameworks and following any necessary adaptations, the Commission shall adopt standard data formats and software by means of implementing acts. + + + β) Λαμβανομένων υπόψη των απαιτήσεων που ισχύουν για τις διάφορες διαδικασίες έγκρισης και άλλων νομοθετικών πλαισίων, και κατόπιν τυχόν αναγκαίων προσαρμογών, η Επιτροπή εγκρίνει τους τυποποιημένους μορφότυπους δεδομένων και τα πακέτα λογισμικού μέσω εκτελεστικών πράξεων. + + + + 0.8152610441767069 + + Only in very limited and exceptional circumstances relating to foreseeable health effects and urgent needs to protect human health, animal health or the environment, such information should be disclosed. + + + Οι πληροφορίες αυτές θα πρέπει να αποκαλύπτονται μόνο σε πολύ περιορισμένες και εξαιρετικές περιπτώσεις που αφορούν προβλέψιμες συνέπειες για την υγεία και επείγουσες ανάγκες προστασίας της ανθρώπινης υγείας, της υγείας των ζώων ή του περιβάλλοντος. + + + + 0.8260869565217391 + + Amendments to Regulation (EU) No 2015/2283 on novel foods + + + Τροποποιήσεις στον κανονισμό (ΕΕ) 2015/2283 σχετικά με τα νέα τρόφιμα + + + + 1.0551470588235294 + + Where the Commission requests an opinion from, the European Food Safety Authority (‘the Authority'), the Authority shall ensure public access to the application in accordance with Article 23 and shall give its opinion as to whether the update is liable to have an effect on human health. + + + Όταν η Επιτροπή ζητεί τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων («η Αρχή»), η Αρχή διασφαλίζει την πρόσβαση του κοινού στην αίτηση σύμφωνα με το άρθρο 23 και εκδίδει γνώμη σχετικά με το αν η επικαιροποίηση είναι πιθανό να επηρεάσει την ανθρώπινη υγεία.»· + + + + 0.7906976744186046 + + The impact on the duration of the authorisation procedures is minimal since this procedure is at the pre-submission stage and it may have a positive impact in reducing the length of authorisation procedures, as concerns may be raised and addressed early on in the process. + + + Οι επιπτώσεις στη διάρκεια των διαδικασιών έγκρισης είναι ελάχιστες διότι η συγκεκριμένη διαδικασία εφαρμόζεται στο στάδιο πριν από την υποβολή, και μπορεί μάλιστα να έχει θετικό αντίκτυπο με μείωση της διάρκειας των διαδικασιών έγκρισης, δεδομένου ότι τυχόν ανησυχίες μπορούν να τεθούν και να αντιμετωπιστούν στα αρχικά στάδια της διαδικασίας. + + + + 1.0526315789473684 + + Verification studies + + + Μελέτες επαλήθευσης + + + + 0.711340206185567 + + The GFL Fitness Check and recent public debates have shown that certain aspects of the current legislative framework need to be addressed. + + + Τόσο ο έλεγχος καταλληλότητας της γενικής νομοθεσίας για τα τρόφιμα όσο και πρόσφατες δημόσιες συζητήσεις έχουν αναδείξει την ανάγκη εξέτασης ορισμένων πτυχών του ισχύοντος νομοθετικού πλαισίου. + + + + 0.782991202346041 + + Citizens / civil society perceive the risk assessment process as opaque and demand more transparency, due to several different transparency and confidentiality rules applicable to risk assessment and decision-making process, making the system complex and non-uniform. + + + Οι πολίτες / η κοινωνία των πολιτών θεωρούν αδιαφανή τη διαδικασία αξιολόγησης του κινδύνου και απαιτούν περισσότερη διαφάνεια, λόγω των πολλών διαφορετικών κανόνων διαφάνειας και εμπιστευτικότητας που εφαρμόζονται στη διαδικασία αξιολόγησης του κινδύνου και στη διαδικασία λήψης αποφάσεων, καθιστώντας το σύστημα πολύπλοκο και ανομοιόμορφο. + + + + 0.7384615384615385 + + (c) establish appropriate mechanisms in order to strengthen coherence of risk communication amongst risk assessors and risk managers and ensure an open dialogue amongst all interested parties. + + + γ) καθορίζονται κατάλληλοι μηχανισμοί για την ενίσχυση της συνοχής της ενημέρωσης σχετικά με τον κίνδυνο μεταξύ των αξιολογητών του κινδύνου και των διαχειριστών του κινδύνου και διασφαλίζεται η διεξαγωγή ανοικτού διαλόγου μεταξύ όλων των ενδιαφερόμενων μερών. + + + + 0.6666666666666666 + + There is no risk of duplication with the actual capacity of EFSA to commission scientific studies necessary for the performance of its mission (Article 32 of the GFL Regulation) as this is to be considered as a risk management tool. + + + Δεν υπάρχει κίνδυνος αλληλεπικάλυψης όσον αφορά την υφιστάμενη ικανότητα της EFSA να αναθέτει τις επιστημονικές μελέτες που είναι απαραίτητες για την επίτευξη της αποστολής της (άρθρο 32 του κανονισμού σχετικά με τη γενική νομοθεσία για τα τρόφιμα), δεδομένου ότι η διαδικασία αυτή πρέπει να θεωρείται ότι συνιστά εργαλείο διαχείρισης του κινδύνου. + + + + 1.0365853658536586 + + [Heading………………………………] Diff./non-diff. from EFTA countries from candidate countries from third countries within the meaning of Article 21(2)(b) of the Financial Regulation + + + [Τομέας…………………………………] ΔΠ/ΜΔΠ χωρών ΕΖΕΣ υποψηφίων για ένταξη χωρών τρίτων χωρών κατά την έννοια του άρθρου 21 παράγραφος 2 στοιχείο β) του δημοσιονομικού κανονισμού + + + + 0.8115942028985508 + + Those arrangements shall however be in accordance with the present Regulation and other Union sectoral food law. + + + Οι εν λόγω ρυθμίσεις πρέπει, ωστόσο, να συνάδουν με τον παρόντα κανονισμό και άλλες ενωσιακές τομεακές νομοθετικές πράξεις για τα τρόφιμα. + + + + 0.7589285714285714 + + The transparency provisions are without prejudice to any existing Intellectual Property Rights and data exclusivity provisions set out in Union sectoral food legislation. + + + Οι διατάξεις σχετικά με τη διαφάνεια δεν θίγουν τυχόν υφιστάμενα δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας ούτε τις διατάξεις για την αποκλειστικότητα των δεδομένων που προβλέπονται στην τομεακή νομοθεσία της Ένωσης για τα τρόφιμα. + + + + 0.9387755102040817 + + The term of office of the members referred to in paragraph 1a(c) may be renewable only once. + + + Η θητεία των μελών που αναφέρονται στην παράγραφο 1α στοιχείο γ) μπορεί να ανανεωθεί μόνον άπαξ.», + + + + 0.8233830845771144 + + Governance and greater Member State involvement in the Management Board: The proposal will align EFSA's governance with the model used for other Union agencies in line with the inter-institutional Common Approach on Union decentralised agencies, thus increasing the global consistency of the Union agencies' Management Board model. + + + Διακυβέρνηση και μεγαλύτερη συμμετοχή των κρατών μελών στο διοικητικό συμβούλιο: Η πρόταση θα εναρμονίσει τη διακυβέρνηση της EFSA με το μοντέλο που χρησιμοποιείται για άλλους οργανισμούς της Ένωσης, σύμφωνα με τη διοργανική κοινή προσέγγιση για τους αποκεντρωμένους οργανισμούς της Ένωσης, αυξάνοντας με αυτόν τον τρόπο τη συνολική συνοχή του μοντέλου διοικητικού συμβουλίου των οργανισμών της Ένωσης. + + + + 0.8778625954198473 + + It is also essential to this end that the Executive Director whose function is to defend EFSA's interests and in particular the independence of its expertise has a role in the selection and appointment of those scientific experts. + + + Για τον σκοπό αυτόν, ο διευθύνων σύμβουλος, καθήκον του οποίου είναι η προάσπιση των συμφερόντων της EFSA και, ειδικότερα, της ανεξαρτησίας της εμπειρογνωσίας της, πρέπει επίσης να συμμετέχει στην επιλογή και τον διορισμό αυτών των επιστημονικών εμπειρογνωμόνων. + + + + 0.7634961439588689 + + Evidence has pointed to occasional divergences and, in very few occasions, conflicting communications amongst Union and national risk assessors and risk managers, which may have an adverse impact on public perception as regards the assessment and management of risk related to the agri-food chain. + + + Αποδεικτικά στοιχεία έχουν αποκαλύψει περιστασιακές αποκλίσεις και, σε ελάχιστες περιπτώσεις, αντικρουόμενες κοινοποιήσεις μεταξύ των ενωσιακών και των εθνικών αξιολογητών του κινδύνου και διαχειριστών του κινδύνου, οι οποίες ενδέχεται να έχουν δυσμενή αντίκτυπο στην αντίληψη του κοινού όσον αφορά την αξιολόγηση και τη διαχείριση του κινδύνου που συνδέεται με την αγροδιατροφική αλυσίδα. + + + + 0.8327759197324415 + + Before the Authority issues its scientific outputs, including scientific opinions, it shall review whether information that has been previously accepted as confidential may nevertheless be made public in accordance with paragraph 4(b) of Article 39. + + + Προτού η Αρχή εκδώσει τα επιστημονικά αποτελέσματά της, μεταξύ των οποίων περιλαμβάνονται και οι επιστημονικές γνώμες, επανεξετάζει κατά πόσον πληροφορίες οι οποίες είχαν γίνει προηγουμένως δεκτές ως εμπιστευτικές μπορούν εντούτοις να δημοσιοποιηθούν σύμφωνα με το άρθρο 39 παράγραφος 4 στοιχείο β). + + + + 0.6763848396501457 + + Public access to all scientific data and information supporting requests for authorisations under Union food law as well as other requests for scientific output should be ensured, as early as possible in the risk assessment process. + + + Θα πρέπει να διασφαλιστεί η πρόσβαση του κοινού σε όλα τα επιστημονικά δεδομένα και σε όλες τις επιστημονικές πληροφορίες που υποστηρίζουν τις αιτήσεις έγκρισης βάσει της ενωσιακής νομοθεσίας για τα τρόφιμα, καθώς και σε άλλα αιτήματα για επιστημονικά αποτελέσματα, σε όσο το δυνατόν πιο πρώιμο στάδιο της διαδικασίας αξιολόγησης του κινδύνου. + + + + 0.9237918215613383 + + (14) To preserve the independence of the risk assessment from risk management and from other interests at Union level, it is appropriate that the nomination of the members of the Scientific Panels by the Member States, their selection by the Executive Director of the Authority and their appointment by the Management Board of the Authority are based on strict criteria ensuring the excellence and independence of the experts while ensuring the required multidisciplinary expertise for each Panel. + + + (14) Για τη διαφύλαξη της ανεξαρτησίας της αξιολόγησης του κινδύνου από τη διαχείριση του κινδύνου και από άλλα συμφέροντα σε επίπεδο Ένωσης, είναι σκόπιμο ο ορισμός των υποψηφίων μελών των επιστημονικών ομάδων από τα κράτη μέλη, η επιλογή τους από τον διευθύνοντα σύμβουλο της Αρχής και ο διορισμός τους από το διοικητικό συμβούλιο της Αρχής να βασίζονται σε αυστηρά κριτήρια τα οποία διασφαλίζουν την αριστεία και την ανεξαρτησία των εμπειρογνωμόνων, εξασφαλίζοντας παράλληλα την απαιτούμενη διεπιστημονική εμπειρογνωσία για κάθε ομάδα. + + + + 0.7785714285714286 + + The list of information referred to in paragraph 2 shall be without prejudice to any specific Union food law. + + + Ο κατάλογος των πληροφοριών που αναφέρονται στην παράγραφο 2 παρατίθεται με την επιφύλαξη τυχόν ειδικής ενωσιακής νομοθεσίας για τα τρόφιμα. + + + + 0.8928571428571429 + + [52: See Articles 11 and 17 of Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 laying down the multiannual financial framework for the years 2014-2020.] + + + [52: Βλ. άρθρα 11 και 17 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1311/2013 του Συμβουλίου για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2014-2020.] + + + + 0.7888888888888889 + + The risk analysis principle consists of three separate but interconnected components: risk assessment, risk management and risk communication. + + + Η αρχή της ανάλυσης του κινδύνου αποτελείται από τρεις χωριστές αλλά αλληλένδετες συνιστώσες: αξιολόγηση του κινδύνου, διαχείριση του κινδύνου και ενημέρωση σχετικά με τον κίνδυνο. + + + + 0.9339622641509434 + + The Executive Director shall inform the Management Board of the requests sent to the Member States. + + + Ο διευθύνων σύμβουλος ενημερώνει το διοικητικό συμβούλιο για τα αιτήματα που διαβιβάστηκαν στα κράτη μέλη. + + + + 0.9307692307692308 + + The Authority shall make available, upon request, to the Commission and the Member States all information in its possession relating to an application for an authorisation or to a request by the European Parliament, the Commission or the Member States for a scientific output, including a scientific opinion, unless otherwise indicated in specific Union food law. + + + Η Αρχή θέτει, κατόπιν αιτήματος, στη διάθεση της Επιτροπής και των κρατών μελών όλες τις πληροφορίες τις οποίες έχει στην κατοχή της σχετικά με αίτηση έγκρισης ή σχετικά με αίτημα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της Επιτροπής ή των κρατών μελών για επιστημονικά αποτελέσματα, συμπεριλαμβανομένης επιστημονικής γνώμης, εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά σε ειδική ενωσιακή νομοθεσία για τα τρόφιμα. + + + + 0.7571428571428571 + + To determine what level of disclosure strikes the appropriate balance, the public interest in ensuring greater transparency in the risk assessment process is weighted up against the commercial interests at stake. + + + Προκειμένου να εξακριβωθεί το επίπεδο αποκάλυψης στοιχείων με το οποίο επιτυγχάνεται η κατάλληλη ισορροπία, το δημόσιο συμφέρον όσον αφορά την εξασφάλιση μεγαλύτερης διαφάνειας στη διαδικασία αξιολόγησης του κινδύνου σταθμίζεται έναντι των εμπορικών συμφερόντων που διακυβεύονται. + + + + 0.8580931263858093 + + The option having Member States requesting EFSA to commission studies in exceptional circumstances as well as the option having EFSA commissioning such studies on its own motion were not chosen in the end for reasons of proportionality (public financing) but also because the EFSA and Member States can already signal to the Commission specific reasons to make use of this specific tool. + + + Τόσο η επιλογή βάσει της οποίας προβλέπεται να ζητούν τα κράτη μέλη από την EFSA την ανάθεση μελετών σε εξαιρετικές περιπτώσεις όσο και η επιλογή βάσει της οποίας προβλέπεται να αναθέτει η EFSA τις εν λόγω μελέτες αυτεπαγγέλτως δεν προκρίθηκαν εντέλει για λόγους αναλογικότητας (δημόσια χρηματοδότηση), αλλά και επειδή η EFSA και τα κράτη μέλη δύνανται ήδη να γνωστοποιούν στην Επιτροπή ειδικούς λόγους για να κάνουν χρήση αυτού του ειδικού εργαλείου. + + + + 0.8947368421052632 + + Impact assessment + + + Εκτίμηση επιπτώσεων + + + + 1.0625 + + (7) the following Articles 39a to 39g are inserted: + + + 7) παρεμβάλλονται τα ακόλουθα άρθρα 39α έως 39ζ: + + + + 1.0047169811320755 + + The pre-submission procedure ensures an additional involvement of EFSA, to ensure that the applicant is aware of and can adhere to the applicable requirements relating to the content of authorisation applications. + + + Η διαδικασία πριν από την υποβολή εξασφαλίζει μεγαλύτερη συμμετοχή της EFSA, ώστε να διασφαλίζεται ότι ο αιτών γνωρίζει και είναι σε θέση να τηρήσει τις απαιτήσεις όσον αφορά το περιεχόμενο των αιτήσεων έγκρισης. + + + + 0.6196721311475409 + + The GFL Fitness Check has clearly shown that a high level of protection of public health and consumers' interests across the Union in the area of food is best achieved through Union action. + + + Από τον έλεγχο καταλληλότητας της γενικής νομοθεσίας για τα τρόφιμα καταδείχθηκε με σαφήνεια ότι η διασφάλιση υψηλού επιπέδου προστασίας της δημόσιας υγείας και των συμφερόντων των καταναλωτών στον τομέα των τροφίμων σε ολόκληρη την Ένωση επιτυγχάνεται καλύτερα μέσω της ανάληψης δράσης σε επίπεδο Ένωσης. + + + + 0.9666666666666667 + + Total 8.5 14.9 21.2 21.2 21.2 + + + Σύνολο 8,5 14,9 21,2 21,2 21,2 + + + + 0.6844444444444444 + + The general plan should also identify the tools and channels to be used and should establish appropriate mechanisms to ensure coherent risk communication. + + + Στο γενικό σχέδιο θα πρέπει επίσης να προσδιορίζονται τα εργαλεία και οι δίαυλοι που πρέπει να χρησιμοποιούνται, καθώς και να προβλέπονται κατάλληλοι μηχανισμοί για την εξασφάλιση συνεκτικής ενημέρωσης σχετικά με τον κίνδυνο. + + + + 0.8731884057971014 + + Considering that it would be financed by the Union budget and that the use of this exceptional verification tool should remain proportionate, the Commission should be responsible for triggering the commissioning of such verification studies. + + + Δεδομένου ότι αυτό το έκτακτο εργαλείο επαλήθευσης θα χρηματοδοτείται από τον προϋπολογισμό της Ένωσης και ότι η χρήση του θα πρέπει να γίνεται αποκλειστικά σε αναλογική βάση, αρμόδια για την ενεργοποίηση της ανάθεσης τέτοιων μελετών επαλήθευσης θα πρέπει να είναι η Επιτροπή. + + + + 0.7783333333333333 + + With regard to additional controls on the conduct of studies, the two measures proposed (audit/controls by Union inspectors and possibility to commission ad hoc studies in exceptional circumstances with the aim to verify evidence used by EFSA in its risk assessment), will provide additional assurances on the quality and objectivity of the studies used by EFSA for its risk assessment while not impacting on innovation since limited to specific or exceptional cases. + + + Όσον αφορά τους πρόσθετους ελέγχους σχετικά με τη διεξαγωγή των μελετών, τα δύο μέτρα που προτείνονται (διαχειριστικοί και άλλοι έλεγχοι από τους επιθεωρητές της Ένωσης και δυνατότητα ανάθεσης ad hoc μελετών σε εξαιρετικές περιστάσεις με σκοπό την επαλήθευση των αποδεικτικών στοιχείων που χρησιμοποιεί η EFSA για την αξιολόγηση κινδύνου) θα παρέχουν πρόσθετες διασφαλίσεις σχετικά με την ποιότητα και την αντικειμενικότητα των μελετών που χρησιμοποιεί η EFSA για την αξιολόγηση κινδύνου, χωρίς ωστόσο να έχουν επιπτώσεις στην καινοτομία καθώς περιορίζονται μόνο σε ειδικές ή εξαιρετικές περιπτώσεις. + + + + 0.8050314465408805 + + The measures establishing a register of commissioned studies and the measure providing for a consultation on submitted studies will bring benefits by ensuring that EFSA has access to as much evidence as possible on a substance submitted for its assessment. + + + Τα μέτρα για τη δημιουργία μητρώου κατ' ανάθεση μελετών και το μέτρο που προβλέπει τη διεξαγωγή διαβούλευσης σχετικά με τις μελέτες που υποβάλλονται θα αποφέρουν οφέλη διασφαλίζοντας την πρόσβαση της EFSA σε όσο το δυνατόν περισσότερα αποδεικτικά στοιχεία σχετικά με μια ουσία που υποβάλλεται σε αυτήν προς αξιολόγηση. + + + + 0.987012987012987 + + An application for the approval of an active substance or for an amendment to the conditions of an approval shall be submitted by the producer of the active substance to a Member State, (the rapporteur Member State), together with a summary and a complete dossier as provided for in Article 8(1) and (2) of this Regulation or a scientifically reasoned justification for not providing certain parts of those dossiers, demonstrating that the active substance fulfils the approval criteria provided for in Article 4 of this Regulation. + + + Η αίτηση για την έγκριση μιας δραστικής ουσίας ή για την τροποποίηση των όρων μιας έγκρισης υποβάλλεται από τον παραγωγό της δραστικής ουσίας σε ένα κράτος μέλος («κράτος μέλος-εισηγητής»), συνοδευόμενη από συνοπτικό και πλήρη φάκελο, όπως προβλέπεται στο άρθρο 8 παράγραφοι 1 και 2 του παρόντος κανονισμού, ή μια επιστημονικά τεκμηριωμένη αιτιολόγηση για τη μη προσκόμιση ορισμένων μερών των εν λόγω φακέλων, με τον οποίο αποδεικνύεται ότι η δραστική ουσία πληροί τα κριτήρια έγκρισης που προβλέπονται στο άρθρο 4 του παρόντος κανονισμού. + + + + 0.7615894039735099 + + The general plan for risk communication shall promote an integrated risk communication framework to be followed both by the risk assessors and the risk managers in a coherent and systematic manner both at Union and national level. + + + Το γενικό σχέδιο για την ενημέρωση σχετικά με τον κίνδυνο προωθεί ένα ολοκληρωμένο πλαίσιο ενημέρωσης σχετικά με τον κίνδυνο, το οποίο πρέπει να τηρείται τόσο από τους αξιολογητές του κινδύνου όσο και από τους διαχειριστές του κινδύνου με συνεκτικό και συστηματικό τρόπο σε ενωσιακό και εθνικό επίπεδο. + + + + 0.9572192513368984 + + (c) inform the applicant in writing of its intention to disclose information and the reasons for it, before the Authority formally takes a decision on the confidentiality request. + + + γ) ενημερώνει τον αιτούντα γραπτώς για την πρόθεσή της να αποκαλύψει πληροφορίες, καθώς και για τους σχετικούς λόγους, προτού λάβει επίσημη απόφαση σχετικά με το αίτημα εμπιστευτικότητας. + + + + 0.7781954887218046 + + It is also proportionate given that the applicant can get useful advice on the content of its intended application following the consultation on the planned studies and this at an early stage of the process. + + + Επίσης, είναι αναλογικού χαρακτήρα, δεδομένου ότι ο αιτών μπορεί να λάβει χρήσιμες συμβουλές σχετικά με το περιεχόμενο της αίτησης που προτίθεται να υποβάλει, έπειτα από τη διαβούλευση για τις προγραμματιζόμενες μελέτες, και μάλιστα σε πρώιμο στάδιο της διαδικασίας. + + + + 0.8639455782312925 + + (a) any information provided in detailed descriptions of starting substances and preparations used to manufacture the substance subject to the authorisation, the composition of preparations, materials or articles in which the applicant intends to use this substance, the manufacturing methods of these preparations, materials or articles, impurities, and migration testing results; + + + α) οποιεσδήποτε πληροφορίες παρέχονται σε λεπτομερείς περιγραφές των αρχικών ουσιών και των παρασκευασμάτων που χρησιμοποιούνται στην παρασκευή της ουσίας που υπόκειται στη χορήγηση άδειας, τη σύνθεση των παρασκευασμάτων, υλικών ή αντικειμένων στα οποία ο αιτών σκοπεύει να χρησιμοποιήσει την ουσία αυτή, τις μεθόδους παρασκευής αυτών των παρασκευασμάτων, υλικών ή αντικειμένων, τις προσμείξεις και τα αποτελέσματα των δοκιμών μετανάστευσης· + + + + 0.8246753246753247 + + Regulation (EC) No 178/2002 on general food law (the "GFL" Regulation) provides for a comprehensive harmonised legal framework. + + + Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 178/2002 σχετικά με τη γενική νομοθεσία για τα τρόφιμα προβλέπει τη δημιουργία ενός ολοκληρωμένου εναρμονισμένου νομικού πλαισίου. + + + + 0.9256594724220624 + + Members of the Management Board, the Executive Director, members of the Scientific Committee and Scientific Panels as well as external experts participating in their working groups, members of the Advisory Forum and members of the staff of the Authority, even after their duties have ceased, shall be subject to the requirements of confidentiality pursuant to Article 339 of the Treaty. + + + Τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου, ο διευθύνων σύμβουλος, τα μέλη της επιστημονικής επιτροπής και των επιστημονικών ομάδων καθώς και οι εξωτερικοί εμπειρογνώμονες που συμμετέχουν στις ομάδες εργασίας τους, τα μέλη του συμβουλευτικού σώματος και τα μέλη του προσωπικού της Αρχής υπόκεινται στις απαιτήσεις εμπιστευτικότητας που προβλέπονται από το άρθρο 339 της Συνθήκης, ακόμα και μετά την παύση των καθηκόντων τους. + + + + 0.8206686930091185 + + (a) The Authority shall draw up draft standard data formats and software packages for the purposes of the different authorisation procedures in Union food law and relevant requests for a scientific output by the European Parliament, the Commission and the Member States. + + + α) Η Αρχή καταρτίζει σχέδια τυποποιημένων μορφοτύπων δεδομένων και πακέτων λογισμικού για τους σκοπούς των διαφόρων διαδικασιών έγκρισης που προβλέπονται στην ενωσιακή νομοθεσία για τα τρόφιμα και των σχετικών αιτημάτων για επιστημονικά αποτελέσμα��α που διατυπώνονται από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, την Επιτροπή και τα κράτη μέλη. + + + + 0.6375 + + 4) Strengthen risk communication between the Commission/EFSA /Members States and public /stakeholders. + + + 4) Θα ενισχύσει τη διαδικασία ενημέρωσης μεταξύ της Επιτροπής / της EFSA / των κρατών μελών και του κοινού / των ενδιαφερόμενων μερών σχετικά με τους κινδύνους. + + + + 0.8857142857142857 + + (26) Where the opinion of the Authority is requested in relation to authorisation procedures under Union food law and having regard to its obligation to ensure public access to all supporting information with respect to the provision of its scientific outputs, the Authority should have responsibility for assessing confidentiality requests. + + + (26) Όταν ζητείται η γνώμη της Αρχής σε σχέση με διαδικασίες έγκρισης βάσει της ενωσιακής νομοθεσίας για τα τρόφιμα και λαμβανομένης υπόψη της υποχρέωσής της να διασφαλίζει την πρόσβαση του κοινού σε όλες τις συνοδευτικές πληροφορίες που συνδέονται με την παροχή των επιστημονικών της αποτελεσμάτων, η Αρχή θα πρέπει να είναι αρμόδια για την αξιολόγηση των αιτημάτων εμπιστευτικότητας. + + + + 0.9123505976095617 + + In addition, unlike in the case of other Union Agencies, EFSA governance has not yet been brought in line with the Common Approach on Union decentralised agencies, including with regard to the composition of its Management Board. + + + Επιπλέον, σε αντίθεση με άλλους οργανισμούς της Ένωσης, η διακυβέρνηση της EFSA δεν έχει εναρμονιστεί ακόμη με την κοινή προσέγγιση για τους αποκεντρωμένους οργανισμούς της Ένωσης, μεταξύ άλλων και όσον αφορά τη σύνθεση του διοικητικού συμβουλίου της. + + + + 0.5294117647058824 + + executive agencies + + + από τους εκτελεστικούς οργανισμούς + + + + 0.8888888888888888 + + [20: OJ C , , p. + + + [20: ΕΕ C της , σ. + + + + 0.921875 + + (31) For the purposes of increased transparency and in order to ensure that requests for scientific outputs received by the Authority are processed in an effective manner, standard data formats and software packages should be developed. + + + (31) Για τον σκοπό της ενίσχυσης της διαφάνειας και προκειμένου να διασφαλιστεί η αποτελεσματική επεξεργασία των αιτημάτων για επιστημονικά αποτελέσματα που λαμβάνει η Αρχή, θα πρέπει να αναπτυχθούν τυποποιημένοι μορφότυποι δεδομένων και πακέτα λογισμικού. + + + + 0.735593220338983 + + develop a comprehensive and effective risk communication strategy, involving the Commission, Member States and the EFSA throughout the risk analysis process, combined with open dialogue amongst all interested parties. + + + να αναπτυχθεί ολοκληρωμένη και αποτελεσματική στρατηγική ενημέρωσης σχετικά με τον κίνδυνο, με την εξασφάλιση της συμμετοχής της Επιτροπής, των κρατών μελών και της EFSA σε όλα τα στάδια της διαδικασίας ανάλυσης του κινδύνου, σε συνδυασμό με ανοικτό διάλογο μεταξύ όλων των ενδιαφερόμενων μερών. + + + + 0.8888888888888888 + + [19: OJ C , , p. + + + [19: ΕΕ C της , σ. + + + + 0.8619631901840491 + + It is therefore essential to maintain the confidence of the general public and other interested parties in the risk analysis process underpinning Union food law and in particular in the risk assessment, including the organisation and independence of the Authority and transparency. + + + Για τον λόγο αυτόν, είναι απαραίτητο να διατηρηθεί η εμπιστοσύνη του ευρύτερου κοινού και άλλων ενδιαφερόμενων μερών στη διαδικασία ανάλυσης του κινδύνου στην οποία βασίζεται η ενωσιακή νομοθεσία για τα τρόφιμα και, ειδικότερα, στην αξιολόγηση του κινδύνου, καθώς και στην οργάνωση και ανεξαρτησία της Αρχής και στη διαφάνεια. + + + + 0.9476190476190476 + + At the request of a potential applicant for a food law authorisation, the staff of the Authority shall advise on the relevant provisions and the required content of the application for authorisation. + + + Κατόπιν αιτήματος δυνητικού αιτούντος έγκριση βάσει της νομοθεσίας για τα τρόφιμα, το προσωπικό της Αρχής παρέχει συμβουλές σχετικά με τις συναφείς διατάξεις και το απαιτούμενο περιεχόμενο της αίτησης έγκρισης. + + + + 0.914572864321608 + + (18) The Authority should have knowledge of the subject matter of all studies performed by an applicant with a view to a future application for an authorisation under Union food law. + + + (18) Η Αρχή θα πρέπει να λαμβάνει γνώση του αντικειμένου όλων των μελετών που εκπονούνται από έναν αιτούντα ενόψει μελλοντικής υποβολής αίτησης έγκρισης βάσει της ενωσιακής νομοθεσίας για τα τρόφιμα. + + + + 0.8231292517006803 + + The confidential version shall contain all information submitted, including information the applicant deems confidential. + + + Η εμπιστευτική εκδοχή περιλαμβάνει όλες τις υποβαλλόμενες πληροφορίες, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών τις οποίες ο αιτών θεωρεί εμπιστευτικές. + + + + 1.0153846153846153 + + Commitment appropriations in EUR million (to three decimal places) + + + Πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων σε εκατ. EUR (με 3 δεκαδικά ψηφία) + + + + 0.7880434782608695 + + It is proposed to empower the Commission to draw up this general plan for the purposes of Regulation (EC) No 178/2002 by means of delegated acts. + + + Προτείνεται η εξουσιοδότηση της Επιτροπής για την κατάρτιση του εν λόγω γενικού σχεδίου για τους σκοπούς του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002 μέσω της έκδοσης κατ' εξουσιοδότηση πράξεων. + + + + 1.125 + + If an applicant in the context of an authorisation procedure withdraws or has withdrawn an application, the Authority, the Commission and the Member States shall respect the confidentiality of commercial and industrial information as accepted by the Authority in accordance with Articles 39to 39f. + + + Εάν ένας αιτών στο πλαίσιο διαδικασίας έγκρισης αποσύρει ή έχει αποσύρει μια αίτηση, η Αρχή, η Επιτροπή και τα κράτη μέλη σέβονται τον εμπιστευτικό χαρακτήρα των εμπορικών και βιομηχανικών πληροφοριών όπως έγινε δεκτός από την Αρχή σύμφωνα με τα άρθρα 39 έως 39στ. + + + + 0.9236111111111112 + + (a) The Executive Director, after consulting the Management Board, shall send to the Member States the request for the specific multidisciplinary expertise needed in each Scientific Panel and shall indicate the number of experts to be nominated by the Member States. + + + α) Ο διευθύνων σύμβουλος, έπειτα από διαβούλευση με το διοικητικό συμβούλιο, αποστέλλει στα κράτη μέλη αίτημα σχετικά με την ειδική διεπιστημονική εμπειρογνωσία που απαιτείται σε κάθε επιστημονική ομάδα και αναφέρει τον αριθμό των εμπειρογνωμόνων που πρέπει να οριστούν από τα κράτη μέλη. + + + + 0.8220858895705522 + + As for other agencies, EFSA independence is appropriately safeguarded by the criteria for nomination that privilege members with a profile of risk assessor and the strong provisions on independence and on transparency since the rules providing that the members of the Management Board have to act independently in the public interest and make an annual public declaration of interests remain unchanged. + + + Όπως ισχύει και για τους άλλους οργανισμούς, η ανεξαρτησία της EFSA διαφυλάσσεται δεόντως με τα κριτήρια ορισμού υποψηφίων τα οποία ευνοούν τα μέλη που διαθέτουν προφίλ αξιολογητή του κινδύνου, καθώς και με τις αυστηρές διατάξεις σχετικά με την ανεξαρτησία και τη διαφάνεια, δεδομένου ότι παραμένουν αμετάβλητοι οι κανόνες που προβλέπουν ότι τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου πρέπει να ενεργούν ανεξάρτητα υπέρ του δημόσιου συμφέροντος και να υποβάλλουν ετήσια δημόσια δήλωση συμφερόντων. + + + + 0.8821052631578947 + + (36) To ensure that sectoral specificities with respect to confidential information are taken into account, it is necessary to weigh up the relevant rights of the public to transparency in the risk assessment process, including those flowing from the Aarhus Convention, against the rights of commercial applicants, taking into account the specific objectives of sectoral Union legislation as well as experienced gained. + + + (36) Προκειμένου να διασφαλιστεί η συνεκτίμηση τομεακών ιδιαιτεροτήτων που αφορούν τις εμπιστευτικές πληροφορίες, είναι αναγκαίο να σταθμιστούν τα σχετικά δικα��ώματα του κοινού όσον αφορά τη διαφάνεια της διαδικασίας αξιολόγησης του κινδύνου, συμπεριλαμβανομένων αυτών που απορρέουν από τη σύμβαση του Aarhus, έναντι των δικαιωμάτων των αιτούντων από τον εμπορικό κλάδο, λαμβανομένων υπόψη των ειδικών στόχων της τομεακής νομοθεσίας της Ένωσης καθώς και της κτηθείσας πείρας. + + + + 0.7376237623762376 + + [24: Communication from the Commission on the ECI "Ban glyphosate and protect people and the environment from toxic pesticides", C(2017) 8414 final.] + + + [24: Ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την ευρωπαϊκή πρωτοβουλία πολιτών «Η απαγόρευση του glyphosate και η προστασία των πολιτών και του περιβάλλοντος από τα τοξικά φυτοφάρμακα», C(2017) 8414 final.] + + + + 0.7865497076023392 + + The evaluation should, in particular, review the procedures for selecting the members of Scientific Committee and Panels, for their degree of transparency, cost-effectiveness, and suitability to ensure independence and competence, and to prevent conflicts of interests. + + + Στο πλαίσιο της αξιολόγησης θα πρέπει, ειδικότερα, να εξετάζονται οι διαδικασίες επιλογής των μελών της επιστημονικής επιτροπής και των επιστημονικών ομάδων, ο βαθμός διαφάνειας, η οικονομική αποδοτικότητα και η καταλληλότητά τους για τη διασφάλιση ανεξαρτησίας και επάρκειας ικανοτήτων, καθώς και για την πρόληψη των συγκρούσεων συμφερόντων. + + + + 1.043010752688172 + + Information about the notified studies should be made public only once a corresponding application for authorisation has been made public in accordance with the applicable rules on transparency. + + + Πληροφορίες σχετικά με τις κοινοποιηθείσες μελέτες θα πρέπει να δημοσιοποιούνται μόνο μετά τη δημοσιοποίηση της αντίστοιχης αίτησης έγκρισης σύμφωνα με τους ισχύοντες κανόνες διαφάνειας. + + + + 1.2222222222222223 + + "SECTION 1a + + + «ΤΜΗΜΑ 1α + + + + 0.965625 + + The third measure provides that at the stage of submission of authorisation application, when all studies are made public according to the new provisions on transparency, a consultation of third parties will be launched with the aim to identify whether other relevant scientific data or studies are available. + + + Το τρίτο μέτρο προβλέπει ότι στο στάδιο της υποβολής της αίτησης έγκρισης, κατά το οποίο δημοσιοποιούνται όλες οι μελέτες σύμφωνα με τις νέες διατάξεις σχετικά με τη διαφάνεια, θα κινείται διαδικασία διαβούλευσης με τρίτα μέρη προκειμένου να διαπιστωθεί αν υπάρχουν άλλα διαθέσιμα συναφή επιστημονικά δεδομένα ή μελέτες. + + + + 0.9807692307692307 + + (b) The following paragraphs 5a to 5g are inserted: + + + β) παρεμβάλλονται οι ακόλουθες παράγραφοι 5α έως 5ζ: + + + + 0.7611607142857143 + + Governance and greater Member State involvement in nominating Scientific Panel experts: the benefit of greater Member State involvement in this aspect of EFSA's work is expected to be to ensure it has access to a sufficiently large pool of independent and excellent experts meeting its needs in the different disciplines areas it deals with. + + + Διακυβέρνηση και μεγαλύτερη συμμετοχή των κρατών μελών στον ορισμό υποψηφίων εμπειρογνωμόνων των επιστημονικών ομάδων: Αναμένεται ότι το όφελος από την εξασφάλιση μεγαλύτερης συμμετοχής των κρατών μελών στη συγκεκριμένη πτυχή των εργασιών της EFSA θα είναι η διασφάλιση της πρόσβασής της σε επαρκή αριθμό ανεξάρτητων και άριστων εμπειρογνωμόνων που θα καλύπτουν τις ανάγκες της στους διάφορους επιστημονικούς τομείς στους οποίους δραστηριοποιείται. + + + + 0.8235294117647058 + + General advice + + + Γενικές συμβουλές + + + + 0.7103825136612022 + + This should give EFSA greater legitimacy in the eyes of consumers and the general public, increasing their confidence in its work. + + + Αυτό αναμένεται να προσδώσει στην EFSA μεγαλύτερη νομιμοποίηση στην αντίληψη των καταναλωτών και του ευρύτερου κοινού, αυξάνοντας με αυτόν τον τρόπο την εμπιστοσύνη τους στο έργο της. + + + + 0.8278145695364238 + + (c) the names of all participants in meetings of the Scientific Committee and the Scientific Panels and their Working Groups. + + + γ) τα ονοματεπώνυμα όλων των συμμετεχόντων σε συνεδριάσεις της επιστημονικής επιτροπής και των επιστημονικών ομάδων καθώς και των ομάδων εργασίας τους. + + + + 0.6993243243243243 + + (b) any provisions set out in Union food law protecting the investment made by innovators in gathering the information and data supporting relevant applications for authorisations (‘data exclusivity rules'). + + + β) τυχόν διατάξεων της ενωσιακής νομοθεσίας για τα τρόφιμα οι οποίες προστατεύουν τις επενδύσεις στις οποίες προβαίνουν καινοτόμες επιχειρήσεις για τη συγκέντρωση των πληροφοριών και των δεδομένων που υποστηρίζουν τις σχετικές αιτήσεις έγκρισης («κανόνες για την αποκλειστικότητα των δεδομένων»). + + + + 0.8148148148148148 + + (b) information which forms part of conclusions of scientific outputs, including scientific opinions, delivered by the Authority and which relate to foreseeable health effects. + + + β) πληροφορίες οι οποίες αποτελούν μέρος συμπερασμάτων επιστημονικών αποτελεσμάτων, μεταξύ των οποίων περιλαμβάνονται και οι επιστημονικές γνώμες, που διατυπώνει η Αρχή και αφορούν προβλέψιμες συνέπειες στην υγεία.»· + + + + 1.043103448275862 + + Where an applicant submits a request for confidentiality, it shall provide a non-confidential version and a confidential version of the information submitted in accordance with standard data formats, where they exist, pursuant to Article 39f. + + + Όταν ένας αιτών υποβάλλει αίτημα εμπιστευτικότητας, παρέχει μια μη εμπιστευτική εκδοχή και μια εμπιστευτική εκδοχή των υποβαλλόμενων πληροφοριών με βάση τυποποιημένους μορφότυπους δεδομένων, εφόσον υπάρχουν, δυνάμει του άρθρου 39στ. + + + + 0.8802228412256268 + + (e) the annual declarations of interest made by members of the Management Board, the Executive Director, members of the Advisory Forum and members of the Scientific Committee, Scientific Panels and of their Working Groups, as well as the declarations of interest made in relation to items on the agendas of meetings; + + + ε) τις ετήσιες δηλώσεις συμφερόντων στις οποίες προβαίνουν τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου, ο διευθύνων σύμβουλος, τα μέλη του συμβουλευτικού σώματος και τα μέλη της επιστημονικής επιτροπής, των επιστημονικών ομάδων και των ομάδων εργασίας τους, καθώς και τις δηλώσεις συμφερόντων που διατυπώνονται σχετικά με τα θέματα ημερήσιας διάταξης των συνεδριάσεων· + + + + 1.05 + + The non-confidential version shall be without the information the applicant deems confidential in accordance with paragraphs 2 and 3 of Article 39. + + + Η μη εμπιστευτική εκδοχή δεν περιλαμβάνει τις πληροφορίες τις οποίες ο αιτών θεωρεί εμπιστευτικές σύμφωνα με το άρθρο 39 παράγραφοι 2 και 3. + + + + 0.8405405405405405 + + According to this principle and in accordance with applicable regulatory requirements, in support of applications for an authorisation under Union sectoral food law applicants are required to submit relevant studies, including tests, to demonstrate the safety and in some cases the efficacy of a subject matter. + + + Με βάση την αρχή αυτή και σύμφωνα με τις ισχύουσες κανονιστικές απαιτήσεις, οι αιτούντες υποχρεούνται να υποβάλλουν, προς υποστήριξη των αιτήσεων έγκρισης βάσει της τομεακής νομοθεσίας της Ένωσης για τα τρόφιμα, σχετικές μελέτες, συμπεριλαμβανομένων δοκιμών, προκειμένου να αποδείξουν την ασφάλεια και, σε ορισμένες περιπτώσεις, την αποτελεσματικότητα ενός αντικειμένου. + + + + 0.9478021978021978 + + It should be thus appropriate that the Authority provides advice to a potential applicant, upon request, on the applicable rules and the required content of an application for authorisation, before an application is formally submitted, while not entering into the design of the studies to be submitted that remain the applicant's responsibility. + + + Ως εκ τούτου, θα ήταν σκόπιμο η Αρχή να παρέχει συμβουλές σε έναν δυνητικό αιτούντα, κατόπιν αιτήματος αυτού, σχετικά με τους ισχύοντες κανόνες και το απαιτούμενο περιεχόμενο μιας αίτησης έγκρισης, πριν από την επίσημη υποβο��ή της αίτησης, χωρίς ωστόσο να υπεισέρχεται στον σχεδιασμό των μελετών που πρέπει να υποβληθούν, οι οποίες παραμένουν ευθύνη του αιτούντος. + + + + 1.0433070866141732 + + When the Authority identifies that specific expertise is missing in a Panel or several Panels, the Executive Director shall propose additional members of the Panel(s) for appointment to the Management Board in accordance with the procedure laid down in paragraph 5. + + + Εάν η Αρχή διαπιστώσει έλλειψη ειδικής εμπειρογνωσίας σε μία ή περισσότερες ομάδες, ο διευθύνων σύμβουλος προτείνει στο διοικητικό συμβούλιο επιπρόσθετα μέλη για διορισμό στην ομάδα ή στις ομάδες σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στην παράγραφο 5. + + + + 0.8698481561822126 + + While maintaining the principle that the burden is on the industry to prove compliance with Union requirements, it is important to establish an additional verification tool to address specific cases of high societal importance where there is a controversy on safety issues, namely the commissioning of additional studies with the objective of verifying evidence used in the context of risk assessment. + + + Τηρουμένης της αρχής σύμφωνα με την οποία η βιομηχανία είναι εκείνη που φέρει την ευθύνη να αποδείξει τη συμμόρφωση με τις ενωσιακές απαιτήσεις, είναι σημαντικό να αναπτυχθεί ένα πρόσθετο εργαλείο επαλήθευσης για την εξέταση συγκεκριμένων περιπτώσεων μεγάλης κοινωνικής σημασίας όπου υπάρχει αντιπαράθεση σχετικά με ζητήματα ασφάλειας: η ανάθεση πρόσθετων μελετών με στόχο την επαλήθευση των αποδεικτικών στοιχείων που χρησιμοποιούνται στην αξιολόγηση κινδύνου. + + + + 0.7843137254901961 + + Amendments to Regulation (EC) No 1829/2003 on genetically modified food and feed + + + Τροποποιήσεις στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 για τα γενετικώς τροποποιημένα τρόφιμα και ζωοτροφές + + + + 0.7631578947368421 + + The members of the Management Board and where relevant, the alternate members shall be appointed taking into account high competence in the area of food safety risk assessment as well as competences in the food chain safety legislation and policy, and relevant managerial, administrative and budgetary/financial skills. + + + Κατά τον διορισμό των μελών και, κατά περίπτωση, των αναπληρωματικών μελών του διοικητικού συμβουλίου λαμβάνεται υπόψη το υψηλό επίπεδο ικανοτήτων στον τομέα της αξιολόγησης του κινδύνου για την ασφάλεια των τροφίμων, καθώς και οι ικανότητες στον τομέα της νομοθεσίας και της πολιτικής σχετικά με την ασφάλεια στην αλυσίδα τροφίμων, και συναφείς διαχειριστικές, διοικητικές και δημοσιονομικές/οικονομικές δεξιότητες.», + + + + 0.8354037267080745 + + The selection process by the Executive Director involves checking that the experts it proposes are in line with EFSA's policy and rules on independence and it is expected that the Executive Director, given its specific role, will be vigilant on this key issue for EFSA. + + + Κατά τη διαδικασία επιλογής, ο διευθύνων σύμβουλος οφείλει να επαληθεύει ότι οι εμπειρογνώμονες που προτείνει συμμορφώνονται με την πολιτική και τους κανόνες ανεξαρτησίας της EFSA και, δεδομένου του ειδικού ρόλου του, αναμένεται ότι θα παραμένει σε εγρήγορση ως προς το ζήτημα αυτό που είναι καίριας σημασίας για την EFSA. + + + + 0.9375 + + The following factors have an impact on this: + + + Αυτή επηρεάζεται από τους ακόλουθους παράγοντες: + + + + 0.9036144578313253 + + (29) For the purposes of clarity and to increase legal certainty, it is necessary to set out the specific procedural requirements to be followed in respect of a request for information submitted for the purposes of authorisation procedures under Union food law to be treated in a confidential manner. + + + (29) Για σκοπούς σαφήνειας και για την ενίσχυση της ασφάλειας δικαίου, είναι απαραίτητο να καθοριστούν οι ειδικές διαδικαστικές απαιτήσεις οι οποίες θα πρέπει να τηρούνται σε περίπτωση αιτήματος για εμπιστευτική μεταχείριση πληροφοριών που υποβάλλονται στο πλαίσιο διαδικασιών έγκρισης βάσει της ενωσιακής νομοθεσίας για τα τρόφιμα. + + + + 1.023041474654378 + + The Authority may only accept to provide confidential treatment in relation to the following information, the disclosure of which may be deemed, upon verifiable justification, to significantly harm the interests concerned: + + + Η Αρχή μπορεί να δεχθεί να επιφυλάξει εμπιστευτική μεταχείριση μόνο στις ακόλουθες πληροφορίες, των οποίων η αποκάλυψη μπορεί να θεωρηθεί, βάσει επαληθεύσιμης αιτιολόγησης, ότι θίγει σημαντικά τα ενεχόμενα συμφέροντα: + + + + 0.98125 + + The Executive Director shall notify the Member States of the Authority's independence policy and implementing rules applicable to Scientific Panels' members. + + + Ο διευθύνων σύμβουλος κοινοποιεί στα κράτη μέλη την πολιτική ανεξαρτησίας της Αρχής και τους κανόνες εφαρμογής που ισχύουν για τα μέλη των επιστημονικών ομάδων. + + + + 0.7888888888888889 + + (a) identify the key factors that need to be taken into account when considering the type and level of risk communications' activities needed; + + + α) προσδιορίζονται οι βασικοί παράγοντες που πρέπει να συνεκτιμώνται κατά την εξέταση του είδους και του επιπέδου των απαιτούμενων δραστηριοτήτων ενημέρωσης σχετικά με τον κίνδυνο· + + + + 0.8181818181818182 + + NO YES/NO + + + ΟΧΙ ΝΑΙ/ΟΧΙ + + + + 0.9636363636363636 + + EFSA's independence will not be affected to any extent since the scope of the advice that EFSA provides is limited to what the relevant provisions are and what the required content of the application at stake is. + + + Η ανεξαρτησία της EFSA δεν θίγεται επ' ουδενί, δεδομένου ότι το αντικείμενο των συμβουλών που παρέχει η EFSA περιορίζεται στον προσδιορισμό των συναφών διατάξεων και του απαιτούμενου περιεχομένου της υπό εξέταση αίτησης. + + + + 0.8272058823529411 + + The impact on the timing of authorisation is minimal since the notification of commissioned studies takes place at the pre-submission stage and the risk assessment will run in parallel of the consultation on submitted studies + + + Οι επιπτώσεις στο χρονοδιάγραμμα της διαδικασίας έγκρισης είναι ελάχιστες, διότι η κοινοποίηση των κατ' ανάθεση μελετών πραγματοποιείται πριν από την υποβολή και η αξιολόγηση του κινδύνου θα διενεργείται παράλληλα με τη διαβούλευση σχετικά με τις μελέτες που υποβάλλονται. + + + + 0.6593673965936739 + + The GFL Fitness Check has also highlighted the need to establish a more comprehensive monitoring system of the implementation of Union food law, so as to provide policy makers and the public with more solid data and evidence base to regularly assess the relevant impacts. + + + Στο πλαίσιο του ελέγχου καταλληλότητας της γενικής νομοθεσίας για τα τρόφιμα επισημάνθηκε επίσης η ανάγκη να καθιερωθεί ένα πιο ολοκληρωμένο σύστημα παρακολούθησης της εφαρμογής της ενωσιακής νομοθεσίας για τα τρόφιμα, ώστε να παρέχεται στους υπεύθυνους χάραξης πολιτικής και στο κοινό μια πιο άρτια βάση δεδομένων και αποδεικτικών στοιχείων για την εκτίμηση των συναφών επιπτώσεων ανά τακτά χρονικά διαστήματα. + + + + 0.8571428571428571 + + NO YES + + + ΟΧΙ ΝΑΙ + + + + 0.9048843187660668 + + In order to provide an additional level of guarantee ensuring that the Authority can have access to all relevant scientific data and studies available on a subject matter of an authorisation procedure, it is appropriate to provide for a consultation of third parties in order to identify whether other relevant scientific data or studies are available. + + + Προκειμένου να παρέχεται ένα πρόσθετο επίπεδο εγγύησης ώστε να διασφαλίζεται ότι η Αρχή διαθέτει πρόσβαση σε όλα τα συναφή επιστημονικά δεδομένα και τις μελέτες που υπάρχουν σχετικά με το αντικείμενο μιας διαδικασίας έγκρισης, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί η διεξαγωγή διαβούλευσης με τρίτα μέρη προκειμένου να διαπιστώνεται αν υπάρχουν άλλα διαθέσιμα συναφή επιστημονικά δεδομένα ή μελέτες. + + + + 0.695906432748538 + + The consultation on submitted studies will identify other available relevant scientific data or studies on a substance subject to authorisation thus strengthening EFSA's evidence base and diminishing its reliance on only industry studies. + + + Στο πλαίσιο της διαβούλευσης σχετικά με τις μελέτες που υποβάλλονται θα εντοπίζονται και άλλα διαθέσιμα συναφή επιστημονικά δεδομένα ή μελέτες σχετικά με την εκάστοτε ουσία που υπόκειται σε έγκριση, και με τον τρόπο αυτόν θα ενισχύεται η βάση αποδεικτικών στοιχείων της EFSA και θα περιορίζεται η εξάρτησή της από τις μελέτες της βιομηχανίας. + + + + 0.7457627118644068 + + Estimated impact on [body]'s human resources + + + Εκτιμώμενες επιπτώσεις στους ανθρώπινους πόρους [του φορέα] + + + + 0.7593984962406015 + + 3) Better Involving Members States in EFSA's governance structure and Scientific Panels and thus support the sustainability in the long-term of EFSA risk assessment without touching on its independence. + + + 3) Θα εξασφαλίσει μεγαλύτερη συμμετοχή των κρατών μελών στη δομή διακυβέρνησης και στις επιστημονικές ομάδες της EFSA και, κατ' επέκταση, την υποστήριξη της βιωσιμότητας της αξιολόγησης κινδύνου της EFSA σε μακροπρόθεσμο ορίζοντα, χωρίς να θίγεται η ανεξαρτησία της. + + + + 0.759090909090909 + + (b) identify the appropriate main tools and channels to be used for risk communication purposes, taking into account the needs of relevant target audience groups; and, + + + β) προσδιορίζονται τα κατάλληλα βασικά εργαλεία και οι δίαυλοι που πρέπει να χρησιμοποιούνται για σκοπούς ενημέρωσης σχετικά με τον κίνδυνο, λαμβανομένων υπόψη των αναγκών των σχετικών στοχευόμενων ομάδων του κοινού· και + + + + 0.7780898876404494 + + The proposal will not impinge on any intellectual property right which may exist over documents or their content, nor on any regulatory protection set out in Union sectoral legislation covering the agri-food chain rewarding investments (the so-called "data exclusivity rules"). + + + Η πρόταση δεν θίγει ούτε τυχόν υφιστάμενα δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας επί εγγράφων ή επί του περιεχομένου τους ούτε τυχόν κανονιστική προστασία η οποία προβλέπεται στην τομεακή νομοθεσία της Ένωσης που καλύπτει την αγροδιατροφική αλυσίδα, και η οποία επιβραβεύει τις επενδύσεις (τους αποκαλούμενους «κανόνες για την αποκλειστικότητα των δεδομένων»). + + + + 0.9899665551839465 + + When submitting an application for an authorisation, supporting scientific data and other supplementary information in accordance with Union food law, the applicant may request certain parts of the information submitted to be kept confidential in accordance with paragraphs 2 and 3 of Article 39. + + + Κατά την υποβολή αίτησης έγκρισης, επιστημονικών δεδομένων τεκμηρίωσης και άλλων συμπληρωματικών πληροφοριών σύμφωνα με την ενωσιακή νομοθεσία για τα τρόφιμα, ο αιτών μπορεί να ζητήσει να τηρηθούν εμπιστευτικά ορισμένα τμήματα των υποβαλλόμενων πληροφοριών σύμφωνα με το άρθρο 39 παρά��ραφοι 2 και 3. + + + + 0.6944444444444444 + + Seconded National Experts + + + Αποσπασμένοι εθνικοί εμπειρογνώμονες + + + + 1.0397727272727273 + + The Commission and the Member States shall also take the necessary measures so that information for which confidential treatment has been accepted by the Authority is not made public. + + + Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη λαμβάνουν επίσης τα αναγκαία μέτρα ώστε να μη δημοσιοποιούνται πληροφορίες για τις οποίες η εμπιστευτική μεταχείριση έχει γίνει δεκτή από την Αρχή. + + + + 0.953125 + + (b) Member States shall nominate experts with a view to collectively reach the number indicated by the Executive Director. + + + β) Τα κράτη μέλη ορίζουν εμπειρογνώμονες με σκοπό να συμπληρωθεί συνολικά ο αριθμός τον οποίο υποδεικνύει ο διευθύνων σύμβουλος. + + + + 0.9290780141843972 + + [1) improve and clarify the rules on transparency, especially with regard to the scientific studies supporting the risk assessment; + + + [1) βελτίωση και αποσαφήνιση των κανόνων διαφάνειας, ιδίως όσον αφορά τις επιστημονικές μελέτες που υποστηρίζουν την αξιολόγηση του κινδύνου· + + + + 0.7801047120418848 + + The proposal will provide for a series of measures to ensure that EFSA has access to the broadest relevant scientific evidence possible related to a request for authorisation and to increase the guarantees of reliability, objectivity and independence of studies used by EFSA in its risk assessment. + + + Η πρόταση προβλέπει σειρά μέτρων για την εξασφάλιση της πρόσβασης της EFSA σε όσο το δυνατόν μεγαλύτερο εύρος συναφών επιστημονικών αποδεικτικών στοιχείων που αφορούν την εκάστοτε αίτηση έγκρισης, καθώς και για την αύξηση των εγγυήσεων αξιοπιστίας, αντικειμενικότητας και ανεξαρτησίας των μελετών που χρησιμοποιεί η EFSA στο πλαίσιο της αξιολόγησης του κινδύνου την οποία διενεργεί. + + + + 0.945 + + Where Union food law provides that an authorisation may be renewed, the potential applicant for the renewal shall notify the Authority of the studies it intends to perform for that purpose. + + + Εάν η ενωσιακή νομοθεσία για τα τρόφιμα προβλέπει ότι μια έγκριση μπορεί να ανανεωθεί, ο δυνητικός αιτών ανανέωση κοινοποιεί στην Αρχή τις μελέτες τις οποίες σκοπεύει να εκπονήσει για τον σκοπό αυτόν. + + + + 0.7317073170731707 + + Seconded National Experts Year + + + Αποσπασμένοι εθνικοί εμπειρογνώμονες Έτος + + + + 0.9448051948051948 + + [13: Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council adapting a number of legal acts providing for the use of the regulatory procedure with scrutiny to Articles 290 and 291 of the Treaty on the Functioning of the European Union, COM(2016)799 final, dated 14.12.2016.] + + + [13: Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την προσαρμογή διαφόρων νομικών πράξεων οι οποίες προβλέπουν τη χρήση της κανονιστικής διαδικασίας με έλεγχο στα άρθρα 290 και 291 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης [COM(2016) 799 final, με ημερομηνία 14.12.2016].] + + + + 0.8173913043478261 + + Strengthen advocacy: targeted messages, narrative, translations etc 4.8 FTEs 0.248 0.434 0.620 + + + Ενίσχυση της υποστήριξης: στοχευμένα μηνύματα, περιγραφική πληροφόρηση, μεταφράσεις κ.λπ. 4,8 ΙΠΑ 0,248 0,434 0,620 + + + + 0.9767441860465116 + + Obligations with regard to confidentiality + + + Υποχρεώσεις όσον αφορά την εμπιστευτικότητα + + + + 1.0453074433656957 + + (a) the specification of impurity of the active substance and the related methods of analysis for impurities in the active substance as manufactured, except for the impurities that are considered to be toxicologically, ecotoxicologically or environmentally relevant and the related methods of analysis for these impurities; + + + α) προσδιορισμός της πρόσμειξης της δραστικής ουσίας και σχετικές μέθοδοι ανάλυσης προσμείξεων της δραστικής ουσίας, όπως παρασκευάζεται, με εξαίρεση τις προσμείξεις που θεωρούνται σημαντικές από τοξικολογική, οικοτοξικολογική ή περιβαλλοντική άποψη και τις σχετικές μεθόδους ανάλυσης των εν λόγω προσμείξεων· + + + + 0.8090909090909091 + + (6) To this effect, it is necessary to establish general objectives and principles of risk communication, taking into account the respective roles of risk assessors and managers. + + + (6) Για τον σκοπό αυτόν, είναι απαραίτητο να καθοριστούν γενικοί στόχοι και γενικές αρχές της ενημέρωσης σχετικά με τον κίνδυνο, λαμβανομένων υπόψη των αντίστοιχων ρόλων των αξιολογητών και των διαχειριστών του κινδύνου. + + + + 0.875 + + /NO YES + + + /ΟΧΙ ΝΑΙ + + + + 0.653968253968254 + + To address the emerging challenges in the area of food law in light of the experience gained to date (Fitness Check of the GFL Regulation published on 15 January 2018) and the Commission's reply to the ECI. + + + Αντιμετώπιση των αναδυόμενων προκλήσεων στον τομέα της νομοθεσίας για τα τρόφιμα με βάση τη μέχρι στιγμής κτηθείσα πείρα (έλεγχος καταλληλότητας του κανονισμού σχετικά με τη γενική νομοθεσία για τα τρόφιμα, που δημοσιεύτηκε στις 15 Ιανουαρίου 2018) και την απάντηση της Επιτροπής στην ευρωπαϊκή πρωτοβουλία πολιτών. + + + + 0.9240506329113924 + + Subtotal for specific objective No 4 2.800 4.900 7.000 7.000 7.000 28.700 + + + Μερικό σύνολο για τον ειδικό στόχο αριθ. 4 2,800 4,900 7,000 7,000 7,000 28,700 + + + + 0.728021978021978 + + However, this process should be without prejudice to existing intellectual property rights or to any provisions of Union food law protecting the investment made by innovators in gathering the information and data supporting relevant applications for authorisations. + + + Ωστόσο, η διαδικασία αυτή θα πρέπει να εφαρμόζεται με την επιφύλαξη των υφιστάμενων δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας ή τυχόν διατάξεων της ενωσιακής νομοθεσίας για τα τρόφιμα οι οποίες προστατεύουν τις επενδύσεις στις οποίες προβαίνουν καινοτόμες επιχειρήσεις για τη συγκέντρωση των πληροφοριών και των δεδομένων που υποστηρίζουν τις σχετικές αιτήσεις έγκρισης. + + + + 1.3125 + + Transitional measures + + + Μεταβατικά μέτρα + + + + 0.7049180327868853 + + For miscellaneous ‘assigned' revenue, specify the budget expenditure line(s) affected. + + + Ως προς τα διάφορα έσοδα «για ειδικό προορισμό», να προσδιοριστούν οι γραμμές δαπανών του προϋπολογισμού που επηρεάζονται. + + + + 0.6599326599326599 + + Risk communication is defined as the interactive exchange of information and opinions throughout the risk analysis process as regards hazards and risks, risk-related factors and risk perceptions amongst risk assessors, risk managers, consumers, feed and food businesses, the academic community, including the explanation of risk assessment findings and the basis of risk management decisions. + + + Η ενημέρωση σχετικά με τον κίνδυνο ορίζεται ως η αμφίδρομη ανταλλαγή πληροφοριών και απόψεων σε όλη τη διάρκεια της διαδικασίας ανάλυσης του κινδύνου, όσον αφορά τις πηγές κινδύνου και τους κινδύνους, τους παράγοντες που συνδέονται με τον κίνδυνο και τους διάφορους τρόπους αντίληψης του κινδύνου, μεταξύ των αξιολογητών του κινδύνου, των διαχειριστών του κινδύνου, των καταναλωτών, των επιχειρήσεων τροφίμων και ζωοτροφών και της ακαδημαϊκής κοινότητας, συμπεριλαμβανομένης της εξήγησης των πορισμάτων από την αξιολόγηση του κινδύνου και της βάσης των αποφάσεων για τη διαχείριση του κινδύνου. + + + + 0.7588652482269503 + + Explain what is required, specifying the headings and budget lines concerned and the corresponding amounts. + + + Να εξηγηθούν οι απαιτούμενες ενέργειες και να προσδιοριστούν οι σχετικοί τομείς και γραμμές του προϋπολογισμού, καθώς και τα αντίστοιχα ποσά. + + + + 0.8576642335766423 + + Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council and Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council shall apply to the processing of personal data carried out pursuant to this Regulation. + + + Εφαρμόζεται ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που διενεργείται με βάση τον παρόντα κανονισμό. + + + + 0.762962962962963 + + (a) agendas and minutes of the Scientific Committee and the Scientific Panels and their Working Groups; + + + α) τις ημερήσιες διατάξεις και τα πρακτικά της επιστημονικής επιτροπής και των επιστημονικών ομάδων καθώς και των ομάδων εργασίας τους· + + + + 0.8973607038123167 + + The Commission and the Member States shall take the necessary measures so that information received by them under Union food law for which confidential treatment has been requested is not made public until a decision on the confidentiality request has been taken by the Authority and has become definitive. + + + Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα ώστε οι πληροφορίες τις οποίες παραλαμβάνουν βάσει της ενωσιακής νομοθεσίας για τα τρόφιμα και για τις οποίες έχει ζητηθεί εμπιστευτική μεταχείριση να μη δημοσιοποιούνται έως ότου ληφθεί από την Αρχή απόφαση σχετικά με το αίτημα εμπιστευτικότητας και η απόφαση αυτή καταστεί οριστική. + + + + 0.8435940099833611 + + (8) The general plan should identify the key factors to be taken into account when risk communications' activities are considered, such as the different levels of risk, the nature of the risk and its potential public health impact, who and what are directly or indirectly affected by the risk, the levels of risk exposure, the ability to control risk and other factors that influence risk perception including the level of urgency as well as the applicable legislative framework and relevant market context. + + + (8) Στο γενικό σχέδιο θα πρέπει να προσδιορίζονται οι βασικοί παράγοντες που πρέπει να συνεκτιμώνται κατά την εξέταση των δραστηριοτήτων ενημέρωσης σχετικά με τον κίνδυνο, όπως τα διαφορετικά επίπεδα κινδύνου, η φύση του κινδύνου και ο δυνητικός του αντίκτυπος στη δημόσια υγεία, τα πρόσωπα και τα αντικείμενα που επηρεάζονται άμεσα ή έμμεσα από τον κίνδυνο, τα επίπεδα έκθεσης στον κίνδυνο, η ικανότητα ελέγχου του κινδύνου και άλλοι παράγοντες που επηρεάζουν την αντίληψη του κινδύνου, μεταξύ των οποίων ο επείγων χαρακτήρας, καθώς και το ισχύον νομοθετικό πλαίσιο και το σχετικό πλαίσιο της αγοράς. + + + + 0.7692307692307693 + + The proposal at hand provides for a periodic overall evaluation of the agency, to be commissioned by the Commission, as per the Common Approach on Decentralised Agencies. + + + Η υπό εξέταση πρόταση προβλέπει επίσης την περιοδική συνολική αξιολόγηση της Αρχής, η οποία πρόκειται να διενεργηθεί κατόπιν ανάθεσης από την Επιτροπή, σύμφωνα με την κοινή προσέγγιση για τους αποκεντρωμένους οργανισμούς. + + + + 0.76875 + + This is because companies going to laboratories outside the Union would take the risk to be perceived as evading the rules. + + + Ο κίνδυνος αυτός είναι περιορισμένος επειδή η χρήση εργαστηρίων εκτός της Ένωσης από μια επιχείρηση κινδυνεύει να εκληφθεί ως προσπάθεια παράκαμψης των κανόνων. + + + + 0.8104166666666667 + + (d) Where standard data formats and software packages have been adopted pursuant to this article, applications as well as requests for a scientific output, including a scientific opinion by the European Parliament, the Commission and the Member States under Union food law, shall only be submitted in accordance with the standard data formats and software packages laid down in those acts. + + + δ) Εφόσον έχουν υιοθετηθεί τυποποιημένοι μορφότυποι δεδομένων και πακέτα λογισμικού δυνάμει του παρόντος άρθρου, οι αιτήσεις καθώς και τα αιτήματα για επιστημονικά αποτελέσματα, συμπεριλαμβανομένης επιστημονικής γνώμης, που διατυπώνονται από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, την Επιτροπή και τα κράτη μέλη βάσει της ενωσιακής νομοθεσίας για τα τρόφιμα, υποβάλλονται μόνο σύμφωνα με τους τυποποιημένους μορφότυπους δεδομένων και τα πακέτα λογισμικού που καθορίζονται στις εν λόγω πράξεις. + + + + 0.7755102040816326 + + In drafting the proposal, contributions have been taken into account for measures in four specific areas: the publication of studies supporting industry applications of regulated products while protecting confidential and personal data; guarantees in the Union to verify the reliability, and independence of the evidence taken from industry studies; making risk communication more efficient; and strengthening EFSA's sustainability and governance while ensuring the independence and excellence of the expertise made available to the Authority by the Union Member States. + + + Κατά την κατάρτιση της πρότασης, οι παρατηρήσεις αυτές ελήφθησαν υπόψη για τη θέσπιση μέτρων σε τέσσερις ειδικούς τομείς: δημοσίευση των μελετών που υποστηρίζουν τις αιτήσεις της βιομηχανίας για ρυθμιζόμενα προϊόντα με παράλληλη προστασία των εμπιστευτικών δεδομένων και των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα· εγγυήσεις στο εσωτερικό της Ένωσης για την επαλήθευση της αξιοπιστίας και της ανεξαρτησίας των αποδεικτικών στοιχείων που αντλούνται από τις μελέτες της βιομηχανίας· αύξηση της αποδοτικότητας της ενημέρωσης σχετικά με τον κίνδυνο· και ενίσχυση της βιωσιμότητας και της διακυβέρνησης της EFSA με παράλληλη εξασφάλιση της ανεξαρτησίας και της αριστείας της εμπειρογνωσίας που θέτουν στη διάθεση της Αρχής τα κράτη μέλη της Ένωσης. + + + + 0.8608058608058609 + + To increase the effectiveness of the consultation, the consultation should take place when the studies submitted by industry included in an application for authorisation are made public, under the transparency rules of this Regulation. + + + Για την ενίσχυση της αποτελεσματικότητάς της, η διαβούλευση θα πρέπει να διεξάγεται μετά τη δημοσιοποίηση των μελετών που υποβάλλονται από τη βιομηχανία και συμπεριλαμβάνονται στην αίτηση έγκρισης, σύμφωνα με τους κανόνες διαφάνειας που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό. + + + + 0.7837837837837838 + + The process to be followed for the processing of confidentiality claims is also set up. + + + Καθορίζεται επίσης η διαδικασία που πρέπει να ακολουθείται για τη διεκπεραίωση των αιτημάτων εμπιστευτικότητας. + + + + 0.6137071651090342 + + The GFL Fitness Check, completed on 15 January 2018, concluded that the systematic implementation of the risk analysis principle in Union food law has increased overall protection of public health. + + + Από τον έλεγχο καταλληλότητας της γενικής νομοθεσίας για την ασφάλεια των τροφίμων, ο οποίος ολοκληρώθηκε στις 15 Ιανουαρίου 2018, προέκυψε το συμπέρασμα ότι η συστηματική εφαρμογή της αρχής της ανάλυσης του κινδύνου στην ενωσιακή νομοθεσία για τα τρόφιμα έχει ανεβάσει συνολικά το επίπεδο προστασίας της δημόσιας υγείας. + + + + 0.8416988416988417 + + Auditing by the European Commission: This will strengthen the guarantees on the quality of the studies EFSA takes into consideration in its risk assessments, in particular with regard to the reproducibility of results. + + + Διενέργεια διαχειριστικών ελέγχων από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή: Θα αυξήσει τις εγγυήσεις σχετικά με την ποιότητα των μελετών τις οποίες λαμβάνει υπόψη η EFSA κατά τις αξιολογήσεις κινδύνου που διενεργεί, ιδίως όσον αφορά την αναπαραγωγιμότητα των αποτελεσμάτων. + + + + 1.2 + + "Article 57a + + + «Άρθρο 57α + + + + 0.9519230769230769 + + In that respect, the proposal sets outs which type of information is to be considered confidential. + + + Σε αυτό το πλαίσιο, η πρόταση καθορίζει το είδος των πληροφοριών που πρέπει να θεωρούνται εμπιστευτικές. + + + + 0.8348214285714286 + + (c) On the basis of the nominations made by Member States, the Executive Director shall draw for each Scientific Panel a list of experts larger than the number of members to be appointed. + + + γ) Με βάση τους οριζόμενους από τα κράτη μέλη υποψηφίους, ο διευθύνων σύμβουλος καταρτίζει για κάθε επιστημονική ομάδα κατάλογο εμπειρογνωμόνων ο οποίος είναι μεγαλύτερος από τον αριθμό των μελών που πρόκειται να διοριστούν. + + + + 0.8773006134969326 + + Confidentiality checks 25.2 FTEs 12.600studies 450 dossiers 80%confid.studies 0.4day scrutiny Average No studies /dossier= 35 1.302 2.279 3.256 + + + Έλεγχοι εμπιστευτικότητας 25,2 ΙΠΑ 12.600 μελέτες 450 φάκελοι 80 % μελέτες εμπιστευτικότητας 0,4 ημέρες έλεγχος Μέσος αριθ. μελετών / φάκελο = 35 1,302 2,279 3,256 + + + + 0.8064516129032258 + + Risk management is defined as the process, distinct from risk assessment, of weighing policy alternatives in consultation with interested parties, considering risk assessment and other legitimate factors, and, if need be, selecting appropriate prevention and control options. + + + Η διαχείριση του κινδύνου ορίζεται ως η διαδικασία, η οποία διακρίνεται από την αξιολόγηση του κινδύνου, της στάθμισης εναλλακτικών πολιτικών, αφού ζητηθεί η γνώμη των ενδιαφερόμενων μερών και αφού ληφθεί υπόψη η αξιολόγηση του κινδύνου και άλλοι εύλογοι παράγοντες και, εάν χρειαστεί, της επιλογής των κατάλληλων μέσων πρόληψης και ελέγχου. + + + + 0.7580645161290323 + + Risk communication shall pursue the following objectives, while taking into account the respective roles of risk assessors and risk managers: + + + Η ενημέρωση σχετικά με τον κίνδυνο επιδιώκει τους ακόλουθους στόχους, λαμβάνοντας παράλληλα υπόψη τους αντίστοιχους ρόλους των αξιολογητών του κινδύνου και των διαχειριστών του κινδύνου: + + + + 0.7627118644067796 + + The Commission experts shall perform controls, including audits, to obtain assurance that testing facilities comply with relevant standards for carrying out tests and studies submitted to the Authority as part of an application for an authorisation under Union food law. + + + Οι εμπειρογνώμονες της Επιτροπής διενεργούν ελέγχους, συμπεριλαμβανομένων διαχειριστικών ελέγχων, προκειμένου να εξασφαλίζεται η βεβαιότητα ότι οι εγκαταστάσεις δοκιμών συμμορφώνονται με τα σχετικά πρότυπα για τη διενέργεια των δοκιμών και των μελετών που υποβάλλονται στην Αρχή στο πλαίσιο αίτησης έγκρισης βάσει της ενωσιακής νομοθεσίας για τα τρόφιμα. + + + + 0.8452380952380952 + + (c) scientific data, studies and other information supporting applications for authorisation under Union food law, including supplementary information supplied by applicants, as well as other scientific data and information supporting requests from the European Parliament, the Commission and the Member States for a scientific output, including a scientific opinion, taking into account protection of confidential information and protection of personal data in accordance with Articles 39 to 39f. + + + γ) επιστημονικά δεδομένα, μελέτες και άλλες πληροφορίες που υποστηρίζουν τις αιτήσεις έγκρισης βάσει της ενωσιακής νομοθεσίας για τα τρόφιμα, συμπεριλαμβανομένων συμπληρωματικών πληροφοριών που παρέχονται από τους αιτούντες, καθώς και άλλα επιστημονικά δεδομένα και πληροφορίες που υποστηρίζουν αιτήματα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της Επιτροπής και των κρατών μελών για επιστημονικά αποτελέσματα, συμπεριλαμβανομένης επιστημονικής γνώμης, λαμβάνοντας υπόψη την προστασία των εμπιστευτικών πληροφοριών και την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα σύμφωνα με τα άρθρα 39 έως 39στ· + + + + 0.8038674033149171 + + (27) To determine what level of disclosure strikes the appropriate balance, the relevant rights of the public to transparency in the risk assessment process, should be weighted up against the rights of commercial applicants, taking into account the objectives of Regulation (EC) No 178/2002. + + + (27) Προκειμένου να εξακριβωθεί το επίπεδο αποκάλυψης στοιχείων με το οποίο επιτυγχάνεται η κατάλληλη ισορροπία, τα σχετικά δικαιώματα του κοινού όσον αφορά τη διαφάνεια στη διαδικασία αξιολόγησης του κινδύνου θα πρέπει να σταθμίζονται έναντι των δικαιωμάτων των αιτούντων από τον εμπορικό κλάδο, λαμβανομένων υπόψη των στόχων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002. + + + + 0.8888888888888888 + + "Unless otherwise provided, the Management Board shall act by a majority of its members. + + + «Το διοικητικό συμβούλιο αποφασίζει με πλειοψηφία των μελών του, εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά. + + + + 0.7928994082840237 + + Amendments to Regulation (EC) No 1331/2008 on the common authorisation procedure for food additives, food enzymes and food flavourings + + + Τροποποιήσεις στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1331/2008 σχετικά με την ενιαία διαδικασία έγκρισης για τα πρόσθετα τροφίμων, τα ένζυμα τροφίμων και τις αρωματικές ύλες τροφίμων + + + + 0.751412429378531 + + This principle is based on the premise that public health is better protected when the burden is on the applicant to prove that a particular food or feed is safe prior to its placing on the market, instead of the public authorities having to prove that it is unsafe. + + + Η αρχή αυτή βασίζεται στην παραδοχή ότι η δημόσια υγεία προστατεύεται καλύτερα όταν ο αιτών έχει την ευθύνη να αποδείξει ότι ένα συγκεκριμένο τρόφιμο ή μια συγκεκριμένη ζωοτροφή είναι ασφαλής προτού τη διαθέσει στην αγορά, παρά όταν οι δημόσιες αρχές είναι εκείνες που οφείλουν να αποδείξουν ότι το εν λόγω τρόφιμο ή η εν λόγω ζωοτροφή δεν είναι ασφαλής. + + + + 0.7222222222222222 + + Review clause + + + Ρήτρα επανεξέτασης + + + + 0.8176795580110497 + + In particular, the Authority should organise the preparatory work supporting the Panels' tasks, including by requesting the Authority's staff or national scientific organisations networking with the Authority to draft preparatory scientific opinions to be peer-reviewed and adopted by the Panels. + + + Ειδικότερα, η Αρχή θα πρέπει να οργανώνει τις προπαρασκευαστικές εργασίες για την υποστήριξη των καθηκόντων των ομάδων, μεταξύ άλλων ζητώντας από το προσωπικό της Αρχής ή από εθνικούς επιστημονικούς οργανισμούς δικτυωμένους με την Αρχή να καταρτίζουν σχέδια προπαρασκευαστικών επιστημονικών γνωμοδοτήσεων προς αξιολόγηση από ομοτίμους και έγκριση από τις ομάδες. + + + + 1.0963855421686748 + + Strengthened analysis of social science survey analysis 0.500 0.875 1.250 1.250 1.250 5.125 + + + Ενισχυμένη ανάλυση ερευνών κοινωνικών επιστημών 0,500 0,875 1,250 1,250 1,250 5,125 + + + + 0.8274231678486997 + + This principle is based on the premise that public health is better protected when the burden of proof is on the applicant since it has to prove that a particular subject matter is safe prior to its placing on the market, instead of the public authorities having to prove that a subject matter is unsafe in order to be able to ban it from the market. + + + Η αρχή αυτή βασίζεται στην παραδοχή ότι η δημόσια υγεία προστατεύεται καλύτερα όταν ο αιτών φέρει το βάρος της απόδειξης, εφόσον καλείται να αποδείξει ότι ένα συγκεκριμένο αντικείμενο υπό αξιολόγηση είναι ασφαλές προτού το διαθέσει στην αγορά, παρά όταν οι δημόσιες αρχές είναι εκείνες που οφείλουν να αποδείξουν ότι ένα αντικείμενο υπό αξιολόγηση δεν είναι ασφαλές για να μπορούν να απαγορεύσουν τη διάθεσή του στην αγορά. + + + + 1.088235294117647 + + EUR million (to three decimal places) + + + σε εκατ. EUR (με 3 δεκαδικά ψηφία) + + + + 0.7605633802816901 + + (d) the information on which its scientific outputs, including scientific opinions are based, taking into account protection of confidential data and protection of personal data in accordance with Articles 39 to 39f; + + + δ) τις πληροφορίες στις οποίες βασίζονται τα επιστημονικά αποτελέσματά της, μεταξύ των οποίων περιλαμβάνονται και οι επιστημονικές γνώμες, λαμβάνοντας υπόψη την προστασία των εμπιστευτικών δεδομένων και την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα σύμφωνα με τα άρθρα 39 έως 39στ· + + + + 0.77079107505071 + + Any personal data made public pursuant to Article 38 and this article shall only be used to ensure the transparency of risk assessment process under this Regulation and not be further processed in a manner that is incompatible with these purposes, in the meaning of Article 5(1)(b) of Regulation (EU) 2016/679 and Article 4(1)(b) of Regulation (EC) No 45/2001, as the case may be. + + + Δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα τα οποία δημοσιοποιούνται δυνάμει του άρθρου 38 και του παρόντος άρθρου χρησιμοποιούνται μόνο για τη διασφάλιση της διαφάνειας της διαδικασίας αξιολόγησης του κινδύνου βάσει του παρόντος κανονισμού και δεν υποβάλλονται σε περαιτέρω επεξεργασία κατά τρόπο ασύμβατο προς τον εν λόγω σκοπό, κατά την έννοια του άρθρου 5 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) 2016/679 και του άρθρου 4 παράγραφος 1 στοιχείο β) του καν��νισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001, κατά περίπτωση. + + + + 0.8023255813953488 + + As confirmed in the recently published Fitness Check of the GFL Regulation (GFL Fitness Check), the rigorous implementation of the risk analysis principle throughout the Union law has overall raised the level of protection from potential food safety risks in a number of ways. + + + Όπως επιβεβαιώνεται στον προσφάτως δημοσιευθέντα έλεγχο καταλληλότητας του κανονισμού σχετικά με τη γενική νομοθεσία για τα τρόφιμα, η αυστηρή εφαρμογή της αρχής της ανάλυσης του κινδύνου σε ολόκληρο το δίκαιο της Ένωσης έχει ανεβάσει συνολικά και ποικιλοτρόπως το επίπεδο προστασίας από τους δυνητικούς κινδύνους για την ασφάλεια των τροφίμων. + + + + 0.8340909090909091 + + The Authority shall support the tasks of the Panels by organising their work, in particular the preparatory work to be undertaken by the Authority's staff or by designated national scientific organisations referred to in the Article 36 including by organising the possibility for preparing scientific opinions to be peer-reviewed by the Panels before they adopt them. + + + Η Αρχή υποστηρίζει τα καθήκοντα των ομάδων μεριμνώντας για την οργάνωση των εργασιών τους, ιδίως των προπαρασκευαστικών εργασιών οι οποίες εκτελούνται από το προσωπικό της Αρχής ή από τους ορισθέντες εθνικούς επιστημονικούς οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 36, μεταξύ άλλων και με την οργάνωση της δυνατότητας κατάρτισης επιστημονικών γνωμών προς αξιολόγηση από ομοτίμους, την οποία διενεργούν οι ομάδες πριν προβούν στην έγκρισή τους. + + + + 1.076271186440678 + + Should that be the case, the Authority shall follow the procedure laid down in Article 39b, which shall apply mutatis mutandis. + + + Στην περίπτωση αυτή, η Αρχή ακολουθεί τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 39β, το οποίο εφαρμόζεται κατ' αναλογία. + + + + 1.0336134453781514 + + EFSA has in place and strictly monitors its rules on "independence" and "conflict of interest"; Control method(s) envisaged + + + Η EFSA εφαρμόζει και παρακολουθεί αυστηρά τους κανόνες της σχετικά με την «ανεξαρτησία» και τη «σύγκρουση συμφερόντων». + + + + 0.7142857142857143 + + The studies commissioned may have a wider scope than the evidence subject to verification. + + + Το πεδίο των κατ' ανάθεση μελετών μπορεί να είναι ευρύτερο από αυτό των αποδεικτικών στοιχείων που υπόκεινται σε επαλήθευση.»· + + + + 0.6972972972972973 + + The information systems operated by the Authority to store its data, including confidential and personal data shall be designed to a high level of security appropriate to the security risks at stake, taking into account Articles 39 to 39f of this Regulation. + + + Τα πληροφοριακά συστήματα που χρησιμοποιεί η Αρχή για την αποθήκευση των δεδομένων της, συμπεριλαμβανομένων των εμπιστευτικών δεδομένων και των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, σχεδιάζονται κατά τέτοιον τρόπο ώστε να εξασφαλίζεται υψηλό επίπεδο ασφάλειας κατάλληλο για τους σχετικούς κινδύνους ασφάλειας, λαμβανομένων υπόψη των άρθρων 39 έως 39στ του παρόντος κανονισμού. + + + + 0.6666666666666666 + + Amendments to Regulation (EC) No 1935/2004 on Food Contact Materials + + + Τροποποιήσεις στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1935/2004 σχετικά με τα υλικά που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα + + + + 0.8548387096774194 + + The members and alternate members thus nominated shall be appointed by the Council and have voting rights. + + + Τα μέλη και τα αναπληρωματικά μέλη που ορίζονται με τον τρόπο αυτόν διορίζονται από το Συμβούλιο και έχουν δικαίωμα ψήφου.», + + + + 0.9122807017543859 + + IT support for data disclosure Licences/maintenance/storage/security 0.960 1.680 2.400 2.400 2.400 9.840 + + + Υποστήριξη ΤΠ για την αποκάλυψη δεδομένων Άδειες/συντήρηση/αποθήκευση/ασφάλεια 0,960 1,680 2,400 2,400 2,400 9,840 + + + + 0.9883720930232558 + + "The Authority shall ensure public access to the notification pursuant to Article 23. + + + «Η Αρχή διασφαλίζει την πρόσβαση του κοινού στην κοινοποίηση σύμφωνα με το άρθρο 23.»· + + + + 0.9423076923076923 + + The procedure for authorising the placing on the market within the Union of a novel food and updating of the Union list provided for in Article 9 of this Regulation shall start either on the Commission's initiative or following an application to the Commission by an applicant, in accordance with standard data formats, where they exist pursuant to Article 39f of Regulation (EC) No 178/2002. + + + Η διαδικασία για την έγκριση της διάθεσης ενός νέου τροφίμου στην αγορά της Ένωσης και για την επικαιροποίηση του ενωσιακού καταλόγου που προβλέπεται στο άρθρο 9 του παρόντος κανονισμού αρχίζει είτε με πρωτοβουλία της Επιτροπής είτε κατόπιν υποβολής αίτησης στην Επιτροπή από έναν αιτούντα, σύμφωνα με τυποποιημένους μορφότυπους δεδομένων, εφόσον υπάρχουν, δυνάμει του άρθρου 39στ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002. + + + + 0.7352941176470589 + + XX 01 01 02 (Delegations) + + + XX 01 01 02 (αντιπροσωπεία της ΕΕ) + + + + 0.9451371571072319 + + The Authority shall lay down in its internal rules the practical arrangements for implementing the confidentiality rules laid down in Articles 39, 39a, 39b, 39e and this Article, including arrangements concerning the submission and treatment of confidentiality requests with respect to information to be made public under Article 38, and taking into account Articles 39f and 39g. + + + Η Αρχή καθορίζει στον εσωτερικό κανονισμό της τις πρακτικές ρυθμίσεις για την εφαρμογή των κανόνων εμπιστευτικότητας που προβλέπονται στα άρθρα 39, 39α, 39β, 39ε και στο παρόν άρθρο, συμπεριλαμβανομένων ρυθμίσεων σχετικά με την υποβολή και τη μεταχείριση αιτημάτων εμπιστευτικότητας τα οποία αφορούν πληροφορίες που δημοσιοποιούνται βάσει του άρθρου 38, και λαμβανομένων υπόψη των άρθρων 39στ και 39ζ. + + + + 1.2123287671232876 + + Where the Commission does not request the Authority's opinion pursuant to Articles 10 and 16, the Commission shall assess the confidentiality request submitted by the applicant. + + + Όταν η Επιτροπή δεν ζητεί τη γνώμη της Αρχής δυνάμει των άρθρων 10 και 16, η Επιτροπή αξιολογεί το αίτημα εμπιστευτικότητας που υποβάλλει ο αιτών. + + + + 0.8025078369905956 + + Following this notification, the Authority shall launch a consultation of stakeholders and the public on the intended studies for renewal and shall provide advice on the content of the intended renewal application taking into account the received comments. + + + Κατόπιν της κοινοποίησης αυτής, η Αρχή δρομολογεί διαβούλευση με τα ενδιαφερόμενα μέρη και το κοινό σχετικά με τις προγραμματιζόμενες μελέτες προς εκπόνηση στο πλαίσιο της αίτησης ανανέωσης και παρέχει συμβουλές σχετικά με το περιεχόμενο της προβλεπόμενης αίτησης ανανέωσης λαμβάνοντας υπόψη τα σχόλια που υποβάλλονται. + + + + 0.9727272727272728 + + That period shall be extended by two months at the initiative of the European Parliament or of the Council. + + + Η εν λόγω προθεσμία παρατείνεται κατά δύο μήνες με πρωτοβουλία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου.»· + + + + 0.7577092511013216 + + To improve transparency of studies and address the societal concerns for a more transparent and independent risk assessment process and a more effective risk communication. + + + Βελτίωση της διαφάνειας των μελετών και αντιμετώπιση των ανησυχιών που εκφράζονται από την κοινωνία για μια πιο διαφανή και ανεξάρτητη διαδικασία αξιολόγησης του κινδύνου και αποτελεσματικότερη ενημέρωση σχετικά με τον κίνδυνο. + + + + 0.9401197604790419 + + (9) Transparency of the risk assessment process contributes to the Authority acquiring greater legitimacy in the eyes of the consumers and general public in pursuing its mission, increases their confidence in its work and ensures that the Authority is more accountable to the Union citizens in a democratic system. + + + (9) Η διαφάνεια στη διαδικασία αξιολόγησης του κινδύνου προσδίδει στην Αρχή μεγαλύτερη νομιμοποίηση στην αντίληψη των καταναλωτών και του ευρύτερου κοινού όσον αφορά την εκπλήρωση της αποστολής της, αυξάνει την εμπιστοσύνη τους στο έργο της και ενισχύει τ�� λογοδοσία της Αρχής έναντι των πολιτών της Ένωσης σε ένα δημοκρατικό σύστημα. + + + + 0.7948717948717948 + + tighten and clarify the rules on transparency, especially with regard to the scientific studies used as the basis for risk assessment the EFSA carries out; + + + να καταστούν αυστηρότεροι και σαφέστεροι οι κανόνες διαφάνειας, ιδίως όσον αφορά τις επιστημονικές μελέτες που χρησιμοποιούνται ως βάση για την αξιολόγηση του κινδύνου την οποία διενεργεί η EFSA· + + + + 0.9240506329113924 + + Subtotal for specific objective No 1 1.120 1.960 2.800 2.800 2.800 11.480 + + + Μερικό σύνολο για τον ειδικό στόχο αριθ. 1 1,120 1,960 2,800 2,800 2,800 11,480 + + + + 0.872 + + 3) improve the governance, strengthen the involvement of Member States and address the limitations affecting the long term scientific capacity of EFSA taking also account of the related financial and budgetary aspects, + + + 3) βελτίωση της διακυβέρνησης, ενίσχυση της συμμετοχής των κρατών μελών και αντιμετώπιση των περιορισμών που επηρεάζουν τις μακροπρόθεσμες επιστημονικές ικανότητες της EFSA λαμβανομένων επίσης υπόψη των σχετικών οικονομικών και δημοσιονομικών πτυχών· + + + + 0.6951219512195121 + + Amendments to Regulation (EC) 1831/2003 on feed additives + + + Τροποποιήσεις στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 για τις πρόσθετες ύλες ζωοτροφών + + + + 1.0606060606060606 + + The applicant shall clearly indicate the grounds on the basis of which confidentiality is requested for the different pieces of information. + + + Ο αιτών αναφέρει με σαφήνεια τους λόγους για τους οποίους διατυπώνεται αίτημα εμπιστευτικότητας όσον αφορά τις διάφορες πληροφορίες. + + + + 0.8301886792452831 + + [Heading……………………...…………] Diff./Non-diff.[44: Diff. = Differentiated appropriations / Non-diff. = Non-differentiated appropriations.] + + + [Τομέας…………………………………] ΔΠ/ΜΔΠ[44: ΔΠ = Διαχωριζόμενες πιστώσεις / ΜΔΠ = Μη διαχωριζόμενες πιστώσεις] χωρών ΕΖΕΣ[45: ΕΖΕΣ: Ευρωπαϊκή Ζώνη Ελεύθερων Συναλλαγών. ] + + + + 0.890625 + + SPECIFIC OBJECTIVE No 3 improve the governance, strengthen the involvement of Member States and address the limitations affecting the long term scientific capacity of EFSA + + + ΕΙΔΙΚΟΣ ΣΤΟΧΟΣ αριθ. 3 βελτίωση της διακυβέρνησης, ενίσχυση της συμμετοχής των κρατών μελών και αντιμετώπιση των περιορισμών που επηρεάζουν τις μακροπρόθεσμες επιστημονικές ικανότητες της EFSA + + + + 0.9393939393939394 + + Capacity building 10 panels/21 members 7 days/training /y 0.224 0.392 0.560 0.560 0.560 2.296 + + + Ανάπτυξη ικανοτήτων 10 ομάδες/21 μέλη 7 ημέρες/κατάρτιση / έτος 0,224 0,392 0,560 0,560 0,560 2,296 + + + + 0.8287671232876712 + + In particular, the Executive Director, whose function is to defend EFSA's independent point of view and interests, selects the experts proposed for appointment to the Management Board from the large pool of experts nominated by Member States. + + + Ειδικότερα, ο διευθύνων σύμβουλος, ο οποίος είναι επιφορτισμένος με το καθήκον υπεράσπισης της αμεροληψίας και των συμφερόντων της EFSA, επιλέγει τους εμπειρογνώμονες που προτείνονται για διορισμό στο διοικητικό συμβούλιο από τον μεγάλο αριθμό εμπειρογνωμόνων που ορίζονται από τα κράτη μέλη. + + + + 0.8627450980392157 + + Without prejudice to the obligation of applicants for authorisations under food law to demonstrate the safety of a subject matter submitted to a system of authorisation, the Commission, in exceptional circumstances, may request the Authority to commission scientific studies with the objective of verifying evidence used in its risk assessment process. + + + Με την επιφύλαξη της υποχρέωσης που επιβάλλεται στους αιτούντες έγκριση βάσει της νομοθεσίας για τα τρόφιμα να αποδείξουν την ασφάλεια αντικειμένου που υπόκειται σε σύστημα έγκρισης, η Επιτροπή, σε εξαιρετικές περιπτώσεις, μπορεί να ζητήσει από την Αρχή να αναθέσει επιστημονικές μελέτες με σκοπό την επαλήθευση των αποδεικτικών στοιχείων που χρησιμοποιούνται στην οικεία διαδικασία αξιολόγησης του κινδύνου. + + + + 0.9574468085106383 + + SPECIFIC OBJECTIVE No 4 develop a more effective and transparent risk communication with the public in collaboration with Member States + + + ΕΙΔΙΚΟΣ ΣΤΟΧΟΣ αριθ. 4 ανάπτυξη πιο αποτελεσματικής και διαφανούς ενημέρωσης του κοινού σχετικά με τον κίνδυνο σε συνεργασία με τα κράτη μέλη + + + + 1.0120481927710843 + + Additional ad hoc studies 16 ad hoc studies 6.000 10.500 15.000 15.000 15.000 61.500 + + + Πρόσθετες ad hoc μελέτες 16 ad hoc μελέτες 6,000 10,500 15,000 15,000 15,000 61,500 + + + + 0.7356687898089171 + + The main objective of the proposal is to make studies used in risk assessment more transparent and address the demands of society for a more transparent and independent risk assessment process and more effective risk communication. + + + Πρωταρχικός στόχος της πρότασης είναι η αύξηση της διαφάνειας των μελετών που χρησιμοποιούνται στο πλαίσιο της αξιολόγησης του κινδύνου, καθώς και η ανταπόκριση στις απαιτήσεις της κοινωνίας για πιο διαφανή και ανεξάρτητη διαδικασία αξιολόγησης του κινδύνου και πιο αποτελεσματική ενημέρωση σχετικά με τον κίνδυνο. + + + + 1.0869565217391304 + + Union Register of Studies + + + Ενωσιακό μητρώο μελετών + + + + 0.7407407407407407 + + Contract agents Year + + + Συμβασιούχοι υπάλληλοι Έτος + + + + 0.8630705394190872 + + It is essential that the application for authorisation submitted to the Authority for its risk assessment meets the applicable specifications to ensure the best quality scientific assessment by the Authority. + + + Είναι απαραίτητο η αίτηση έγκρισης η οποία υποβάλλεται στην Αρχή προς αξιολόγηση του κινδύνου να πληροί τις ισχύουσες προδιαγραφές ώστε να διασφαλίζεται η διενέργεια της βέλτιστης -από άποψη ποιότητας- επιστημονικής αξιολόγησης από την Αρχή. + + + + 0.8105263157894737 + + The present proposal provides one empowerment for a delegated act in the context of Regulation (EC) No 178/2002, which is in the process of being aligned. + + + Στην παρούσα πρόταση προβλέπεται μία εξουσιοδοτική διάταξη για την έκδοση κατ' εξουσιοδότηση πράξης στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002, ο οποίος τελεί υπό διαδικασία εναρμόνισης. + + + + 0.6176470588235294 + + Standard data formats + + + Τυποποιημένοι μορφότυποι δεδομένων + + + + 0.8664122137404581 + + Current procedures are based on the principle that it is for the applicant to prove that the subject matter of an authorisation procedure complies with Union safety requirements given the scientific knowledge in its possession. + + + Οι υφιστάμενες διαδικασίες βασίζονται στην αρχή σύμφωνα με την οποία εναπόκειται στον αιτούντα να αποδείξει ότι το αντικείμενο μιας διαδικασίας έγκρισης ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις ασφάλειας της Ένωσης βάσει των επιστημονικών γνώσεων που έχει στην κατοχή του. + + + + 0.8322784810126582 + + The proposal is expected to contribute to the Union risk assessment system acquiring greater legitimacy in the eyes of the Union consumers and general public, increasing their confidence in its outcome and ensure that it is more accountable to the Union citizens. + + + Η πρόταση αναμένεται να συμβάλει στο να αποκτήσει το ενωσιακό σύστημα αξιολόγησης του κινδύνου μεγαλύτερη νομιμοποίηση στην αντίληψη των καταναλωτών και του ευρύτερου κοινού της Ένωσης, αυξάνοντας την εμπιστοσύνη τους στα αποτελέσματά του και διασφαλίζοντας την ενίσχυση της λογοδοσίας έναντι των πολιτών της Ένωσης. + + + + 0.75 + + Amendments to Regulation (EC) No 2065/2003 on smoke flavourings + + + Τροποποιήσεις στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2065/2003 για τα αρτύματα καπνιστών τροφίμων + + + + 1.1517857142857142 + + The notified information shall be made public only in case a corresponding application for authorisation has been received and after the Authority has decided on the disclosure of the accompanying studies in accordance with Article 38 and Articles 39 to 39f. + + + Οι κοινοποιηθείσες πληροφορίες δημοσιοποιούνται μόνον εφόσον έχει ληφθεί αντίστοιχη αίτηση έγκρισης και αφού η Αρχή αποφανθεί σχετικά με την αποκάλυψη των συνοδευτικών μελετών σύμφωνα με το άρθρο 38 και τα άρθρα 39 έως 39στ. + + + + 1.069364161849711 + + Where an opinion by the Authority is not required in accordance with Article 3(2) of this Regulation, the Commission shall assess the confidentiality request submitted by the applicant. + + + Όταν δεν απαιτείται γνωμοδότηση της Αρχής σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή αξιολογεί το αίτημα εμπιστευτικότητας που υποβάλλει ο αιτών. + + + + 0.7046632124352331 + + It is proportionate to harmonise these rules while preserving, where needed, the specific balance of interests in sectoral legislations. + + + Η εναρμόνιση των κανόνων αυτών, παράλληλα με τη διατήρηση της ειδικής ισορροπίας συμφερόντων στις τομεακές νομοθεσίες, όπου αυτό κρίνεται αναγκαίο, είναι σύμφωνη με την αρχή της αναλογικότητας. + + + + 0.9553571428571429 + + When submitting the application, the applicant may pursuant to Article 63 request certain information, including certain parts of the dossier, to be kept confidential and shall physically separate that information. + + + Κατά την υποβολή της αίτησής του, ο αιτών μπορεί να ζητήσει να τηρηθούν εμπιστευτικές ορισμένες πληροφορίες, μεταξύ άλλων ορισμένα τμήματα του φακέλου, σύμφωνα με το άρθρο 63, και διαχωρίζει ιδιοχείρως τις πληροφορίες αυτές. + + + + 0.8840579710144928 + + Regulation (EC) No 178/2002, Directive 2001/18/EC, Regulation (EC) No 1829/2003, Regulation (EC) No 1831/2003 and Regulation (EC) No 2065/2003 are currently included in the Commission's horizontal alignment legislative proposal adopted in 2016. + + + Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 178/2002, η οδηγία 2001/18/ΕΚ, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1829/2003, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 και ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2065/2003 περιλαμβάνονται επί του παρόντος στη νομοθετική πρόταση οριζόντιας εναρμόνισης της Επιτροπής που εκδόθηκε το 2016. + + + + 0.7703180212014135 + + (35) For the purposes of ensuring transparency of the risk assessment process, it is also necessary to extend the scope of Regulation (EC) No 178/2002, currently limited to food law, to also cover applications for authorisations in the context of Regulation (EC) No 1831/2003 as regards feed additives, Regulation (EC) No 1935/2004 as regards food contact materials and Regulation (EC) No 1107/2009 as regards plant protection products. + + + (35) Για τον σκοπό της διασφάλισης της διαφάνειας της διαδικασίας αξιολόγησης του κινδύνου, είναι επίσης αναγκαίο να επεκταθεί το πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002, που επί του παρόντος περιορίζεται στη νομοθεσία για τα τρόφιμα, προκειμένου να καλύψει επίσης αιτήσεις χορήγησης άδειας στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 όσον αφορά τις πρόσθετες ύλες στις ζωοτροφές, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1935/2004 όσον αφορά τα υλικά που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 όσον αφορά τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα. + + + + 0.8825503355704698 + + (24) The European Citizens' Initiative "Ban glyphosate and protect people and the environment from toxic pesticides" further confirmed concerns regarding transparency with respect to studies commissioned by the industry and submitted in authorisation application. + + + (24) Η ευρωπαϊκή πρωτοβουλία πολιτών «Η απαγόρευση του glyphosate και η προστασία των πολιτών και του περιβάλλοντος από τα τοξικά φυτοφάρμακα» επιβεβαίωσε περαιτέρω τις ανησυχίες όσον αφορά τη διαφάνεια των μελετών που εκπονούνται κατ' ανάθεση της βιομηχανίας και υποβάλλονται στην αίτηση έγκρισης. + + + + 0.6576576576576577 + + First, it will establish a Union register of commissioned studies on substances subject to a food law authorisation system, to be managed by EFSA. + + + Καταρχάς, θα δημιουργηθεί ενωσιακό μητρώο των κατ' ανάθεση μελετών που εκπονούνται σχετικά με τις ουσίες οι οποίες υπόκεινται σε σύστημα έγκρισης της νομοθεσίας για τα τρόφιμα, το οποίο θα τελεί υπό τη διαχείριση της EFSA. + + + + 0.9777777777777777 + + Capacity building 2.4 FTEs 0.124 0.217 0.310 + + + Ανάπτυξη ικανοτήτων 2,4 ΙΠΑ 0,124 0,217 0,310 + + + + 0.8333333333333334 + + [16: Commission Staff Working Document, Synopsis Report, SWD(2018)97, [dated 11.04.2018].] + + + [16: Έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής, Συνοπτική έκθεση, SWD(2018)97 [με ημερομηνία 11.4.2018].] + + + + 0.9578059071729957 + + The Authority shall lay down in its internal rules the practical arrangements for implementing the transparency rules referred to in paragraphs 1, 1a and 2 of this Article, taking into account Articles 39 to 39g and Article 41. + + + Η Αρχή καθορίζει στον εσωτερικό κανονισμό της τις πρακτικές ρυθμίσεις για την εφαρμογή των κανόνων διαφάνειας που αναφέρονται στις παραγράφους 1, 1α και 2 του παρόντος άρθρου, λαμβανομένων υπόψη των άρθρων 39 έως 39ζ και του άρθρου 41.»· + + + + 1.125 + + Request for confidentiality + + + Αίτημα εμπιστευτικότητας + + + + 0.7126436781609196 + + improve the governance of and strengthen the scientific cooperation of Member States with and their involvement in the EFSA; + + + να βελτιωθεί η διακυβέρνηση της επιστημονικής συνεργασίας των κρατών μελών με την EFSA και να ενισχυθεί τόσο η συνεργασία αυτή όσο και η συμμετοχή των κρατών μελών στην EFSA· + + + + 0.7761194029850746 + + It will also address the findings of the GFL Fitness Check that identified challenges to EFSA's capacity to maintain its high level of scientific expertise by providing for an increased involvement of Member States in the nomination process of Panels' members. + + + Θα εξετάσει επίσης τα πορίσματα του ελέγχου καταλληλότητας της γενικής νομοθεσίας για τα τρόφιμα στα οποία διαπιστώνονται προκλήσεις όσον αφορά την ικανότητα της EFSA να διατηρήσει το υψηλό επίπεδο επιστημονικής εμπειρογνωσίας της, προβλέποντας αυξημένη συμμετοχή των κρατών μελών στη διαδικασία ορισμού των υποψήφιων μελών των ομάδων. + + + + 0.9018867924528302 + + (16) Authorisations procedures are based on the principle that it is for the applicant to prove that the subject matter of an authorisation procedure complies with Union safety requirements given the scientific knowledge in its possession. + + + (16) Οι διαδικασίες έγκρισης βασίζονται στην αρχή σύμφωνα με την οποία εναπόκειται στον αιτούντα να αποδείξει ότι το αντικείμενο μιας διαδικασίας έγκρισης συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις ασφάλειας της Ένωσης βάσει των επιστημονικών γνώσεων που έχει στην κατοχή του. + + + + 0.6727272727272727 + + Regulatory fitness and simplification + + + Καταλληλότητα και απλούστευση του κανονιστικού πλαισίου + + + + 0.8305084745762712 + + Insourcing routine work 15 FTEs 0.775 1.357 1.938 + + + Εσωτερική ανάθεση συνήθων εργασιών 15 ΙΠΑ 0,775 1,357 1,938 + + + + 1.16 + + Consultation of third parties + + + Διαβούλευση με τρίτα μέρη + + + + 1.0208333333333333 + + Additional ad hoc studies 4FTEs 0.207 0.362 0.517 + + + Πρόσθετες ad hoc μελέτες 4 ΙΠΑ 0,207 0,362 0,517 + + + + 1.0360824742268042 + + Upon a request for access to information and after consultation with the Authority, the rapporteur Member States shall decide what information is to be kept confidential, in accordance with Article 63. + + + Σε περίπτωση αιτήματος πρόσβασης σε πληροφορίες και έπειτα από διαβούλευση με την Αρχή, το κράτος μέλος-εισηγητής αποφασίζει ποιες πληροφορίες θα τηρηθούν εμπιστευτικές σύμφωνα με το άρθρο 63.»· + + + + 1.0481927710843373 + + The Commission's multiannual strategic objective(s) targeted by the proposal/initiative + + + Πολυετείς στρατηγικοί στόχοι της Επιτροπής τους οποίους αφορά η πρόταση/πρωτοβουλία + + + + 1.0568181818181819 + + The advice provided by the staff of the Authority shall be without prejudice and non-committal as to the subsequent assessment of applications for authorisation by the Scientific Panels. + + + Οι συμβουλές που παρέχονται από το προσωπικό της Αρχής δεν επηρεάζουν ούτε είναι δεσμευτικές για τη μεταγενέστερη αξιολόγηση των αιτήσεων έγκρισης από τις επιστημονικές ομάδες. + + + + 1.0578947368421052 + + (i) inform without delay the other Member States and the Commission of the application and shall make the application and any supplementary information supplied by the applicant available to them; and, + + + i) ενημερώνει χωρίς καθυστέρηση τα υπόλοιπα κράτη μέλη και την Επιτροπή για την αίτηση και θέτει στη διάθεσή τους την αίτηση και οποιεσδήποτε συμπληρωματικές πληροφορίες παρέχει ο αιτών· και + + + + 0.7153846153846154 + + Preparatory work sharing with MSs grants/procurements 5.120 8.960 12.800 12.800 12.800 52.480 + + + Προπαρασκευαστικές εργασίες από κοινού με τα κράτη μέλη επιχορηγήσεις/συμβάσεις προμηθειών 5,120 8,960 12,800 12,800 12,800 52,480 + + + + 1.1846153846153846 + + XThe proposal/initiative relates to an action redirected towards a new action + + + X Η πρόταση/πρωτοβουλία αφορά δράση προσανατολισμένη σε νέα δράση + + + + 1.1797752808988764 + + (b) the competent authority shall assess the confidentiality request submitted by the notifier/applicant. + + + β) η αρμόδια αρχή αξιολογεί το αίτημα εμπιστευτικότητας που υποβάλλει ο κοινοποιών/αιτών. + + + + 0.927710843373494 + + Subtotal for specific objective No 2 6.000 10.500 15.000 15.000 15.000 61.500 + + + Μερικό σύνολο για τον ειδικό στόχο αριθ. 2 6,000 10,500 15,000 15,000 15,000 61,500 + + + + 0.9482758620689655 + + Temporary staff 4.861 8.507 12.154 12.154 12.154 49.830 + + + Έκτακτοι υπάλληλοι 4,861 8,507 12,154 12,154 12,154 49,830 + + + + 0.9426229508196722 + + 4) develop a more effective and transparent risk communication with the public in collaboration with Member States] + + + 4) ανάπτυξη πιο αποτελεσματικής και διαφανούς ενημέρωσης του κοινού σχετικά με τον κίνδυνο σε συνεργασία με τα κράτη μέλη] + + + + 0.9069767441860465 + + Proposal/initiative of limited duration + + + Πρόταση/Πρωτοβουλία περιορισμένης διάρκειας + + + + 0.9442508710801394 + + [27: Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 laying down the rules and general principles concerning mechanisms for control by Member States of the Commission's exercise of implementing powers, (OJ L 55, 28.2.2011, p. + + + [27: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. + + + + 0.6435643564356436 + + Stakeholders engagement in RA process 12.5 FTES 0.646 1.131 1.615 + + + Συμμετοχή των ενδιαφερόμενων μερών στη διαδικασία αξιολόγησης του κινδύνου 12,5 ΙΠΑ 0,646 1,131 1,615 + + + + 0.8294797687861272 + + [21: Regulation (EC) No 178/2002 of the European Parliament and of the Council of 28 January 2002 laying down the general principles and requirements of food law, establishing the European Food Safety Authority and laying down procedures in matters of food safety, (OJ L 31, 1.2.2002, p. + + + [21: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 178/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2002, για τον καθορισμό των γενικών αρχών και απαιτήσεων της νομοθεσίας για τα τρόφιμα, για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων και τον καθορισμό διαδικασιών σε θέματα ασφαλείας των τροφίμων (ΕΕ L 31 της 1.2.2002, σ. + + + + 0.8620689655172413 + + Contract staff 0.629 1.101 1.572 1.572 1.572 6.446 + + + Συμβασιούχοι υπάλληλοι 0,629 1,101 1,572 1,572 1,572 6,446 + + + + 0.8409785932721713 + + Accordingly, it is necessary to amend Directive 2001/18/EC, Regulation (EC) No 1829/2003, Regulation (EC) No 1831/2003, Regulation (EC) No 1935/2004 and Regulation (EC) No 1107/2009 to provide for additional confidential items to those set out in Regulation (EC) No 178/2002. + + + Κατά συνέπεια, είναι απαραίτητο να τροποποιηθούν η οδηγία 2001/18/ΕΚ, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1829/2003, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1831/2003, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1935/2004 και ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, ώστε να προβλεφθούν πρόσθετα εμπιστευτικά στοιχεία πέραν εκείνων που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 178/2002. + + + + 0.9496221662468514 + + It is therefore appropriate that the studies planned for supporting requests for renewals should be notified by the applicant to the Authority and that following a consultation of third parties on these planned studies, the Authority systematically provides advice to the applicants on the content of the intended renewal application, taking into account the received comments. + + + Συνεπώς, είναι σκόπιμο οι μελέτες που προγραμματίζονται για την υποστήριξη των αιτήσεων ανανέωσης να κοινοποιούνται από τον αιτούντα στην Αρχή και, έπειτα από διαβούλευση με τρίτα μέρη σχετικά με αυτές τις προγραμματιζόμενες μελέτες, να παρέχει η Αρχή συστηματικά συμβουλές στους αιτούντες σχετικά με το περιεχόμενο της προβλεπόμενης αίτησης ανανέωσης, λαμβάνοντας υπόψη τα σχόλια που υποβλήθηκαν. + + + + 1.0 + + under HEADING 5 + + + για τον ΤΟΜΕΑ 5 + + + + 1.0422535211267605 + + The Authority shall consult stakeholders and the public regarding the studies supporting applications for authorisation once they are made public by the Authority in accordance with Article 38 and Articles 39 to 39f in order to identify whether other relevant scientific data or studies are available on the subject matter concerned by the application for authorisation. + + + Η Αρχή διαβουλεύεται με τα ενδιαφερόμενα μέρη και το κοινό σχετικά με τις μελέτες που υποστηρίζουν τις αιτήσεις έγκρισης κατόπιν της δημοσιοποίησής τους από την Αρχή σύμφωνα με το άρθρο 38 και τα άρθρα 39 έως 39στ, προκειμένου να διαπιστωθεί αν υπάρχουν άλλα διαθέσιμα συναφή επιστημονικά δεδομένα ή μελέτες σχετικά με το αντικείμενο της αίτησης έγκρισης. + + + + 1.0930232558139534 + + The advice provided by the Authority shall be without prejudice and non-committal as to the subsequent assessment of the applications for renewal of authorisation by the Scientific Panels. + + + Οι συμβουλές που παρέχονται από την Αρχή δεν επηρεάζουν ούτε είναι δεσμευτικές για τη μεταγενέστερη αξιολόγηση των αιτήσεων ανανέωσης έγκρισης από τις επιστημονικές ομάδες. + + + + 0.9883720930232558 + + (10) the following Article 57a is inserted after the title of Section 1 in Chapter V: + + + 10) στο κεφάλαιο V, μετά τον τίτλο του τμήματος 1 παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 57α: + + + + 0.8317757009345794 + + PC on all dossiers 8.5 FTEs 376dossiers for PC 0.5 effort/day+4 outcome 0.437 0.765 1.093 + + + ΔΔ για όλους τους φακέλους 8,5 ΙΠΑ 376 φάκελοι για ΔΔ 0,5 προσπάθεια/ημέρα+4 αποτελέσματα 0,437 0,765 1,093 + + + + 0.8181818181818182 + + Estimated impact on EFSA expenditure + + + Εκτιμώμενες επιπτώσεις στις δαπάνες της EFSA + + + + 1.0338983050847457 + + Proposal/initiative in effect from [DD/MM]YYYY to [DD/MM]YYYY + + + Πρόταση/Πρωτοβουλία με ισχύ από [ΗΗ/MM]ΕΕΕΕ έως [ΗΗ/MM]ΕΕΕΕ + + + + 0.7407407407407407 + + Pre-submission meetings without PC 6.2 FTEs 176 dossiers & meetings 7 days/dossier 0.318 0.557 0.796 + + + Συνεδριάσεις πριν από την υποβολή χωρίς δημόσια διαβούλευση (ΔΔ) 6,2 ΙΠΑ 176 φάκελοι και συνεδριάσεις 7 ημέρες/φάκελο 0,318 0,557 0,796 + + + + 0.6923076923076923 + + Decision on confidentiality + + + Απόφαση σχετικά με την εμπιστευτικότητα + + + + 0.7333333333333333 + + Officials (AST grades) + + + Μόνιμοι υπάλληλοι (βαθμοί AST) + + + + 0.8769230769230769 + + XX 01 02 02 (AC, AL, END, INT and JED in the Delegations) + + + XX 01 02 02 (AC, AL, END, INT και JPD στις αντιπροσωπείες της ΕΕ) + + + + 0.9885057471264368 + + Register of commissioned studies Development & run 0.160 0.280 0.400 0.400 0.400 1.640 + + + Μητρώο κατ' ανάθεση μελετών Ανάπτυξη και λειτουργία 0,160 0,280 0,400 0,400 0,400 1,640 + + + + 0.7131578947368421 + + Extensive consultation and data collection (including external studies, extensive surveys, case studies and workshops as well as in-depth interviews with relevant stakeholders) has taken place on the issues this proposal addresses in the context of the GFL Fitness Check. + + + Στο πλαίσιο του ελέγχου καταλληλότητας της γενικής νομοθεσίας για την ασφάλεια των τροφίμων πραγματοποιήθηκε εκτενής διαβούλευση και συλλογή δεδομένων (συμπεριλαμβανομένων εξωτερικών μελετών, εκτενών ερευνών, περιπτωσιολογικών μελετών και εργαστηρίων, καθώς και διεξοδικών συνεντεύξεων με συναφή ενδιαφερόμενα μέρη) σχετικά με τα ζητήματα τα οποία πραγματεύεται η παρούσα πρόταση. + + + + 0.6706586826347305 + + Stakeholders engagement in RA process 50 events/year 10 panels5event panel/y 0.600 1.050 1.500 1.500 1.500 6.150 + + + Συμμετοχή των ενδιαφερόμενων μερών στη διαδικασία αξιολόγησης του κινδύνου 50 εκδηλώσεις/έτος 10 ομάδες 5 εκδηλώσεις ανά ομάδα/έτος 0,600 1,050 1,500 1,500 1,500 6,150 + + + + 1.0747126436781609 + + (i) inform the other Member States and the Commission of the application and shall make the application and any supplementary information supplied by the applicant available to them; and, + + + i) ενημερώνει τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή για την αίτηση και θέτει στη διάθεσή τους την αίτηση και τυχόν συμπληρωματικές πληροφορίες που έχει προσκομίσει ο αιτών, και + + + + 1.02 + + Regulation (EU) No 2015/2283 is amended as follows: + + + Ο κανονισμός (ΕΕ) 2015/2283 τροποποιείται ως εξής: + + + + 0.9305555555555556 + + Estimated impact on the staff (additional FTE) - establishment plan + + + Εκτιμώμενες επιπτώσεις στο προσωπικό (επιπλέον ΙΠΑ) - πίνακας προσωπικού + + + + 0.8629032258064516 + + Pre-submission meetings for all renewals with PC 4.3 FTEs 74applications 7 man-days+ 4 PC 0.220 0.385 0.550 + + + Συνεδριάσεις πριν από την υποβολή για όλες τις ανανεώσεις με ΔΔ 4,3 ΙΠΑ 74 αιτήσεις 7 ανθρωποημέρες + 4 ΔΔ 0,220 0,385 0,550 + + + + 1.0384615384615385 + + (4) In Article 28, the following paragraph 4 is added: + + + 4) στο άρθρο 28 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 4: + + + + 0.7241379310344828 + + Officials (AD Grades) + + + Μόνιμοι υπάλληλοι (βαθμοί AD) + + + + 0.6958174904942965 + + Risk assessment is defined as the scientifically based process consisting of four steps: hazard identification, hazard characterisation, exposure assessment and risk characterisation. + + + Η αξιολόγηση του κινδύνου ορίζεται ως η διαδικασία επιστημονικής βάσης που απαρτίζεται από τέσσερα βήματα: τον προσδιορισμό της πηγής του κινδύνου, τον χαρακτηρισμό της πηγής του κινδύνου, την αξιολόγηση της έκθεσης στον κίνδυνο και τον χαρακτηρισμό του κινδύνου. + + + + 0.7804878048780488 + + Estimated impact on EFSA revenue + + + Εκτιμώμενες επιπτώσεις στα έσοδα της EFSA + + + + 0.6302816901408451 + + This urgent proposal draws up from the findings of the Fitness Check of the GFL Regulation and is based on the commitments made by the Commission's reply to the ECI Communication. + + + Η παρούσα επείγουσα πρόταση αντλεί στοιχεία από τα πορίσματα του ελέγχου καταλληλότητας του κανονισμού σχετικά με τη γενική νομοθεσία για τα τρόφιμα και βασίζεται στις δεσμεύσεις τις οποίες ανέλαβε η Επιτροπή στην ανακοίνωση που εξέδωσε ως απάντηση στην ευρωπαϊκή πρωτοβουλία πολιτών. + + + + 1.0 + + (b) the following paragraphs 1a and 1b are inserted: + + + β) παρεμβάλλονται οι ακόλουθες παράγραφοι 1α και 1β: + + + + 0.863849765258216 + + Business operators shall notify, without delay, to the Authority the subject matter of any study commissioned to support a future application for an authorisation under Union food law. + + + Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων κοινοποιούν χωρίς καθυστέρηση στην Αρχή το αν��ικείμενο κάθε κατ' ανάθεση μελέτης που εκπονείται προς υποστήριξη μελλοντικής αίτησης έγκρισης βάσει της ενωσιακής νομοθεσίας για τα τρόφιμα. + + + + 0.9572192513368984 + + (b) the trademark under which the substance, shall be marketed as well as the tradename of the preparations, material or articles in which it shall be used, where applicable; and, + + + β) το εμπορικό σήμα υπό το οποίο διατίθεται στην αγορά η ουσία, καθώς και την εμπορική ονομασία των παρασκευασμάτων, υλικών ή αντικειμένων στα οποία θα χρησιμοποιηθεί, κατά περίπτωση· και + + + + 1.2941176470588236 + + XX 01 01 01 (Headquarters and Commission's Representation Offices) + + + XX 01 01 01 (έδρα και αντιπροσωπείες της Επιτροπής) + + + + 1.0 + + "2a. + + + «2α. + + + + 0.8126582278481013 + + The specific obligations in the case of renewals of authorisations: The obligation to notify EFSA of planned studies and to systematically carry out consultation on these planned studies with the EFSA issuing systematic advice on the content of the intended application are expected to have a positive balance of effects. + + + Οι ειδικές υποχρεώσεις στις περιπτώσεις ανανέωσης εγκρίσεων: Οι επιπτώσεις της υποχρέωσης κοινοποίησης των προγραμματιζόμενων μελετών στην EFSA και της υποχρέωσης συστηματικής διεξαγωγής διαβούλευσης για τις εν λόγω προγραμματιζόμενες μελέτες, με τη συστηματική παροχή συμβουλών από την EFSA σχετικά με το περιεχόμενο της αίτησης που πρόκειται να υποβληθεί, αναμένεται να είναι συνολικά θετικές. + + + + 0.8645833333333334 + + In its Communication replying to the European Citizens' Initiative "Ban glyphosate and protect people and the environment from toxic pesticides", the Commission also announced the preparation of a legislative proposal "covering transparency in scientific assessments, quality and independence of the scientific studies that are the basis of the Union risk assessment carried out by EFSA and the governance of EFSA". + + + Στην ανακοίνωση με την οποία απαντά στην ευρωπαϊκή πρωτοβουλία πολιτών «Η απαγόρευση του glyphosate και η προστασία των πολιτών και του περιβάλλοντος από τα τοξικά φυτοφάρμακα», η Επιτροπή ανακοίνωσε επίσης την κατάρτιση νομοθετικής πρότασης «στην οποία θα καλύπτονται η διαφάνεια κατά τις επιστημονικές αξιολογήσεις, η ποιότητα και η ανεξαρτησία των επιστημονικών μελετών που αποτελούν τη βάση της αξιολόγησης κινδύνου σε επίπεδο Ένωσης από την EFSA και η διακυβέρνηση της EFSA». + + + + 1.2222222222222223 + + "Article 39 + + + «Άρθρο 39 + + + + 1.2222222222222223 + + "Article 61 + + + «Άρθρο 61 + + + + 0.8947368421052632 + + Function group IV + + + Ομάδα καθηκόντων IV + + + + 0.9107142857142857 + + Regulation (EC) No 1107/2009 is amended as follows: + + + Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 τροποποιείται ως εξής: + + + + 0.9421487603305785 + + 4) develop a more effective and transparent risk communication with the public in collaboration with Member States + + + 4) Ανάπτυξη πιο αποτελεσματικής και διαφανούς ενημέρωσης του κοινού σχετικά με τον κίνδυνο σε συνεργασία με τα κράτη μέλη + + + + 1.25 + + Article 8a + + + Άρθρο 8a + + + + 0.7272727272727273 + + Objectives of risk communication + + + Στόχοι της ενημέρωσης σχετικά με τον κίνδυνο + + + + 0.6649874055415617 + + European stakeholder organisations representing farmers, cooperatives, the food industry, retailers, consumers, professionals and civil society were consulted at an ad hoc meeting of the Advisory Group on the Food Chain, Animal and Plant Health on 5 February 2018. + + + Στο πλαίσιο ειδικής συνεδρίασης της συμβουλευτικής ομάδας για την αλυσίδα τροφίμων και την υγεία των ζώων και των φυτών, η οποία διεξήχθη στις 5 Φεβρουαρίου 2018, ζητήθηκε η γνώμη ευρωπαϊκών οργανώσεων ενδιαφερόμενων μερών που εκπροσωπούν τους γεωργούς, τους συνεταιρισμούς, τη βιομηχανία τροφίμων, τους εμπόρους λιανικής πώλησης, τους καταναλωτές, τους επαγγελματίες και την κοινωνία των πολιτών. + + + + 1.0185185185185186 + + (1) in Chapter II the following SECTION 1a is inserted: + + + 1) στο κεφάλαιο II παρεμβάλλεται το ακόλουθο ΤΜΗΜΑ 1α: + + + + 0.673134328358209 + + As announced in the Communication replying to the European Citizens' Initiative "Ban glyphosate and protect people and the environment from toxic pesticides", this proposal is a targeted revision of the GFL Regulation (and other measures adopted in that framework) in order to improve transparency in risk assessment, reliability, objectivity and independence of studies used by EFSA in its risk assessment, risk communication, and governance of EFSA. + + + Όπως εξαγγέλλεται στην ανακοίνωση που εξέδωσε η Επιτροπή σε απάντηση στην ευρωπαϊκή πρωτοβουλία πολιτών «Η απαγόρευση του glyphosate και η προστασία των πολιτών και του περιβάλλοντος από τα τοξικά φυτοφάρμακα», η παρούσα πρόταση αποτελεί στοχευμένη αναθεώρηση του κανονισμού σχετικά με τη γενική νομοθεσία για τα τρόφιμα (και άλλων μέτρων που έχουν θεσπισ��εί σε αυτό το πλαίσιο), προκειμένου να βελτιωθεί η διαφάνεια της αξιολόγησης του κινδύνου, η αξιοπιστία, η αντικειμενικότητα και η ανεξαρτησία των μελετών που χρησιμοποιεί η EFSA στο πλαίσιο της αξιολόγησης του κινδύνου την οποία διενεργεί, καθώς και η ενημέρωση σχετικά με τον κίνδυνο και η διακυβέρνηση της EFSA. + + + + 3.1666666666666665 + + A public consultation on the initiative in all Union official languages was launched on 23 January 2018 and ran until 20 March 2018; 471 replies were received (318 from individuals and 153 from organisations). + + + Ελήφθησαν 471 απαντήσεις (318 από ιδιώτες και 153 από οργανώσεις). + + + + 0.8850574712643678 + + It aligns the composition of EFSA's Management Board with the Common Approach on decentralized agencies by including representatives of all Member States. + + + Εναρμονίζει τη σύνθεση του διοικητικού συμβουλίου της EFSA με την κοινή προσέγγιση για τους αποκεντρωμένους οργανισμούς, συμπεριλαμβάνοντας εκπροσώπους από όλα τα κράτη μέλη. + + + + 0.6481481481481481 + + General plan for risk communication + + + Γενικό σχέδιο για την ενημέρωση σχετικά με τον κίνδυνο + + + + 0.872093023255814 + + 3) improve the governance, strengthen the involvement of Member States and address the limitations affecting the long term scientific capacity of EFSA + + + 3) Βελτίωση της διακυβέρνησης, ενίσχυση της συμμετοχής των κρατών μελών και αντιμετώπιση των περιορισμών που επηρεάζουν τις μακροπρόθεσμες επιστημονικές ικανότητες της EFSA + + + + 1.0081632653061225 + + On its own initiative or following a request from a Member State or from the Commission, the Authority shall issue an opinion on whether an authorisation for a product referred to in Article 15(1) still meets the conditions set by this Regulation. + + + Η Αρχή, με δική της πρωτοβουλία ή έπειτα από αίτημα ενός κράτους μέλους ή της Επιτροπής, γνωμοδοτεί για το κατά πόσον μια έγκριση για αναφερόμενο στο άρθρο 15 παράγραφος 1 προϊόν εξακολουθεί να πληροί τους όρους που καθορίζει ο παρών κανονισμός. + + + + 1.0 + + "5a. + + + «5α. + + + + 0.8369565217391305 + + The Commission acknowledged in its Communication in reply to the European Citizen's Initiative (ECI) "Ban glyphosate and protect people and environment from toxic pesticides" that "transparency in scientific assessments and decision-making is vital to ensuring consumers' confidence in the regulatory system. + + + Η Επιτροπή, στην ανακοίνωση την οποία εξέδωσε ως απάντηση στην ευρωπαϊκή πρωτοβουλία πολιτών «Η απαγόρευση του glyphosate και η προστασία των πολιτών και του ��εριβάλλοντος από τα τοξικά φυτοφάρμακα», αναγνώρισε ότι «η διαφάνεια κατά τις επιστημονικές αξιολογήσεις και τη λήψη αποφάσεων είναι ζωτικής σημασίας για τη διασφάλιση της εμπιστοσύνης στο κανονιστικό σύστημα. + + + + 0.7551020408163265 + + The general plan should identify the key factors that need to be taken into account when considering the type and level of communication activities needed, ascertain the tools and channels for the relevant risk communication initiatives taking into account the relevant target audience groups; and, establish appropriate mechanisms to ensure coherent risk communication. + + + Στο γενικό σχέδιο θα πρέπει να προσδιορίζονται οι βασικοί παράγοντες που πρέπει να συνεκτιμώνται κατά την εξέταση του είδους και του επιπέδου των δραστηριοτήτων ενημέρωσης που απαιτούνται, να εξακριβώνονται τα εργαλεία και οι δίαυλοι για την υλοποίηση των συναφών πρωτοβουλιών ενημέρωσης σχετικά με τον κίνδυνο, λαμβανομένων υπόψη των αντίστοιχων στοχευόμενων ομάδων του κοινού, και να προβλέπονται κατάλληλοι μηχανισμοί για την εξασφάλιση μιας συνεκτικής ενημέρωσης σχετικά με τον κίνδυνο. + + + + 1.0 + + 5e. + + + 5ε. + + + + 1.0081967213114753 + + On its own initiative or following a request from a Member State or from the Commission, the Authority shall issue an opinion on whether an authorisation for a product referred to in Article 3(1) still meets the conditions set by this Regulation. + + + Η Αρχή, με δική της πρωτοβουλία ή έπειτα από αίτημα ενός κράτους μέλους ή της Επιτροπής, γνωμοδοτεί για το κατά πόσον μια έγκριση για αναφερόμενο στο άρθρο 3 παράγραφος 1 προϊόν εξακολουθεί να πληροί τους όρους που καθορίζει ο παρών κανονισμός. + + + + 0.7247191011235955 + + It is therefore necessary to ensure a more comprehensive and continuous risk communication process throughout the risk analysis process, involving Union and national risk assessors and risk managers combined with open dialogue amongst all interested parties. + + + Ως εκ τούτου, είναι απαραίτητο να θεσπιστεί μια πιο ολοκληρωμένη και διαρκής διαδικασία ενημέρωσης σχετικά με τον κίνδυνο σε όλα τα στάδια της διαδικασίας ανάλυσης του κινδύνου, με τη συμμετοχή ενωσιακών και εθνικών αξιολογητών του κινδύνου και διαχειριστών του κινδύνου, σε συνδυασμό με τη διεξαγωγή ανοικτού διαλόγου μεταξύ όλων των ενδιαφερόμενων μερών. + + + + 0.5866666666666667 + + Average cost No Cost No Cost No Cost No Cost No Cost No Cost No Cost Total No Total cost + + + Μέσο κόστος Αριθμός Κόστος Αριθμός Κόστος Αριθμός Κόστος Αριθμός Κόστος Αριθμός Κόστος Αριθμός Κόστος Αριθμός Κόστος Συνολικός αριθμός Συνολικό κόστος + + + + 0.8648648648648649 + + It aligns the composition of EFSA's Management Board with the Common Approach on Union decentralised agencies by including representatives of all Member States. + + + Εναρμονίζει τη σύνθεση του διοικητικού συμβουλίου της EFSA με την κοινή προσέγγιση για τους αποκεντρωμένους οργανισμούς της Ένωσης, συμπεριλαμβάνοντας εκπροσώπους από όλα τα κράτη μέλη. + + + + 1.0392156862745099 + + (1) in Article 6, the following paragraph 5 is added: + + + 1) στο άρθρο 6 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 5: + + + + 1.0 + + The Authority shall ensure public access to the additional information supplied by the applicant in accordance with Articles 11 and 12. + + + Η Αρχή διασφαλίζει την πρόσβαση του κοινού στις συμπληρωματικές πληροφορίες τις οποίες παρέχει ο αιτών σύμφωνα με τα άρθρα 11 και 12.»· + + + + 1.0 + + 5d. + + + 5δ. + + + + 0.8947368421052632 + + Function group II + + + Ομάδα καθηκόντων II + + + + 1.013157894736842 + + (2) in Article 15, at the end of paragraph 1 the following sentence is added: + + + 2) στο άρθρο 15, στο τέλος της παραγράφου 1 προστίθεται η ακόλουθη περίοδος: + + + + 0.7869822485207101 + + A Union register of studies commissioned by business operators to obtain an authorisation under Union food law is hereby established. + + + Δημιουργείται ενωσιακό μητρώο μελετών που εκπονούνται κατ' ανάθεση υπευθύνων επιχειρήσεων με σκοπό την εξασφάλιση έγκρισης βάσει της ενωσιακής νομοθεσίας για τα τρόφιμα. + + + + 0.9107142857142857 + + Regulation (EC) No 2065/2003 is amended as follows: + + + Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2065/2003 τροποποιείται ως εξής: + + + + 0.927710843373494 + + Subtotal for specific objective No 3 9.592 16.785 23.979 23.979 23.979 98.314 + + + Μερικό σύνολο για τον ειδικό στόχο αριθ. 3 9,592 16,785 23,979 23,979 23,979 98,314 + + + + 0.7843137254901961 + + General principles of risk communication + + + Γενικές αρχές της ενημέρωσης σχετικά με τον κίνδυνο + + + + 0.6690647482014388 + + (4) It is therefore necessary to ensure a comprehensive and continuous risk communication process throughout risk analysis, involving Union and national risk assessors and risk managers. + + + (4) Ως εκ τούτου, είναι απαραίτητο να διασφαλιστεί η καθιέρωση μιας ολοκληρωμένης και διαρκούς διαδικασίας ενημέρωσης σχετικά με τον κίνδυνο σε όλα τα στάδια της ανάλυσης του κινδύνου, με τη συμμετοχή ενωσιακών και εθνικών αξιολογητών του κινδύνου και διαχειριστών του κινδύνου. + + + + 0.8846153846153846 + + "The Authority shall publish all scientific outputs including the scientific opinions issued by it and supporting scientific data and other information in accordance with Article 38 and Articles 39 a to 39f. + + + «Η Αρχή δημοσιεύει όλα τα επιστημονικά αποτελέσματα συμπεριλαμβανομένων των επιστημονικών γνωμοδοτήσεων που εκδίδει, καθώς και συνοδευτικά επιστημονικά δεδομένα και άλλες πληροφορίες σύμφωνα με το άρθρο 38 και τα άρθρα 39α έως 39στ.»· + + + + 0.9107142857142857 + + Regulation (EC) No 1935/2004 is amended as follows: + + + Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1935/2004 τροποποιείται ως εξής: + + + + 1.2 + + "Article 32a + + + «Άρθρο 32a + + + + 1.0 + + 5g. + + + 5γ. + + + + 1.2 + + "Article 39a + + + «Άρθρο 39a + + + + 1.2142857142857142 + + Directive (EC) No 2001/18/EC is amended as follows: + + + Η οδηγία 2001/18/ΕΚ τροποποιείται ως εξής: + + + + 0.7407407407407407 + + Preparatory work sharing with MSs 6.9 FTEs 0.356 0.624 0.891 + + + Προπαρασκευαστικές εργασίες από κοινού με τα κράτη μέλη 6,9 ΙΠΑ 0,356 0,624 0,891 + + + + 1.2222222222222223 + + "Article 25 + + + «Άρθρο 25 + + + + 0.5789473684210527 + + [22: Commission Staff Working Document, "The REFIT evaluation of the General Food Law (Regulation (EC) No 178/2002)", SWD(2018)38 final, dated 15.1.2018.] + + + [22: Έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής, «The REFIT evaluation of the General Food Law (Regulation (EC) No 178/2002)» [Η αξιολόγηση REFIT της γενικής νομοθεσίας για τα τρόφιμα (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 178/2002)], SWD(2018) 38 final, με ημερομηνία 15.1.2018.] + + + + 0.9107142857142857 + + Regulation (EC) No 1331/2008 is amended as follows: + + + Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1331/2008 τροποποιείται ως εξής: + + + + 0.5811320754716981 + + [3: Commission Staff Working Document, "The REFIT evaluation of the General Food Law (Regulation (EC) No 178/2002)", SWD (2018)38 final, dated 15.1.2018.] + + + [3: Έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής, «The REFIT evaluation of the General Food Law (Regulation (EC) No 178/2002)» [Η αξιολόγηση REFIT της γενικής νομοθεσίας για τα τρόφιμα (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 178/2002)], SWD(2018) 38 final, με ημερομηνία 15.1.2018.] + + + + 1.0545454545454545 + + (2) In Article 13, the following paragraph 2a is inserted: + + + 2) στο άρθρο 13 παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος 2α: + + + + 1.2222222222222223 + + "Article 30 + + + «Άρθρο 30 + + + + 1.013157894736842 + + (9) in Article 41, the following sentence is added at the end of paragraph 1: + + + 9) στο άρθρο 41, στο τέλος της παραγράφου 1 προστίθεται η ακόλουθη περίοδος: + + + + 0.8607594936708861 + + (9) in Article 29, paragraphs 1 and 2 are replaced by the following: + + + 9) στο άρθρο 29, οι παράγραφοι 1 και 2 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 0.7732558139534884 + + In the case of renewals, the pre-submission procedure foresees that studies planned by a potential applicant will have to be notified to EFSA and, after public consultation on these planned studies, the Authority will systematically provide advice to the applicants. + + + Στην περίπτωση των ανανεώσεων, στο πλαίσιο της διαδικασίας πριν από την υποβολή προβλέπεται ότι οι μελέτες τις οποίες προγραμματίζει να εκπονήσει ο δυνητικός αιτών θα πρέπει να κοινοποιούνται στην EFSA και, κατόπιν δημόσιας διαβούλευσης σχετικά με τις εν λόγω προγραμματιζόμενες μελέτες, η Αρχή θα παρέχει συστηματικά συμβουλές στους αιτούντες. + + + + 0.5747126436781609 + + MB with MSs & observers 0.2 FTEs 0.010 0.018 0.025 + + + Διοικητικό συμβούλιο από κοινού με κράτη μέλη και παρατηρητές 0,2 ΙΠΑ 0,010 0,018 0,025 + + + + 0.8626198083067093 + + The Authority shall apply Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2001 regarding public access to European Parliament, Council and Commission documents when handling applications for access to documents held by the Authority. + + + Κατά τη διεκπεραίωση αιτήσεων πρόσβασης σε έγγραφα τα οποία βρίσκονται στην κατοχή της, η Αρχή εφαρμόζει τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2001, για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής.»· + + + + 0.8695652173913043 + + (a) the notifier/applicant may request certain information submitted under this Directive to be kept confidential, accompanied by verifiable justification; and, + + + α) ο κοινοποιών/αιτών μπορεί να ζητήσει, παρέχοντας επαληθεύσιμη αιτιολόγηση, να τηρηθούν εμπιστευτικές ορισμένες πληροφορίες τις οποίες υποβάλλει στο πλαίσιο της παρούσας οδηγίας· και + + + + 1.25 + + Article 11 + + + Άρθρο 11 + + + + 0.8607594936708861 + + (5) in Article 63, paragraphs 1 and 2 are replaced by the following: + + + 5) στο άρθρο 63, οι παράγραφοι 1 και 2 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 1.0614334470989761 + + "The Authority shall publish detailed guidance, following the agreement with the Commission, concerning the preparation and the submission of the application, referred to in paragraph (1), taking into account standard data formats, where they exist in accordance with Article 39f of Regulation (EC) No 178/2002. + + + «Η Αρχή δημοσιεύει λεπτομερείς οδηγίες, κατόπιν συμφωνίας με την Επιτροπή, σχετικά με τη σύνταξη και την υποβολή της αίτησης που αναφέρεται στην παράγραφο 1, λαμβάνοντας υπόψη τυποποιημένους μορφότυπους δεδομένων, εφόσον υπάρχουν, σύμφωνα με το άρθρο 39στ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002.»· + + + + 1.2222222222222223 + + "Article 15 + + + «Άρθρο 15 + + + + 0.8823529411764706 + + 2023 2024 esq. (see point 1.6) + + + 2023 2024 και επ. (βλ. σημείο 1.6) + + + + 1.7385892116182573 + + The impact for innovation (divulging business strategy) is not significant for the notification of planned studies in case of renewals since the substance is already known and the date of renewal is set up in legislation The pre-submission procedure will help the SME's access to innovation and is at the request of the applicant except for renewals which represent a specific case and a limited number of applications. + + + Η διαδικασία πριν από την υποβολή θα διευκολύνει την πρόσβαση των ΜΜΕ στην καινοτομία και εφαρμόζεται κατόπιν αιτήματος του αιτούντος, με εξαίρεση τις ανανεώσεις, οι οποίες αποτελούν ειδική περίπτωση και αφορούν περιορισμένο αριθμό αιτήσεων. + + + + 0.8772845953002611 + + [40: Regulation (EC) No 1367/2006 of the European Parliament and of the Council of 6 September 2006 on the application of the provisions of the Aarhus Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-making and Access to Justice in Environmental Matters to Community institutions and bodies (OJ L 264, 25.9.2006, p. + + + [40: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1367/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Σεπτεμβρίου 2006, για την εφαρμογή στα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας των διατάξεων της σύμβασης του Aarhus σχετικά με την πρόσβαση στις πληροφορίες, τη συμμετοχή του κοινού στη λήψη αποφάσεων και την πρόσβαση στη δικαιοσύνη για περιβαλλοντικά θέματα (ΕΕ L 264 της 25.9.2006, σ. + + + + 1.2857142857142858 + + Article 5 + + + Άρθρο 5 + + + + 1.3 + + "(c) the Authority shall without delay: + + + «γ) Χωρίς καθυστέρηση, η Αρχή: + + + + 0.9325842696629213 + + Alternate members shall represent the member in his absence and vote on his behalf. + + + Τα αναπληρωματικά μέλη εκπροσωπούν τα μέλη που απουσιάζουν και ψηφίζουν εκ μέρους τους.»· + + + + 0.33774834437086093 + + day cost= 2549 1.408 2.464 3.520 3.520 3.520 14.432 + + + Νέο καθεστώς αποζημίωσης για ομάδες εμπειρογνωμόνων 2520 μέλη ομάδων ημέρες / έτος Συνολικό ημερήσιο κόστος = 2549 1,408 2,464 3,520 3,520 3,520 14,432 + + + + 0.932806324110672 + + [5: Directive 2001/18/EC of the European Parliament and of the Council of 12 March 2001 on the deliberate release into the environment of genetically modified organisms and repealing Council Directive 90/220/EEC (OJ L 106, 17.4.2001, p. + + + [5: Οδηγία 2001/18/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Μαρτίου 2001, για τη σκόπιμη ελευθέρωση γενετικώς τροποποιημένων οργανισμών στο περιβάλλον και την κατάργηση της οδηγίας 90/220/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 106 της 17.4.2001, σ. + + + + 0.7908309455587392 + + In the case of renewals, the pre-submission procedure foresees that studies planned by a potential applicant will have to be notified to EFSA and, after consultation of third parties on these planned studies, the Authority will systematically provide advice to the applicants. + + + Στην περίπτωση των ανανεώσεων, στο πλαίσιο της διαδικασίας πριν από την υποβολή προβλέπεται ότι οι μελέτες τις οποίες προγραμματίζει να εκπονήσει ο δυνητικός αιτών θα πρέπει να κοινοποιούνται στην EFSA και, κατόπιν διαβούλευσης με τρίτα μέρη σχετικά με τις εν λόγω προγραμματιζόμενες μελέτες, η Αρχή θα παρέχει συστηματικά συμβουλές στους αιτούντες. + + + + 1.302325581395349 + + Strengthen advocacy: targeted messages, narrative, translations, etc Increase targeted communication key topics Sc.literacy actions 1.700 2.975 4.250 4.250 4.250 17.425 + + + Αύξηση στοχευμένης ενημέρωσης για βασικά θέματα Δράσεις προαγωγής της επιστημονικής παιδείας 1,700 2,975 4,250 4,250 4,250 17,425 + + + + 1.2285714285714286 + + (b) the Authority shall assess the confidentiality request submitted by the applicant. + + + β) η Αρχή αξιολογεί το αίτημα εμπιστευτικότητας που υποβάλλει ο αιτών. + + + + 0.849624060150376 + + ][33: Regulation (EC) No 1331/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 establishing a common authorisation procedure for food additives, food enzymes and food flavourings (OJ L 354, 31.12.2008, p. + + + 4). ][33: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1331/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, για τη θέσπιση ενιαίας διαδικασίας έγκρισης για τα πρόσθετα τροφίμων, τα ένζυμα τροφίμων και τις αρωματικές ύλες τροφίμων (ΕΕ L 354 της 31.12.2008, σ. + + + + 0.671875 + + Estimated impact on [body]'s appropriations + + + Εκτιμώμενες επιπτώσεις στις επιχειρησιακές πιστώσεις [του φορέα] + + + + 0.8916256157635468 + + 2) increase the guarantees of reliability, objectivity and independence of studies used by EFSA in its risk assessment, in particular in the framework of authorisation applications; + + + 2) αύξηση των εγγυήσεων αξιοπιστίας, αντικειμενικότητας και ανεξαρτησίας των μελετών που χρησιμοποιεί η EFSA κατά την αξιολόγηση του κινδύνου την οποία διενεργεί, ιδίως στο πλαίσιο των αιτήσεων έγκρισης· + + + + 1.2222222222222223 + + Article 39d + + + Άρθρο 39δ + + + + 0.9330708661417323 + + [28: Directive 2001/18/EC of the European Parliament and of the Council of 12 March 2001 on the deliberate release into the environment of genetically modified organisms and repealing Council Directive 90/220/EEC (OJ L 106, 17.4.2001, p. + + + [28: Οδηγία 2001/18/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Μαρτίου 2001, για τη σκόπιμη ελευθέρωση γενετικώς τροποποιημένων οργανισμών στο περιβάλλον και την κατάργηση της οδηγίας 90/220/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 106 της 17.4.2001, σ. + + + + 1.2222222222222223 + + "Article 23 + + + «Άρθρο 23 + + + + 0.8442622950819673 + + [38: Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data and repealing Directive 95/46/EC (General Data Protection Regulation), (OJ L 119, 4.5.2016, p. + + + [38: Κανονισμός (ΕΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 2016, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορί�� των δεδομένων αυτών και την κατάργηση της οδηγίας 95/46/ΕΚ (Γενικός Κανονισμός για την Προστασία Δεδομένων) (ΕΕ L 119 της 4.5.2016, σ. + + + + 0.8723404255319149 + + Title 1: Staff expenditure Commitments (1) 5.490 9.608 13.726 13.726 13.726 56.276 + + + Τίτλος 1: Δαπάνες προσωπικού Αναλήψεις υποχρεώσεων (1) 5,490 9,608 13,726 13,726 13,726 56,276 + + + + 0.5625 + + risk communication + + + Ενημέρωση σχετικά με τον κίνδυνο + + + + 0.4434782608695652 + + day cost= 1.152 0.221 0.387 0.553 0.553 0.553 2.267 + + + 21 μέλη ομάδων 10 ομάδες x 6 συνεδριάσεις/έτος Συνολικό ημερήσιο κόστος = 1,152 0,221 0,387 0,553 0,553 0,553 2,267 + + + + 0.7248062015503876 + + ][31: Regulation (EC) No 2065/2003 of the European Parliament and of the Council of 10 November 2003 on smoke flavourings used or intended for use in or on foods (OJ L 309, 26.11.2003, p. + + + 29). ][31: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2065/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 10ης Νοεμβρίου 2003, για τα αρτύματα καπνιστών τροφίμων που χρησιμοποιούνται ή προορίζονται να χρησιμοποιηθούν μέσα ή πάνω στα τρόφιμα (ΕΕ L 309 της 26.11.2003, σ. + + + + 0.9404761904761905 + + Article 39 and 39a of Regulation (EC) No 178/2002 shall apply mutatis mutandis. + + + Τα άρθρα 39 και 39α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002 εφαρμόζονται κατ' αναλογία.». + + + + 0.9019607843137255 + + Title 3: Operational expenditure Commitments (3a) 19.512 34.145 48.779 48.779 48.779 199.994 + + + Τίτλος 3: Επιχειρησιακές δαπάνες Αναλήψεις υποχρεώσεων (3α) 19,512 34,145 48,779 48,779 48,779 199,994 + + + + 0.9945945945945946 + + "The Authority shall ensure public access to the application, relevant supporting information and any supplementary information supplied by the applicant in accordance with Article 23. + + + «Η Αρχή διασφαλίζει την πρόσβαση του κοινού στην αίτηση, στις σχετικές συνοδευτικές πληροφορίες και σε οποιεσδήποτε συμπληρωματικές πληροφορίες παρέχει ο αιτών σύμφωνα με το άρθρο 23.»· + + + + 1.2222222222222223 + + "Article 12 + + + «Άρθρο 12 + + + + 0.8469387755102041 + + for [body] <EFSA.> Commitments =1+1a +3a 25.002 43.753 62.505 62.505 62.505 256.270 + + + για [τον φορέα] <EFSA.> Αναλήψεις υποχρεώσεων =1+1α +3α 25,002 43,753 62,505 62,505 62,505 256,270 + + + + 0.9782608695652174 + + TOTAL 5.490 9.608 13.726 13.726 13.726 56.276 + + + ΣΥΝΟΛΟ 5,490 9,608 13,726 13,726 13,726 56,276 + + + + 0.8148148148148148 + + (6) Article 39 is replaced by the following: + + + 6) το άρθρο 39 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 0.8769230769230769 + + Toxicological studies (H2020-FP9) 2FTEs 0.103 0.181 0.258 + + + Τοξικολογικές μελέτες (Ορίζων 2020 - ΠΠ9) 2 ΙΠΑ 0,103 0,181 0,258 + + + + 1.2222222222222223 + + "Article 18 + + + «Άρθρο 18 + + + + 1.0238095238095237 + + (b) the following paragraph 1a is inserted: + + + β) παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος 1α: + + + + 1.2857142857142858 + + Article 8 + + + Άρθρο 8 + + + + 0.8676470588235294 + + increase the guarantees of reliability, objectivity and independence of studies the EFSA uses in its risk assessment, in particular in the context of authorisation applications; + + + να αυξηθούν οι εγγυήσεις αξιοπιστίας, αντικειμενικότητας και ανεξαρτησίας των μελετών που χρησιμοποιεί η EFSA κατά την αξιολόγηση του κινδύνου την οποία διενεργεί, ιδίως στο πλαίσιο των αιτήσεων έγκρισης· + + + + 1.0729613733905579 + + Where an opinion by the Authority is required in accordance with Article 3(2) of this Regulation, the Authority shall assess the confidentiality request submitted by the applicant, in accordance with Articles 39 to 39f of Regulation (EC) No 178/2002. + + + Όταν απαιτείται γνωμοδότηση της Αρχής σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού, η Αρχή αξιολογεί το αίτημα εμπιστευτικότητας που υποβάλλει ο αιτών, σύμφωνα με τα άρθρα 39 έως 39στ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002. + + + + 0.9180887372013652 + + In accordance with the conditions and the procedures laid down in Article 39 of Regulation (EC) No 178/2002 and this article, the applicant may request certain information submitted under this Regulation to be kept confidential, accompanied by verifiable justification. + + + Σύμφωνα με τους όρους και τις διαδικασίες που προβλέπονται στο άρθρο 39 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002 και στο παρόν άρθρο, ο αιτών μπορεί να ζητήσει, παρέχοντας επαληθεύσιμη αιτιολόγηση, να τηρηθούν εμπιστευτικές ορισμένες πληροφορίες τις οποίες υποβάλλει δυνάμει του παρόντος κανονισμού. + + + + 0.849624060150376 + + ][10: Regulation (EC) No 1331/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 establishing a common authorisation procedure for food additives, food enzymes and food flavourings (OJ L 354, 31.12.2008, p. + + + 4). ][10: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1331/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, για τη θέσπιση ενιαίας διαδικασίας έγκρισης για τα πρόσθετα τροφίμων, τα ένζυμα τροφίμων και τις αρωματικές ύλες τροφίμων (ΕΕ L 354 της 31.12.2008, σ. + + + + 0.9 + + AST Total + + + Σύνολο AST + + + + 0.8355795148247979 + + ][26: Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data, and repealing Directive 95/46/EC (General Data Protection Regulation) (OJ L 119, 4.5.2016, p. + + + 1). ][26: Κανονισμός (ΕΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 2016, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών και την κατάργηση της οδηγίας 95/46/ΕΚ (Γενικός Κανονισμός για την Προστασία Δεδομένων) (ΕΕ L 119 της 4.5.2016, σ. + + + + 0.8506024096385543 + + ][35: Regulation (EU) 2015/2283 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2015 on novel foods, amending Regulation (EU) No 1169/2011 of the European Parliament and of the Council and repealing Regulation (EC) No 258/97 of the European Parliament and of the Council and Commission Regulation (EC) No 1852/2001 (OJ L 327, 11.12.2015, p. + + + 1). ][35: Κανονισμός (ΕΕ) 2015/2283 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2015, σχετικά με τα νέα τρόφιμα, την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1169/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 258/97 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1852/2001 της Επιτροπής (ΕΕ L 327 της 11.12.2015, σ. + + + + 1.0555555555555556 + + (1) In Article 6, the following paragraph 2a is inserted: + + + 1) στο άρθρο 6 παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος 2α: + + + + 0.8903394255874674 + + [36: Regulation (EC) No 1367/2006 of the European Parliament and of the Council of 6 September 2006 on the application of the provisions of the Aarhus Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-making and Access to Justice in Environmental Matters to Community institutions and bodies (OJ L 264, 25.9.2006, p.13).] + + + [36: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1367/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Σεπτεμβρίου 2006, για την εφαρμογή στα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας των διατάξεων της σύμβασης του Aarhus σχετικά με την πρόσβαση στις πληροφορίες, τη συμμετοχή του κοινού στη λήψη αποφάσεων και την πρόσβαση στη δικαιοσύνη για περιβαλλοντικά θέματα (ΕΕ L 264 της 25.9.2006, σ. + + + + 0.9656084656084656 + + In accordance with the conditions and the procedures laid down in Articles 39 to 39f of Regulation (EC) No 178/2002 and this Article, the applicant may request certain information submitted under this Regulation to be kept confidential, accompanied by verifiable justification; and, the Authority shall assess the confidentiality request submitted by the applicant. + + + Σύμφωνα με τους όρους και τις διαδικασίες που προβλέπονται στα άρθρα 39 έως 39στ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002 και στο παρόν άρθρο, ο αιτών μπορεί να ζητήσει, παρέχοντας επαληθεύσιμη αιτιολόγηση, να τηρηθούν εμπιστευτικές ορισμένες πληροφορίες τις οποίες υποβάλλει στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού, και η Αρχή αξιολογεί το αίτημα εμπιστευτικότητας που υποβάλλει ο αιτών. + + + + 0.5972222222222222 + + The separation of risk management and risk assessment, with the newly created EFSA responsible for risk assessment, was the single biggest innovation in the GFL Regulation. + + + Η μεγαλύτερη καινοτομία του κανονισμού σχετικά με τη γενική νομοθεσία για τα τρόφιμα ήταν ο διαχωρισμός μεταξύ της διαχείρισης του κινδύνου και της αξιολόγησης του κινδύνου, σε συνδυασμό με την ανάθεση της αρμοδιότητας για τη διενέργεια της αξιολόγησης του κινδύνου στη νεοϊδρυθείσα EFSA. + + + + 1.2222222222222223 + + Article 32d + + + Άρθρο 32δ + + + + 1.0122448979591836 + + An application for an authorisation as provided for in Article 4 shall be sent to the Commission, in accordance with standard data formats, where they exist pursuant to Article 39f of Regulation (EC) No 178/2002, which shall apply mutatis mutandis. + + + Η αίτηση χορήγησης άδειας, όπως προβλέπεται στο άρθρο 4, αποστέλλεται στην Επιτροπή σύμφωνα με τυποποιημένους μορφότυπους δεδομένων, εφόσον υπάρχουν, δυνάμει του άρθρου 39στ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002, το οποίο εφαρμόζεται κατ' αναλογία. + + + + 1.2857142857142858 + + Article 9 + + + Άρθρο 9 + + + + 0.8780487804878049 + + 2023 2024 esq. (see point 1.6) TOTAL + + + 2023 2024 και επ. (βλ. σημείο 1.6) Σύνολο + + + + 1.0 + + Payments (2) 5.490 9.608 13.726 13.726 13.726 56.276 + + + Πληρωμές (2) 5,490 9,608 13,726 13,726 13,726 56,276 + + + + 0.7237354085603113 + + ][8: Regulation (EC) No 2065/2003 of the European Parliament and of the Council of 10 November 2003 on smoke flavourings used or intended for use in or on foods (OJ L 309, 26.11.2003, p. + + + 29). ][8: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2065/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 10ης Νοεμβρίου 2003, για τα αρτύματα καπνιστών τροφίμων που χρησιμοποιούνται ή προορίζονται να χρησιμοποιηθούν μέσα ή πάνω στα τρόφιμα (ΕΕ L 309 της 26.11.2003, σ. + + + + 1.056390977443609 + + "(l) an identification of the parts of the application and any other supplementary information that the applicant requests to be kept confidential, accompanied by verifiable justification, pursuant to Articles 30 of this Regulation and Article 39 of Regulation (EC) No 178/2002; "; + + + «ιβ) προσδιορισμό των μερών της αίτησης και τυχόν άλλων συμπληρωματικών πληροφοριών που ο αιτών ζητεί, παρέχοντας επαληθεύσιμη αιτιολόγηση, να τηρηθούν εμπιστευτικά δυνάμει του άρθρου 30 του παρόντος κανονισμού και του άρθρου 39 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002·»· + + + + 1.0757575757575757 + + (b) the following sentence is added at the end of the second paragraph: + + + β) στο τέλος του δεύτερου εδαφίου προστίθεται η ακόλουθη περίοδος: + + + + 1.2222222222222223 + + "Article 20 + + + «Άρθρο 20 + + + + 0.935005701254276 + + (34) In order to ensure consistency with the proposed adaptations in Regulation (EC) No 178/2002, provisions relating to public access and the protection of confidential information in Directive 2001/18/EC of the European Parliament and of the Council, Regulation (EC) No 1829/2003 of the European Parliament and of the Council, in Regulation (EC) No 1831/2003 of the European Parliament and of the Council, in Regulation (EC) No 2065/2003 of the European Parliament and of the Council, in Regulation (EC) No 1935/2004 of the European Parliament and of the Council, in Regulation (EC) No 1331/2008 of the European Parliament and of the Council, in Regulation (EC) No 1107/2009 of the European Parliament and of the Council and in Regulation (EU) 2015/2283 of the European Parliament and of the Council should be amended. + + + (34) Για την εξασφάλιση συνέπειας με τις προτεινόμενες προσαρμογές στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 178/2002, θα πρέπει να τροποποιηθούν οι διατάξεις σχετικά με την πρόσβαση του κοινού και την προστασία εμπιστευτικών πληροφοριών στην οδηγία 2001/18/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2065/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1935/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1331/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και στον κανονισμό (ΕΕ) 2015/2283 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. + + + + 0.8636363636363636 + + (a) the applicant may request certain information submitted under this Regulation to be kept confidential, accompanied by verifiable justification; and, + + + α) ο αιτών μπορεί να ζητήσει, παρέχοντας επαληθεύσιμη αιτιολόγηση, να τηρηθούν εμπιστευτικές ορισμένες πληροφορίες τις οποίες υποβάλλει στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού· και + + + + 0.9057971014492754 + + ][11: Regulation (EC) No 1107/2009 of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 concerning the placing of plant protection products on the market and repealing Council Directives 79/117/EEC and 91/414/EEC (OJ L 309, 24.11.2009, p. + + + 1). ][11: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και την κατάργηση των οδηγιών 79/117/ΕΟΚ και 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 309 της 24.11.2009, σ. + + + + 0.9107142857142857 + + Regulation (EC) No 1829/2003 is amended as follows: + + + Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 τροποποιείται ως εξής: + + + + 0.7447045707915273 + + on the transparency and sustainability of the EU risk assessment in the food chain amending Regulation (EC) No 178/2002 [on general food law], Directive 2001/18/EC [on the deliberate release into the environment of GMOs], Regulation (EC) No 1829/2003 [on GM food and feed], Regulation (EC) No 1831/2003 [on feed additives], Regulation (EC) No 2065/2003 [on smoke flavourings], Regulation (EC) No 1935/2004 [on food contact materials], Regulation (EC) No 1331/2008 [on the common authorisation procedure for food additives, food enzymes and food flavourings], Regulation (EC) No 1107/2009 [on plant protection products] and Regulation (EU) No 2015/2283 [on novel foods] + + + για τη διαφάνεια και τη βιωσιμότητα της αξιολόγησης κινδύνου στην αλυσίδα τροφίμων στην ΕΕ και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002 [σχετικά με τη γενική νομοθεσία για τα τρόφιμα], της οδηγίας 2001/18/ΕΚ [για τη σκόπιμη ελευθέρωση ΓΤΟ στο περιβάλλον], του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 [για τα γενετικώς τροποποιημένα τρόφιμα και ζωοτροφές], του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 [για τις πρόσθετες ύλες στις ζωοτροφές], του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2065/2003 [για τα αρτύματα καπνιστών τροφίμων], του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1935/2004 [σχετικά με τα υλικά που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα], του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1331/2008 [για την ενιαία διαδικασία έγκρισης για τα πρόσθετα τροφίμων, τα ένζυμα τροφίμων και τις αρωματικές ύλες τροφίμων], του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 [σχετικά με τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα] και του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2283 [σχετικά με τα νέα τρόφιμα] + + + + 0.9294117647058824 + + Articles 39 to 39f of Regulation (EC) No 178/2002 shall apply mutatis mutandis. + + + Τα άρθρα 39 έως 39στ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002 εφαρμόζονται κατ' αναλογία.». + + + + 1.0030959752321982 + + The Authority shall issue and publish detailed guidelines, following agreement with the Commission, concerning the preparation and the submission of the application, taking into account standard data formats, where they exist in accordance with Article 39f of Regulation (EC) No 178/2002, which shall apply mutatis mutandis. + + + Η Αρχή εκδίδει και δημοσιεύει λεπτομερείς κατευθυντήριες γραμμές, κατόπιν συμφωνίας με την Επιτροπή, σχετικά με τη σύνταξη και την υποβολή της αίτησης, λαμβάνοντας υπόψη τυποποιημένους μορφότυπους δεδομένων, εφόσον υπάρχουν, σύμφωνα με το άρθρο 39στ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002, το οποίο εφαρμόζεται κατ' αναλογία.»· + + + + 0.9365079365079365 + + (ii) ensure public access to the application, relevant supporting information and any supplementary information supplied by the applicant, in accordance with Articles 14 and 15. + + + ii) διασφαλίζει την πρόσβαση του κοινού στην αίτηση, στις σχετικές συνοδευτικές πληροφορίες και σε οποιεσδήποτε συμπληρωματικές πληροφορίες παρέχει ο αιτών, σύμφωνα με τα άρθρα 14 και 15.», + + + + 0.9057971014492754 + + ][34: Regulation (EC) No 1107/2009 of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 concerning the placing of plant protection products on the market and repealing Council Directives 79/117/EEC and 91/414/EEC (OJ L 309, 24.11.2009, p. + + + 1). ][34: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και την κατάργηση των οδηγιών 79/117/ΕΟΚ και 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 309 της 24.11.2009, σ. + + + + 0.9090909090909091 + + Regulation (EC) No 178/2002 is amended as follows: + + + Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 178/2002 τροποποιείται ως εξής: + + + + 0.9365079365079365 + + (ii) ensure public access to the application, relevant supporting information and any supplementary information supplied by the applicant, in accordance with Articles 19 and 20. + + + ii) διασφαλίζει την πρόσβαση του κοινού στην αίτηση, στις σχετικές συνοδευτικές πληροφορίες και σε οποιεσδήποτε συμπληρωματικές πληροφορίες παρέχει ο αιτών, σύμφωνα με τα άρθρα 19 και 20.», + + + + 0.8506024096385543 + + ][12: Regulation (EU) 2015/2283 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2015 on novel foods, amending Regulation (EU) No 1169/2011 of the European Parliament and of the Council and repealing Regulation (EC) No 258/97 of the European Parliament and of the Council and Commission Regulation (EC) No 1852/2001 (OJ L 327, 11.12.2015, p. + + + 1). ][12: Κανονισμός (ΕΕ) 2015/2283 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2015, σχετικά με τα νέα τρόφιμα, την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1169/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 258/97 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1852/2001 της Επιτροπής (ΕΕ L 327 της 11.12.2015, σ. + + + + 0.8491228070175438 + + ][32: Regulation (EC) No 1935/2004 of the European Parliament and of the Council of 27 October 2004 on materials and articles intended to come into contact with food and repealing Directives 80/590/EEC and 89/109/EEC (OJ L 338, 13.11.2004, p. + + + 1). ][32: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1935/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Οκτωβρίου 2004, σχετικά με τα υλικά και αντικείμενα που προορίζονται να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα και με την κατάργηση των οδηγιών 80/590/ΕΟΚ και 89/109/ΕΟΚ (ΕΕ L 338 της 13.11.2004, σ. + + + + 1.0 + + (8) in Article 40, the second subparagraph of paragraph 3 is replaced by the following: + + + 8) στο άρθρο 40 παράγραφος 3, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 0.8485915492957746 + + ][9: Regulation (EC) No 1935/2004 of the European Parliament and of the Council of 27 October 2004 on materials and articles intended to come into contact with food and repealing Directives 80/590/EEC and 89/109/EEC (OJ L 338, 13.11.2004, p. + + + 1). ][9: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1935/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Οκτωβρίου 2004, σχετικά με τα υλικά και αντικείμενα που προορίζονται να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα και με την κατάργηση των οδηγιών 80/590/ΕΟΚ και 89/109/ΕΟΚ (ΕΕ L 338 της 13.11.2004, σ. + + + + 0.5233644859813084 + + Appeals 8.4 FTEs 450/ dossier10% =45 appeals 10% confid. + + + Προσφυγές 8,4 ΙΠΑ 450/φάκελο 10 % = 45 προσφυγές 10 % αιτήματα εμπιστευτικότητας / φάκελο 0,432 0,757 1,081 + + + + 1.2222222222222223 + + "Article 16 + + + «Άρθρο 16 + + + + 0.9137931034482759 + + TOTAL COST 19.512 34.145 48.779 48.779 48.779 199.994 + + + ΣΥΝΟΛΙΚΟ ΚΟΣΤΟΣ 19,512 34,145 48,779 48,779 48,779 199,994 + + + + 0.7676348547717843 + + Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council on the transparency and sustainability of the EU risk assessment in the food chain amending Regulation (EC) No 178/2002 [on general food law], Directive 2001/18/EC [on the deliberate release into the environment of GMOs], Regulation (EC) No 1829/2003 [on GM food and feed], Regulation (EC) No 1831/2003 [on feed additives], Regulation (EC) No 2065/2003 [on smoke flavourings], Regulation (EC) No 1935/2004 [on food contact materials], Regulation (EC) No 1331/2008 [on the common authorisation procedure for food additives, food enzymes and food flavourings], Regulation (EC) No 1107/2009 [on plant protection products] and Regulation (EU) No 2015/2283 [on novel foods. + + + Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη διαφάνεια και τη βιωσιμότητα της αξιολόγησης κινδύνου στην αλυσίδα τροφίμων στην ΕΕ και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002 [σχετικά με τη γενική νομοθεσία για τα τρόφιμα], της οδηγίας 2001/18/ΕΚ [για τη σκόπιμη ελευθέρωση ΓΤΟ στο περιβάλλον], του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 [για τα γενετικώς τροποποιημένα τρόφιμα και ζωοτροφές], του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 [για τις πρόσθετες ύλες στις ζωοτροφές], του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2065/2003 [για τα αρτύματα καπνιστών τροφίμων], του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1935/2004 [σχετικά με τα υλικά που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα], του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1331/2008 [για την ενιαία διαδικασία έγκρισης για τα πρόσθετα τροφίμων, τα ένζυμα τροφίμων και τις αρωματικές ύλες τροφίμων], του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 [σχετικά με τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα] και του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2283 [σχετικά με τα νέα τρόφιμα]. + + + + 0.7575757575757576 + + Review of confidentiality + + + Επανεξέταση της εμπιστευτικότητας + + + + 1.0 + + (5) Article 38 is amended as follows: + + + 5) το άρθρο 38 τροποποιείται ως εξής: + + + + 1.050909090909091 + + "(l) an identification of the parts of the application and any other supplementary information that the applicant requests to be kept confidential, accompanied by verifiable justification, pursuant to Articles 30 of this Regulation and Articles 39 to 39f of Regulation (EC) No 178/2002; ", + + + «ιβ) προσδιορισμό των μερών της αίτησης και τυχόν άλλων συμπληρωματικών πληροφοριών που ο αιτών ζητεί, παρέχοντας επαληθεύσιμη αιτιολόγηση, να τηρηθούν εμπιστευτικά δυνάμει του άρθρου 30 του παρόντος κανονισμού και των άρθρων 39 έως 39στ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002·», + + + + 1.2222222222222223 + + "Article 10 + + + «Άρθρο 10 + + + + 0.8450704225352113 + + (6) in Article 18, paragraph 7 is replaced by the following: + + + 6) στο άρθρο 18, η παράγραφος 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 0.9024390243902439 + + (a) in paragraph 3 the introductory sentence is replaced by the following: + + + α) στην παράγραφο 3, η εισαγωγική περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 0.30177514792899407 + + day cost= 2549 2.571 4.492 6.426 6.426 6.426 26.347 + + + Νέο καθεστώς αποζημίωσης για ομάδες εργασίας Συνολικός αριθ. εργάσιμων ημερών εμπειρογνωμόνων = 4600 Συνολικό ημερήσιο κόστος = 2549 2,571 4,492 6,426 6,426 6,426 26,347 + + + + 1.0 + + (2) Article 25 is amended as follows: + + + 2) το άρθρο 25 τροποποιείται ως εξής: + + + + 0.9682539682539683 + + "(c) ensure public access to the application and any information supplied by the applicant, in accordance with Article 18. + + + «γ) διασφαλίζει την πρόσβαση του κοινού στην αίτηση και σε οποιεσδήποτε πληροφορίες παρέχει ο αιτών, σύμφωνα με το άρθρο 18.»· + + + + 1.0 + + Payments (3b) 19.512 34.145 48.779 48.779 48.779 199.994 + + + Πληρωμές (3β) 19,512 34,145 48,779 48,779 48,779 199,994 + + + + 1.0119047619047619 + + Where the Commission requests its opinion in accordance with Articles 10(3) and 16 of this Regulation, the Authority shall assess the confidentiality request submitted by the applicant, in accordance with Articles 39 to 39e of Regulation (EC) No 178/2002. + + + Όταν η Επιτροπή ζητεί τη γνώμη της Αρχής σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 3 και το άρθρο 16 του παρόντος κανονισμού, η Αρχή αξιολογεί το αίτημα εμπιστευτικότητας που υποβάλλει ο αιτών, σύμφωνα με τα άρθρα 39 έως 39ε του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002. + + + + 1.2222222222222223 + + Article 39g + + + Άρθρο 39γ + + + + 1.0 + + (3) Article 16 is amended as follows: + + + 3) το άρθρο 16 τροποποιείται ως εξής: + + + + 0.9107142857142857 + + Regulation (EC) No 1831/2003 is amended as follows: + + + Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 τροποποιείται ως εξής: + + + + 1.0 + + (5) Article 17 is amended as follows: + + + 5) το άρθρο 17 τροποποιείται ως εξής: + + + + 1.1267605633802817 + + Strengthened analysis of social science survey analysis 2 FTEs 0.103 0.181 0.258 + + + Ενισχυμένη ανάλυση έρευνας κοινωνικών επιστημών 2 ΙΠΑ 0,103 0,181 0,258 + + + + 1.2222222222222223 + + Article 39e + + + Άρθρο 39ε + + + + 0.9621621621621622 + + The notification referred to in paragraph 1 shall be submitted in accordance with standard data formats, where they exist, pursuant to Article 39f of Regulation (EC) No 178/2002. + + + Η κοινοποίηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 υποβάλλεται σύμφωνα με τυποποιημένους μορφότυπους δεδομένων, εφόσον υπάρχουν, δυνάμει του άρθρου 39στ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002.»· + + + + 1.0 + + In accordance with the conditions and the procedures laid down in Articles 39 to 39f of Regulation (EC) No 178/2002, + + + Σύμφωνα με τους όρους και τις διαδικασίες που προβλέπονται στα άρθρα 39 έως 39στ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002, + + + + 1.2857142857142858 + + Article 7 + + + Άρθρο 7 + + + + 0.8450704225352113 + + (7) in Article 22, paragraph 1 is replaced by the following: + + + 7) στο άρθρο 22, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 1.0 + + 1b. + + + 1β. + + + + 1.0 + + Payments 25.002 43.753 62.505 62.505 62.505 256.270 + + + Πληρωμές 25,002 43,753 62,505 62,505 62,505 256,270 + + + + 0.8994974874371859 + + The applicant may request certain information submitted under this Regulation to be kept confidential, accompanied by verifiable justification, upon submission of the application. + + + Κατά την υποβολή της αίτησής του, ο αιτών μπορεί να ζητήσει, παρέχοντας επαληθεύσιμη αιτιολόγηση, να τηρηθούν εμπιστευτικές ορισμένες πληροφορίες τις οποίες υποβάλλει δυνάμει του παρόντος κανονισμού. + + + + 0.6794258373205742 + + increase the guarantees of reliability, objectivity and independence of studies used by EFSA in its risk assessment for authorisation purposes + + + ΕΙΔΙΚΟΣ ΣΤΟΧΟΣ αριθ. 2 αύξηση των εγγυήσεων αξιοπιστίας, αντικειμενικότητας και ανεξαρτησίας των μελετών που χρησιμοποιεί η EFSA κατά την αξιολόγηση του κινδύνου την οποία διενεργεί, ιδίως για σκοπούς έγκρισης + + + + 1.0 + + (1) Article 10 is amended as follows: + + + 1) το άρθρο 10 τροποποιείται ως εξής: + + + + 1.5 + + Specific objective(s) + + + Ειδικοί στόχοι + + + + 0.8888888888888888 + + Function group I + + + Ομάδα καθηκόντων I + + + + 1.25 + + Article 8b + + + Άρθρο 8β + + + + 0.9117647058823529 + + of the multiannual financial framework Commitments 25.002 43.753 62.505 62.505 62.505 256.270 + + + του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου Αναλήψεις υποχρεώσεων 25,002 43,753 62,505 62,505 62,505 256,270 + + + + 1.0 + + (3) Article 28 is amended as follows: + + + 3) το άρθρο 28 τροποποιείται ως εξής: + + + + 0.8428571428571429 + + (2) in Article 6, paragraph 7 is replaced by the following: + + + 2) στο άρθρο 6, η παράγραφος 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 0.4134078212290503 + + This should also lead to more adequate and complete evidence being submitted and thus improve the efficiency of the risk assessment process in EFSA. + + + Το μέτρο αυτό αναμένεται επίσης να οδηγήσει σε αύξηση του βαθμού επάρκειας και πληρότητας των αποδεικτικών στοιχείων που υποβάλλονται και, κατ' επέκταση, σε βελτίωση της αποδοτικότητας της διαδικασίας αξιολόγησης του κινδύνου από την EFSA. Θα βοηθά τους αιτούντες, ιδίως τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις, να κατανοήσουν τον τρόπο σύνταξης των αιτήσεων έγκρισης. + + + + 1.1428571428571428 + + Controls + + + Έλεγχοι + + + + 1.0 + + Payments =2+2a +3b 25.002 43.753 62.505 62.505 62.505 256.270 + + + Πληρωμές =2+2α +3β 25,002 43,753 62,505 62,505 62,505 256,270 + + + + 0.6666666666666666 + + Laboratory related audit 2FTEs 0.103 0.181 0.258 + + + Διαχειριστικός έλεγχος σε σχέση με τα εργαστήρια 2 ΙΠΑ 0,103 0,181 0,258 + + + + 1.0452380952380953 + + The Authority shall make public the application for authorisation, relevant supporting information and any supplementary information supplied by the applicant, as well as its scientific opinions and opinions from the competent authorities referred to in Article 4 of Directive 2001/18/EC, in accordance with Article 38, Articles 39 to 39f and Article 40 of Regulation (EC) No 178/2002 and taking into account Article 30 of this Regulation. + + + Η Αρχή δημοσιοποιεί την αίτηση έγκρισης, τις σχετικές συνοδευτικές πληροφορίες και οποιεσδήποτε συμπληρωματικές πληροφορίες παρέχει ο αιτών, καθώς και τις επιστημονικές γνώμες της και γνώμες των αρμόδιων αρχών που αναφέρονται στο άρθρο 4 της οδηγίας 2001/18/ΕΚ, σύμφωνα με το άρθρο 38, τα άρθρα 39 έως 39στ και το άρθρο 40 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002, και λαμβανομένου υπόψη του άρθρου 30 του παρόντος κανονισμού. + + + + 0.8181818181818182 + + (11) Article 61 is replaced by the following: + + + 11) το άρθρο 61 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 0.6956521739130435 + + (c) paragraph 9(b) is replaced by the following: + + + γ) η παράγραφος 9 στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 0.9 + + Function group III + + + Ομάδα καθηκόντων III + + + + 0.6938775510204082 + + Financial impact from YYYY to YYYY + + + Δημοσιονομικές επιπτώσεις από το ΕΕΕΕ έως το ΕΕΕΕ + + + + 1.1018518518518519 + + The power to adopt delegated acts is conferred upon the Commission subject to the conditions laid down in this Article. + + + Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ' εξουσιοδότηση πράξεις υπό τους όρους του παρόντος άρθρου. + + + + 1.2857142857142858 + + Article 6 + + + Άρθρο 6 + + + + 0.7894736842105263 + + (a) Paragraph 5 is replaced by the following: + + + α) η παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 0.9298245614035088 + + (c) in paragraph 3 the following point (m) is added : + + + γ) στην παράγραφο 3 προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο ιγ): + + + + 0.9846938775510204 + + "Where the Commission requests its opinion in accordance with Article 3(2) of this Regulation, the Authority shall make public the application for authorisation, relevant supporting information and any supplementary information supplied by the applicant, as well as its scientific opinions, in accordance with Article 38, Articles 39to 39f and Article 40 of Regulation (EC) No 178/2002. + + + «Όταν η Επιτροπή ζητεί τη γνωμοδότηση της Αρχής σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού, η Αρχή δημοσιοποιεί την αίτηση έγκρισης, τις σχετικές συνοδευτικές πληροφορίες και οποιεσδήποτε συμπληρωματικές πληροφορίες παρέχει ο αιτών, καθώς και τις επιστημονικές γνωμοδοτήσεις της, σύμφωνα με το άρθρο 38, τα άρθρα 39 έως 39στ και το άρθρο 40 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002. + + + + 0.9834905660377359 + + Where the Commission requests its opinion in accordance with Articles 10(3) and 16 of this Regulation, the Authority shall make public the application for authorisation, relevant supporting information and any supplementary information supplied by the applicant, as well as its scientific opinions, in accordance with Article 38, Articles 39 to 39f and Article 40 of Regulation (EC) No 178/2002 and with this Article. + + + Όταν η Επιτροπή ζητεί τη γνώμη της Αρχής σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 3 και το άρθρο 16 του παρόντος κανονισμού, η Αρχή δημοσιοποιεί την αίτηση έγκρισης, τις σχετικές συνοδευτικές πληροφορίες και οποιεσδήποτε συμπληρωματικές πληροφορίες παρέχει ο αιτών, καθώς και τις επιστημονικές γνώμες της, σύμφωνα με το άρθρο 38, τα άρθρα 39 έως 39στ και το άρθρο 40 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002, καθώς και με το παρόν άρθρο. + + + + 0.8450704225352113 + + (3) In Article 15, paragraph 1 is replaced by the following: + + + 3) στο άρθρο 15, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 0.811046511627907 + + [25: Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data (OJ L 8, 12.1.2001, p. + + + [25: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. + + + + 1.035294117647059 + + The Authority shall assess, without delay, any request for confidentiality and make available to the public the information provided by the applicant under Article 15 as well as any other supplementary information submitted by the applicant, except for information in respect of which confidential treatment has been requested and accepted by the Authority pursuant to Article 38, Articles 39 to 39f and Article 40 of Regulation (EC) No 178/2002, which shall apply mutatis mutandis and pursuant to Article 63 of this Regulation. + + + Η Αρχή αξιολογεί αμελλητί τυχόν αίτημα εμπιστευτικότητας και δημοσιοποιεί τις πληροφορίες που υποβάλλει ο αιτών δυνάμει του άρθρου 15, καθώς και τυχόν άλλες συμπληρωματικές πληροφορίες που υποβάλλει ο αιτών, εκτός από τις πληροφορίες για τις οποίες έχει ζητηθεί και έχει γίνει δεκτή από την Αρχή εμπιστευτική μεταχείριση δυνάμει του άρθρου 38, των άρθρων 39 έως 39στ και του άρθρου 40 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002, τα οποία εφαρμόζονται κατ' αναλογία, και δυνάμει του άρθρου 63 του παρόντος κανονισμού.»· + + + + 1.0170575692963753 + + The Authority shall without delay make the dossiers referred to in Article 8 of this Regulation including any supplementary information supplied by the applicant, available to the public, excluding any information in respect of which confidential treatment has been requested and accepted by the Authority pursuant to Article 38, Articles 39 to 39f and Article 40 of Regulation (EC) No 178/2002, which shall apply mutatis mutandis and pursuant to Article 63 of this Regulation. + + + Η Αρχή δημοσιοποιεί αμελλητί τους φακέλους που αναφέρονται στο άρθρο 8 του παρόντος κανονισμού, συμπεριλαμβανομένων τυχόν συμπληρωματικών πληροφοριών που παρέχει ο αιτών, χωρίς τις πληροφορίες για τις οποίες έχει ζητηθεί και έχει γίνει δεκτή από την Αρχή εμπιστευτική μεταχείριση δυνάμει του άρθρου 38, των άρθρων 39 έως 39στ και του άρθρου 40 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002, τα οποία εφαρμόζονται κατ' αναλογία, και δυνάμει του άρθρου 63 του παρόντος κανονισμού.��· + + + + 1.0067114093959733 + + "The application shall be submitted in accordance with standard data formats, where they exist pursuant to Article 39f of Regulation (EC) No 178/2002. + + + «Η αίτηση υποβάλλεται σύμφωνα με τυποποιημένους μορφότυπους δεδομένων, εφόσον υπάρχουν, δυνάμει του άρθρου 39στ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002.», + + + + 0.8461538461538461 + + (4) in Article 11(2), the introductory sentence is replaced by the following: + + + 4) στο άρθρο 11 παράγραφος 2, η εισαγωγική περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 0.7894736842105263 + + (a) Paragraph 1 is replaced by the following: + + + α) η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 1.0 + + (1) Article 7 is amended as follows: + + + 1) το άρθρο 7 τροποποιείται ως εξής: + + + + 1.25 + + Article 8c + + + Άρθρο 8γ + + + + 0.978021978021978 + + (8) in Article 23, the introductory sentence of paragraph 2 is replaced by the following: + + + 8) στο άρθρο 23 παράγραφος 2, η εισαγωγική περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 0.9779411764705882 + + In accordance with the conditions and the procedures laid down in Articles 39 to 39f of Regulation (EC) No 178/2002 and this article: + + + Σύμφωνα με τους όρους και τις διαδικασίες που προβλέπονται στα άρθρα 39 έως 39στ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002 και στο παρόν άρθρο: + + + + 1.25 + + Article 10 + + + Άρθρο 10 + + + + 0.9468085106382979 + + The Authority, in conformity with Article 38(1) of Regulation (EC) No 178/2002, shall make its opinion public, after deletion of any information identified as confidential in accordance with Article 39 of Regulation (EC) No 178/2002 and Article 30 of this Regulation. + + + Η Αρχή, σύμφωνα με το άρθρο 38 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002, δημοσιεύει τη γνώμη της, αφού απαλειφθούν τυχόν πληροφορίες οι οποίες έχουν χαρακτηριστεί εμπιστευτικές σύμφωνα με το άρθρο 39 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002 και το άρθρο 30 του παρόντος κανονισμού. + + + + 0.896328293736501 + + Where the relevant Scientific Committee is consulted under paragraph 1, it shall make public the notification/application, relevant supporting information and any supplementary information supplied by the notifier/applicant, as well as its scientific opinions, in accordance with Article 38 and Articles 39 to 39f of Regulation (EC) No 178/2002, which shall apply mutatis mutandis, and Article 25 of this Directive. + + + Όταν ζητείται η γνώμη της αρμόδιας επιστημονικής επιτροπής σύμφωνα με την παράγραφο 1, η εν λόγω επιτροπή δημοσιοποιεί την κοινοποίηση/αίτηση, τις σχετικές συνοδευτικές πληροφορίες και οποιεσδήποτε συμπληρωματικές πληροφορίες παρέχει ο κοινοποιών/αιτών, καθώς και τις επιστημονικές γνώμες της, σύμφωνα με το άρθρο 38 και τα άρθρα 39 έως 39στ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002, τα οποία εφαρμόζονται κατ' αναλογία, καθώς και με το άρθρο 25 της παρούσας οδηγίας.». + + + + 0.8450704225352113 + + (3) in Article 10, paragraph 1 is replaced by the following: + + + 3) στο άρθρο 10, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 0.8450704225352113 + + (2) in Article 19, paragraph 1 is replaced by the following: + + + 2) στο άρθρο 19, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 0.811046511627907 + + [37: Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data (OJ L 8, 12.1.2001, p. + + + [37: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. + + + + 1.1176470588235294 + + Register of commissioned studies 2 FTEs 0.103 0.181 0.258 + + + Μητρώο κατ' ανάθεση μελετών 2 ΙΠΑ 0,103 0,181 0,258 + + + + 1.0 + + (1) Article 9 is amended as follows: + + + 1) το άρθρο 9 τροποποιείται ως εξής: + + + + 0.9230769230769231 + + (d) the second subparagraph of paragraph 5 is replaced by the following: + + + δ) στην παράγραφο 5, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 0.8181818181818182 + + (10) Article 30 is replaced by the following: + + + 10) το άρθρο 30 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 1.1666666666666667 + + (a) the following sentence is added at the end of the first paragraph: + + + α) στο τέλος του πρώτου εδαφίου προστίθεται η εξής περίοδος: + + + + 1.2222222222222223 + + Article 32b + + + Άρθρο 32β + + + + 1.0 + + (1) Article 5 is amended as follows: + + + 1) το άρθρο 5 τροποποιείται ως εξής: + + + + 0.8022922636103151 + + ][39: Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data (OJ L 8, 12.1.2001, p. + + + 1). ][39: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. + + + + 0.8148148148148148 + + (2) Article 11 is replaced by the following: + + + 2) το άρθρο 11 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 0.9450171821305842 + + The Authority, in conformity with Article 38(1) of Regulation (EC) No 178/2002, shall make its opinion public, after deletion of any information identified as confidential in accordance with Articles 39 to 39f of Regulation (EC) No 178/2002 and Article 30 of this Regulation. + + + Η Αρχή, σύμφωνα με το άρθρο 38 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002, δημοσιεύει τη γνώμη της, αφού απαλειφθούν τυχόν πληροφορίες οι οποίες έχουν χαρακτηριστεί εμπιστευτικές σύμφωνα με τα άρθρα 39 έως 39στ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002 και το άρθρο 30 του παρόντος κανονισμού. + + + + 0.8450704225352113 + + (2) in Article 14, paragraph 1 is replaced by the following: + + + 2) στο άρθρο 14, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 0.8333333333333334 + + ][29: Regulation (EC) No 1829/2003 of the European Parliament and of the Council of 22 September 2003 on genetically modified food and feed (OJ L 268, 18.10.2003, p. + + + 1). ][29: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2003, για τα γενετικώς τροποποιημένα τρόφιμα και ζωοτροφές (ΕΕ L 268 της 18.10.2003, σ. + + + + 0.7733333333333333 + + (a) in paragraph 1 point (c) is replaced by the following: + + + α) στην παράγραφο 1, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 1.2222222222222223 + + Article 32e + + + Άρθρο 32ε + + + + 0.7866666666666666 + + (a) in paragraph 2, point (c) is replaced by the following: + + + α) στην παράγραφο 2, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 0.8148148148148148 + + (2) Article 18 is replaced by the following: + + + 2) το άρθρο 18 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 0.8324873096446701 + + ][6: Regulation (EC) No 1829/2003 of the European Parliament and of the Council of 22 September 2003 on genetically modified food and feed (OJ L 268, 18.10.2003, p. + + + 1). ][6: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2003, για τα γενετικώς τροποποιημένα τρόφιμα και ζωοτροφές (ΕΕ L 268 της 18.10.2003, σ. + + + + 0.9705882352941176 + + In accordance with the conditions and the procedures laid down in Article 39 to 39f of Regulation (EC) No 178/2002 and this article, + + + Σύμφωνα με τους όρους και τις διαδικασίες που προβλέπονται στα άρθρα 39 έως 39στ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002 και στο παρόν άρθρο, + + + + 0.7962085308056872 + + ][30: Regulation (EC) No 1831/2003 of the European Parliament and of the Council of 22 September 2003 on additives for use in animal nutrition (OJ L 268, 18.10.2003, p. + + + 1). ][30: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2003, για τις πρόσθετες ύλες που χρησιμοποιούνται στη διατροφή των ζώων (ΕΕ L 268 της 18.10.2003, σ. + + + + 1.2222222222222223 + + Article 39c + + + Άρθρο 39ζ + + + + 1.0 + + 5c. + + + 5ζ. + + + + 0.8148148148148148 + + (3) Article 20 is replaced by the following: + + + 3) το άρθρο 20 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 0.7952380952380952 + + ][7: Regulation (EC) No 1831/2003 of the European Parliament and of the Council of 22 September 2003 on additives for use in animal nutrition (OJ L 268, 18.10.2003, p. + + + 1). ][7: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2003, για τις πρόσθετες ύλες που χρησιμοποιούνται στη διατροφή των ζώων (ΕΕ L 268 της 18.10.2003, σ. + + + + 0.8148148148148148 + + (3) Article 12 is replaced by the following: + + + 3) το άρθρο 12 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 1.0449438202247192 + + "The application shall be submitted in accordance with standard data formats, where they exist pursuant to Article 39f of Regulation (EC) No 178/2002, and accompanied by the following:", + + + «Η αίτηση υποβάλλεται σύμφωνα με τυποποιημένους μορφότυπους δεδομένων, εφόσον υπάρχουν, δυνάμει του άρθρου 39στ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002, και συνοδεύεται από τα εξής:», + + + + 1.0 + + 5b. + + + 5β. + + + + 1.03954802259887 + + The application shall be submitted in accordance with standard data formats, where they exist pursuant to Article 39f of Regulation (EC) No 178/2002 and accompanied by the following:"; + + + Η αίτηση υποβάλλεται σύμφωνα με τυποποιημένους μορφότυπους δεδομένων, εφόσον υπάρχουν, δυνάμει του άρθρου 39στ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002, και συνοδεύεται από τα εξής:»· + + + + 0.8148148148148148 + + (4) Article 23 is replaced by the following: + + + 4) το άρθρο 23 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 1.0505415162454874 + + The Authority shall make public the application for authorisation, relevant supporting information and any supplementary information supplied by the applicant as well as its scientific opinions, in accordance with Article 38, Articles 39 to 39f and Article 40 of Regulation (EC) No 178/2002. + + + Η Αρχή δημοσιοποιεί την αίτηση άδειας, τις σχετικές συνοδευτικές πληροφορίες και οποιεσδήποτε συμπληρωματικές πληροφορίες παρέχει ο αιτών, καθώς και τις επιστημονικές γνώμες της, σύμφωνα με το άρθρο 38, τα άρθρα 39 έως 39στ και το άρθρο 40 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002.»· + + + + 0.9712643678160919 + + In accordance with the conditions and the procedures laid down in Article 39 to 39f of Regulation (EC) No 178/2002, which shall apply mutatis mutandis, and this article, + + + Σύμφωνα με τους όρους και τις διαδικασίες που προβλέπονται στα άρθρα 39 έως 39στ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002, τα οποία εφαρμόζονται κατ' αναλογία, και στο παρόν άρθρο, + + + + 0.3048780487804878 + + day cost= 1152 0.048 0.084 0.120 0.120 0.120 0.492 + + + Διοικητικό συμβούλιο σε συνεργασία με κράτη μέλη και παρατηρητές 27 κράτη μέλη + 4/6 παρατηρητές Συνολικό ημερήσιο κόστος = 1152 0,048 0,084 0,120 0,120 0,120 0,492 + + + + 0.8148148148148148 + + (4) Article 16 is replaced by the following: + + + 4) το άρθρο 16 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 1.0186335403726707 + + The Authority shall make public the application for authorisation, relevant supporting information and any supplementary information supplied by the applicant, as well as its scientific opinions, in accordance with Article 38, Articles 39 to 39f and Article 40 of Regulation (EC) No 178/2002, which shall apply mutatis mutandis. + + + Η Αρχή δημοσιοποιεί την αίτηση χορήγησης άδειας, τις σχετικές συνοδευτικές πληροφορίες και οποιεσδήποτε συμπληρωματικές πληροφορίες παρέχει ο αιτών, καθώς και τις επιστημονικές γνώμες της, σύμφωνα με το άρθρο 38, τα άρθρα 39 έως 39στ και το άρθρο 40 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002, τα οποία εφαρμόζονται κατ' αναλογία. + + + + 1.095505617977528 + + "The application shall be submitted in accordance with standard data formats, where they exist pursuant to Article 39f of Regulation (EC) No 178/2002, and shall be accompanied by the following:"; + + + «Η αίτηση υποβάλλεται σύμφωνα με τυποποιημένους μορφότυπους δεδομένων, εφόσον υπάρχουν, δυνάμει του άρθρου 39στ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002, και συνοδεύεται από τα εξής:»· + + + + 0.7894736842105263 + + (b) paragraph 2 is replaced by the following: + + + β) η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 0.8333333333333334 + + Total + + + Σύνολο + + + + 1.2222222222222223 + + Article 39b + + + Άρθρο 39β + + + + 0.7894736842105263 + + (c) paragraph 2 is replaced by the following: + + + γ) η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 0.8724637681159421 + + In addition to Article 39(2) and pursuant to Article 39(3) of Regulation (EC) No 178/2002, the Authority may also accept to provide confidential treatment to the following information, the disclosure of which may be deemed, upon verifiable justification, to significantly harm the interests concerned: + + + Επιπλέον των διατάξεων του άρθρου 39 παράγραφος 2 και σύμφωνα με το άρθρο 39 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002, η Αρχή μπορεί επίσης να δεχθεί να επιφυλάξει εμπιστευτική μεταχείριση στις ακόλουθες πληροφορίες, των οποίων η αποκάλυψη μπορεί να θεωρηθεί, βάσει επαληθεύσιμης αιτιολόγησης, ότι θίγει σημαντικά τα ενεχόμενα συμφέροντα: + + + + 0.5454545454545454 + + Objective(s) + + + ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ (OUTPUTS) + + + + 0.8148148148148148 + + (2) Article 10 is replaced by the following: + + + 2) το άρθρο 10 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 0.7894736842105263 + + (b) paragraph 3 is replaced by the following: + + + γ) η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 0.8888888888888888 + + AD Total + + + Σύνολο AD + + + + 0.8947368421052632 + + In addition to Article 39(2) of Regulation (EC) No 178/2002 and pursuant to Article 39(3), confidential treatment may be accepted with respect to the following information, the disclosure of which may be deemed, upon verifiable justification, to significantly harm the interests concerned: + + + Επιπλέον των διατάξεων του άρθρου 39 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002 και σύμφωνα με το άρθρο 39 παράγραφος 3, μπορεί να γίνει δεκτή η εμπιστευτική μεταχείριση των ακόλουθων πληροφοριών, των οποίων η αποκάλυψη μπορεί να θεωρηθεί, βάσει επαληθεύσιμης αιτιολόγησης, ότι θίγει σημαντικά τα ενεχόμενα συμφέροντα: + + + + 0.9679144385026738 + + The Authority shall make public the application for authorisation, relevant supporting information and any supplementary information supplied by the applicant, as well as its scientific opinions, in accordance with Article 38, Articles 39 to 39f and Article 40 of Regulation (EC) No 178/2002, which shall apply mutatis mutandis and Article 20 of this Regulation. + + + Η Αρχή δημοσιοποιεί την αίτηση χορήγησης άδειας, τις σχετικές συνοδευτικές πληροφορίες και οποιεσδήποτε συμπληρωματικές πληροφορίες παρέχει ο αιτών, καθώς και τις επιστημονικές γνώμες της, σύμφωνα με το άρθρο 38, τα άρθρα 39 έως 39στ και το άρθρο 40 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002, τα οποία εφαρμόζονται κατ' αναλογία, καθώς και με το άρθρο 20 του παρόντος κανονισμού.»· + + + + 1.0054347826086956 + + The application shall be submitted in accordance with standard data formats, where they exist pursuant to Article 39f of Regulation (EC) No 178/2002, which shall apply mutatis mutandis. + + + Η αίτηση υποβάλλεται σύμφωνα με τυποποιημένους μορφότυπους δεδομένων, εφόσον υπάρχουν, δυνάμει του άρθρου 39στ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002, το οποίο εφαρμόζεται κατ' αναλογία.», + + + + 0.8743169398907104 + + In addition to Article 39(2) of Regulation (EC) No 178/2002 and pursuant to Article 39(3) of that Regulation, the Authority may also accept to provide confidential treatment to the following information, the disclosure of which may be deemed, upon verifiable justification, to significantly harm the interests concerned: + + + Επιπλέον των διατάξεων του άρθρου 39 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002 και σύμφωνα με το άρθρο 39 παράγραφος 3 του ίδιου κανονισμού, η Αρχή μπορεί επίσης να δεχθεί να επιφυλάξει εμπιστευτική μεταχείριση στις ακόλουθες πληροφορίες, των οποίων η αποκάλυψη μπορεί να θεωρηθεί, βάσει επαληθεύσιμης αιτιολόγησης, ότι θίγει σημαντικά τα ενεχόμενα συμφέροντα: + + + + 0.8148148148148148 + + (3) Article 25 is replaced by the following: + + + 3) το άρθρο 25 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 0.8148148148148148 + + (3) Article 15 is replaced by the following: + + + 3) το άρθρο 15 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 0.8763157894736842 + + In addition to Article 39(2) of Regulation (EC) No 178/2002 and pursuant to Article 39(3) thereof, which shall apply mutatis mutandis, confidential treatment may be accepted with respect to the following information, the disclosure of which may be deemed, upon verifiable justification, to significantly harm the interests concerned: + + + Επιπλέον των διατάξεων του άρθρου 39 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002 και σύμφωνα με το άρθρο 39 παράγραφος 3 του ίδιου κανονισμού, το οποίο εφαρμόζεται κατ' αναλογία, μπορεί να γίνει δεκτή η εμπιστευτική μεταχείριση των ακόλουθων πληροφοριών, των οποίων η αποκάλυψη μπορεί να θεωρηθεί, βάσει επαληθεύσιμης αιτιολόγησης, ότι θίγει σημαντικά τα ενεχόμενα συμφέροντα: + + + + 0.7631578947368421 + + (b) in paragraph 3 point (l) is replaced by the following: + + + β) στην παράγραφο 3, το στοιχείο ιβ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 1.2222222222222223 + + Article 32c + + + Άρθρο 32γ + + + + 0.8695652173913043 + + The Authority shall: + + + Εκτιμώντας τα ακόλουθα: + + + + 0.8461538461538461 + + AST/SCTotal + + + AST/SC Σύνολο + + + + 0.6632653061224489 + + 18 of the stakeholders had also provided feedback on the roadmap. + + + Τα 18 από τα ενδιαφερόμενα μέρη είχαν διατυπώσει επίσης παρατηρήσεις σχετικά με τον χάρτη πορείας. + + + + 0.6990291262135923 + + Targeted consultations with specific stakeholder groups also took place. + + + Επιπλέον, πραγματοποιήθηκαν και στοχευμένες διαβουλεύσεις με συγκεκριμένες ομάδες ενδιαφερόμενων μερών. + + + + 0.7758620689655172 + + For consistency, the Commission proposal would also amend other sectoral food legislation. + + + Για λόγους συνέπειας, η πρόταση της Επιτροπής θα τροποποιήσει και άλλες τομεακές νομοθετικές πράξεις για τα τρόφιμα. + + + + 0.6831683168316832 + + Need to ensure the protection of confidential data and personal data. + + + Ανάγκη διασφάλισης της προστασίας των εμπιστευτικών δεδομένων και των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα. + + + + 0.7352941176470589 + + Scientific independence and excellence of experts are cornerstones of the EU risk assessment system. + + + Η επιστημονική ανεξαρτησία και η αριστεία των εμπειρογνωμόνων αποτελούν ακρογωνιαίους λίθους του συστήματος αξιολόγησης κινδύνου της ΕΕ. + + + + 0.8235294117647058 + + There was a similar response from the stakeholder group. + + + Παρόμοια απάντηση δόθηκε και από την ομάδα των ενδιαφερόμενων μερών. + + + + 0.8257575757575758 + + The information that EFSA makes public on its activities and contributions was also judged as very important. + + + Οι πληροφορίες τις οποίες δημοσιοποιεί η EFSA σχετικά με τις δραστηριότητες και τις συνεισφορές της κρίθηκαν επίσης πολύ σημαντικές. + + + + 0.6106194690265486 + + Capacity for more public resources to finance studies on food safety. + + + Ικανότητα διάθεσης περισσότερων δημόσιων πόρων για τη χρηματοδότηση μελετών σχετικά με την ασφάλεια των τροφίμων. + + + + 0.8048780487804879 + + Sustainability of the risk assessment system and involvement of MS + + + Η βιωσιμότητα του συστήματος αξιολόγησης κινδύνου και η συμμετοχή των κρατών μελών + + + + 1.0 + + [4: https://ec.europa.eu/info/consultations/public-consultation-transparency-and-sustainability-eu-risk-assessment-food-chain_en ] + + + [4: https://ec.europa.eu/info/consultations/public-consultation-transparency-and-sustainability-eu-risk-assessment-food-chain_el ] + + + + 0.8428571428571429 + + The Commission proposal would amend Regulation (EC) No 178/2002 which sets out the general principles and requirements of food law, establishing the European Food Safety Authority (EFSA) and defines procedures in matters of food safety. + + + Η πρόταση της Επιτροπής θα τροποποιήσει τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 178/2002, ο οποίος καθορίζει τις γενικές αρχές και απαιτήσεις της νομοθεσίας για τα τρόφιμα, ιδρύει την Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (EFSA) και καθορίζει διαδικασίες σε θέματα ασφάλειας των τροφίμων. + + + + 0.7237569060773481 + + Citizens and stakeholders had the opportunity to provide feedback on a Commission roadmap from 20 December 2017 to 17 January 2018. + + + Οι πολίτες και τα ενδιαφερόμενα μέρη είχαν την ευκαιρία να διατυπώσουν παρατηρήσεις σχετικά με τον χάρτη πορείας της Επιτροπής από τις 20 Δεκεμβρίου 2017 έως τις 17 Ιανουαρίου 2018. + + + + 0.7046632124352331 + + Safeguarding confidentiality and intellectual property rights is fundamental in order to avoid hampering innovation and competitiveness. + + + Η διαφύλαξη της εμπιστευτικότητας και των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας είναι θεμελιώδους σημασίας προκειμένου να αποφεύγεται τυχόν παρεμπόδιση της καινοτομίας και της ανταγωνιστικότητας. + + + + 0.6775956284153005 + + Risk communication on food safety can be further strengthened by improving coordination and involving relevant stakeholders. + + + Η ενημέρωση σχετικά με τους κινδύνους για την ασφάλεια των τροφίμων μπορεί να ενισχυθεί περαιτέρω με τη βελτίωση του συντονισμού και με τη συμμετοχή των σχετικών ενδιαφερόμενων μερών. + + + + 0.6514285714285715 + + The earlier the access to industry studies in the risk assessment process, the greater its impact on transparency. + + + Όσο νωρίτερα καθίσταται δυνατή η πρόσβαση στις μελέτες της βιομηχανίας στο πλαίσιο της διαδικασίας αξιολόγησης κινδύνου, τόσο μεγαλύτερος είναι ο αντίκτυπός της στη διαφάνεια. + + + + 0.7111111111111111 + + MS acknowledged the need for more coordination among all actors. + + + Τα κράτη μέλη αναγνώρισαν την ανάγκη ενίσχυσης του συντονισμού μεταξύ όλων των παραγόντων. + + + + 0.7420634920634921 + + Consultations also took place via the EFSA Advisory Forum (national food safety authorities) and the Commission Expert Group on General Food Law and with the Scientific Committee of EFSA. + + + Διαβουλεύσεις πραγματοποιήθηκαν επίσης μέσω του συμβουλευτικού σώματος της EFSA (εθνικές αρχές ασφάλειας των τροφίμων) και της ομάδας εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής για τη γενική νομοθεσία για τα τρόφιμα, καθώς και με την επιστημονική επιτροπή της EFSA. + + + + 0.8558558558558559 + + The latter also highlighted the need to ensure the independence of EFSA's scientific processes. + + + Οι τελευταίες επισήμαναν επίσης την ανάγκη διασφάλισης της ανεξαρτησίας των επιστημονικών διαδικασιών της EFSA. + + + + 0.8435374149659864 + + Although, in general, stakeholders showed similar views, some saw certain measures as having different levels of importance. + + + Παρότι, γενικά, οι απόψεις των ενδιαφερόμενων μερών ήταν παρόμοιες, ορισμένα εξ αυτών θεώρησαν ότι κάποια μέτρα έχουν διαφορετικά επίπεδα σημασίας. + + + + 0.7860082304526749 + + As regards the financing of these verification studies, a small percentage of both citizens and stakeholders considered that the costs should be covered by the individual applicant concerned. + + + Όσον αφορά τη χρηματοδότηση αυτών των μελετών επαλήθευσης, ένα μικρό ποσοστό τόσο από την ομάδα των πολιτών όσο και από την ομάδα των ενδιαφερόμενων μερών θεωρούσαν ότι το κόστος θα πρέπει να καλύπτεται από τον εκάστοτε ενδιαφερόμενο αιτούντα. + + + + 0.7767857142857143 + + Industry stakeholders also highlighted the need to avoid unfair use of commercial data. + + + Τα ενδιαφερόμενα μέρη του κλάδου επισήμαναν επίσης την ανάγκη να αποφευχθεί η αθέμιτη χρήση εμπορικών δεδομένων. + + + + 0.8648648648648649 + + The contributions to the different consultations showed a need to consider the following when preparing the Commission proposal: + + + Οι συνεισφορές στις διάφορες διαβουλεύσεις κατέδειξαν την ανάγκη συνεκτίμησης των ακόλουθων στοιχείων κατά την κατάρτιση της πρότασης της Επιτροπής: + + + + 0.7835051546391752 + + Some MS expressed reservations on the potential added value of this measure. + + + Ορισμένα κράτη μέλη εξέφρασαν επιφυλάξεις ως προς τη δυνητική προστιθέμενη αξία του μέτρου αυτού. + + + + 0.8333333333333334 + + As regards the citizens who took part, 318 replies came from 26 MS, 10 came from a European Free Trade Association country and five from other non-EU countries. + + + Όσον αφορά τους πολίτες που έλαβαν μέρος στη διαβούλευση, 318 απαντήσεις προήλθαν από 26 κράτη μέλη, 10 από μια χώρα της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων Συναλλαγών και πέντε από άλλες τρίτες χώρες. + + + + 0.625 + + Evidence from industry studies + + + Αποδεικτικά στοιχεία από μελέτες της βιομηχανίας + + + + 0.9647058823529412 + + The OPC received replies from 471 participants: 318 citizens and 153 stakeholders. + + + Η ΑΔΔ έλαβε απαντήσεις από 471 συμμετέχοντες: 318 πολίτες και 153 ενδιαφερόμενα μέρη. + + + + 0.7906976744186046 + + This was followed by an open public consultation (OPC), targeting citizens and stakeholders, open from 23 January 2018 to 20 March 2018. + + + Ακολούθησε ανοικτή δημόσια διαβούλευση (ΑΔΔ), η οποία απευθυνόταν σε πολίτες και ενδιαφερόμενα μέρη και πραγματοποιήθηκε από τις 23 Ιανουαρίου 2018 έως τις 20 Μαρτίου 2018. + + + + 0.7424242424242424 + + As consumers may in general lack the scientific knowledge to use these studies, consumer organisations suggested that trust would depend on other factors, e.g. third-party scrutiny of the studies. + + + Δεδομένου ότι οι καταναλωτές μπορεί εν γένει να μη διαθέτουν τις απαραίτητες επιστημονικές γνώσεις για τη χρήση των μελετών αυτών, οι οργανώσεις καταναλωτών υπέδειξαν ότι η εμπιστοσύνη θα εξαρτηθεί από άλλους παράγοντες, π.χ. τον έλεγχο των μελετών από τρίτα μέρη. + + + + 0.772972972972973 + + MS authorities also considered the importance of defining clear roles for the Management Board to avoid duplication with EFSA's Advisory Forum. + + + Οι αρχές των κρατών μελών εξέτασαν επίσης τη σημασία του καθορισμού σαφών ρόλων για το διοικητικό συμβούλιο, ούτως ώστε να αποφευχθεί η αλληλεπικάλυψη με το συμβουλευτικό σώμα της EFSA. + + + + 0.7943037974683544 + + The Commission proposal builds on the findings of the Fitness Check of the General Food Law and follows the Commission Communication on the European Citizens' Initiative to "Ban glyphosate and protect people and the environment from toxic pesticides". + + + Η πρόταση της Επιτροπής βασίζεται στα πορίσματα του ελέγχου καταλληλότητας της γενικής νομοθεσίας για τα τρόφιμα και αποτελεί συνέχεια της ανακοίνωσης της Επιτροπής σχετικά με την ευρωπαϊκή πρωτοβουλία πολιτών «Η απαγόρευση του glyphosate και η προστασία των πολιτών και του περιβάλλοντος από τα τοξικά φυτοφάρμακα». + + + + 0.7637540453074434 + + The latter also highlighted the potential negative impact on competitiveness and innovation, in particular on new substances due to risks relating to potential unfair use of disclosed data and concerns over intellectual property rights. + + + Τα ενδιαφερόμενα μέρη επισήμαναν επίσης τον πιθανό αρνητικό αντίκτυπο στην ανταγωνιστικότητα και την καινοτομία, ιδιαίτερα όσον αφορά νέες ουσίες, λόγω των κινδύνων που σχετίζονται με ενδεχόμενη αθέμιτη χρήση των δημοσιοποιούμενων δεδομένων και λόγω ανησυχιών σχετικά με τα δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας. + + + + 0.8648648648648649 + + Transparency of industry studies + + + Διαφάνεια των μελετών της βιομηχανίας + + + + 0.8351648351648352 + + Regarding the establishment of a register of industry studies, mainly MS authorities highlighted the challenges as regards applicability outside the EU. + + + Όσον αφορά τη δημιουργία ενός μητρώου μελετώ�� της βιομηχανίας, οι αρχές των κρατών μελών, κατά κύριο λόγο, επισήμαναν τις προκλήσεις σε σχέση με τη δυνατότητα εφαρμογής εκτός της ΕΕ. + + + + 0.956989247311828 + + Industry organisations commented that there is a risk of the published data being misuse. + + + Οργανώσεις του κλάδου σχολίασαν ότι υπάρχει κίνδυνος κατάχρησης των δημοσιευόμενων δεδομένων. + + + + 0.8983957219251337 + + 20 stakeholders (15 trade and business associations, four Non-Governmental Organisations (NGOs) and one Member State (MS) authority) and one citizen submitted feedback. + + + Παρατηρήσεις υπέβαλαν 20 ενδιαφερόμενα μέρη (15 εμπορικές και επιχειρηματικές ενώσεις, τέσσερις μη κυβερνητικές οργανώσεις (ΜΚΟ) και μία αρχή από ένα κράτος μέλος) καθώς και ένας πολίτης. + + + + 0.8362573099415205 + + This report covers feedback from citizens and national authorities, groups and organisations (‘stakeholders') as regards the initiative for a Commission proposal for a Regulation on the transparency and sustainability of the EU risk assessment in the food chain (‘Commission proposal'). + + + Η παρούσα έκθεση καλύπτει τις παρατηρήσεις που υποβλήθηκαν από πολίτες και εθνικές αρχές, ομάδες και οργανώσεις («ενδιαφερόμενα μέρη») όσον αφορά την πρωτοβουλία για την υποβολή πρότασης κανονισμού από την Επιτροπή σχετικά με τη διαφάνεια και τη βιωσιμότητα της αξιολόγησης κινδύνου στην αλυσίδα τροφίμων από την ΕΕ («πρόταση της Επιτροπής»). + + + + 0.7674418604651163 + + Adequate incentives are needed in order to ensure that EFSA obtains the expertise it needs from MS. + + + Απαιτούνται επαρκή κίνητρα προκειμένου να διασφαλιστεί ότι η EFSA εξασφαλίζει την εμπειρογνωσία που χρειάζεται από τα κράτη μέλη. + + + + 0.7085427135678392 + + Some citizens highlighted the need to avoid complexity and/or confusion in risk communication, and recommended making it clearer and simpler. + + + Ορισμένοι πολίτες επισήμαναν την ανάγκη να αποφευχθεί η πολυπλοκότητα και/ή η σύγχυση στην ενημέρωση σχετικά με τους κινδύνους και συνέστησαν να καταστεί η εν λόγω ενημέρωση σαφέστερη και απλούστερη. + + + + 0.6794871794871795 + + Overall, all consulted parties acknowledged the value of the actions aiming to improve risk communication. + + + Συνολικά, όλα τα μέρη που συμμετείχαν στη διαβούλευση αναγνώρισαν την αξία των δράσεων που αποσκοπούν στη βελτίωση της ενημέρωσης σχετικά με τους κινδύνους. + + + + 0.7074074074074074 + + In the OPC, over a third of citizens consider that existing risk communication does not contribute very much or at all to building trust in the EU's decision-making process in the food chain. + + + Στο πλαίσιο της ΑΔΔ, πάνω από το ένα τρίτο των πολιτών θεωρούν ότι η υφιστάμενη ενημέρωση σχετικά με τους κινδύνους δεν συμβάλλει σε μεγάλο βαθμό ή δεν συμβάλλει καθόλου στην οικοδόμηση εμπιστοσύνης στη διαδικασία λήψης αποφάσεων της ΕΕ σε σχέση με την αλυσίδα τροφίμων. + + + + 0.7647058823529411 + + Furthermore, about 35 % of replies from stakeholders, in this case mainly industry organisations, state that publishing industry studies will be negative or very negative for both competitiveness and promoting innovation. + + + Επιπλέον, σε ποσοστό περίπου 35 % των απαντήσεων των ενδιαφερόμενων μερών -στην προκειμένη περίπτωση κυρίως οργανώσεων του κλάδου- αναφέρεται ότι η δημοσίευση μελετών της βιομηχανίας θα είναι αρνητική ή πολύ αρνητική τόσο για την ανταγωνιστικότητα όσο και για την προώθηση της καινοτομίας. + + + + 0.7636363636363637 + + There were different views on the timing of publishing non-confidential parts of industry studies throughout the risk assessment process and the impact on transparency. + + + Σημειώθηκαν διαφορές στις απόψεις όσον αφορά τον χρόνο δημοσίευσης μη εμπιστευτικών μερών των μελετών της βιομηχανίας καθ' όλη τη διάρκεια της διαδικασίας αξιολόγησης κινδύνου, και όσον αφορά τον αντίκτυπο στη διαφάνεια. + + + + 0.7444794952681388 + + The other financing options proposed, i.e. the EU budget, common funding provided by all industry applicants or a combination of public and industry funding, were considered relevant by 32.1 %, 27 % and 25.2 % of citizens, respectively. + + + Οι άλλες προτεινόμενες επιλογές χρηματοδότησης, δηλαδή ο προϋπολογισμός της ΕΕ, η παροχή κοινής χρηματοδότησης από όλους τους αιτούντες της βιομηχανίας ή ένας συνδυασμός δημόσιας χρηματοδότησης και χρηματοδότησης από τη βιομηχανία, θεωρήθηκαν κατάλληλες από τους πολίτες σε ποσοστό 32,1 %, 27 % και 25,2 % αντίστοιχα. + + + + 0.7241379310344828 + + Some NGOs and EFSA's Scientific Committee supported the added value of more public resources dedicated to food safety studies. + + + Ορισμένες ΜΚΟ και η επιστημονική επιτροπή της EFSA υποστήριξαν την προστιθέμενη αξία της διάθεσης περισσότερων δημόσιων πόρων σε μελέτες σχετικά με την ασφάλεια των τροφίμων. + + + + 0.9083969465648855 + + However, 27.7 % of citizen replies and 26.1 % of stakeholder replies disagree or strongly disagree with this statement. + + + Ωστόσο, το 27,7 % των πολιτών και το 26,1 % των ενδιαφερόμενων μερών απάντησαν ότι διαφωνούν ή διαφωνούν απόλυτα με αυτή τη δήλωση. + + + + 0.7491039426523297 + + Some citizens and stakeholders (including MS authorities) highlighted the need to clearly separate risk assessment and risk management and suggested having representation from other stakeholder groups as well. + + + Ορισμένοι πολίτες και ενδιαφερόμενα μέρη (συμπεριλαμβανομένων και αρχών των κρατών μελών) επισήμαναν την ανάγκη σαφούς διαχωρισμού μεταξύ της αξιολόγησης του κινδύνου και της διαχείρισης του κινδύνου και πρότειναν να υπάρχει εκπροσώπηση και από άλλες ομάδες ενδιαφερόμενων μερών. + + + + 0.8273092369477911 + + In general, industry stakeholders state that the timing of publication could have a negative or very negative impact on competitiveness, in particular if publication happens early in the assessment process. + + + Γενικά, τα ενδιαφερόμενα μέρη του κλάδου αναφέρουν ότι ο χρόνος δημοσίευσης θα μπορούσε να έχει αρνητικό ή πολύ αρνητικό αντίκτυπο στην ανταγωνιστικότητα, ιδίως εάν η δημοσίευση πραγματοποιείται σε πρώιμο στάδιο της διαδικασίας αξιολόγησης κινδύνου. + + + + 0.8115942028985508 + + Some MS authorities and industry stakeholders considered that it may have a detrimental impact on EU innovation. + + + Ορισμένες αρχές κρατών μελών και ενδιαφερόμενα μέρη του κλάδου θεώρησαν ότι ενδέχεται να έχει επιζήμιες επιπτώσεις στην καινοτομία της ΕΕ. + + + + 0.8699551569506726 + + In addition, both citizens (75.2 %) and stakeholders (79.7 %) agree or strongly agree that the costs of national bodies' scientific contribution to EFSA's tasks should be adequately compensated. + + + Επιπλέον, τόσο οι πολίτες (75,2 %) όσο και τα ενδιαφερόμενα μέρη (79,7 %) συμφωνούν ή συμφωνούν απόλυτα ότι το κόστος της επιστημονικής συμβολής των εθνικών φορέων στο έργο της EFSA θα πρέπει να αποζημιώνεται ικανοποιητικά. + + + + 0.8529980657640233 + + The stakeholders that took part represented a variety of sectors: trade and business associations (39.22 %), companies and groups (14.38 %), NGOs (13.07 %), professional associations (8.5 %), national/regional authorities (8.5 %), governmental agencies (5.23 %), research institutes (3.92 %), public bodies (1.96 %), professional consultancies (1.96 %), think-tanks (1.31 %), law firms (0.65 %), EU Institutions (0.65 %), and other (0.65 %). + + + Τα ενδιαφερόμενα μέρη που συμμετείχαν στη διαβούλευση εκπροσωπούσαν διάφορους τομείς: εμπορικές και επιχειρηματικές ενώσεις (39,22 %), εταιρείες και όμιλοι (14,38 %), ΜΚΟ (13,07 %), επαγγελματικές ενώσεις (8,5 %), εθνικές/περιφερειακές αρχές (8,5 %), κρατικοί οργανισμοί (5,23 %), ερευνητικά ινστιτούτα (3,92 %), δημόσιοι φορείς (1,96 %), εταιρείες παροχής επαγγελματικών συμβουλευτικών υπηρεσιών (1,96 %), ομάδες προβληματισμού (1,31 %), δικηγορικά γραφεία (0,65 %), θεσμικά όργανα της ΕΕ (0,65 %) και άλλα (0,65 %). + + + + 0.8548387096774194 + + For respondents from the stakeholder group, these percentages were 47.7 %, 21.6 % and 9.2 %, respectively. + + + Για την ομάδα των ενδιαφερόμενων μερών που συμμετείχαν στη διαβούλευση, τα αντίστοιχα ποσοστά ήταν 47,7 %, 21,6 % και 9,2 %. + + + + 0.7584269662921348 + + Potential value of EFSA's pre-submission advice to industry applicants while fully respecting the independence of scientific processes. + + + Δυνητική αξία της παροχής πληροφοριών από την EFSA σε αιτούντες της βιομηχανίας πριν από την υποβολή των μελετών, με πλήρη σεβασμό της ανεξαρτησίας των επιστημονικών διαδικασιών. + + + + 0.8483870967741935 + + In particular, industry stakeholders considered valuable to some or to a large extent the possibility for providing pre-submission advice to individual applicants, while consumer organisations and some other NGOs considered that it would not contribute very much. + + + Ειδικότερα, τα ενδιαφερόμενα μέρη του κλάδου θεώρησαν πολύτιμη σε μικρό ή σε μεγάλο βαθμό τη δυνατότητα παροχής συμβουλών σε επιμέρους αιτούντες πριν από την υποβολή των μελετών, ενώ οι οργανώσεις καταναλωτών και ορισμένες άλλες ΜΚΟ θεώρησαν ότι η συμβολή της δυνατότητας αυτής δεν θα ήταν ιδιαίτερα σημαντική. + + + + 0.7416879795396419 + + Some MS authorities highlighted the need to ensure a proper balance between EFSA's independence policies and its links with scientific excellence, and the need to consider incentives to stimulate the contribution of MS experts to EFSA's work, including financial and non-financial elements. + + + Ορισμένες αρχές κρατών μελών επισήμαναν την ανάγκη να διασφαλιστεί η δέουσα ισορροπία μεταξύ των πολιτικών ανεξαρτησίας της EFSA και των δεσμών της με την επιστημονική αριστεία, καθώς και την ανάγκη να εξεταστεί το ενδεχόμενο παροχής κινήτρων για την τόνωση της συνεισφοράς των εμπειρογνωμόνων των κρατών μελών στο έργο της EFSA, συμπεριλαμβανομένων οικονομικών και μη οικονομικών στοιχείων. + + + + 0.7744107744107744 + + There is an exception to this in the stakeholder group of respondents: some NGOs (23.5 % of replies from stakeholders) do not consider that including general principles of risk communication in legislation would be very effective. + + + Μεταξύ των συμμετεχόντων, εξαίρεση εν προκειμένω παρατηρείται στην ομάδα των ενδιαφερόμενων μερών: ορισμένες ΜΚΟ (23,5 % των απαντήσεων των ενδιαφερόμενων μερών) δεν θεωρούν ότι θα ήταν ιδιαίτερα αποτελεσματική η συμπερίληψη γενικών αρχών στη νομοθεσία για την ενημέρωση σχετικά με τους κινδύνους. + + + + 0.7674418604651163 + + As regards MS being represented in EFSA's Management Board, 57.5 % of citizens and 53.6 % of stakeholders agreed or strongly agreed. + + + Όσον αφορά την εκπροσώπηση των κρατών μελών στο διοικητικό συμβούλιο της EFSA, το 57,5 % των πολιτών και το 53,6 % των ενδιαφερόμενων μερών συμφώνησαν ή συμφώνησαν απόλυτα. + + + + 0.6513761467889908 + + Further involvement of MS authorities in EFSA's activities must continue to ensure the separation between risk assessment and risk management. + + + Πρέπει να συνεχιστεί η περαιτέρω ενίσχυση της συμμετοχής των αρχών των κρατών μελών στις δραστηριότητες της EFSA, ώστε να διασφαλιστεί ο διαχωρισμός μεταξύ της αξιολόγησης του κινδύνου και της διαχείρισης του κινδύνου. + + + + 0.776 + + Discussions with stakeholders highlighted the potential for establishing procedures for open consultations on data related to the studies submitted by industry as part of authorisation dossiers. + + + Στο πλαίσιο των συζητήσεων με τα ενδιαφερόμενα μέρη επισημάνθηκε η δυνατότητα καθιέρωσης διαδικασιών για ανοικτές διαβουλεύσεις σχετικά με δεδομένα που συνδέονται με τις μελέτες που υποβάλλονται από τη βιομηχανία στο πλαίσιο των φακέλων αδειοδότησης. + + + + 0.8352059925093633 + + All the new measures proposed as potentially strengthening the consistency of risk communication were considered by most respondents from both groups to be effective or very effective (between 61.4 % and 92.2 % of replies). + + + Όλα τα νέα μέτρα που προτάθηκαν ως δυνητικά ικανά να ενισχύσουν τη συνέπεια της ενημέρωσης σχετικά με τους κινδύνους θεωρήθηκαν αποτελεσματικά ή πολύ αποτελεσματικά από τους περισσότερους συμμετέχοντες και από τις δύο ομάδες (μεταξύ 61,4 % και 92,2 % των απαντήσεων). + + + + 0.8326530612244898 + + Avoiding scientific divergences between the EU and national levels was considered to be useful or very useful by 72.3 % of respondents from the citizen group; this equals 79.1 % for the stakeholder group. + + + Η αποφυγή διιστάμενων επιστημονικών απόψεων σε επίπεδο ΕΕ και σε εθνικό επίπεδο θεωρήθηκε χρήσιμη ή πολύ χρήσιμη από το 72,3 % των συμμετεχόντων από την ομάδα των πολιτών· το αντίστοιχο ποσοστό για την ομάδα των ενδιαφερόμενων μερών ήταν 79,1 %. + + + + 0.7164179104477612 + + Consumer organisations commented on the need to clearly explain the political choices made and improve the MS involvement in risk communication. + + + Οι οργανώσεις καταναλωτών σχολίασαν την ανάγκη να επεξηγούνται με σαφήνεια οι πολιτικές επιλογές που προκρίνονται και να βελτιωθεί η συμμετοχή των κρατών μελών στην ενημέρωση σχετικά με τους κινδύνους. + + + + 0.5142857142857142 + + Risk Communication + + + Ενημέρωση σχετικά με τους κινδύνους + + + + 0.684931506849315 + + Details on what information from industry studies can be claimed as confidential need to be clear, and the related claims must be thoroughly assessed. + + + Οι λεπτομέρειες σχετικά με τις πληροφορίες των μελετών της βιομηχανίας που μπορούν να αποτελέσουν αντικείμενο αιτήματος εμπιστευτικότητας πρέπει να είναι σαφείς και τα σχετικά αιτήματα πρέπει να αξιολογούνται διεξοδικά. + + + + 0.8355263157894737 + + Need for proportionate verification processes on the quality of industry studies as regards compliance with relevant standards. + + + Ανάγκη καθιέρωσης αναλογικών διαδικασιών επαλήθευσης σχετικά με την ποιότητα των μελετών της βιομηχανίας όσον αφορά τη συμμόρφωση με τα σχετικά πρότυπα. + + + + 1.0769230769230769 + + Over 40 % of citizen replies disagreed or strongly disagreed with the statement suggesting that MS are sufficiently involved in EFSA's work. + + + Πάνω από το 40 % των πολιτών διαφώνησαν ή διαφώνησαν απόλυτα με τη δήλωση ότι τα κράτη μέλη συμμετέχουν επαρκώς στο έργο της EFSA. + + + + 0.696969696969697 + + Most citizens and stakeholders found important or very important the elements currently in place to ensure that the studies provided by industry are sufficiently robust to serve EFSA's risk assessment needs. + + + Η πλειονότητα των πολιτών και των ενδιαφερόμενων μερών θεώρησαν σημαντικά ή πολύ σημαντικά τα στοιχεία που εφαρμόζονται επί του παρόντος προκειμένου να εξασφαλίζεται ότι οι μελέτες που υποβάλλονται από τη βιομηχανία είναι επαρκώς αξιόπιστες ώστε να χρησιμεύουν στις αξιολογήσεις κινδύνου της EFSA. + + + + 0.9296296296296296 + + Among citizens, 58.8 % considered that immediate publication without confidentiality checks would have a positive or very positive impact, 6.9 % consider it would have no impact and 28.9 % considered that the impact would be negative or very negative. + + + Μεταξύ των πολιτών, το 58,8 % θεωρούσαν ότι η άμεση δημοσίευση χωρίς τη διενέργεια ελέγχων εμπιστευτικότητας θα είχε θετικό ή πολύ θετικό αντίκτυπο, το 6,9 % θεωρούσαν ότι δεν θα είχε αντίκτυπο και το 28,9 % θεωρούσαν ότι ο αντίκτυπος θα ήταν αρνητικός ή πολύ αρνητικός. + + + + 0.7352941176470589 + + Although this was in general welcomed, some MS authorities and industry stakeholders mentioned the potential negative impact on the length of EFSA's risk assessment processes. + + + Παρότι η δυνατότητα αυτή θεωρήθηκε γενικά ευπρόσδεκτη, ορισμένες αρχές κρατών μελών και ενδιαφερόμενα μέρη του κλάδου ανέφεραν τον πιθανό αρνητικό αντίκτυπο που αυτή θα είχε πάνω στη διάρκεια των διαδικασιών αξιολόγησης κινδύνου της EFSA. + + + + 0.7602040816326531 + + As regards the impact of publishing industry studies, 42.1 % of citizen replies and 21.6 % of stakeholder replies state that it is important or very important for competitiveness; 56.3 % of citizen replies and 31.4 % of stakeholder replies state that it is positive or very positive for innovation. + + + Όσον αφορά τον αντίκτυπο της δημοσίευσης μελετών της βιομηχανίας, στο 42,1 % των απαντήσεων των πολιτών και στο 21,6 % των απαντήσεων των ενδιαφερόμενων μερών αναφέρεται ότι είναι σημαντικός ή πολύ σημαντικός για την ανταγωνιστικότητα· στο 56,3 % των απαντήσεων των πολιτών και στο 31,4 % των απαντήσεων των ενδιαφερόμενων μερών αναφέρεται ότι είναι θετικός ή πολύ θετικός για την καινοτομία. + + + + 0.8244897959183674 + + 83.7 % of replies from citizens and by 63.4 % from stakeholders stated that complementing industry studies with verification studies would strengthen EFSA's risk assessment to some or to a large extent. + + + Στο 83,7 % των απαντήσεων των πολιτών και στο 63,4 % των απαντήσεων των ενδιαφερόμενων μερών αναφέρθηκε ότι η συμπλήρωση των μελετών της βιομηχανίας με μελέτες επαλήθευσης θα ενισχύσει σε μικρό ή σε μεγάλο βαθμό την αξιολόγηση κινδύνου της EFSA. + + + + 0.713855421686747 + + A letter of the European Ombudsman to the President of the European Commission on ensuring the EU risk assessment model in the food chain is independent, transparent, and allows for meaningful stakeholder engagement, was also considered. + + + Ελήφθη επίσης υπόψη μια επιστολή την οποία απέστειλε η Ευρωπαία Διαμεσολαβήτρια προς τον Πρόεδρο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, με την οποία ζητούσε να διασφαλιστεί η ανεξαρτησία και η διαφάνεια του μοντέλου της ΕΕ για την αξιολόγηση κινδύνου στην αλυσίδα τροφίμων, καθώς και η δυνατότητα ουσιαστικής συμμετοχής των ενδιαφερόμενων μερών. + + + + 0.7908745247148289 + + Over 75 % of respondents from both groups considered it useful or very useful to avoid duplication of risk assessments between EU and national levels, and to ensure an appropriate level of resources for EFSA. + + + Περισσότεροι από το 75 % των συμμετεχόντων και από τις δύο ομάδες θεωρούν χρήσιμη ή πολύ χρήσιμη την αποφυγή της επανάληψης ταυτόσημων εργασιών αξιολόγησης κινδύνου σε επίπεδο ΕΕ και σε εθνικό επίπεδο, καθώς και τη διασφάλιση επαρκούς επιπέδου πόρων για την EFSA. + + + + 0.7439024390243902 + + Need to tackle potential negative impacts of consultations on studies submitted on the length of the assessment processes. + + + Ανάγκη αντιμετώπισης των αρνητικών επιπτώσεων που ενδέχεται να έχουν οι διαβουλεύσεις σχετικά με υποβληθείσες μελέτες πάνω στη διάρκεια των διαδικασιών αξιολόγησης. + + + + 0.7090909090909091 + + NGOs commented on the need to review the validity of the confidentiality claims made in relation to industry studies. + + + Οι ΜΚΟ διατύπωσαν σχόλια σχετικά με την ανάγκη επανεξέτασης της εγκυρότητας των αιτημάτων εμπιστευτικότητας που υποβάλλονται σε σχέση με τι�� μελέτες της βιομηχανίας. + + + + 0.8223684210526315 + + Feedback received during the consultations was not taken into account if it went beyond the scope of the Commission proposal. + + + Από τις παρατηρήσεις που υποβλήθηκαν κατά τη διάρκεια των διαβουλεύσεων, δεν ελήφθησαν υπόψη όσες υπερέβαιναν το αντικείμενο της πρότασης της Επιτροπής. + + + + 0.7418181818181818 + + Citizens and stakeholders found that publishing industry studies, including raw/aggregated data but excluding business secrets or other confidential information, has a positive or very positive impact on: + + + Οι πολίτες και τα ενδιαφερόμενα μέρη έκριναν ότι η δημοσίευση μελετών της βιομηχανίας, συμπεριλαμβανομένων ανεπεξέργαστων/συγκεντρωτικών στοιχείων αλλά εξαιρουμένων των επιχειρηματικών απορρήτων ή άλλων εμπιστευτικών πληροφοριών, έχει θετικό ή πολύ θετικό αντίκτυπο στα εξής: + + + + 0.725609756097561 + + Some comments from MS authorities reflect on the need to specify what should be considered confidential in legislation. + + + Σε ορισμένα σχόλια που υποβλήθηκαν από αρχές των κρατών μελών τονίζεται η ανάγκη προσδιορισμού των στοιχείων που θα πρέπει να θεωρούνται εμπιστευτικά στη νομοθεσία. + + + + 0.7220779220779221 + + Some MS, industry stakeholders, NGOs including consumer associations, and EFSA's Scientific Committee stressed that cooperation with MS needs to respect the independence of the experts in their contribution to EFSA and the separation between risk assessment and risk management. + + + Ορισμένα κράτη μέλη, ενδιαφερόμενα μέρη του κλάδου, ΜΚΟ συμπεριλαμβανομένων ενώσεων καταναλωτών, καθώς και η επιστημονική επιτροπή της EFSA, τόνισαν ότι κατά τη συνεργασία με τα κράτη μέλη πρέπει να διασφαλίζεται ο σεβασμός της ανεξαρτησίας των εμπειρογνωμόνων ως προς τη συνεισφορά τους στην EFSA και ο διαχωρισμός μεταξύ της αξιολόγησης του κινδύνου και της διαχείρισης του κινδύνου. + + + + 1.0140845070422535 + + Organisations evaluated their level of knowledge as very good (37.25 %), good (47.06 %), sufficient (14.38 %), little (0.65 %) or none (0.65 %). + + + Οι οργανώσεις αξιολόγησαν τις γνώσεις τους ως πολύ καλές (37,25 %), καλές (47,06 %), επαρκείς (14,38 %), λίγες (0,65 %) ή ανύπαρκτες (0,65 %). + + + + 0.6895424836601307 + + Both citizen and stakeholder replies to the OPC showed that an open registry of studies, the use of machine readable formats and having different levels of access to studies would be useful or very useful tools. + + + Από τις απαντήσεις που δόθηκαν τόσο από τους πολίτες όσο και από τα ενδιαφερόμενα μέρη στο πλαίσιο της ΑΔΔ προέκυψε ότι η δημιουργία ενός ανοικτού μητρώου μελετών, η χρήση μηχαναγνώσιμων μορφοτύ��ων και η καθιέρωση διαφορετικών επιπέδων πρόσβασης στις μελέτες θα συνιστούσαν χρήσιμα ή πολύ χρήσιμα εργαλεία. + + + + 0.819935691318328 + + In general, citizens found that all the additional measures regarding industry studies proposed in the OPC contribute to some or a large extent to strengthening EFSA's risk assessments; over 75 % of replies regarding the single measures acknowledged this. + + + Γενικά, οι πολίτες θεώρησαν ότι όλα τα πρόσθετα μέτρα σχετικά με τις μελέτες της βιομηχανίας τα οποία προτάθηκαν στο πλαίσιο της ΑΔΔ συμβάλλουν σε μικρό ή μεγάλο βαθμό στην ενίσχυση των αξιολογήσεων κινδύνου της EFSA· αυτό αναγνωρίστηκε σε περισσότερες από το 75 % των απαντήσεων σχετικά με τα μεμονωμένα μέτρα. + + + + 0.8813559322033898 + + As regards the potential to re-enforce the audit system used for laboratories carrying out industry studies, the majority of both citizens (78.3 % of respondents) and stakeholders (72.6 % of respondents) considered that this would contribute to some or to a large extent to strengthening EFSA's risk assessments. + + + Όσον αφορά τη δυνατότητα εκ νέου εφαρμογής του συστήματος ελέγχου των εργαστηρίων που εκπονούν μελέτες για τη βιομηχανία, η πλειονότητα τόσο των πολιτών (78,3 % των συμμετεχόντων) όσο και των ενδιαφερόμενων μερών (72,6 % των συμμετεχόντων) ήταν της άποψης ότι αυτό θα συνέβαλλε σε μικρό ή σε μεγάλο βαθμό στην ενίσχυση των αξιολογήσεων κινδύνου της EFSA. + + + + 0.7897435897435897 + + Elements including EFSA being able to choose excellent and independent experts from a large pool of candidates, as well as its independence from risk managers (Commission and MS) and from industry, were found by over 80 % of respondents in both the citizen and stakeholder groups to be useful or very useful. + + + Στοιχεία όπως η δυνατότητα της EFSA να επιλέγει άριστους και ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες από μια πλούσια δεξαμενή υποψηφίων, καθώς και η ανεξαρτησία της από τους διαχειριστές κινδύνου (Επιτροπή και κράτη μέλη) και από τη βιομηχανία, θεωρήθηκαν χρήσιμα ή πολύ χρήσιμα από ποσοστό άνω του 80 % των συμμετεχόντων, τόσο από την ομάδα των πολιτών όσο και από την ομάδα των ενδιαφερόμενων μερών. + + + + 0.692144373673036 + + Both citizens and stakeholders considered that allocating more public resources to financing food safety studies is important for strengthening EFSA's risk assessment: around 80 % of citizen replies state that EU or national funding could contribute to some or to a large extent; the figure for stakeholders is slightly lower. + + + Τόσο οι πολίτες όσο και τα ενδιαφερόμενα μέρη θεωρούν ότι η χορήγηση περισσότερων δημόσιων πόρων για τη χρηματοδότηση μελετών σχετικά με την ασφάλεια των τροφίμων είναι σημαντική για την ενίσχυση της αξιολόγησης κινδύνου της EFSA: σε ποσοστό περίπου 80 % των απαντήσεων των πολιτών αναφέρεται ότι η ενωσιακή ή εθνική χρηματοδότηση θα μπορούσε να συμβάλει σε μικρό ή σε μεγάλο βαθμό· το αντίστοιχο ποσοσ��ό στις απαντήσεις των ενδιαφερόμενων μερών είναι ελαφρώς χαμηλότερο. + + + + 0.8554216867469879 + + Citizens evaluated their level of knowledge of the EU assessment system for food safety and its regulatory framework as very good (22.64 %), good (33.65 %), sufficient (26.42 %), little (14.78 %) or none (2.52 %). + + + Οι πολίτες αξιολόγησαν τις γνώσεις τους σχετικά με το σύστημα της ΕΕ για την αξιολόγηση της ασφάλειας των τροφίμων και το σχετικό ρυθμιστικό πλαίσιο ως πολύ καλές (22,64 %), καλές (33,65 %), επαρκείς (26,42 %), λίγες (14,78 %) ή ανύπαρκτες (2,52 %). + + + + 0.7405247813411079 + + EU-level stakeholder organisations representing farmers, cooperatives, the food industry, retailers, consumers, professionals and civil society were consulted in a working group meeting of the Advisory Group on the Food Chain and Animal and Plant Health. + + + Στο πλαίσιο συνεδρίασης της ομάδας εργασίας της συμβουλευτικής ομάδας για την αλυσίδα τροφίμων και την υγεία των ζώων και των φυτών ζητήθηκε η γνώμη οργανώσεων ενδιαφερόμενων μερών σε επίπεδο ΕΕ, οι οποίες εκπροσωπούν γεωργούς, συνεταιρισμούς, τη βιομηχανία τροφίμων, λιανοπωλητές, τους καταναλωτές, επαγγελματίες και την κοινωνία των πολιτών. + + + + 0.6716738197424893 + + It was found that the tools currently available to support scientific cooperation between EFSA and MS to a significant extent already engage MS in the EU risk assessment system: over 70 % of respondents (both citizen and stakeholder groups) found that all the tools described contribute to some or a large extent. + + + Διαπιστώθηκε ότι τα εργαλεία που είναι επί του παρόντος διαθέσιμα για τη στήριξη της επιστημονικής συνεργασίας μεταξύ της EFSA και των κρατών μελών εξασφαλίζουν ήδη σε σημαντικό βαθμό τη συμμετοχή των κρατών μελών στο σύστημα αξιολόγησης κινδύνου της ΕΕ: πάνω από το 70 % των συμμετεχόντων στη διαβούλευση (τόσο από την ομάδα των πολιτών όσο και από την ομάδα των ενδιαφερόμενων μερών) θεωρούν ότι όλα τα περιγραφόμενα εργαλεία συμβάλλουν σε μικρό ή σε μεγάλο βαθμό. + + + + 0.9915492957746479 + + Replies on the other scenarios related to the timing of publication do not showed strong polarisation of opinions, with the exception of the option to not publish industry studies at all: 77.1 % of citizens state that this would have a negative or very negative impact, with only 4.1 % considering that it would have a positive or very positive impact. + + + Από τις απαντήσεις σε άλλα σενάρια όσον αφορά τον χρόνο δημοσίευσης δεν διαπιστώθηκε έντονη πόλωση των απόψεων, με εξαίρεση την επιλογή της μη δημοσίευσης των μελετών της βιομηχανίας: το 77,1 % των πολιτών αναφέρουν ότι η μη δημοσίευση θα είχε αρνητικό ή πολύ αρνητικό αντίκτυπο, ενώ ποσοστό μόλις 4,1 % θεωρούν ότι θα είχε θετικό ή πολύ θετικό αντίκτυπο. + + + + 0.8820754716981132 + + For stakeholders, 71.9 % believe that the non-publication of industry studies would have a negative or very negative impact and only 1.3 % considered that it would have a positive impact. + + + Όσον αφορά τα ενδιαφερόμενα μέρη, σε ποσοστό 71,9 % θεωρούν ότι η μη δημοσίευση μελετών της βιομηχανίας θα είχε αρνητικό ή πολύ αρνητικό αντίκτυπο, και σε ποσοστό μόλις 1,3 % θεωρούν ότι θα είχε θετικό αντίκτυπο. + + + + 0.8373015873015873 + + The possibility of choosing excellent and independent experts from a large pool of candidates scored higher, with 96.2 % of citizen replies and 98.7 % of stakeholder replies considering it useful or very useful. + + + Η δυνατότητα επιλογής άριστων και ανεξάρτητων εμπειρογνωμόνων από μια πλούσια δεξαμενή υποψηφίων απέσπασε υψηλότερο ποσοστό θετικών απαντήσεων, καθώς το 96,2 % των πολιτών και το 98,7 % των ενδιαφερόμενων μερών θεωρούν ότι είναι χρήσιμη ή πολύ χρήσιμη. + + + + 0.732484076433121 + + Some MS saw the potentially for a small value of pre-submission advice in relation to its cost vs benefit analysis. + + + Ορισμένα κράτη μέλη διαπίστωσαν την πιθανώς μικρή αξία της παροχής συμβουλών πριν από την υποβολή μελετών σε σχέση με την αντίστοιχη ανάλυση κόστους-οφέλους. + + + + 0.9375 + + Synopsis report + + + Συνοπτική έκθεση + + + + 0.7467532467532467 + + allowing scrutiny by other scientific and third parties: 81.8 % of replies from citizens, 80.4 % from stakeholders, + + + στη δυνατότητα ελέγχου από άλλους επιστημονικούς φορείς και τρίτα μέρη: 81,8 % των απαντήσεων των πολιτών, 80,4 % των απαντήσεων των ενδιαφερόμενων μερών, + + + + 0.7142857142857143 + + enhancing the exchange of information on risk among interested parties: 81.5 % of replies from citizens, 76.5 % from stakeholders. + + + στην ενίσχυση της ανταλλαγής πληροφοριών σχετικά με τους κινδύνους μεταξύ των ενδιαφερόμενων μερών: 81,5 % των απαντήσεων των πολιτών, 76,5 % των απαντήσεων των ενδιαφερόμενων μερών. + + + + 0.6836158192090396 + + strengthening consumer trust in the EU risk assessment system: 84.9 % of replies from citizens, 73.9 % from stakeholders, + + + στην ενίσχυση της εμπιστοσύνης των καταναλωτών στο σύστημα της ΕΕ για την αξιολόγηση κινδύνου: 84,9 % των απαντήσεων των πολιτών, 73,9 % των απαντήσεων των ενδιαφερόμενων μερών, + + + + 0.940983606557377 + + Most respondents (over 75 % in both the citizen and stakeholder groups) agreed or strongly agreed that an increased involvement of MS is important to ensure that EFSA has a large pool of experts from MS. MS authorities highlighted the importance of incentives when promoting cooperation. + + + Οι περισσότεροι συμμετέχοντες (ποσοστό άνω του 75 % τόσο στην ομάδα των πολιτών όσο και στην ομάδα των ενδιαφερόμενων μερών) συμφωνούν ή συμφωνούν απόλυτα ότι η αυξημένη συμμετοχή των κρατών μελών είναι σημαντική για να εξασφαλίζεται ότι η EFSA διαθέτει πλούσια δεξαμενή εμπειρογνωμόνων από τα κράτη μέλη. + + + + 0.7345679012345679 + + enhancing the transparency of the EU risk assessment system: 87.4 % of replies from citizens, 91.5 % from stakeholders, + + + στην ενίσχυση της διαφάνειας του συστήματος της ΕΕ για την αξιολόγηση κινδύνου: 87,4 % των απαντήσεων των πολιτών, 91,5 % των απαντήσεων των ενδιαφερόμενων μερών, + + + + 0.4380952380952381 + + Overall, in their replies citizens and stakeholders expressed the importance of the elements addressed by the Commission initiative to improve the EU risk assessment in the food chain. + + + Συνολικά, οι πολίτες και τα ενδιαφερόμενα μέρη εξέφρασαν στις απαντήσεις τους τη σημασία των στοιχείων που εξετάζονται στην πρωτοβουλία της Επιτροπής για τη βελτίωση της αξιολόγησης κινδύνου στην αλυσίδα τροφίμων στην ΕΕ. Επισήμαναν επίσης την ανάγκη να διασφαλιστεί ότι η πρόταση της Επιτροπής ενισχύει τα στοιχεία αυτά, διαφυλάσσοντας παράλληλα τις αρχές στις οποίες βασίζεται το σύστημα ασφάλειας των τροφίμων της ΕΕ. + + + + 0.5157342657342657 + + Citizens and stakeholders acknowledged the importance of public access to the industry studies used by EFSA in its risk assessments, with the exception of the business secrets and other confidential information, as a significant element of ensuring trust in the EU's food safety risk assessment. + + + Οι πολίτες και τα ενδιαφερόμενα μέρη αναγνώρισαν τη σημασία που έχει η πρόσβαση του κοινού στις μελέτες της βιομηχανίας τις οποίες χρησιμοποιεί η EFSA στις αξιολογήσεις κινδύνου που διενεργεί, με εξαίρεση τα επιχειρηματικά απόρρητα και άλλες εμπιστευτικές πληροφορίες, ως σημαντικό στοιχείο για την εξασφάλιση εμπιστοσύνης στην αξιολόγηση κινδύνου για την ασφάλεια των τροφίμων στην ΕΕ. Από την ΑΔΔ προέκυψε ότι η πρόσβαση αυτή θεωρείται σημαντική ή πολύ σημαντική σε ποσοστό 86,8 % των απαντήσεων των πολιτών και σε ποσοστό 88,2 % των απαντήσεων των ενδιαφερόμενων μερών. + + + + 1.126984126984127 + + This proposal was meanwhile adopted and entered into force on 30 March. + + + Η εν λόγω πρόταση εγκρίθηκε και τέθηκε σε ισχύ στις 30 Μαρτίου. + + + + 1.6785714285714286 + + It concerns an amount of up to EUR 100 billion. + + + Αφορά ποσό έως 100 δισ. EUR. + + + + 0.847457627118644 + + The Member State concerned should request support. + + + Το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος θα πρέπει να αιτηθεί στήριξη. + + + + 1.164179104477612 + + The Commission shall inform the Council when the Instrument becomes available. + + + Η Επιτροπή ενημερώνει το Συμβούλιο όταν το μέσο καταστεί διαθέσιμο. + + + + 1.0224719101123596 + + It does not go beyond what is necessary to achieve the objectives sought by the instrument. + + + Δεν υπερβαίνει τα αναγκαία για την επίτευξη των στόχων που επιδιώκονται με τον κανονισμό. + + + + 1.1338582677165354 + + From the beginning of the outbreak in the Union up until 30 March 2020, 334 396 cases and 22 209 deaths have been reported in the Member States. + + + Από την έναρξη της έξαρσης στην Ένωση έως τις 30 Μαρτίου 2020, αναφέρθηκαν 334 396 κρούσματα και 22 209 θάνατοι στα κράτη μέλη. + + + + 0.8769230769230769 + + SPECIFIC OBJECTIVE No 1…[17: As described in point 1.4.2. + + + ΕΙΔΙΚΟΣ ΣΤΟΧΟΣ αριθ. 1...[17: Όπως περιγράφεται στο σημείο 1.4.2. + + + + 0.9733333333333334 + + This instrument would be ad hoc and temporary in view of its legal basis. + + + Το μέσο αυτό θα είναι ad hoc και προσωρινό δεδομένης της νομικής του βάσης. + + + + 0.7978723404255319 + + [7: As referred to in Article 54(2)(a) or (b) of the Financial Regulation.] + + + [7: Όπως αναφέρεται στο άρθρο 54 παράγραφος 2 στοιχεία α) ή β) του δημοσιονομικού κανονισμού.] + + + + 0.9343065693430657 + + from candidate countries[11: Candidate countries and, where applicable, potential candidate countries from the Western Balkans.] + + + υποψηφίων για ένταξη χωρών[11: Υποψήφιες για ένταξη χώρες και, κατά περίπτωση, δυνάμει υποψήφιες για ένταξη χώρες των Δυτικών Βαλκανίων.] + + + + 0.9134615384615384 + + To that end, the Member State concerned shall provide the Commission with appropriate evidence. + + + Προς τον σκοπό αυτό, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος παρέχει στην Επιτροπή κατάλληλα αποδεικτικά στοιχεία. + + + + 1.2857142857142858 + + The Commission and the beneficiary Member State will conclude an implementation agreement. + + + Η Επιτροπή και το δικαιούχο κράτος μέλος συνάπτουν συμφωνία εφαρμογής. + + + + 0.9222222222222223 + + Another difference is that the EUSF is grant-based and allows for advance payments. + + + Μια ακόμη διαφορά είναι ότι το ΤΑΕΕ βασίζεται σε επιχορηγήσεις και επιτρέπει προκαταβολές. + + + + 0.8592592592592593 + + The Council has a broad margin of discretion for assessing whether the conditions of this legal basis are fulfilled. + + + Το Συμβούλιο διαθέτει ευρεία διακριτική ευχέρεια για να αξιολογήσει το κατά πόσον πληρούνται οι προϋποθέσεις της εν λόγω νομικής βάσης. + + + + 0.654320987654321 + + DG BUDG is the policy area or budget title concerned. + + + ΓΔ BUDG είναι ο σχετικός τομέας πολιτικής ή ο σχετικός τίτλος του προϋπολογισμού. + + + + 0.8148148148148148 + + Hence, it can only be of a temporary nature. + + + Ως εκ τούτου, μπορεί να έχει μόνο προσωρινό χαρακτήρα. + + + + 0.896551724137931 + + Due to the urgency to prepare the proposal so that it can be adopted in a timely manner by the Council, a stakeholder consultation could not be carried out. + + + Λόγω της επείγουσας ανάγκης να καταρτιστεί η πρόταση ώστε να μπορεί να εγκριθεί εγκαίρως από το Συμβούλιο, δεν ήταν δυνατόν να διεξαχθεί διαβούλευση με τα ενδιαφερόμενα μέρη. + + + + 0.782051282051282 + + A rigorous and conservative approach to financial management; + + + μια αυστηρή και συντηρητική προσέγγιση όσον αφορά τη χρηματοδοτική διαχείριση· + + + + 0.7616822429906542 + + The Commission has also established a coordinating response team at political level, composed of the five Commissioners responsible for the most affected policies. + + + Η Επιτροπή έχει επίσης συστήσει συντονιστική ομάδα αντιμετώπισης της κρίσης σε πολιτικό επίπεδο, η οποία αποτελείται από τα πέντε μέλη της Επιτροπής που είναι αρμόδια για τις πολιτικές που επηρεάζονται περισσότερο. + + + + 0.8803418803418803 + + Therefore, the United Kingdom should not participate in the financial assistance under this Regulation. + + + Συνεπώς, το Ηνωμένο Βασίλειο δεν θα πρέπει να συμμετάσχει στη χρηματοδοτική συνδρομή δυνάμει του παρόντος κανονισμού. + + + + 0.9 + + This system will allow the Union to: + + + Το σύστημα αυτό θα επιτρέψει στην Ένωση: + + + + 0.978021978021978 + + Such a consultation also helps the Commission to properly evaluate the terms of the loan. + + + Η διαβούλευση αυτή βοηθά επίσης την Επιτροπή να αξιολογήσει δεόντως τους όρους του δανείου. + + + + 1.2272727272727273 + + Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 122 thereof, + + + Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ιδίως το άρθρο 122, + + + + 1.0632911392405062 + + The probability of further transmission of COVID-19 in the Union is considered high. + + + Η πιθανότητα περαιτέρω μετάδοσης της νόσου COVID-19 στην Ένωση θεωρείται υψηλή. + + + + 0.921875 + + The rules of Article 220 of the Financial Regulation apply. + + + Ισχύουν οι κανόνες του άρθρου 220 του δημοσιονομικού κανονισμού. + + + + 1.0211267605633803 + + The beneficiary Member State shall open a special account with its national central bank for the management of the financial assistance received. + + + Το δικαιούχο κράτος μέλος ανοίγει ειδικό λογαριασμό στην εθνική κεντρική τράπεζά του για τη διαχείριση της ληφθείσας χρηματοδοτικής συνδρομής. + + + + 1.0098039215686274 + + The global outbreak of that disease is evolving rapidly and it has been declared a pandemic by the WHO. + + + Η έξαρση της εν λόγω νόσου σε παγκόσμια κλίμακα εξελίσσεται ταχέως και κηρύχθηκε από τον ΠΟΥ πανδημία. + + + + 0.9253731343283582 + + The Economic and Financial Committee shall be kept informed of a refinancing or restructuring as referred to in paragraph 3. + + + Η Οικονομική και Δημοσιονομική Επιτροπή τηρείται ενήμερη για την αναχρηματοδότηση ή την αναπροσαρμογή που αναφέρεται στην παράγραφο 3. + + + + 0.9344262295081968 + + It ensures that subsequent implementing decisions by the Council to provide financial assistance to Member States take place under an appropriate and consistent framework. + + + Διασφαλίζει ότι οι μεταγενέστερες εκτελεστικές αποφάσεις του Συμβουλίου για την παροχή χρηματοδοτικής συνδρομής στα κράτη μέλη λαμβάνουν χώρα εντός κατάλληλου και συνεκτικού πλαισίου. + + + + 1.0 + + In addition, the Commission shall verify the fulfilment of the prudential rules referred to in Article 9. + + + Επιπλέον, η Επιτροπή επαληθεύει την τήρηση των κανόνων προληπτικής εποπτείας που αναφέρονται στο άρθρο 9. + + + + 0.857707509881423 + + [This section should be filled in using the spreadsheet on budget data of an administrative nature (second document in annex to this financial statement) and uploaded to CISNET for interservice consultation purposes.] + + + [Αυτό το τμήμα πρέπει να συμπληρωθεί με τη χρήση λογιστικών φύλλων για τα διοικητικού χαρακτήρα στοιχεία του προϋπολογισμού (δεύτερο έγγραφο στο παράρτημα του παρόντος δημοσιονομικού δελτίου) και να τηλεφορτωθεί στο CISNET για διυπηρεσιακή διαβούλευση.] + + + + 0.8739495798319328 + + The loans issued by the Union should therefore be financed by recourse to international capital markets. + + + Συνεπώς, τα δάνεια που χορηγούνται από την Ένωση θα πρέπει να χρηματοδοτούνται με προσφυγή στις διεθνείς κεφαλαιαγορές. + + + + 0.8805460750853242 + + The Commission has activated its general rapid alert system "ARGUS" for crisis coordination and the Crisis Coordination Committee meets regularly to coordinate the actions of all the relevant departments and services of the Commission and of the EU agencies. + + + Η Επιτροπή έχει ενεργοποιήσει το γενικό της σύστημα έγκαιρης προειδοποίησης «ARGUS» για τον συντονισμό της διαχείρισης κρίσεων και η επιτροπή συντονισμού κρίσεων συνεδριάζει τακτικά για να συντονίζει τις δράσεις όλων των αρμόδιων τμημάτων και υπηρεσιών της Επιτροπής και των οργανισμών της ΕΕ. + + + + 0.7510548523206751 + + The Commission has also adopted a Temporary Framework for State aid to enable Member States to use the full flexibility foreseen under State aid rules to support their economies. + + + Η Επιτροπή ενέκρινε επίσης ένα προσωρινό πλαίσιο για τις κρατικές ενισχύσεις, ώστε να μπορούν τα κράτη μέλη να αξιοποιήσουν την πλήρη ευελιξία που προβλέπουν οι κανόνες για τις κρατικές ενισχύσεις με στόχο τη στήριξη των οικονομιών τους. + + + + 0.9545454545454546 + + The amounts due by the Union in a given year shall not exceed 10% of the amount referred to in Article 5. + + + Τα ποσά που οφείλει η Ένωση σε ένα δεδομένο έτος δεν υπερβαίνουν το 10 % του ποσού που αναφέρεται στο άρθρο 5. + + + + 1.0795454545454546 + + The decision to make available the financial assistance referred to in Article 3 shall contain: + + + Η απόφαση διάθεσης της χρηματοδοτικής συνδρομής που αναφέρεται στο άρθρο 3 περιλαμβάνει: + + + + 1.2083333333333333 + + Contributions in the form of guarantees from Member States + + + Συνεισφορές των κρατών μελών υπό μορφή εγγυήσεων + + + + 0.900709219858156 + + The maximum amount of financial assistance referred to in Article 3 shall not exceed EUR 100 000 000 000 for all Member States. + + + Το ανώτατο ποσό της χρηματοδοτικής συνδρομής που αναφέρεται στο άρθρο 3 δεν υπερβαίνει τα 100 000 000 000 EUR για το σύνολο των κρατών μελών. + + + + 0.8215613382899628 + + The Severe Acute Respiratory Syndrome coronavirus-2 (SARS-CoV-2), causing the coronavirus disease, named COVID-19 by the World Health Organisation (WHO), is a new strain of coronavirus not previously identified in humans. + + + (3) Ο κορονοϊός σοβαρού οξέος αναπνευστικού συνδρόμου 2 (SARS-CoV-2), που προκαλεί τη νόσο του κορονοϊού η οποία έλαβε την ονομασία COVID-19 από τον Παγκόσμιο Οργανισμό Υγείας (ΠΟΥ), αποτελεί νέο στέλεχος του κορονοϊού που δεν είχε εντοπιστεί προηγουμένως στον άνθρωπο. + + + + 0.8918918918918919 + + This legal basis prescribes that: + + + Η εν λόγω νομική βάση ορίζει τα εξής: + + + + 0.8524096385542169 + + The present proposal comes in addition to another Union law instrument to provide support to Member States in case of emergencies, namely Council Regulation (EC) No 2012/2002 of 11 November 2002 establishing the European Union Solidarity Fund (EUSF) ("Regulation (EC) No 2012/2002"). + + + Η παρούσα πρόταση συμπληρώνει ένα άλλο μέσο της ενωσιακής νομοθεσίας για την παροχή στήριξης στα κράτη μέλη σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης, δηλ. τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2012/2002 του Συμβουλίου, της 11ης Νοεμβρίου 2002, για την ίδρυση του Ταμείου Αλληλεγγύης της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΤΑΕΕ) (στο εξής: κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2012/2002). + + + + 0.9087947882736156 + + In this respect, the Commission has published a Communication to the European Parliament, the European Council, the Council, the European Central Bank, the European Investment Bank and the Eurogroup for a "coordinated economic response to the COVID-19 outbreak" on 13 March 2020. + + + Για αυτόν τον λόγο, στις 13 Μαρτίου 2020 η Επιτροπή δημοσίευσε ανακοίνωση προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα, την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων και την Ευρωομάδα σχετικά με τη «συντονισμένη οικονομική αντίδραση στην έξαρση της νόσου COVID-19». + + + + 1.1029411764705883 + + The proposal/initiative does not provide for co-financing by third parties. + + + Η πρόταση/πρωτοβουλία δεν προβλέπει συγχρηματοδότηση από τρίτα μέρη. + + + + 0.9090909090909091 + + [2: OJ C 384 I, 12.11.2019, p. + + + [2: ΕΕ C 384 I της 12.11.2019, σ. + + + + 0.8863636363636364 + + The geographical scope is also different because SURE is limited to Member States and does not extend to countries negotiating their accession to the Union. + + + Διαφέρου�� επίσης ως προς το γεωγραφικό πεδίο εφαρμογής, διότι το μέσο SURE περιορίζεται στα κράτη μέλη και δεν αφορά χώρες που διαπραγματεύονται την προσχώρησή τους στην Ένωση. + + + + 0.7564102564102564 + + The proposed Regulation lays down prudential rules to manage the risks related to the loan portfolio (Article 6 and 9) + + + Ο προτεινόμενος κανονισμός καθορίζει κανόνες προληπτικής εποπτείας για τη διαχείριση των κινδύνων που σχετίζονται με το χαρτοφυλάκιο δανείων (άρθρα 6 και 9) + + + + 1.0234375 + + The proposal aims to offer financial support in a spirit of European solidarity with those Member States that are heavily affected. + + + Η πρόταση αποσκοπεί στην παροχή χρηματοδοτικής στήριξης σε πνεύμα ευρωπαϊκής αλληλεγγύης με τα κράτη μέλη που πλήττονται έντονα. + + + + 1.0360824742268042 + + Officials and temporary staff Issuance of securities in the capital markets (market analysis, prospectus, registration, investors relationship), management of proceeds, disbursements and reimbursements + + + Μόνιμοι και έκτακτοι υπάλληλοι Έκδοση τίτλων στις κεφαλαιαγορές (ανάλυση αγοράς, ενημερωτικό δελτίο, εγγραφή, σχέση με τους επενδυτές), διαχείριση των εσόδων, των εκταμιεύσεων και των επιστροφών + + + + 0.8473684210526315 + + The Union adopted on this legal basis Regulation (EU) No 407/2010 of the Council of 11 May 2010 establishing a European Financial Stabilisation Mechanism (EFSM). + + + Η Ένωση, με αυτή τη νομική βάση, εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 407/2010 του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2010, για τη θέσπιση ευρωπαϊκού μηχανισμού χρηματοοικονομικής σταθεροποίησης (ΕΜΧΣ). + + + + 0.9315068493150684 + + [5: Definitive adoption (EU, Euratom) 2020/227 of the European Union's general budget for the financial year 2020, (OJ L 57, 27.02.2020. + + + [5: Οριστική έκδοση (ΕΕ, Ευρατόμ) 2020/227 του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2020 (ΕΕ L 57 της 27.2.2020, σ. + + + + 1.0 + + Payments =5+ 6 + + + Πληρωμές =5+ 6 + + + + 0.8709677419354839 + + The share of loans granted to the three Member States representing the largest share of loans granted shall not exceed 60% of the amount referred to in Article 5. + + + Το μερίδιο των δανείων που χορηγούνται στα τρία κράτη μέλη που αντιπροσωπεύουν το μεγαλύτερο μερίδιο των χορηγούμενων δανείων δεν υπερβαίνει το 60 % του ποσού που αναφέρεται στο άρθρο 5. + + + + 0.9337748344370861 + + - appropriate measures can be taken by the Union to respond in a spirit of solidarity between Member States to a specific economic situation. + + + - η Ένωση μπορεί να λαμβάνει κατάλληλα μέτρα, σε πνεύμα αλληλεγγύης μεταξύ των κρατών μελών, για την αντιμετώπιση συγκεκριμένης οικονομικής κατάστασης, + + + + 1.0392156862745099 + + In addition to the provision of Member State guarantees, other safeguards are built into the framework in order to ensure the financial solidity of the scheme: + + + Πέραν της παροχής εγγυήσεων από τα κράτη μέλη, στο πλαίσιο ενσωματώνονται και άλλες διασφαλίσεις με στόχο τη χρηματοπιστωτική σταθερότητα του συστήματος: + + + + 1.1888888888888889 + + The Commission shall establish the necessary arrangements for the administration of the loans with the ECB. + + + Η Επιτροπή λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για τη διαχείριση των δανείων από κοινού με την ΕΚΤ. + + + + 0.717391304347826 + + for DG <…….> Commitments =1+1a +3 + + + Για τη ΓΔ <…….> Αναλήψεις υποχρεώσεων =1+1α +3 + + + + 0.7944664031620553 + + As announced in the Communication of 13 March 2020, the Union also stands ready to support Member States where possible in alleviating the employment impact for individuals and the hardest hit sectors. + + + Επιπλέον, όπως δηλώνεται στην ανακοίνωση της 13ης Μαρτίου 2020, η Ένωση είναι πρόθυμη να στηρίξει τα κράτη μέλη, όπου είναι εφικτό, προκειμένου να μετριαστούν οι επιπτώσεις της κρίσης στην απασχόληση των ατόμων και των τομέων που πλήττονται περισσότερο. + + + + 0.8793774319066148 + + This act takes the form of a Regulation because the act creates a new specific and temporary instrument that could be used by any Member State and has to be binding in its entirety and directly applicable in all Member States. + + + Η πράξη αυτή λαμβάνει τη μορφή κανονισμού, διότι δημιουργεί ένα νέο ειδικό και προσωρινό μέσο που μπορεί δυνητικά να χρησιμοποιηθεί από οποιοδήποτε κράτος μέλος και πρέπει να είναι δεσμευτική ως προς όλα τα μέρη της και να ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. + + + + 1.0847457627118644 + + from EFTA countries[10: EFTA: European Free Trade Association. ] + + + χωρών ΕΖΕΣ[10: ΕΖΕΣ: Ευρωπαϊκή Ζώνη Ελεύθερων Συναλλαγών. ] + + + + 0.9125 + + Budget revenue line: Appropriations available for the current financial year Impact of the proposal/initiative[22: As regards traditional own resources (customs duties, sugar levies), the amounts indicated must be net amounts, i.e. gross amounts after deduction of 25 % for collection costs.] + + + Γραμμή εσόδων του προϋπολογισμού: Διαθέσιμες πιστώσεις για το τρέχον οικονομικό έτος Επιπτώσεις της πρότασης/πρωτοβουλίας[22: Όσον αφορά τους παραδοσιακούς ιδίους πόρους (δασμούς, εισφορές ζάχαρης) τα αναγραφόμενα ποσά πρέπει να είναι καθαρά ποσά, δηλ. τα ακαθάριστα ποσά μετά την αφαίρεση του 25 % για έξοδα είσπραξης.] + + + + 0.971830985915493 + + The proposed Regulation provides for a reporting clause (Article 14). + + + Ο προτεινόμενος κανονισμός περιέχει ρήτρα υποβολής εκθέσεων (άρθρο 14). + + + + 0.8230912476722533 + + [3: Regulation (EU, Euratom) 1046/2018 of the European Parliament and of the Council of 18 July 2018 on the financial rules applicable to the general budget of the Union, amending Regulations (EU) No 1296/2013, (EU) No 1301/2013, (EU) No 1303/2013, (EU) No 1304/2013, (EU) No 1309/2013, (EU) No 1316/2013, (EU) No 223/2014, (EU) No 283/2014, and Decision No 541/2014 and repealing Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 (OJ L 193, 30.7.2018, p. + + + [3: Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιουλίου 2018, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης, την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1296/2013, (ΕΕ) αριθ. 1301/2013, (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, (ΕΕ) αριθ. 1304/2013, (ΕΕ) αριθ. 1309/2013, (ΕΕ) αριθ. 1316/2013, (ΕΕ) αριθ. 223/2014, (ΕΕ) αριθ. 283/2014 και της απόφασης αριθ. 541/2014/ΕΕ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 (ΕΕ L 193 της 30.7.2018, σ. + + + + 0.7804878048780488 + + Possibilities to roll over debt. + + + δυνατότητες αναχρηματοδότησης του χρέους. + + + + 0.8552188552188552 + + During the financial crisis, it served as the legal basis for the establishment of a temporary European Financial Stabilisation Mechanism (EFSM) to help Member States that lost market access in full or in part due to severe deteriorating borrowing costs. + + + Κατά τη διάρκεια της χρηματοπιστωτικής κρίσης, αποτέλεσε τη νομική βάση για τη θέσπιση προσωρινού ευρωπαϊκού μηχανισμού χρηματοοικονομικής σταθεροποίησης (EFSM) για να βοηθήσει τα κράτη μέλη που απώλεσαν την πρόσβαση στην αγορά εν όλω ή εν μέρει λόγω της σοβαρής επιδείνωσης του κόστους δανεισμού. + + + + 1.0833333333333333 + + Member States shall be reimbursed for such additional contributions from recovered amounts. + + + Οι πρόσθετες αυτές συνεισφορές επιστρέφονται στα κράτη μέλη από τα ανακτηθέντα ποσά. + + + + 1.0 + + Payments - + + + Πληρωμές - + + + + 0.9137254901960784 + + Given the impact of the COVID-19 outbreak and the need for an urgent response to the consequences of that outbreak, this Regulation should enter into force on the date of its publication in the Official Journal of the European Union, + + + (16) Δεδομένων των επιπτώσεων της έξαρσης της νόσου COVID-19 και της ανάγκης άμεσης απόκρισης στις συνέπειες της εν λόγω έξαρσης, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, + + + + 0.5974025974025974 + + Article 122(2) TFEU has been used once before. + + + Το άρθρο 122 παράγραφος 2 της ΣΛΕΕ έχει χρησιμοποιηθεί μία φορά στο παρελθόν. + + + + 1.0098039215686274 + + References to Member States in this Regulation shall not be understood as including the United Kingdom. + + + Οι αναφορές στα κράτη μέλη στον παρόντα κανονισμό δεν θεωρείται ότι περιλαμβάνουν το Ηνωμένο Βασίλειο. + + + + 0.7688442211055276 + + Article 122(2) TFEU can be used for any type of exceptional crisis event and is not confined to crises of a financial or financial stability nature only. + + + Το άρθρο 122 παράγραφος 2 της ΣΛΕΕ μπορεί να χρησιμοποιείται για κάθε είδος έκτακτης ανάγκης λόγω κρίσης και δεν περιορίζεται σε χρηματοπιστωτικές κρίσεις ή σε κρίσεις χρηματοπιστωτικής σταθερότητας. + + + + 1.125 + + Whereas, the EUSF is a permanent instrument, SURE would be of a temporary nature. + + + Ενώ το ΤΑΕΕ είναι μόνιμο μέσο, το μέσο SURE θα έχει προσωρινό χαρακτήρα. + + + + 0.8214285714285714 + + Since the first cases of COVID-19 contagion, the European Union has been working tirelessly to support Member States and their citizens in addressing the crisis. + + + Από τη στιγμή που εκδηλώθηκαν τα πρώτα κρούσματα της νόσου COVID-19, η Ευρωπαϊκή Ένωση εργάζεται άοκνα για να στηρίξει τόσο τα κράτη μέλη όσο και τους πολίτες τους για την αντιμετώπιση της κρίσης. + + + + 0.905 + + Any contingent liability of the Union arising from financial assistance under this Regulation would be subsequent to the date of the withdrawal of the United Kingdom from the Union. + + + Κάθε ενδεχόμενη υποχρέωση της Ένωσης που απορρέει από χρηματοδοτική συνδρομή δυνάμει του παρόντος κανονισμού θα είναι μεταγενέστερη της ημερομηνίας της αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση. + + + + 0.8372093023255814 + + (Reference amount) Commitments =4+ 6 + + + (Ποσό αναφοράς) Αναλήψεις υποχρεώσεων =4+ 6 + + + + 0.9102564102564102 + + To that end, and in accordance with a Council implementing decision adopted pursuant to Article 6(1), the Commission shall be empowered to borrow on the capital markets or with financial institutions on behalf of the Union at the most appropriate time so as to optimise the cost of funding and preserve its reputation as the Union's issuer in the markets. + + + Για τον σκοπό αυτό, και σύμφωνα με εκτελεστική απόφαση του Συμβουλίου που εκδόθηκε δυνάμει του άρθρου 6 παράγραφος 1, η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να δανείζεται στις κεφαλαιαγορές ή από χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς εξ ονόματος της Ένωσης, την πλέον κατάλληλη χρονική στιγμή, ώστε να βελτιστοποιεί το κόστος της χρηματοδότησης και να διαφυλάσσει τη φήμη της ως εκδότη της Ένωσης στις αγορές. + + + + 0.8405797101449275 + + [8: Details of management modes and references to Regulation (EU, Euratom) 1046/2018 may be found on the BudgWeb site: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html] + + + [8: Λεπτομέρειες σχετικά με τους τρόπους διαχείρισης και παραπομπές στον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 είναι διαθέσιμες στον δικτυακό τόπο BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html] + + + + 0.9606299212598425 + + Article 6 of the proposed Regulation establishes the procedure for granting swiftly financial assistance to Member States. + + + Το άρθρο 6 του προτεινόμενου κανονισμού θεσπίζει τη διαδικασία για την ταχεία χορήγηση χρηματοδοτικής συνδρομής στα κράτη μέλη. + + + + 0.9033613445378151 + + More specifically, they deal with rules on the disbursement, the borrowing and lending operations, the prudential rules applicable to the portfolio of loans under the instrument, and the administration of the loans. + + + Ειδικότερα, αφορούν κανόνες σχετικά με την εκταμίευση, τις δανειοληπτικές και τις δανειοδοτικές πράξεις, τους κανόνες προληπτικής εποπτείας που εφαρμόζονται στο χαρτοφυλάκιο των δανείων στο πλαίσιο του μέσου και τη διαχείριση των δανείων. + + + + 0.7426470588235294 + + The Union used that instrument to provide loans to Ireland, Portugal and a bridge-finance for Greece. + + + Η Ένωση χρησιμοποίησε το μέσο αυτό για τη χορήγηση δανείων στην Ιρλανδία, την Πορτογαλία και για ενδιάμεση χρηματοδότηση για την Ελλάδα. + + + + 0.7536764705882353 + + Following the EU leaders' videoconferences on the response to the COVID-19 outbreak on 10, 17, and 26 March 2020, the Commission is further stepping up its response to the COVID-19 outbreak, on all fronts. + + + Σε συνέχεια των τηλεδιασκέψεων των ηγετών της ΕΕ που πραγματοποιήθηκαν στις 10, 17 και 26 Μαρτίου 2020 με θέμα την αντιμετώπιση της έξαρσης της νόσου COVID-19, επί του παρόντος η Επιτροπή εντείνει περαιτέρω την απόκρισή της στην έξαρση της νόσου COVID-19 σε όλα τα μέτωπα. + + + + 1.0 + + Payments =2+2a +3 + + + Πληρωμές =2+2α +3 + + + + 0.7211155378486056 + + External staff (in Full Time Equivalent unit: FTE)[20: AC= Contract Staff; AL = Local Staff; END= Seconded National Expert; INT = agency staff; JED= Junior Experts in Delegations. ] + + + Εξωτερικό προσωπικό (σε μονάδα ισοδυνάμου πλήρους απασχόλησης: ΙΠΑ)[20: AC= συμβασιούχος υπάλληλος AL = Τοπικός υπάλληλος, END = Αποσπασμένος εθνικός εμπειρογνώμονας, INT = Προσωρινό προσωπικό οργανισμού, JED = Νέος εμπειρογνώμονας σε αντιπροσωπεία. ] + + + + 0.9459459459459459 + + Conditions for using the Instrument + + + Προϋποθέσεις χρησιμοποίησης του μέσου + + + + 0.8577235772357723 + + Given their particular financial implications, the decisions to grant Union financial assistance pursuant to this Regulation require the exercise of implementing powers, which should be conferred on the Council. + + + (13) Δεδομένων των ιδιαίτερων δημοσιονομικών επιπτώσεών τους, οι αποφάσεις για τη χορήγηση χρηματοδοτικής συνδρομής της Ένωσης δυνάμει του παρόντος κανονισμού απαιτούν την άσκηση εκτελεστικών εξουσιών, η οποία θα πρέπει να ανατεθεί στο Συμβούλιο. + + + + 0.7464788732394366 + + Prudential rules applicable to the portfolio of loans + + + Κανόνες προληπτικής εποπτείας που εφαρμόζονται στο χαρτοφυλάκιο δανείων + + + + 0.9680851063829787 + + The borrowing and lending operations referred to in Article 4 shall be carried out in euro. + + + Οι δανειοληπτικές και δανειοδοτικές πράξεις που αναφέρονται στο άρθρο 4 διενεργούνται σε ευρώ. + + + + 0.8373015873015873 + + However, it is in current exceptional circumstances of the COVID-19 outbreak impossible to tell how long this situation lasts and for how long it will generate economic impact on working people in Member States. + + + Ωστόσο, υπό τις σημερινές εξαιρετικές περιστάσεις της έξαρσης της νόσου COVID-19, είναι αδύνατο να προσδιοριστεί για πόσο χρόνο θα διαρκέσει η κατάσταση αυτή και για πόσο χρόνο μπορεί να έχει οικονομικές επιπτώσεις για τους εργαζομένους στα κράτη μέλη. + + + + 0.9710691823899371 + + The financial assistance referred to in Article 3 shall only become available after all Member States have contributed to the Instrument with contributions referred to in Article 11(1) for an amount representing at least 25 per cent of the amount referred to in Article 5, provided that the relative shares of contributions of each Member State of the overall amount of Member States contributions correspond to the relative shares of Member States in the total Gross National Income of the Union, as resulting from the column (1) of Table 3 of Part A "Introduction and financing of the general budget of the Union", of the revenue part of the budget for 2020 set out in the general budget of the European Union for the financial year 2020, as adopted on 27 November 2019. + + + Η χρηματοδοτική συνδρομή που αναφέρεται στο άρθρο 3 καθίσταται διαθέσιμη μόνο αφού όλα τα κράτη μέλη έχουν συνεισφέρει στο μέσο δυνάμει του άρθρου 11 παράγραφος 1, για ποσό που αντιπροσωπεύει τουλάχιστον το 25 τοις εκατό του ποσού που αναφέρεται στο άρθρο 5, υπό την προϋπόθεση ότι το σχετικό μερίδιο κάθε κράτους μέλους επί του συνολικού ποσού των συνεισφορών των κρατών μελών αντιστοιχεί στο σχετικό μερίδιο των κρατών μελών επί του συνολικού ακαθάριστου εθνικού εισοδήματος της Ένωσης, όπως προκύπτει από τη στήλη (1) του πίνακα 3 του μέρους Α «Εισαγωγή και χρηματοδότηση του γενικού προϋπολογισμού της Ένωσης» του τμήματος εσόδων του προϋπολογισμού για το 2020 που προβλέπεται στον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2020, όπως εκδόθηκε στις 27 Νοεμβρίου 2019. + + + + 0.9476439790575916 + + Those guarantees are necessary to enable the Union to grant loans of a sufficient order of magnitude to Member States, to labour market policies which are under the greatest strain. + + + Οι εγγυήσεις αυτές είναι απαραίτητες ώστε να μπορεί η Ένωση να χορηγεί δάνεια επαρκούς τάξης μεγέθους στα κράτη μέλη, για τις πολιτικές της αγοράς εργασίας που υφίστανται τη μεγαλύτερη πίεση. + + + + 1.1710526315789473 + + The financial assistance referred to in Article 3 shall be made available by a decision adopted by the Council by means of an implementing act, on a proposal from the Commission. + + + Η χρηματοδοτική συνδρομή που αναφέρεται στο άρθρο 3 διατίθεται με απόφαση που εκδίδει το Συμβούλιο με εκτελεστική πράξη, κατόπιν πρότασης της Επιτροπής. + + + + 0.8673469387755102 + + It is therefore essential that the Union and its Member States act decisively and collectively, in a spirit of solidarity to contain the spread of the virus and to help patients, to counter the economic fallout and to mitigate the negative social impacts. + + + Ως εκ τούτου, έχει καθοριστική σημασία η ΕΕ και τα κράτη μέλη της να δράσουν αποφασιστικά και συλλογικά με πνεύμα αλληλεγγύης, ώστε να συγκρατήσουν τη διασπορά του ιού, να βοηθήσουν τους ασθενείς, να αντισταθμίσουν τον οικονομικό αντίκτυπο και να μετριάσουν τις αρνητικές κοινωνικές επιπτώσεις. + + + + 0.8006535947712419 + + The legal basis and the technique are however not confined to financial crisis events only but to any exceptional occurrence beyond Member States' control and could therefore also be used in this particular crisis event of the COVID-19 outbreak. + + + Ωστόσο, η νομική βάση και η αντίστοιχη τεχνική δεν αφορούν μόνο καταστάσεις χρηματοπιστωτικής κρίσης αλλά και οποιαδήποτε έκτακτη περίσταση που υπερβαίνει τον έλεγχο των κρατών μελών και, ως εκ τούτου, θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν και στη συγκεκριμένη κρίση που οφείλεται στην έξαρση της νόσου COVID-19. + + + + 0.8993288590604027 + + It therefore calls for collective contributions by Member States in the form of guarantees supporting the loans from the Union budget. + + + Ως εκ τούτου, απαιτούνται από τα κράτη μέλη συλλογικές συνεισφορές με τη μορφή εγγυήσεων για τη στήριξη των δανείων από τον προϋπολογισμό της Ένωσης. + + + + 0.6747572815533981 + + Type[16: Outputs are products and services to be supplied (e.g.: number of student exchanges financed, number of km of roads built, etc.).] + + + Είδος[16: Αποτελέσματα θα είναι τα προϊόντα και οι υπηρεσίες που θα παρασχεθούν (π.χ. αριθμός ανταλλαγών σπουδαστών που θα χρηματοδοτηθούν, αριθμός χλμ. οδών που θα κατασκευαστούν, κ.λπ.)] Μέσο κόστος Αριθ. + + + + 0.8734177215189873 + + This Regulation shall not be applicable to and in the United Kingdom. + + + Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται ως προς το Ηνωμένο Βασίλειο και εντός αυτού. + + + + 0.9883720930232558 + + A Regulation applicable to all Member States is also the most appropriate legal instrument to organise the guarantee scheme underpinning the lending under the SURE instrument in view of the fact it is based on voluntary contributions by all Member States. + + + Ένας κανονισμός που εφαρμόζεται σε όλα τα κράτη μέλη είναι επίσης το καταλληλότερο μέσο για την οργάνωση του μηχανισμού εγγυήσεων που διέπει τη δανειοδότηση στο πλαίσιο του μέσου SURE, δεδομένου ότι βασίζεται σε εθελοντικές συνεισφορές από όλα τα κράτη μέλη. + + + + 0.994413407821229 + + It shall also transfer the principal and the interest due under the loan to an account of the Union with the ECB twenty TARGET2 business days prior to the corresponding due date. + + + Επίσης καταθέτει το οφειλόμενο βάσει του δανείου κεφάλαιο και τόκους σε λογαριασμό της Ένωσης στην ΕΚΤ είκοσι εργάσιμες ημέρες TARGET2 πριν από την αντίστοιχη προθεσμία εξόφλησης. + + + + 0.8985507246376812 + + Such contributions would constitute external assigned revenue. + + + Οι συνεισφορές αυτές θα αποτελούν εξωτερικά έσοδα ειδικού προορισμού. + + + + 0.9034090909090909 + + Articles 7 to 10 of the proposed Regulation contain the procedural rules for the disbursement and implementation of the loan support under the SURE instrument. + + + Τα άρθρα 7 έως 10 του προτεινόμενου κανονισμού περιλαμβάνουν τους διαδικαστικούς κανόνες για την εκταμίευση και την υλοποίηση της δανειακής στήριξης στο πλαίσιο του μέσου SURE. + + + + 0.8051575931232091 + + The new instrument for temporary Support to mitigate Unemployment Risks in an Emergency (SURE) proposed to the Council is an additional temporary instrument to allow for Union financial assistance up to EUR 100 billion in the form of loans from the Union to affected Member States. + + + Το νέο μέσο προσωρινής στήριξης για τον μετριασμό των κινδύνων ανεργίας σε κατάσταση έκτακτης ανάγκης (SURE) που προτείνεται στο Συμβούλιο είναι ένα πρόσθετο προσωρινό μέσο το οποίο θα καταστήσει δυνατή τη χορήγηση χρηματοδοτικής συνδρομής της Ένωσης ύψους έως 100 δισεκατομμυρίων EUR με τη μορφή δανείων από την Ένωση προς τα πληττόμενα κράτη μέλη. + + + + 0.8903508771929824 + + The additional safeguards to enhance the robustness of the system should consist of a conservative financial management, a maximum annual exposure, and a sufficient diversification of the loan portfolio. + + + (10) Οι πρόσθετες διασφαλίσεις που αποσκοπούν στην ενίσχυση της ευρωστίας του συστήματος θα πρέπει να συνίστανται σε συντηρητική δημοσιονομική διαχείριση, μέγιστη ετήσια έκθεση και επαρκή διαφοροποίηση του χαρτοφυλακίου δανείων. + + + + 0.8961748633879781 + + The characteristics of the loan referred to in Article 6(3), point (a), shall be agreed in a Loan Agreement between the beneficiary Member State and the Commission. + + + Τα χαρακτηριστικά του δανείου που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 3 στοιχείο α) συμφωνούνται στο πλαίσιο δανειακής συμφωνίας μεταξύ του δικαιούχου κράτους μέλους και της Επιτροπής. + + + + 1.0555555555555556 + + Complementary nature of the Instrument + + + Συμπληρωματικός χαρακτήρας του μέσου + + + + 0.9348837209302325 + + The construction of the guarantee system based on voluntary contributions from Member States to the Union to underpin the financial assistance under the SURE instrument is based on Article 122(1) TFEU. + + + Η δημιουργία του συστήματος εγγυήσεων με βάση εθελοντικές συνεισφορές των κρατών μελών στην Ένωση για τη στήριξη της χρηματοδοτικής συνδρομής στο πλαίσιο του μέσου SURE βασίζεται στο άρθρο 122 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ. + + + + 1.0120481927710843 + + X The proposal/initiative is compatible the current multiannual financial framework. + + + X Η πρόταση/πρωτοβουλία είναι συμβατή με τον ισχύον πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο. + + + + 0.7153284671532847 + + Articles 13 and 14 of the proposed Regulation lay down rules on controls and audits and reporting. + + + Τα άρθρα 13 και 14 του προτεινόμενου κανονισμού καθορίζουν κανόνες για τους λογιστικούς και άλλους ελέγχους και για την υποβολή εκθέσεων. + + + + 0.8085106382978723 + + A Council Regulation for establishing financial assistance to Member States under Article 122(2) TFEU has been used in the past in the context of the financial crisis to establish procedures and practices to prepare and assess the requests of relevant Member States, and to implement such financial assistance in a rapid and effective manner. + + + Κατά το παρελθόν, στο πλαίσιο της χρηματοπιστωτικής κρίσης, χρησιμοποιήθηκε κανονισμός του Συμβουλίου για τη θέσπιση χρηματοδοτικής συνδρομής προς τα κράτη μέλη, σύμφωνα με το άρθρο 122 παράγραφος 2 της ΣΛΕΕ, με σκοπό τον καθορισμό διαδικασιών και πρακτικών για την προετοιμασία και την αξιολόγηση των αιτήσεων των ενδιαφερόμενων κρατών μελών και την ταχεία και αποτελεσματική εφαρμογή της εν λόγω χρηματοδοτικής συνδρομής. + + + + 0.7563025210084033 + + Similar schemes exist for income replacement to the self-employed in emergency situations. + + + Υπάρχουν παρεμφερή συστήματα για την αναπλήρωση του εισοδήματος των αυτοαπασχολουμένων σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης. + + + + 0.8987854251012146 + + The use of the SURE instrument does not prevent the application of other relevant EU-instruments dealing with specific aspects of major threats to public health and financial support instrument, like for instance the EUSF. + + + Η χρήση του μέσου SURE δεν εμποδίζει την εφαρμογή άλλων σχετικών μέσων της ΕΕ που αντιμετωπίζουν συγκεκριμένες πτυχές σοβαρών απειλών για τη δημόσια υγεία ούτε μέσων χρηματοδοτικής στήριξης, όπως για παράδειγμα το Ταμείο Αλληλεγγύης της ΕΕ (ΤΑΕΕ). + + + + 0.926829268292683 + + The Commission should forward to the Economic and Financial Committee, the Employment Committee and to the Council, within one year following the entry into force of this Regulation and where appropriate every year thereafter, a report on the use of financial assistance and continuation of the exceptional occurrences that justify the adoption and application of this Regulation. + + + Η Επιτροπή θα πρέπει να διαβιβάζει στην Οικονομική και Δημοσιονομική Επιτροπή, στην Επιτροπή Απασχόλησης, και στο Συμβούλιο, εντός ενός έτους από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού και, εάν χρειάζεται, ανά έτος στη συνέχεια, έκθεση σχετικά με τη χρήση της χρηματοδοτικής συνδρομής και τη συνέχιση της ύπαρξης των έκτακτων περιστάσεων που δικαιολογούν την έκδοση και την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού. + + + + 0.8097560975609757 + + In the economic sphere, the Commission proposed the Coronavirus Response Investment Initiative (CRII) to flexibly use the EU Structural Funds to respond to the rapidly emerging needs in the most exposed sectors, such as healthcare, SMEs and labour markets, and help the most affected territories in Member States and their citizens. + + + Στον οικονομικό τομέα, η Επιτροπή πρότεινε την Πρωτοβουλία Επενδύσεων για την Αντιμετώπιση του Κορονοϊού (CRII), με στόχο να αξιοποιήσει με ��υελιξία τα διαρθρωτικά ταμεία της ΕΕ, να ανταποκριθεί στις ταχέως αναδυόμενες ανάγκες των πλέον εκτεθειμένων τομέων, όπως ο τομέας της υγείας, οι ΜΜΕ και οι αγορές εργασίας, και να βοηθήσει τις περιοχές των κρατών μελών και τους πολίτες τους που πλήττονται περισσότερο. + + + + 1.065934065934066 + + an assessment of the compliance by the Member State with the conditions referred to in Article 3; + + + β) αξιολόγηση της συμμόρφωσης του κράτους μέλους με τους όρους που αναφέρονται στο άρθρο 3· + + + + 1.186046511627907 + + The agreement shall set out the payment conditions. + + + Οι όροι πληρωμής καθορίζονται στη συμφωνία. + + + + 0.8571428571428571 + + SURE will be an additional financial assistance, coming on top of national measures and further to the regular grant support provided for similar purposes under the European Social Fund. + + + Το μέσο SURE θα αποτελεί πρόσθετη χρηματοδοτική συνδρομή, πέραν των εθνικών μέτρων και της στήριξης με τη μορφή τακτικών επιχορηγήσεων που παρέχονται για συναφείς σκοπούς στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου. + + + + 0.8703703703703703 + + This is manifestly the case for Member States that are most affected by the major public threat to health posed by the COVID-19 outbreak as well as by its economic and social consequences. + + + Αυτό ισχύει προφανώς για τα κράτη μέλη που πλήττονται περισσότερο από τη σοβαρή απειλή για τη δημόσια υγεία την οποία προκάλεσε η έξαρση της νόσου COVID-19, καθώς και από τις οικονομικές και κοινωνικές της συνέπειες. + + + + 1.0857142857142856 + + This legal base would underpin the lending component of the SURE instrument. + + + Αυτή η νομική βάση θα διέπει τη δανειοδοτική συνιστώσα του μέσου SURE. + + + + 0.963302752293578 + + The proposal is part of a range of measures developed in response to the current COVID-19 pandemic such as the "Coronavirus Response Investment Initiative", and it complements other instruments that support employment such as the European Social Fund and the European Fund for Strategic Investments (EFSI)/InvestEU. + + + Η πρόταση εντάσσεται σε δέσμη μέτρων για την αντιμετώπιση της τρέχουσας πανδημίας της νόσου COVID-19, όπως η «Πρωτοβουλία Επενδύσεων για την Αντιμετώπιση του Κορονοϊού», και συμπληρώνει άλλα μέσα που στηρίζουν την απασχόληση, όπως το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Στρατηγικών Επενδύσεων (ΕΤΣΕ)/το InvestEU. + + + + 1.0465949820788532 + + framework Number In accordance with Article 2(3) of the proposal for a COUNCIL REGULATION laying down the multiannual financial framework for the years 2021 to 2027, the necessary amounts shall be mobilised over and above the ceilings laid down in the MFF[12: COM/2018/322 final - 2018/0132.] + + + πλαισίου Αριθμός Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 3 της πρότασης κανονισμού του Συμβουλίου για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2021-2027, τα αναγκαία ποσά θα κινητοποιηθούν πέραν των ανώτατων ορίων του ΠΔΠ[12: COM(2018) 322 final - 2018/0132.] + + + + 0.8653846153846154 + + Procedure for requesting financial assistance + + + Διαδικασία υποβολής αίτησης χρηματοδοτικής συνδρομής + + + + 0.8133802816901409 + + As the instrument is of a temporary nature addressing the COVID-19 outbreak, the Commission should review every six months whether the exceptional circumstances causing the severe economic disturbances in Member States still exist. + + + (15) Δεδομένου του προσωρινού χαρακτήρα του μέσου για την αντιμετώπιση της έξαρσης της νόσου COVID-19, η Επιτροπή θα πρέπει να επανεξετάζει κάθε έξι μήνες κατά πόσον εξακολουθούν να υφίστανται οι εξαιρετικές περιστάσεις που προκαλούν τις σοβαρές οικονομικές διαταραχές στα κράτη μέλη. + + + + 1.1479591836734695 + + of the multiannual financial framework [19: Technical and/or administrative assistance and expenditure in support of the implementation of EU programmes and/or actions (former ‘BA' lines), indirect research, direct research.] + + + του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου [19: Τεχνική και/ή διοικητική βοήθεια και δαπάνες στήριξης της εφαρμογής προγραμμάτων και/ή δράσεων της ΕΕ (πρώην γραμμές «BA»), έμμεση έρευνα, άμεση έρευνα.] + + + + 0.9298245614035088 + + The lending to Member States under the instrument will be underpinned by a system of guarantees from Member States committed to the Union on a voluntary basis. + + + Η δανειοδότηση των κρατών μελών στο πλαίσιο του μέσου θα βασίζεται σε ένα σύστημα εγγυήσεων από τα κράτη μέλη που δεσμεύονται για λογαριασμό της Ένωσης σε εθελοντική βάση. + + + + 0.9252336448598131 + + Article 122(1) of the Treaty on the Functioning of the European Union (‘TFEU') allows the Council to decide, on a proposal from the Commission and in a spirit of solidarity between Member States, upon measures appropriate to respond to the socio-economic situation following the COVID-19 outbreak. + + + (1) Το άρθρο 122 παράγραφος 1 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ΣΛΕΕ») επιτρέπει στο Συμβούλιο να αποφασίζει, μετά από πρόταση της Επιτροπής και σε πνεύμα αλληλεγγύης μεταξύ κρατών μελών, τα κατάλληλα μέτρα για την αντιμετώπιση της κοινωνικοοικονομικής κατάστασης λόγω της έξαρσης της νόσου COVID-19. + + + + 0.9333333333333333 + + Form of financial assistance + + + Μορφή χρηματοδοτικής συνδρομής + + + + 0.896551724137931 + + [4: OL L 29, 2020 1 31, p. + + + [4: ΕΕ L 29 της 31.1.2020, σ. + + + + 0.9543147208121827 + + This intervention would reflect in a spirit of solidarity a response by Member States with measures appropriate to the unprecedented economic situation, which the COVID-19 outbreak causes. + + + Η παρέμβαση αυτή θα αντικατοπτρίζει, σε πνεύμα αλληλεγγύης, την απόκριση των κρατών μελών με μέτρα κατάλληλα για την άνευ προηγουμένου οικονομική κατάσταση που προκαλεί η έξαρση της νόσου COVID-19. + + + + 0.9491525423728814 + + Elements such as the amount, the maximum average maturity, pricing, availability period of support and the technical modalities for implementation should be determined. + + + Θα πρέπει να καθοριστούν στοιχεία όπως το ποσό, η μέγιστη μέση διάρκεια του δανείου, η τιμολόγηση, η περίοδος διαθεσιμότητας της στήριξης και οι τεχνικές λεπτομέρειες εφαρμογής. + + + + 0.9177215189873418 + + Article 5 of the proposed Regulation establishes the maximum amount of Union financial assistance that can be provided under the SURE instrument. + + + Το άρθρο 5 του προτεινόμενου κανονισμού καθορίζει το μέγιστο ποσό της χρηματοδοτικής συνδρομής της Ένωσης που μπορεί να παρασχεθεί στο πλαίσιο του μέσου SURE. + + + + 0.8018433179723502 + + The guarantees committed to the Union should be irrevocable, unconditional and on demand and laid down in an agreement concluded between the Commission and the Member States. + + + Οι εγγυήσεις που δεσμεύονται για λογαριασμό της Ένωσης θα πρέπει να είναι ανέκκλητες, άνευ όρων και εκτελεστές κατόπιν αιτήσεως και να καθορίζονται σε συμφωνία που συνάπτεται μεταξύ της Επιτροπής και των κρατών μελών. + + + + 0.9516129032258065 + + The financial assistance referred to in Article 3 shall take the form of a loan granted to the Member State concerned. + + + Η χρηματοδοτική συνδρομή που αναφέρεται στο άρθρο 3 λαμβάνει τη μορφή δανείου που χορηγείται στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος. + + + + 0.8347107438016529 + + - Union financial assistance can be granted when a Member State is faced with difficulties or threatened by difficulties caused by an exceptional occurrence beyond its control but subject to conditions. + + + - η χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης μπορεί να χορηγείται όταν κράτος μέλος αντιμετωπίζει δυσκολίες ή διατρέχει κίνδυνο να αντιμετωπίσει δυσκολίες οφειλόμενες σε έκτακτες περιστάσεις που εκφεύγουν από τον έλεγχό του, αλλά υπόκειται σε όρους. + + + + 0.977924944812362 + + The Commission shall forward to the European Parliament, the Economic and Financial Committee, the Employment Committee and to the Council, within six months following the entry into force of this Regulation and six months thereafter in the context of Article 250 of Regulation (EU, Euratom) 1046/2018, a report on the use of financial assistance and continuation of the exceptional occurrences that justify the application of this Regulation. + + + Η Επιτροπή διαβιβάζει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στην Οικονομική και Δημοσιονομική Επιτροπή, στην Επιτροπή Απασχόλησης και στο Συμβούλιο, εντός έξι μηνών από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού και έξι μήνες αργότερα στο πλαίσιο του άρθρου 250 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046, έκθεση σχετικά με τη χρήση της χρηματοδοτικής συνδρομής και τη συνέχιση της ύπαρξης των έκτακτων περιστάσεων που δικαιολογούν την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού. + + + + 0.9194915254237288 + + The establishment of SURE is a further tangible expression of Union solidarity, whereby the Member States agree to support each other through the Union by making additional financial resources available through loans. + + + Η θέσπιση του μέσου SURE αποτελεί μια ακόμη απτή έκφραση αλληλεγγύης της Ένωσης, χάρη στην οποία τα κράτη μέλη συμφωνούν να αλληλοστηριχθούν μέσω της Ένωσης, καθιστώντας διαθέσιμους πρόσθετους χρηματοδοτικούς πόρους με τη μορφή δανείων. + + + + 1.0724637681159421 + + XX 01 01 01 (Headquarters and Commission's Representation Offices) 2 2 2 2 + + + XX 01 01 01 (στην έδρα και στις αντιπροσωπείες της Επιτροπής) 2 2 2 2 + + + + 0.9429530201342282 + + In addition to public health impacts with substantial fatal outcomes, COVID-19 outbreaks have caused a massive and disruptive impact on the Member States' economic systems, have caused societal disruptions and have increased public expenditure in a growing number of Member States. + + + Εκτός από τις επιπτώσεις στη δημόσια υγεία με σημαντικά θανατηφόρα αποτελέσματα, η έξαρση της νόσου COVID-19 έχει μαζικές και καταλυτικές επιπτώσεις στα οικονομικά συστήματα των κρατών μελών, καθώς και κοινωνιακές διαταραχές, και έχει αυξήσει τις δημόσιες δαπάνες σε αυξανόμενο αριθμό κρατών μελών. + + + + 0.8694581280788177 + + When the Union was confronted with a grave financial crisis a decade ago, the legal basis of Article 122 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) has proven it is added value to mobilise at short notice financial assistance from the Union to Member States faced with difficulties caused by an exceptional event beyond their control. + + + Όταν η Ένωση βρέθηκε αντιμέτωπη με μια σοβαρή χρηματοπιστωτική κρίση πριν από μία δεκαετία, η νομική βάση του άρθρου 122 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ) απέδειξε ότι η κινητοποίηση, σε σύντομο χρονικό διάστημα, χρηματοδοτικής συνδρομής από την Ένωση προς τα κράτη μέλη που αντιμετωπ��ζουν δυσκολίες οφειλόμενες σε έκτακτο γεγονός πέραν του ελέγχου τους παράγει προστιθέμενη αξία. + + + + 1.0153846153846153 + + If more than one heading is affected by the proposal / initiative: + + + Αν η πρόταση/πρωτοβουλία επηρεάζει περισσότερους του ενός τομείς: + + + + 0.9423076923076923 + + The COVID-19 outbreak is a sudden and exceptional event entailing a massive and disruptive impact on the Member States' economic systems calling for collective responses in a spirit of solidarity. + + + Η έξαρση της νόσου COVID-19 είναι ένα αιφνίδιο και έκτακτο συμβάν με μαζικές και καταλυτικές επιπτώσεις στα οικονομικά συστήματα των κρατών μελών, το οποίο απαιτεί συλλογικές απαντήσεις με πνεύμα αλληλεγγύης. + + + + 0.95 + + At the request of the beneficiary Member State and where circumstances permit an improvement in the interest rate on the loan, the Commission may refinance all or part of its initial borrowing or restructure the corresponding financial conditions. + + + Κατόπιν αιτήματος του δικαιούχου κράτους μέλους και εφόσον η συγκυρία επιτρέπει μείωση του επιτοκίου του δανείου, η Επιτροπή μπορεί να προβεί σε αναχρηματοδότηση τμήματος ή του συνόλου των αρχικών δανείων ή σε αναπροσαρμογή των αντίστοιχων χρηματοδοτικών όρων. + + + + 0.696969696969697 + + As part of that joint coordinated response, the Commission proposal to extend the scope of the EU Solidarity Fund (EUSF) to include major public health emergencies and to define specific operations eligible for financing was also adopted enhancing Union solidarity to Member States in dealing with the emergency situation. + + + Στο πλαίσιο αυτής της κοινής συντονισμένης αντίδρασης, εγκρίθηκε επίσης η πρόταση της Επιτροπής για διεύρυνση του πεδίου εφαρμογής του Ταμείου Αλληλεγγύης της ΕΕ (ΤΑΕΕ), ώστε να καλύπτει σοβαρές καταστάσεις έκτακτης ανάγκης στον τομέα της δημόσιας υγείας και να καθορίσει ειδικές ενέργειες που να είναι επιλέξιμες για χρηματοδότηση, γεγονός που αποδεικνύει την αλληλεγγύη της Ένωσης προς τα κράτη μέλη όσον αφορά την αντιμετώπιση της κατάστασης έκτακτης ανάγκης. + + + + 0.9370629370629371 + + Mobilisation of Union financial assistance under the SURE instrument would be possible on a proposal by the Commission to the Council. + + + Η κινητοποίηση χρηματοδοτικής συνδρομής της Ένωσης στο πλαίσιο του μέσου SURE θα είναι δυνατή κατόπιν πρότασης της Επιτροπής προς το Συμβούλιο. + + + + 0.8255813953488372 + + The crisis we face because of the COVID-19 pandemic has a very significant human dimension, as well as a major negative socio-economic impact. + + + Η κρίση που αντιμετωπίζουμε λόγω της πανδημίας της νόσου COVID-19 έχει σημαντικό��ατη ανθρώπινη διάσταση και συνεπάγεται τεράστιες αρνητικές κοινωνικοοικονομικές επιπτώσεις. + + + + 0.8619246861924686 + + The SURE instrument should be available to Member States that need to mobilise significant financial means to fight the negative economic and social consequences of the COVID-19 outbreak on their territory. + + + Το μέσο SURE θα πρέπει να είναι διαθέσιμο σε κράτη μέλη που πρέπει να κινητοποιήσουν σημαντικά χρηματοδοτικά μέσα για να καταπολεμήσουν τις αρνητικές οικονομικές και κοινωνικές συνέπειες της έξαρσης της νόσου COVID-19 στην επικράτειά τους. + + + + 0.7414187643020596 + + The contingent liability arising from those loans from the Union will be made compatible with the EU budget constraints with guarantees from Member States to the Union budget, representing 25% of the loans granted provided by each Member State in line with their respective share in total Gross National Income of the Union. + + + Η ενδεχόμενη υποχρέωση που προκύπτει από τα εν λόγω δάνεια που θα χορηγήσει η Ένωση θα καταστεί συμβατή με τους δημοσιονομικούς περιορισμούς της ΕΕ, χάρη στην παροχή εγγυήσεων από τα κράτη μέλη στον προϋπολογισμό της Ένωσης, οι οποίες θα αντιστοιχούν στο 25 % των χορηγούμενων δανείων και θα παρέχονται από κάθε κράτος μέλος κατ' αναλογία προς το αντίστοιχο μερίδιο κάθε κράτους μέλους στο συνολικό ακαθάριστο εθνικό εισόδημα της Ένωσης. + + + + 0.7240356083086054 + + Regulation (EU) 2020/461 of the European Parliament and of the Council, which amends that instrument to extend its scope to cover major public health emergencies and to define specific operations eligible for financing, was adopted on 30 March. + + + Στις 30 Μαρτίου εκδόθηκε ο κανονισμός (ΕΕ) 2020/461 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του εν λόγω μέσου με επέκταση του πεδίου εφαρμογής του, ώστε να καλύπτει σοβαρές καταστάσεις έκτακτης ανάγκης στον τομέα της δημόσιας υγείας και να καθορίσει ειδικές ενέργειες που να είναι επιλέξιμες για χρηματοδότηση. + + + + 0.773109243697479 + + a description of the national short-time scheme(s) or similar measures that may be financed. + + + γ) περιγραφή του ή των εθνικών συστημάτων μειωμένου ωραρίου εργασίας ή παρόμοιων μέτρων που μπορούν να χρηματοδοτηθούν. + + + + 0.7976190476190477 + + Similar schemes exist for income replacement for the self-employed. + + + Παρόμοια συστήματα υφίστανται για την αναπλήρωση εισοδήματος των αυτοαπασχολουμένων. + + + + 1.0217391304347827 + + Article 2 of the proposed Regulation stresses the complementary nature of the SURE instrument. + + + Το άρθρο 2 του προτεινόμενου κανονισμού τονίζε�� τον συμπληρωματικό χαρακτήρα του μέσου SURE. + + + + 0.8630952380952381 + + Article 143(1) of the Agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union and the European Atomic Energy Community limits the liability of the United Kingdom for its share of the contingent liabilities of the Union to those contingent liabilities which arise from financial operations taken by the Union before the date of the withdrawal of the United Kingdom from the Union. + + + (14) Το άρθρο 143 παράγραφος 1 της συμφωνίας για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας περιορίζει την ευθύνη του Ηνωμένου Βασιλείου για το μερίδιό του επί των ενδεχόμενων χρηματοοικονομικών υποχρεώσεων στις ενδεχόμενες υποχρεώσεις που απορρέουν από χρηματοοικονομικές δραστηριότητες τις οποίες ανέλαβε η Ένωση πριν από την ημερομηνία της αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση. + + + + 0.9311475409836065 + + Finally, Article 15 of the proposed Regulation makes clear that the instrument will not apply to the United Kingdom since under Article 143(1) of the Agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union and the European Atomic Energy Community, the liability of the United Kingdom for its share of the contingent liabilities of the Union is limited to those contingent liabilities which arise from financial operations taken by the Union before the date of the withdrawal of the United Kingdom from the Union. + + + Τέλος, το άρθρο 15 του προτεινόμενου κανονισμού καθιστά σαφές ότι το μέσο δεν θα ισχύει για το Βασίλειο, δεδομένου ότι το άρθρο 143 παράγραφος 1 της Συμφωνίας για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας περιορίζει την ευθύνη του Ηνωμένου Βασιλείου για το μερίδιό του επί των ενδεχόμενων υποχρεώσεων της Ένωσης στις ενδεχόμενες υποχρεώσεις που απορρέουν από χρηματοοικονομικές δραστηριότητες τις οποίες ανέλαβε η Ένωση πριν από την ημερομηνία της αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση. + + + + 0.9342105263157895 + + However, it is appropriate that the requirements set out in Article 220(5) of Regulation (EU, Euratom) 1046/2018 apply to the borrowing and lending operations already as of the entry into force of this Regulation. + + + Ωστόσο, είναι σκόπιμο οι απαιτήσεις που ορίζονται στο άρθρο 220 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 να εφαρμόζονται στις δανειοληπτικές και δανειοδοτικές πράξεις ήδη από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού. + + + + 0.7767441860465116 + + Beneficiary Member States shall use the Union financial assistance under this Instrument in support of national schemes supporting short-time work or similar measures. + + + Τα δικαιούχα κράτη μέλη χρησιμοποιούν τη χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης στο πλαίσιο του παρόντος μέσου για τη στήριξη των εθνικών συστημάτων που υποστηρίζουν συστήματα μειωμένου ωραρίου εργασίας ή παρόμοια μέτρα. + + + + 0.9122807017543859 + + The SURE instrument will provide financial assistance to Member States to address sudden increases in public expenditure for the preservation of employment. + + + Το μέσο SURE θα παρέχει χρηματοδοτική συνδρομή στα κράτη μέλη για την αντιμετώπιση αιφνίδιων αυξήσεων των δημόσιων δαπανών που έχουν ως στόχο τη διατήρηση της απασχόλησης. + + + + 0.6578947368421053 + + Number of budget line (3) + + + Αριθμός γραμμής του προϋπολογισμού (3) + + + + 1.1419753086419753 + + Secondly, it provides for the empowerment of the Commission to be able to contract borrowings on the financial markets with the purpose of on-lending them to the Member State concerned. + + + Δεύτερον, προβλέπει την ανάθεση στην Επιτροπή της εξουσίας να συνάπτει δάνεια στις χρηματοπιστωτικές αγορές με σκοπό να τα χορηγεί στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος. + + + + 0.8958333333333334 + + the amount of the loan, its maximum average maturity, its pricing formula, its maximum number of instalments, its availability period and the other detailed rules needed for the granting of the financial assistance; + + + α) το ποσό του δανείου, τη μέγιστη μέση ληκτότητά του, τον τύπο τιμολόγησής του, τον μέγιστο αριθμό δόσεων, την περίοδο διαθεσιμότητάς του και τους άλλους λεπτομερείς κανόνες που είναι αναγκαίοι για τη χορήγηση της χρηματοδοτικής συνδρομής· + + + + 0.7884615384615384 + + Calls on guarantees provided by Member States shall be made on a pari passu basis. + + + Οι καταπτώσεις εγγυήσεων που παρέχονται από τα κράτη μέλη πραγματοποιούνται με βάση την αρχή pari passu. + + + + 0.790990990990991 + + It builds on a technique used for the European Financial Stabilisation Mechanism (EFSM) in the past financial crisis by the Union to provide on short notice financial assistance from the Union to Member States confronted with difficulties, or threatened by difficulties caused by an exceptional event beyond the Member State's control, and on the new framework to manage contingent liabilities foreseen in the Financial Regulation of 2018. + + + Βασίζεται, αφενός, σε τεχνική που χρησιμοποιήθηκε από την Ένωση στο πλαίσιο του ευρωπαϊκού μηχανισμού χρηματοοικονομικής σταθεροποίησης (ΕΜΧΣ) κατά την παρελθούσα χρηματοπιστωτική κρίση, με στόχο την παροχή χρηματοδοτικής συνδρομής εντός σύντομου χρονικού διαστήματος από την Ένωση σε κράτη μέλη που αντιμετωπίζουν δυσκολίες ή απειλούνται από δυσκολίες οφειλόμενες σε έκτακτο συμβάν το οποίο διαφεύγει του ελέγχου του κράτους μέλους, και, αφετέρου, στο νέο πλαίσιο διαχείρισης ενδεχόμενων υποχρεώσεων που προβλέπεται στον δημοσιονομικό κανονισμό του 2018. + + + + 0.9447236180904522 + + According to Article 220 of Regulation (EU, Euratom) 1046/2018 of the European Parliament and of the Council, financial assistance by the Union to Member States can take the form of loans. + + + (7) Σύμφωνα με το άρθρο 220 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης στα κράτη μέλη μπορεί να λάβει τη μορφή δανείων. + + + + 0.8461538461538461 + + The thematic scope of the two instruments, however, is consistent - addressing major crises resulting from public health threats, where the EUSF can be used on a permanent basis while the SURE instrument is confined to the particular case of the COVID-19 outbreak. + + + Ωστόσο, τα δύο μέσα παρουσιάζουν συνοχή ως προς το αντικείμενό τους, δηλ. την αντιμετώπιση μειζόνων κρίσεων που οφείλονται σε απειλές για τη δημόσια υγεία, με τη διαφορά ότι το ΤΑΕΕ μπορεί να χρησιμοποιείται σε μόνιμη βάση, ενώ το μέσο SURE περιορίζεται στη συγκεκριμένη περίπτωση της έξαρσης της νόσου COVID-19. + + + + 0.8911764705882353 + + The proposal aims to support Member States confronted with a severe economic disturbance due to the exceptional event of the COVID-19 outbreak in order to show European solidarity with those Member States that are heavily affected, by providing Union financial assistance in the form of temporary loans. + + + Η πρόταση έχει ως στόχο να στηρίξει τα κράτη μέλη που αντιμετωπίζουν σοβαρές οικονομικές διαταραχές, λόγω του έκτακτου γεγονότος της έξαρσης της νόσου COVID-19, προκειμένου να επιδειχθεί ευρωπαϊκή αλληλεγγύη προς τα κράτη μέλη που υφίστανται βαρύ πλήγμα, με την παροχή χρηματοδοτικής συνδρομής από την Ένωση υπό τη μορφή προσωρινών δανείων. + + + + 0.8681818181818182 + + It is necessary to enable the Member States to address that sudden and severe increase in public expenditure until the COVID-19 outbreak and its impact on their labour force is under control. + + + Είναι αναγκαίο να μπορούν τα κράτη μέλη να αντιμετωπίσουν την εν λόγω αιφνίδια και σοβαρή αύξηση των δημόσιων δαπανών μέχρι να τεθεί υπό έλεγχο η έξαρση της νόσου COVID-19 και ο αντίκτυπός της στο εργατικό δυναμικό τους. + + + + 0.8633333333333333 + + The creation of a European instrument for temporary support to mitigate unemployment risks in an emergency following the COVID-19 outbreak (‘SURE') should enable the Union to respond to the crisis in the labour market in a coordinated, rapid, and effective manner and in a spirit of solidarity among Member States, thereby alleviating the impact on employment for individuals and the most affected economic sectors mitigating the direct effects of this exceptional situation on public expenditure of the Member States. + + + (6) Η δημιουργία ενός ευρωπαϊκού μέσου προσωρινής στήριξης για τον μετριασμό των κινδύνων ανεργίας σε κατάσταση έκτακτης ανάγκης λόγω της έξαρσης της νόσου COVID-19 («SURE») θα πρέπει να δώσει τη δυνατότητα στην Ένωση να αντιμετωπίσει την κρίση στην αγορά εργασίας με συντονισμένο, ταχύ και αποτελεσματικό τρόπο και με πνεύμα αλληλεγγύης μεταξύ των κρατών μελών, αμβλύνοντας με τον τρόπο αυτό τον αντίκτυπο στην απασχόληση για τα άτομα και τους οικονομικούς τομείς που πλήττονται περισσότερο και μετριάζοντας τις άμεσες επιπτώσεις αυτής της έκτακτης κατάστασης στις δημόσιες δαπάνες των κρατών μελών. + + + + 0.8404907975460123 + + Where a Member State fails to make a repayment, the Commission may roll over the associated borrowings contracted on behalf of the Union. + + + Εάν ένα κράτος μέλος δεν είναι σε θέση να καταβάλει ορισμένη οφειλή, η Επιτροπή μπορεί να αναχρηματοδοτήσει τα συναφή δάνεια που συνήφθησαν εξ ονόματος της Ένωσης. + + + + 0.8858695652173914 + + Union financial assistance under the SURE instrument will only be available as from the moment that all Member States have committed their guarantees to the Union. + + + Η χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης στο πλαίσιο του μέσου SURE θα είναι διαθέσιμη μόνο από τη στιγμή που όλα τα κράτη μέλη έχουν δεσμεύσει τις εγγυήσεις τους για λογαριασμό της Ένωσης. + + + + 1.0 + + DG: <…….> Year + + + ΓΔ: <…….> Έτος + + + + 0.9801980198019802 + + Member States may contribute to the Instrument by counter-guaranteeing the risk borne by the Union. + + + Τα κράτη μέλη μπορούν να συνεισφέρουν στο μέσο με αντεγγύηση για τον κίνδυνο που αναλαμβάνει η Ένωση. + + + + 0.945859872611465 + + This temporary instrument should be seen as an emergency operationalisation of a European Unemployment Reinsurance Scheme in the specific context of the COVID-19 crisis, without prejudice to the possible subsequent establishment of a permanent instrument under a different legal basis in the TFEU. + + + Το παρόν προσωρινό μέσο θα πρέπει να θεωρηθεί ως θέση σε λειτουργία έκτακτης ανάγκης ενός ευρωπαϊκού συστήματος αντασφάλισης ανεργίας στο συγκεκριμένο πλαίσιο της κρίσης που οφείλεται στη νόσο COVID-19, με την επιφύλαξη της πιθανής μεταγενέστερης σύστασης μόνιμου μέσου δυνάμει διαφορετικής νομικής βάσης της ΣΛΕΕ. + + + + 0.7974683544303798 + + In order to provide the affected Member States with sufficient financial means to enable them to deal with the impact of the COVID-19 outbreak on their labour market, the Union's borrowing and lending activities under SURE should be sufficiently large. + + + (8) Προκειμένου να παρασχεθούν στα κράτη μέλη που πλήττονται επαρκή οικονομικά μέσα ώστε να είναι σε θέση να αντιμετωπίσουν τις επιπτώσεις της έξαρσης της νόσου COVID-19 στην αγορά εργασίας τους, οι δανειοδοτικές και δανειοληπτικές δραστηριότητες της Ένωσης στο πλαίσιο του SURE θα πρέπει να είναι επαρκούς μεγέθους. + + + + 0.9123505976095617 + + In accordance with Article 282(3), point (g), of Regulation (EU, Euratom) 1046/2018, Article 220 will apply to the loans granted under this instrument from the date of application of the post-2020 multiannual financial framework. + + + Σύμφωνα με το άρθρο 282 παράγραφος 3 στοιχείο ζ) του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046, το άρθρο 220 θα εφαρμοστεί στα δάνεια που χορηγούνται στο πλαίσιο αυτού του μέσου από την ημερομηνία εφαρμογής του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου μετά το 2020. + + + + 0.9333333333333333 + + The proposal/initiative provides for the co-financing estimated below: + + + Η πρόταση/πρωτοβουλία προβλέπει τη συγχρηματοδότηση που εκτιμάται κατωτέρω: + + + + 0.7931034482758621 + + The Council adopts an implementing decision approving the financial assistance, acting by qualified majority, if the conditions of this instrument are fulfilled. + + + Στη συνέχεια, το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με ειδική πλειοψηφία, εκδίδει εκτελεστική απόφαση με την οποία εγκρίνεται η χρηματοδοτική συνδρομή, υπό τον όρο ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις του εν λόγω μέσου. + + + + 1.2272727272727273 + + Administration of the loans + + + Διαχείριση των δανείων + + + + 0.9726027397260274 + + The loan referred to in Article 6(3) shall be disbursed in instalments. + + + Το δάνειο που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 3 εκταμιεύεται σε δόσεις. + + + + 0.8780487804878049 + + To ensure that the contingent liability arising from those loans granted by the Union under SURE is compatible with the applicable multiannual financial framework and own resources ceilings, the guarantees provided by the Member States should be irrevocable, unconditional and on demand, while additional safeguards should enhance the robustness of the system. + + + Για να διασφαλιστεί ότι η ενδεχόμενη υποχρέωση που απορρέει από τα εν λόγω δάνεια που χορηγεί η Ένωση στο πλαίσιο του SURE συνάδει με το ισχύον πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο και τα ανώτατα όρια των ιδίων πόρων, οι εγγυήσεις που παρέχονται από τα κράτη μέλη θα πρέπει να είναι ανέκκλητες, άνευ όρων και εκτελεστές κατόπιν αιτήσεως, ενώ πρόσθετες διασφαλίσεις θα πρέπει να ενισχύουν την ευρωστία του συστήματος. + + + + 0.9111111111111111 + + X Proposal/initiative of limited duration + + + X Πρόταση/πρωτοβουλία περιορισμ��νης διάρκειας + + + + 0.8954248366013072 + + This instrument provided Union financial assistance to Portugal, Ireland and a bridge financing to Greece by means of back-to-back-loans. + + + Το μέσο αυτό παρείχε χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης στην Πορτογαλία, στην Ιρλανδία και ενδιάμεση χρηματοδότηση στην Ελλάδα, μέσω συνακόλουθων δανείων. + + + + 0.8921568627450981 + + Before the Council grants financial assistance under the SURE instrument, the Commission should consult with the Member State concerned to assess the extent of the (realised or expected) sudden severe increase in public expenditure in the field of protection of employment. + + + Προτού το Συμβούλιο χορηγήσει χρηματοδοτική συνδρομή στο πλαίσιο του μέσου SURE, η Επιτροπή θα πρέπει να ζητεί τη γνώμη του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους για να αξιολογήσει τον βαθμό της (πραγματικής ή προσδοκώμενης) αιφνίδιας και σοβαρής αύξησης δημόσιων δαπανών στον τομέα της προστασίας της απασχόλησης. + + + + 0.8307692307692308 + + Explain what reprogramming is required, specifying the budget lines concerned and the corresponding amounts. + + + Να εξηγηθεί ο απαιτούμενος αναπρογραμματισμός και να προσδιοριστούν οι σχετικές γραμμές του προϋπολογισμού και τα αντίστοιχα ποσά. + + + + 0.9152542372881356 + + This system will allow the Union to expand the volume of financial assistance by means of loans that could be provided to Member States under the SURE instrument. + + + Το σύστημα αυτό θα επιτρέψει στην Ένωση να διευρύνει τον όγκο της χρηματοδοτικής συνδρομής μέσω δανείων που θα μπορούσαν να χορηγηθούν στα κράτη μέλη στο πλαίσιο του μέσου SURE. + + + + 1.0138248847926268 + + It would provide financial assistance under Article 220 of the Financial Regulation in support of Member States confronted with a severe economic disturbance caused by the exceptional occurrence of the COVID-19 outbreak. + + + Θα παρέχει χρηματοδοτική συνδρομή δυνάμει του άρθρου 220 του δημοσιονομικού κανονισμού για τη στήριξη των κρατών μελών που αντιμετωπίζουν σοβαρές οικονομικές διαταραχές λόγω της έκτακτης περίστασης της νόσου COVID-19. + + + + 0.9292929292929293 + + Article 4 of the proposed Regulation determines firstly that financial assistance under the proposed SURE instrument will take the form of a loan granted to the Member State concerned. + + + Το άρθρο 4 του προτεινόμενου κανονισμού ορίζει, πρώτον, ότι η χρηματοδοτική συνδρομή στο πλαίσιο του προτεινόμενου μέσου SURE θα λάβει τη μορφή δανείου που χορηγείται στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος. + + + + 0.8779661016949153 + + The proposed SURE instrument complements the "Coronavirus Response Investment Initiative", the proposed enlargement of the scope of the European Union Solidarity Fund, and other instruments so support employment such as the European Social Fund and Invest EU. + + + Το προτεινόμενο μέσο SURE συμπληρώνει την «Πρωτοβουλία Επενδύσεων για την Αντιμετώπιση του Κορονοϊού», την προτεινόμενη διεύρυνση του πεδίου εφαρμογής του Ταμείου Αλληλεγγύης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και άλλα μέσα για τη στήριξη της απασχόλησης, όπως το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο και το InvestEU. + + + + 1.010989010989011 + + Article 3 of the proposed Regulation lays down the conditions for activating the instrument. + + + Το άρθρο 3 του προτεινόμενου κανονισμού καθορίζει τις προϋποθέσεις ενεργοποίησης του μέσου. + + + + 0.9166666666666666 + + Where a Member State fails to honour a call in time, the Commission shall have the right to make additional calls on guarantees provided by other Member States on a pari passu basis up to the overall contributed amounts. + + + Εάν κράτος μέλος δεν καταβάλει εγκαίρως μια εγγύηση, η Επιτροπή έχει το δικαίωμα να προβεί σε πρόσθετες καταπτώσεις εγγυήσεων που παρέχονται από τα κράτη μέλη με βάση την αρχή pari passu, μέχρι του ύψους του συνολικού ποσού των συνεισφορών. + + + + 0.8352941176470589 + + The proposed Regulation lays down control and audit rules (Article 13). + + + Ο προτεινόμενος κανονισμός καθορίζει κανόνες λογιστικών και άλλων ελέγχων (άρθρο 13). + + + + 0.6229508196721312 + + Number of budget line Commitments (1a) + + + Αριθμός γραμμής του προϋπολογισμού Αναλήψεις υποχρεώσεων (1α) + + + + 0.8863636363636364 + + It serves as a second-line of defence for Member States being faced with increased public expenditure to preserve employment of employees and self-employed. + + + Η συνδρομή λειτουργεί ως δεύτερη γραμμή άμυνας για τα κράτη μέλη που αντιμετωπίζουν αυξημένες δημόσιες δαπάνες για τη διατήρηση της απασχόλησης μισθωτών και αυτοαπασχολουμένων. + + + + 0.9846153846153847 + + Establishment of the European instrument for temporary support to mitigate unemployment risks in an emergency (‘the Instrument') + + + Θέσπιση του ευρωπαϊκού μέσου προσωρινής στήριξης για τον μετριασμό των κινδύνων ανεργίας σε κατάσταση έκτακτης ανάγκης («το μέσο») + + + + 0.8031746031746032 + + It should complement efforts undertaken by Member States at national level and covers part of the severe and sudden increase in public expenditure they face as a result of their efforts to address the direct negative consequences of the COVID-19 crisis. + + + Το μέσο θα πρέπει να συμπληρώνει τις προσπάθειες που καταβάλλουν τα κράτη μέλη σε εθνικό επίπεδο και να καλύπτει μέρος της σοβαρής και αιφνίδιας αύξησης των δημόσιων δαπανών που αντιμετωπίζουν ως αποτέλεσμα των προσπαθειών τους για την αντιμετώπιση των άμεσων αρνητικών συνεπειών της κρίσης λόγω της νόσου COVID-19. + + + + 0.9895833333333334 + + Article 12 of the proposed Regulation sets a rule regarding the availability of the instrument. + + + Το άρθρο 12 του προτεινόμενου κανονισμού καθορίζει κανόνα σχετικά με τη διαθεσιμότητα του μέσου. + + + + 0.8418367346938775 + + Currently, Member States are facing a severe economic disturbance caused by the COVID-19 outbreak which has strong negative socio-economic impacts in Member States . + + + Επί του παρόντος, τα κράτη μέλη βρίσκονται αντιμέτωπα με σοβαρή οικονομική διαταραχή που οφείλεται στην έξαρση της νόσου COVID-19 και έχει βαριές κοινωνικοοικονομικές επιπτώσεις για τα κράτη μέλη. + + + + 0.8045977011494253 + + In order of multiannual financial framework headings and budget lines. + + + Κατά σειρά τομέων του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου και γραμμών του προϋπολογισμού. + + + + 0.8321167883211679 + + Those loans should be accorded to Member States where the COVID-19 outbreak has led to a sudden and severe increase in actual and possibly also planned public expenditure due to national measures adopted as from 1 February 2020. + + + Τα εν λόγω δάνεια θα πρέπει να χορηγούνται σε κράτη μέλη στα οποία η έξαρση της νόσου COVID-19 έχει οδηγήσει σε αιφνίδια και σοβαρή αύξηση των πραγματικών και, ενδεχομένως, προβλεπόμενων επίσης δημόσιων δαπανών λόγω εθνικών μέτρων που εγκρίθηκαν από την 1η Φεβρουαρίου 2020. + + + + 0.7613636363636364 + + [6: ABM: activity-based management; ABB: activity-based budgeting.] + + + [6: ΔΒΔ: διαχείριση βάσει δραστηριοτήτων ΠΒΔ, ΠΒΔ: προϋπολογισμός βάσει δραστηριοτήτων.] + + + + 0.778169014084507 + + The system of guarantees will avoid the need for up-front cash contributions from Member States while providing the credit enhancement required to ensure a high credit rating and protect the resources of the Union budget. + + + Το σύστημα εγγυήσεων θα αποτρέπει την ανάγκη προκαταβολικών συνεισφορών σε χρήμα από τα κράτη μέλη και, παράλληλα, θα παρέχει την πιστωτική ενίσχυση που απαιτείται για τη διασφάλιση υψηλής αξιολόγησης πιστοληπτικής ικανότητας και την προστασία των πόρων του προϋπολογισμού της Ένωσης. + + + + 0.85 + + Member States have implemented extraordinary measures to contain the COVID-19 outbreak and its impact. + + + (4) Τα κράτη μέλη έχουν εφαρμόσει έκτακτα μέτρα για να περιορίσουν την έξαρση της νόσου COVID-19 και τις επιπτώσεις της. + + + + 0.8848920863309353 + + SURE will take the form of a lending scheme up to EUR 100 billion underpinned by a system of guarantees from Member States. + + + Το μέσο SURE θα λάβει τη μορφή συστήματος δανειοδότησης ύψους έως 100 δισ. EUR που θα βασίζεται σε ένα σύστημα εγγυήσεων από τα κράτη μέλη. + + + + 0.8846153846153846 + + Such financial assistance supports on a temporary basis Member States' increased public expenditure as is by means of loans lines for creating or extending short-time work schemes and other similar measures. + + + Η εν λόγω χρηματοδοτική συνδρομή παρέχει προσωρινά στήριξη στις αυξημένες δημόσιες δαπάνες των κρατών μελών, μέσω γραμμών δανειοδότησης για τη δημιουργία ή την επέκταση συστημάτων μειωμένου ωραρίου εργασίας και άλλων παρόμοιων μέτρων. + + + + 0.8231511254019293 + + Short-time work schemes are public programmes that under certain circumstances allow firms experiencing economic difficulties to temporarily reduce the hours worked by their employees, which are provided with public income support for the hours not worked. + + + Τα συστήματα μειωμένου ωραρίου εργασίας είναι δημόσια προγράμματα τα οποία, υπό ορισμένες συνθήκες, επιτρέπουν στις επιχειρήσεις που αντιμετωπίζουν οικονομικές δυσκολίες να μειώνουν προσωρινά τις ώρες εργασίας των υπαλλήλων τους, οι οποίοι λαμβάνουν δημόσια εισοδηματική στήριξη για τις ώρες που δεν εργάστηκαν. + + + + 0.8589743589743589 + + The organisation and management of the loan scheme is based on Article 122(2) TFEU, which allows the Council to provide on a temporary and ad hoc basis Union financial assistance, on a proposal from the Commission, to a Member State in difficulties or seriously threatened with severe difficulties caused by natural disasters or exceptional occurrences beyond its control subject to certain conditions. + + + Η οργάνωση και η διαχείριση του εν λόγω συστήματος δανειοδότησης βασίζονται στο άρθρο 122 παράγραφος 2 της ΣΛΕΕ, το οποίο επιτρέπει στο Συμβούλιο να χορηγεί, κατόπιν πρότασης της Επιτροπής και υπό ορισμένους όρους, προσωρινή και ad hoc χρηματοδοτική ενίσχυση της Ένωσης σε κράτος μέλος που αντιμετωπίζει δυσκολίες ή διατρέχει μεγάλο κίνδυνο να αντιμετωπίσει σοβαρές δυσκολίες, οφειλόμενες σε φυσικές καταστροφές ή έκτακτες περιστάσεις που εκφεύγουν από τον έλεγχό του. + + + + 1.0267379679144386 + + The Commission should be able to contract borrowings on the financial markets with the purpose of on-lending them to the Member State requesting financial assistance under the SURE instrument. + + + Η Επιτροπή θα πρέπει να είναι σε θέση να συνάπτει δάνεια στις χρηματοπιστωτικές α��ορές με σκοπό να τα χορηγεί στο κράτος μέλος που ζητεί χρηματοδοτική συνδρομή στο πλαίσιο του μέσου SURE. + + + + 0.9065155807365439 + + That exceptional situation, which is beyond the control of the Member States and which has immobilised a substantial part of their labour force, has led to a sudden and severe increase in public expenditure of the Member States on short time work schemes for employees and similar measures notably for the self-employed. + + + (5) Η εξαιρετική αυτή κατάσταση, η οποία εκφεύγει του ελέγχου των κρατών μελών και η οποία έχει ακινητοποιήσει σημαντικό μέρος του εργατικού δυναμικού τους, οδήγησε στην αιφνίδια και σοβαρή αύξηση των δημόσιων δαπανών των κρατών μελών στα συστήματα μειωμένου ωραρίου εργασίας για τους μισθωτούς και σε παρόμοια μέτρα, ιδίως για τους αυτοαπασχολουμένους. + + + + 0.8833333333333333 + + The proposed Regulation is based on Article 122 TFEU. + + + Ο προτεινόμενος κανονισμός βασίζεται στο άρθρο 122 της ΣΛΕΕ. + + + + 1.0470588235294118 + + Article 11 of the proposed Regulation deals with the funding mechanism of the instrument. + + + Το άρθρο 11 του προτεινόμενου κανονισμού αφορά τον χρηματοδοτικό μηχανισμό του μέσου. + + + + 0.8 + + […][XX.YY.YY.YY] YES/NO YES/NO YES/NO YES/NO + + + […][XX.ΕΕ.ΕΕ.ΕΕ] ΔΠ/ΜΔΠ ΝΑΙ/ΟΧΙ ΝΑΙ/ΟΧΙ ΝΑΙ/ΟΧΙ ΝΑΙ/ΟΧΙ + + + + 0.9367588932806324 + + The European instrument for temporary support to mitigate unemployment risks in an emergency (SURE), hereinafter "the Instrument", to address the impact of the COVID-19 outbreak and its socio-economic consequences, is hereby established. + + + Θεσπίζεται το ευρωπαϊκό μέσο προσωρινής στήριξης για τον μετριασμό των κινδύνων ανεργίας σε κατάσταση έκτακτης ανάγκης (SURE), στο εξής: μέσο, για την αντιμετώπιση των επιπτώσεων της έξαρσης της νόσου COVID-19 και των κοινωνικοοικονομικών συνεπειών της. + + + + 0.8 + + Borrowing and lending operations + + + Δανειοληπτικές και δανειοδοτικές πράξεις + + + + 0.8713910761154856 + + In order to make the contingent liability arising from loans granted by the Union under this instrument compatible with the applicable multiannual financial framework and own resources ceilings, it is necessary to lay down prudential rules, including the possibility of rolling over the borrowings contracted on behalf of the Union. + + + (12) Προκειμένου να καταστεί η ενδεχόμενη υποχρέωση που προκύπτει από δάνεια που χορηγεί η Ένωση στο πλαίσιο του παρόντος μέσου συμβατή με το ισχύον πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο και τα ανώτατα όρια των ιδίων πόρων, είναι αναγκαίο να θεσπιστούν κανόνες προληπτικής εποπτείας, συμπεριλαμβανομένης της δυνατότητας αναχρηματοδότησης των δανείων που συνήφθησαν εξ ονόματος της Ένωσης. + + + + 0.9285714285714286 + + TOTAL 3 3 2 2 + + + ΣΥΝΟΛΟ 3 3 2 2 + + + + 0.8111888111888111 + + The system of guarantees will avoid the need for up-front cash contributions (paid-in capital) from Member States while providing the credit enhancement required to ensure a high credit rating and protect the resources of the Union. + + + Με το σύστημα εγγυήσεων θα αποφευχθεί η ανάγκη προκαταβολικών συνεισφορών σε μετρητά (κεφάλαιο άμεσης εξόφλησης) από τα κράτη μέλη, ενώ παράλληλα θα παρασχεθεί η πιστωτική ενίσχυση που απαιτείται για την εξασφάλιση υψηλής πιστοληπτικής ικανότητας και την προστασία των πόρων της Ένωσης. + + + + 0.8524590163934426 + + of the multiannual financial framework Commitments - + + + του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου Αναλήψεις υποχρεώσεων - + + + + 0.8875968992248062 + + A construction of the portfolio of loans that limits concentration risk, annual exposure and excessive exposure to individual Member States, whilst ensuring sufficient resources could be granted to Member States most in need; and + + + κατάρτιση του χαρτοφυλακίου δανείων που περιορίζει τον κίνδυνο συγκέντρωσης, την ετήσια έκθεση και την υπερβολική έκθεση σε μεμονωμένα κράτη μέλη, εξασφαλίζοντας παράλληλα τη δυνατότητα παροχής επαρκών πόρων στα κράτη μέλη που έχουν τη μεγαλύτερη ανάγκη· και + + + + 1.0 + + Contributions from Member States shall be provided in the form of irrevocable, unconditional and on demand guarantees. + + + Οι συνεισφορές των κρατών μελών παρέχονται υπό μορφή εγγυήσεων, ανέκκλητων, άνευ όρων και εκτελεστών κατόπιν αιτήσεως. + + + + 1.9154929577464788 + + […][Heading………………………...……………] Diff./Non-diff.[9: Diff. = Differentiated appropriations / Non-diff. = Non-differentiated appropriations.] + + + [9: ΔΠ = Διαχωριζόμενες πιστώσεις / ΜΔΠ = Μη διαχωριζόμενες πιστώσεις.] + + + + 0.9926470588235294 + + The Commission shall conclude an agreement with a contributing Member State on the irrevocable, unconditional and on demand guarantees. + + + Η Επιτροπή συνάπτει με συνεισφέρον κράτος μέλος συμφωνία σχετικά με τις ανέκκλητες, άνευ όρων και εκτελεστές κατόπιν αιτήσεως εγγυήσεις. + + + + 1.0391061452513966 + + […][Heading………………………………………] Diff./Non-diff. from EFTA countries from candidate countries from third countries within the meaning of Article 21(2)(b) of Regulation (EU, Euratom) 1046/2018 + + + […][Τομέας………………………………………] ΔΠ/ΜΔΠ χωρών ΕΖΕΣ υποψηφίων για ένταξη χωρών τρίτων χωρών κατά την έννοια του άρθρου 21 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) 2018/1046. + + + + 0.8658536585365854 + + The proposed Regulation is an emergency measure put forward by the Commission to the Council with a view to provide Union financial assistance to Member States in a spirit of solidarity in order to help them protect employment through support to short time work schemes for employees and similar measures for self-employed following the COVID-19 outbreak. + + + Ο προτεινόμενος κανονισμός αφορά μέτρο έκτακτης ανάγκης που υποβάλλει η Επιτροπή στο Συμβούλιο με σκοπό την παροχή χρηματοδοτικής συνδρομής από την Ένωση στα κράτη μέλη, σε πνεύμα αλληλεγγύης, ώστε να τα συνδράμει στην προστασία της απασχόλησης μέσω της στήριξης συστημάτων μειωμένου ωραρίου εργασίας για τους εργαζομένους και παρόμοιων μέτρων για τους αυτοαπασχολουμένους, λόγω της έξαρσης της νόσου COVID-19. + + + + 0.7633333333333333 + + Short-time work schemes are public programmes that allow firms experiencing economic difficulties to temporarily reduce the hours worked while providing their employees with income support from the State for the hours not worked. + + + Τα συστήματα μειωμένου ωραρίου εργασίας είναι δημόσια προγράμματα που επιτρέπουν στις επιχειρήσεις που αντιμετωπίζουν οικονομικές δυσκολίες να μειώνουν προσωρινά τις ώρες εργασίας και, ταυτόχρονα, να παρέχουν στους εργαζομένους τους εισοδηματική στήριξη από το κράτος για τις ώρες που δεν εργάστηκαν. + + + + 0.9276315789473685 + + Following a request by a Member State, the Commission would consult the Member State concerned to verify the extent of the increase in public expenditure that is directly related to the creation or extension of short-time work schemes and similar measures notably for self-employed. + + + Κατόπιν αιτήματος κράτους μέλους, η Επιτροπή διαβουλεύεται με το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος για να εξακριβώσει την έκταση της αύξησης των δημόσιων δαπανών που συνδέεται άμεσα με τη δημιουργία ή την επέκταση συστημάτων μείωσης του ωραρίου εργασίας και παρόμοιων μέτρων κυρίως για τους αυτοαπασχολουμένους. + + + + 1.0 + + Payments (2) + + + Πληρωμές (2) + + + + 0.926829268292683 + + Maximum amount of financial assistance + + + Ανώτατο ποσό της χρηματοδοτικής συνδρομής + + + + 1.3043478260869565 + + Availability of the Instrument + + + Διαθεσιμότητα του μέσου + + + + 0.7852112676056338 + + Article 122(2) TFEU enables the Council to grant Union financial assistance to a Member State that is in difficulties or is seriously threatened with severe difficulties caused by exceptional occurrences beyond its control. + + + (2) Το άρθρο 122 παράγραφος 2 της ΣΛΕΕ επιτρέπει στο Συμβούλιο να χορηγεί χρηματοδοτική ενίσχυση της Ένωσης σε κράτος μέλος που αντιμετωπίζει δυσκολίες ή διατρέχει μεγάλο κίνδυνο να αντιμετωπίσει σοβαρές δυσκολίες, οφειλόμενες σε έκτακτες περιστάσεις που εκφεύγουν από τον έλεγχό του. + + + + 1.0909090909090908 + + Disbursement of the loan + + + Εκταμίευση του δανείου + + + + 0.9377777777777778 + + Article 1 of the proposed Council Regulation provides for the establishment of the European Instrument for temporary Support to mitigate Unemployment Risks in an Emergency following the COVID-19 outbreak (SURE). + + + Το άρθρο 1 του προτεινόμενου κανονισμού του Συμβουλίου προβλέπει τη θέσπιση ευρωπαϊκού μέσου προσωρινής στήριξης για τον μετριασμό των κινδύνων ανεργίας σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης λόγω της έξαρση της νόσου COVID-19 (SURE). + + + + 0.9876543209876543 + + X The proposal/initiative does not require the use of operational appropriations + + + X Η πρόταση/πρωτοβουλία δεν συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση επιχειρησιακών πιστώσεων + + + + 0.8758620689655172 + + ensure that the contingent liability for the Union arising from the instrument is compatible with the Union budget constraints. + + + (2) να διασφαλίσει ότι η ενδεχόμενη υποχρέωση της Ένωσης που προκύπτει από το μέσο είναι συμβατή με τους δημοσιονομικούς περιορισμούς της Ένωσης. + + + + 0.8367346938775511 + + Such EU support helps the population of the affected Member States, contributes to a rapid return to normal living conditions in the affected regions and mitigates the direct societal and economic impact caused by this particular COVID-19 crisis. + + + Η εν λόγω στήριξη της ΕΕ βοηθά τον πληθυσμό των πληττόμενων κρατών μελών, συμβάλλει στην ταχεία επάνοδο στις κανονικές συνθήκες διαβίωσης στις πληγείσες περιοχές, και μετριάζει τις άμεσες κοινωνικές και οικονομικές επιπτώσεις της ιδιαίτερης αυτής κρίσης που έχει προκληθεί από τη νόσο COVID-19. + + + + 0.8218623481781376 + + The Member State requesting financial assistance should provide evidence of the sudden and severe increase in actual and possibly also planned expenditure for short time work schemes or similar measures. + + + Τα κράτη μέλη που ζητούν χρηματοδοτική συνδρομή θα πρέπει να παρέχουν αποδεικτικά στοιχεία για την αιφνίδια και σοβαρή αύξηση των πραγματ��κών και, ενδεχομένως, προβλεπόμενων επίσης δαπανών για συστήματα μειωμένου ωραρίου εργασίας ή παρόμοια μέτρα. + + + + 0.8974358974358975 + + The proposed SURE instrument is based on Article 122 (1) and (2) TFEU. + + + Το προτεινόμενο μέσο SURE βασίζεται στο άρθρο 122 παράγραφοι 1 και 2 της ΣΛΕΕ. + + + + 0.8479087452471483 + + Such support would help the population affected, contributes to a rapid return to normal living conditions in the affected regions and mitigates the direct societal and economic impact caused by the present COVID-19 crisis. + + + Η εν λόγω στήριξη αναμένεται να βοηθήσει τον πληθυσμό που πλήττεται, να συμβάλει στην ταχεία επιστροφή στις κανονικές συνθήκες ζωής στις πληγείσες περιοχές και να μετριάσει τον άμεσο κοινωνιακό και οικονομικό αντίκτυπο της παρούσας κρίσης λόγω της νόσου COVID-19. + + + + 0.9647577092511013 + + For the approach to serve the intended purpose, Member States must provide credible, irrevocable and callable guarantees to the Union, in line with their respective share in the total Gross National Income of the Union. + + + Για να υπηρετείται ο επιδιωκόμενος σκοπός, τα κράτη μέλη πρέπει να παράσχουν αξιόπιστες, αμετάκλητες και εξοφλητέες εγγυήσεις στην Ένωση, σύμφωνα με το αντίστοιχο μερίδιό τους στο συνολικό Ακαθάριστο Εθνικό Εισόδημα της Ένωσης. + + + + 0.6404109589041096 + + Relevant operations when examining the sudden increased expenditure remain limited to public emergency operations in the field of protection of employment caused by the COVID-19 outbreak. + + + Κατά την εξέταση των αιφνιδίως αυξημένων δαπανών, οι σχετικές ενέργειες εξακολουθούν να περιορίζονται σε όσες αφορούν καταστάσεις έκτακτης ανάγκης σε τομείς δημόσιου συμφέροντος και, συγκεκριμένα, στον τομέα της προστασίας της απασχόλησης, οι οποίες οφείλονται στην έξαρση της νόσου COVID-19. + + + + 0.9276315789473685 + + expand the volume of loans that can be provided by the SURE instrument to Member States requesting financial assistance under the instrument; + + + (1) να διευρύνει τον όγκο των δανείων που μπορούν να χορηγηθούν από το μέσο SURE στα κράτη μέλη που ζητούν χρηματοδοτική συνδρομή στο πλαίσιο του μέσου· + + + + 0.8530805687203792 + + The Instrument shall complement the national measures taken by affected Member States by providing financial assistance to help them cope with the sudden and severe increase in actual and possibly also planned public expenditure intended to mitigate the direct economic and negative social effects of the exceptional occurrence caused by the COVID-19 outbreak. + + + Το μέσο συμπληρώνει τα εθνικά μέτρα που λαμβάνονται από τα πληττόμενα κράτη μέλη με την παροχή χρηματοδοτικής συνδρομής, ώστε να μπορέσουν να αντ��μετωπίσουν την αιφνίδια και σοβαρή αύξηση των πραγματικών και, ενδεχομένως, προβλεπόμενων επίσης δημόσιων δαπανών που αποσκοπούν στον μετριασμό των άμεσων αρνητικών οικονομικών και κοινωνικών επιπτώσεων της έκτακτης περίστασης που προκλήθηκε από την έξαρση της νόσου COVID-19. + + + + 0.9243697478991597 + + Member States may request financial assistance where their actual and possibly planned public expenditure has suddenly and severely increased in the field of employment due to national responses to the COVID-19 outbreak. + + + Τα κράτη μέλη μπορούν να ζητούν χρηματοδοτική συνδρομή όταν η πραγματική και ενδεχομένως η προγραμματισμένη δημόσια δαπάνη στον τομέα της απασχόλησης αυξηθεί αιφνίδια και σοβαρά λόγω των εθνικών αντιδράσεων στην έξαρση της νόσου COVID-19. + + + + 0.8074074074074075 + + It is therefore justified to base the guarantee scheme supporting the SURE instrument on Article 122(1) TFEU. + + + Ως εκ τούτου, είναι δικαιολογημένο να βασιστεί το καθεστώς εγγυήσεων για τη στήριξη του μέσου SURE στο άρθρο 122 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ. + + + + 0.8617021276595744 + + bodies referred to in Articles 208 and 209 of Regulation (EU, Euratom) 1046/2018; + + + στους οργανισμούς που αναφέρονται στα άρθρα 208 και 209 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 + + + + 0.8443579766536965 + + For the approach to serve the intended purpose, Member States must provide credible, irrevocable and callable guarantees to the Union in line with the respective shares in the total Gross National Income of the Union. + + + Προκειμένου η εν λόγω προσέγγιση να εξυπηρετεί τον επιδιωκόμενο σκοπό, τα κράτη μέλη πρέπει να παρέχουν αξιόπιστες, αμετάκλητες και εξοφλητέες εγγυήσεις στην Ένωση, κατ' αναλογία προς τα αντίστοιχα μερίδια στο συνολικό ακαθάριστο εθνικό εισόδημα της Ένωσης. + + + + 0.8901345291479821 + + Before submitting a proposal to the Council, the Commission shall consult the Member State concerned without undue delay to verify the sudden and severe increase in actual and possibly also planned expenditure directly related to short time working schemes and similar measures in the Member State requesting support, which are linked to the exceptional occurrence caused by the COVID-19 outbreak. + + + Πριν υποβάλει πρόταση στο Συμβούλιο, η Επιτροπή διαβουλεύεται με το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση, για να εξακριβώσει την αιφνίδια και σοβαρή αύξηση των πραγματικών και, ενδεχομένως, προβλεπόμενων επίσης δαπανών που συνδέονται άμεσα με τα συστήματα μειωμένου ωραρίου εργασίας και παρόμοια μέτρα στο κράτος μέλος που αιτείται στήριξη σε σχέση με την έκτακτη περίσταση που προκλήθηκε από την έξαρση της νόσου COVID-19. + + + + 0.6166666666666667 + + Number of budget line Commitments (1) + + + Αριθμός γραμμής του προϋπολογισμού Αναλήψεις υποχρεώσεων (1) + + + + 0.8803418803418803 + + The COVID-19 outbreak has a massive and disruptive impact on the economic systems of each Member State. + + + (9) Η έξαρση της νόσου COVID-19 έχει μαζικές και καταλυτικές επιπτώσεις στα οικονομικά συστήματα κάθε κράτους μέλους. + + + + 1.0909090909090908 + + X The proposal/initiative does not require the use of appropriations of an administrative nature + + + X Η πρόταση/πρωτοβουλία δεν συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση πιστώσεων διοικητικού χαρακτήρα + + + + 0.7761194029850746 + + By making use of borrowing and lending in this particular case of the COVID-19 outbreak for supporting Member States, this specific instrument could in particular be used by Member States as a second line of defence to finance short-time work schemes and similar measures, helping protect jobs and thus employees and self-employed against the risk of unemployment. + + + Αξιοποιώντας τις δανειοληπτικές και δανειοδοτικές πράξεις στη συγκεκριμένη περίπτωση της έξαρσης της νόσου COVID-19 για τη στήριξη των κρατών μελών, το παρόν ειδικό μέσο θα μπορούσε ιδίως να χρησιμοποιηθεί από τα κράτη μέλη ως δεύτερη γραμμή άμυνας για να χρηματοδοτηθούν συστήματα μειωμένου ωραρίου εργασίας και παρόμοια μέτρα και να προστατευθούν θέσεις εργασίας και, ως εκ τούτου, εργαζόμενοι και αυτοαπασχολούμενοι από τον κίνδυνο ανεργίας και απώλειας εισοδήματος. + + + + 0.6296296296296297 + + The SURE instrument is loan-based. + + + Αντίθετα, το μέσο SURE βασίζεται στη χορήγηση δανείων. + + + + 0.9056603773584906 + + The loans granted under this instrument constitute financial assistance within the meaning of Article 220 of Regulation (EU, Euratom) 1046/2018. + + + (11) Τα δάνεια που χορηγούνται βάσει του παρόντος μέσου συνιστούν χρηματοδοτική συνδρομή κατά την έννοια του άρθρου 220 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046. + + + + 1.0338983050847457 + + Proposal/initiative in effect from [DD/MM]YYYY to [DD/MM]YYYY + + + Πρόταση/πρωτοβουλία με ισχύ από [ΗΗ/MM]ΕΕΕΕ έως [ΗΗ/MM]ΕΕΕΕ + + + + 0.8424507658643327 + + A Member State may request Union financial assistance where its actual and possibly also planned public expenditure has suddenly and severely increased as of 1 February 2020 due to the adoption of national measures directly related to short time work schemes and similar measures to address the economic and social effects of the exceptional occurrence caused by the COVID-19 outbreak. + + + Κράτος μέλος μπορεί να ζητήσει χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης, όταν οι πραγματικές και, ενδεχομένως, προβλεπόμενες επίσης δημόσιες δαπάνες του έχουν αυξηθεί αιφνίδια και σοβαρά από την 1η Φεβρουαρίου 2020 λόγω της έγκρισης εθνικών μέτρων που συνδέονται άμεσα με συστήματα μειωμένου ωραρίου εργασίας και παρόμοια μέτρα για την αντιμετώπιση των οικονομικών και κοινωνικών επιπτώσεων της έκτακτης περίστασης που προκλήθηκε από την έξαρση της νόσου COVID-19. + + + + 0.9439252336448598 + + SURE will take the form of a lending scheme underpinned by a system of guarantees from Member States. + + + Το μέσο SURE θα λάβει τη μορφή συστήματος δανειοδότησης βασιζόμενου σε σύστημα εγγυήσεων από τα κράτη μέλη. + + + + 0.8063063063063063 + + The agreement referred to in Article 8(1) shall contain the necessary provisions regarding controls and audits as required by Article 220(5) of Regulation (EU, Euratom) 1046/2018. + + + Η συμφωνία που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 περιλαμβάνει τις αναγκαίες διατάξεις σχετικά με τους λογιστικούς και άλλους ελέγχους, όπως απαιτείται από το άρθρο 220 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046. + + + + 1.625 + + Applicability + + + Εφαρμογή + + + + 1.8695652173913044 + + Moreover, the Commission has also called on the Council to ensure that the Union institutions activate the general escape clause under the Stability and Growth Pact, and the Union institutions will apply that clause as part of the strategy of the Union to respond quickly, forcefully and in a coordinated fiscal manner to the COVID-19 pandemic. + + + Επιπλέον, η Επιτροπή ζήτησε από το Συμβούλιο να μεριμνήσει ώστε τα θεσμικά όργανα της Ένωσης να ενεργοποιήσουν τη γενική ρήτρα διαφυγής δυνάμει του Συμφώνου Σταθερότητας και Ανάπτυξης. + + + + 1.1805555555555556 + + N [18: Year N is the year in which implementation of the proposal/initiative starts.] + + + N[18: Έτος N είναι το έτος έναρξης εφαρμογής της πρότασης/πρωτοβουλίας.] + + + + 1.0 + + EN 28 EN + + + EL 29 EL + + + + 1.1666666666666667 + + N[15: Year N is the year in which implementation of the proposal/initiative starts.] + + + N[15: Έτος N είναι το έτος έναρξης εφαρμογής της πρότασης/πρωτοβουλίας.] + + + + 0.896 + + That agreement shall contain the provisions referred to in Article 220(5) of Regulation (EU, Euratom) 1046/2018. + + + Η συμφωνία αυτή περιλαμβάνει τις διατάξεις που αναφέρο��ται στο άρθρο 220 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046. + + + + 1.0363636363636364 + + XX 01 02 01 (AC, END, INT from the ‘global envelope') 1 1 + + + XX 01 02 01 (AC, END, INT από το συνολικό κονδύλιο) 1 1 + + + + 0.900990099009901 + + The proposal/initiative requires the use of operational appropriations, as explained below: + + + Η πρόταση/πρωτοβουλία συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση επιχειρησιακών πιστώσεων, όπως εξηγείται κατωτέρω: + + + + 0.9065420560747663 + + from third countries within the meaning of Article 21(2)(b) of Regulation (EU, Euratom) 1046/2018 + + + τρίτων χωρών κατά την έννοια του άρθρου 21 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) 2018/1046. + + + + 0.8203592814371258 + + This Regulation lays down the conditions and procedures enabling the Union to provide financial assistance to a Member State, which is experiencing, or is seriously threatened with, a severe economic disturbance caused by the COVID-19 outbreak for the financing of short-time work or similar measures aimed to protect employees and self-employed and thus reduce the incidence of unemployment and loss of income. + + + Ο παρών κανονισμός καθορίζει τους όρους και τις διαδικασίες που επιτρέπουν στην Ένωση να παρέχει χρηματοδοτική συνδρομή σε κράτος μέλος που αντιμετωπίζει σοβαρή οικονομική διαταραχή, οφειλόμενη στην έξαρση της νόσου COVID-19 ή που απειλείται σοβαρά από τη διαταραχή αυτή, για τη χρηματοδότηση συστημάτων μειωμένου ωραρίου εργασίας ή παρόμοιων μέτρων που αποσκοπούν στην προστασία των μισθωτών και των αυτοαπασχολουμένων και, ως εκ τούτου, στη μείωση του ποσοστού ανεργίας και της απώλειας εισοδήματος. + + + + 1.1666666666666667 + + N[13: Year N is the year in which implementation of the proposal/initiative starts.] + + + N[13: Έτος N είναι το έτος έναρξης εφαρμογής της πρότασης/πρωτοβουλίας.] + + + + 0.7752525252525253 + + As a second line of defence, such financial assistance supports their governments' increased public expenditure on a temporary basis in respect of short-time work schemes and similar measures to help them protect jobs and thus employees and self-employed against the risk of unemployment and loss of income. + + + Ως δεύτερη γραμμή άμυνας, αυτή η χρηματοδοτική συνδρομή στηρίζει τις αυξημένες δημόσιες δαπάνες των κυβερνήσεων των εν λόγω κρατών σε προσωρινή βάση για τα προγράμματα μειωμένου ωραρίου εργασίας και για παρόμοια μέτρα που θα τα βοηθήσουν να προστατεύσουν θέσεις εργασίας και, ως εκ τούτου, τους μισθωτούς και τους αυτοαπασχολούμενους έναντι του κινδύνου της ανεργίας και της απώλειας εισοδήματος. + + + + 0.7560975609756098 + + The resulting loans will help Member States to finance their increased public expenditure in the field of short-time work schemes and similar measures, to help them protect jobs and thus employees and self-employed against the risk of unemployment. + + + Τα απορρέοντα δάνεια θα βοηθήσουν τα κράτη μέλη να χρηματοδοτήσουν τις αυξημένες δημόσιες δαπάνες τους στον τομέα των συστημάτων μειωμένου ωραρίου εργασίας και παρόμοιων μέτρων, ώστε να είναι σε θέση να προστατεύσουν τις θέσεις εργασίας και, ως εκ τούτου, τους εργαζόμενους και τους αυτοαπασχολούμενους από τον κίνδυνο ανεργίας. + + + + 0.8278008298755186 + + The aim of the proposed SURE instrument is to lay down the rules enabling the Union to provide financial assistance to a Member State, which is experiencing, or is seriously threatened with, a severe economic disturbance caused by the COVID-19 crisis for the financing of short-time work or similar measures aimed to protect employees and self-employed and thus reduce the incidence of unemployment. + + + Σκοπός του προτεινόμενου μέσου SURE είναι η θέσπιση των κανόνων που θα επιτρέπουν στην Ένωση να παρέχει χρηματοδοτική συνδρομή σε κράτος μέλος που αντιμετωπίζει σοβαρή οικονομική διαταραχή οφειλόμενη στην κρίση λόγω της νόσου COVID-19 ή που απειλείται σοβαρά από τη διαταραχή αυτή, για τη χρηματοδότηση μέτρων μειωμένου ωραρίου εργασίας ή παρόμοιων μέτρων που αποσκοπούν στην προστασία των μισθωτών και των αυτοαπασχολουμένων και, ως εκ τούτου, στη μείωση του ποσοστού της ανεργίας. + + + + 0.6428571428571429 + + Control and audits + + + Λογιστικοί και άλλοι έλεγχοι + + + + 1.25 + + Article 16 + + + Άρθρο 16 + + + + 0.8428571428571429 + + Contributions referred to in paragraph 1 shall constitute external assigned revenue within the meaning of Article 21(5) of Regulation (EU, Euratom) 1046/2018 to this Instrument. + + + Οι συνεισφορές που αναφέρονται στην παράγραφο 1 συνιστούν, στο πλαίσιο του παρόντος μέσου, εξωτερικά έσοδα για ειδικό προορισμό κατά την έννοια του άρθρου 21 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046. + + + + 1.0588235294117647 + + The Commission shall ensure that the necessary provisions regarding controls and audits are provided for in the agreement concluded with the beneficiary Member State for the purposes of implementing Union financial assistance under the SURE instrument. + + + Η Επιτροπή μεριμνά ώστε η συμφωνία που συνάπτεται με το δικαιούχο κράτος μέλος για την υλοποίηση της χρηματοδοτικής συνδρομής της Ένωσης στο πλαίσιο του μέσου SURE να περιλαμβάνει τις αναγκαίες διατάξεις περί λογιστικών και άλλων ελέγχων. + + + + 1.25 + + Article 15 + + + Άρθρο 15 + + + + 0.8387755102040816 + + Conditions to determine when a Member State can benefit from support under this instrument should be established by reference to the sudden severe increase in actual and possibly also planned public expenditure, for the preservation of employment, caused by the COVID-19 outbreak and be directly related to the creation or extension of short time work schemes and other similar measures taken in response to it. + + + Οι προϋποθέσεις υπό τις οποίες κράτος μέλος μπορεί να επωφελείται από τη στήριξη του παρόντος μέσου θα πρέπει να καθορίζονται με βάση την αιφνίδια και σοβαρή αύξηση των πραγματικών και, ενδεχομένως, των προβλεπόμενων δημόσιων δαπανών που προορίζονται για τη διατήρηση της απασχόλησης και οφείλονται στην έξαρση της νόσου COVID-19, και να συνδέονται άμεσα με τη θέσπιση ή την παράταση συστημάτων μειωμένου ωραρίου εργασίας και άλλων παρόμοιων μέτρων που λαμβάνονται για την αντιμετώπισή της. + + + + 0.7555555555555555 + + Conditions to determine when a Member State can benefit from support under this instrument should be established by reference to the sudden severe increase in actual and possibly also planned public expenditure caused by the COVID-19 outbreak and be directly related to the creation or extension of short time work schemes and other similar measures taken in response to it. + + + Οι προϋποθέσεις για τον καθορισμό του πότε ένα κράτος μέλος μπορεί να επωφελείται από τη στήριξη στο πλαίσιο του εν λόγω μέσου θα πρέπει να ορίζονται σε συνάρτηση με την αιφνίδια και σοβαρή αύξηση τρεχουσών και ενδεχομένως και σχεδιαζόμενων δημόσιων δαπανών, η οποία οφείλεται σε έξαρση της νόσου COVID-19, και θα πρέπει να συνδέονται άμεσα με τη δημιουργία ή την επέκταση συστημάτων μειωμένου ωραρίου εργασίας ή με άλλα παρόμοια μέτρα που λαμβάνονται για την αντιμετώπιση της έξαρσης της νόσου. + + + + 0.9121951219512195 + + Proposal for a Council Regulation on the establishment of a European Instrument for temporary Support to mitigate Unemployment Risks in an Emergency (SURE) following the COVID-19 outbreak + + + Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση ευρωπαϊκού μέσου προσωρινής στήριξης για τον μετριασμό των κινδύνων ανεργίας σε κατάσταση έκτακτης ανάγκης (SURE) λόγω της έξαρσης της νόσου COVID-19 + + + + 0.8013698630136986 + + Specifically, the SURE instrument will act as a second line of defence, supporting short-time work schemes and similar measures, to help Member States protect jobs and thus employees and self-employed against the risk of unemployment. + + + Ειδικότερα, το μέσο SURE θα λειτουργήσει ως δεύτερη γραμμή άμυνας, στηρίζοντας συστήματα μειωμένου ωραρίου εργασίας και παρόμοια μέτρα, ώστε να συνδράμει τα κράτη μέλη στην προστασία των θέσεων εργασίας και, κατά συνέπεια, των μισθωτών και των αυτοαπασχολουμένων έναντι του κινδύνου ανεργίας. + + + + 1.25 + + Article 14 + + + Άρθρο 14 + + + + 0.5411985018726592 + + That date ensures equal treatment for all Member States and allows for coverage of their actual and possibly planned increases in spending relating to the effects on the labour markets of the Member States, irrespective of when the COVID-19 outbreak occurred in each specific Member State. + + + Η ημερομηνία αυτή διασφαλίζει ίση μεταχείριση για όλα κράτη μέλη και επιτρέπει την κάλυψη των πραγματικών και ενδεχομένως προβλεπόμενων αυξήσεων των δαπανών τους σε σχέση με τις επιπτώσεις στις αγορές εργασίας των κρατών μελών, ανεξαρτήτως του πότε ξεκίνησε η έξαρση της νόσου COVID-19 σε κάθε συγκεκριμένο κράτος μέλος Τα εθνικά μέτρα που εγκρίνονται από την εν λόγω ημερομηνία θα πρέπει να συνδέονται άμεσα με τη δημιουργία ή την επέκταση συστημάτων μειωμένου ωραρίου εργασίας και με παρόμοια μέτρα και για τους αυτοαπασχολουμένους. + + + + 0.7822349570200573 + + Support under the SURE instrument should in particular support the increased financial burden of Member States for short-time work schemes and similar measures that help protect jobs and thus employees and self-employed against the risks of unemployment and loss of income. + + + Η στήριξη στο πλαίσιο του μέσου SURE θα πρέπει ιδίως να στηρίζει την αυξημένη οικονομική επιβάρυνση των κρατών μελών για τα προγράμματα μείωσης του ωραρίου και για παρόμοια μέτρα που συμβάλλουν στην προστασία των θέσεων εργασίας και, ως εκ τούτου, των μισθωτών και των αυτοαπασχολούμενων από τους κινδύνους της ανεργίας και της απώλειας εισοδήματος. + + + + 1.25 + + Article 12 + + + Άρθρο 12 + + + + 0.790625 + + Specifically, the SURE instrument will act as a second line of defence, supporting short-time work schemes and similar measures, to help Member States protect jobs and thus employees and self-employed against the risk of unemployment and loss of income. + + + Ειδικότερα, το μέσο SURE θα λειτουργήσει ως δεύτερη γραμμή άμυνας, στηρίζοντας συστήματα μειωμένου ωραρίου εργασίας και παρόμοια μέτρα, ώστε να βοηθήσει τα κράτη μέλη να προστατεύσουν τις θέσεις εργασίας και, ως εκ τούτου, τους εργαζόμενους και τους αυτοαπασχολούμενους από τον κίνδυνο ανεργίας και απώλειας εισοδήματος. + + + + 1.25 + + Article 13 + + + Άρθρο 13 + + + + 0.8947368421052632 + + on the establishment of a European instrument for temporary support to mitigate unemployment risks in an emergency (SURE) following the COVID-19 outbreak + + + σχετικά με τη θέσπιση ευρωπαϊκού μέσου προσωρινής στήριξης για τον μετριασμό των κινδύνων ανεργίας σε κατάσταση έκτακτης ανάγκης (SURE) λόγω της έξαρσης της νόσου COVID-19 + + + + 0.5625 + + Reporting + + + Υποβολή εκθέσεων + + + + 0.7700534759358288 + + The Member State should provide evidence of this sudden severe increase in actual and possibly also planned expenditure when requesting support. + + + Όταν αιτείται στήριξη, το κράτος μέλος θα πρέπει να υποβάλλει στοιχεία που αποδεικνύουν την εν λόγω αιφνίδια και σοβαρή αύξηση των πραγματικών και, ενδεχομένως, των προβλεπόμενων δαπανών. + + + + 1.3902439024390243 + + Specific objective(s) and ABM/ABB activity(ies) concerned + + + Ειδικοί στόχοι και δραστηριότητες ΔΒΔ/ΠΒΔ + + + + 0.6647058823529411 + + The legal basis for this instrument is Article 122 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU). + + + Η νομική βάση του παρόντος μέσου είναι το άρθρο 122 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ) και βασίζεται στο άρθρο 122 παράγραφοι 1) και 2) της ΣΛΕΕ. + + + + 1.0588235294117647 + + Subtotal HEADING 5 + + + Υποσύνολο ΤΟΜΕΑ 5 + + + + 0.8888888888888888 + + Subtotal + + + Υποσύνολο + + + + 0.8235294117647058 + + Not applicable + + + Άνευ αντικείμενου + + + + 0.788235294117647 + + On 19 March 2020, the Commission adopted a new State Aid Framework. + + + Στις 19 Μαρτίου 2020, η Επιτροπή θέσπισε ένα νέο πλαίσιο για τις κρατικές ενισχύσεις. + + + + 0.7593984962406015 + + Given the urgency of the support needed, this Regulation should enter into force as soon as possible. + + + (11) Δεδομένου του επείγοντος χαρακτήρα της απαιτούμενης στήριξης, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να τεθεί σε ισχύ το ταχύτερο δυνατόν. + + + + 0.8604651162790697 + + The Commission took that feedback into account in preparing this proposal. + + + Η Επιτροπή έλαβε υπόψη τις παρατηρήσεις αυτές κατά την εκπόνηση της παρούσας πρότασης. + + + + 0.900709219858156 + + The stakeholders' assessment of the crisis situation and of how to fight its effects is almost entirely coherent and unanimous. + + + Η αξιολόγηση από τα ενδιαφερόμενα μέρη της κρίσης και των τρόπων αντιμετώπισης των επιπτώσεών της είναι σχεδόν εντελώς συνεκτική και ομόφωνη. + + + + 0.8461538461538461 + + Public health measures + + + Μέτρα για τη δημόσια υγεία + + + + 0.8273615635179153 + + Unlike most other sectors of the economy, fisheries are subject to the Union's exclusive competence and are regulated at Union level through a common policy, thereby largely excluding national regulations, including those in respect of financial support. + + + Σε αντίθεση με τους περισσότερους άλλους τομείς της οικονομίας, η αλιεία υπόκειται στην αποκλειστική αρμοδιότητα της Ένωσης και ρυθμίζεται σε επίπεδο Ένωσης μέσω κοινής πολιτικής, αποκλείοντας έτσι σε μεγάλο βαθμό τις εθνικές ρυθμίσεις, συμπεριλαμβανομένων των ρυθμίσεων σχετικά με τη χρηματοδοτική στήριξη. + + + + 1.0743801652892562 + + Provisions of the proposal are implemented within the framework of shared management, in accordance with the Financial Regulation. + + + Οι διατάξεις της πρότασης εφαρμόζονται στο πλαίσιο της επιμερισμένης διαχείρισης, σύμφωνα με τον δημοσιονομικό κανονισμό. + + + + 0.71875 + + (e) aquaculture products are not stored alive; + + + ε) τα προϊόντα υδατοκαλλιέργειας δεν αποθεματοποιούνται ζωντανά· + + + + 0.9672131147540983 + + The conditions for public support are governed by the EMFF. + + + Οι προϋποθέσεις για τη δημόσια στήριξη διέπονται από το ΕΤΘΑ. + + + + 0.6935483870967742 + + Budgetary resources under shared management + + + Δημοσιονομικοί πόροι στο πλαίσιο της επιμερισμένης διαχείρισης + + + + 0.6296296296296297 + + Storage mechanism + + + Μηχανισμός αποθεματοποίησης + + + + 0.8578431372549019 + + Small-scale coastal fisheries represent close to 75% of all active vessels and over 55% of direct employment; they constitute the main economic activity in many coastal areas. + + + Η παράκτια αλιεία μικρής κλίμακας αντιπροσωπεύει περίπου το 75 % όλων των ενεργών σκαφών και άνω του 55 % της άμεσης απασχόλησης· αποτελούν την κύρια οικονομική δραστηριότητα σε πολλές παράκτιες περιοχές. + + + + 0.8 + + This crisis can consequently have dramatic socio-economic consequences in certain communities where fishing and aquaculture play a key role. + + + Η κρίση αυτή μπορεί επομένως να έχει δραματικές κοινωνικοοικονομικές επιπτώσεις σε ορισμένες κοινότητες στις οποίες η αλιεία και η υδατοκαλλιέργεια διαδραματίζουν καίριο ρόλο. + + + + 0.8907563025210085 + + (f) the products are reintroduced from storage into the market for human consumption at a later stage, and + + + στ) τα προϊόντα επανεισάγονται από την αποθεματοποίηση στην αγορά για ανθρώπινη κατανάλωση σε μεταγενέστερο στάδιο· και + + + + 0.8723404255319149 + + EUR 6 450 000 for the Azores and Madeira; + + + (α) 6 450 000 EUR για τις Αζόρες και τη Μαδέρα· + + + + 0.8809523809523809 + + EUR 8 700 000 for the Canary Islands; + + + (β) 8 700 000 EUR για τις Κανάριες Νήσους· + + + + 0.8313253012048193 + + (a) the contamination lasts for more than four consecutive months; or + + + α) η μόλυνση διαρκεί επί χρονικό διάστημα μεγαλύτερο των τεσσάρων συναπτών μηνών· ή + + + + 0.8456375838926175 + + That possibility will be limited by the budget allocations that Member States have already received, which they cannot exceed. + + + Η δυνατότητα αυτή θα περιορίζεται από τα κονδύλια του προϋπολογισμού που έχουν ήδη λάβει τα κράτη μέλη και τα οποία τα οποία δεν μπορούν να υπερβούν. + + + + 0.8571428571428571 + + Once their operation ceases, marketing chains will be interrupted. + + + Εάν προβούν σε παύση της λειτουργίας τους, οι αλυσίδες εμπορίας θα διακοπούν. + + + + 0.745398773006135 + + On 13 March 2020, the Commission proposed a "Coronavirus Response Investment Initiative" directed at promoting investments by mobilising available cash reserves in the European Structural and Investments Funds, to fight the crisis immediately. + + + Στις 13 Μαρτίου 2020, η Επιτροπή υπέβαλε πρόταση για μια «Πρωτοβουλία Επενδύσεων για την Αντιμετώπιση του Κορονοϊού», η οποία αποσκοπεί στην προώθηση των επενδύσεων μέσω της κινητοποίησης των διαθέσιμων ταμειακών αποθεμάτων στο πλαίσιο των Ευρωπαϊκών Διαρθρωτικών και Επενδυτικών Ταμείων για την άμεση αντιμετώπιση της κρίσης. + + + + 1.105263157894737 + + [1: OJ C […], […], p. + + + [1: ΕΕ C , της , σ. + + + + 0.9478260869565217 + + The other resources under shared management should be allocated by Member States on the basis of their needs. + + + Οι άλλοι πόροι υπό επιμερισμένη διαχείριση θα πρέπει να κατανεμηθούν από τα κράτη μέλη ανάλογα με τις ανάγκες τους. + + + + 0.919431279620853 + + The proposed provisions comply with the proportionality principle as they are appropriate, necessary and no other less restrictive measures are available to obtain the desired policy objectives. + + + Οι προτεινόμενες διατάξεις είναι σύμφωνες με την αρχή της αναλογικότητας, εφόσον είναι κατάλληλες, αναγκαίες και δεν διατίθενται άλλα λιγότερο περιοριστικά μέτρα για την επίτευξη των επιθυμητών στόχων πολιτικής. + + + + 0.8764044943820225 + + Articles 43(2) and 175 of the Treaty on the Functioning of the European Union. + + + Άρθρο 43 παράγραφος 2 και άρθρο 175 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης. + + + + 0.9418604651162791 + + The annual breakdown of commitment appropriations for the EMFF remains unchanged. + + + Η ετήσια κατανομή των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων για το ΕΤΘΑ παραμένει αμετάβλητη. + + + + 0.8214285714285714 + + The fish farming sector sustains coastal communities and rural areas. + + + Ο τομέας της ιχθυοκαλλιέργειας συντηρεί παράκτιες κοινότητες και αγροτικές περιοχές. + + + + 0.9419354838709677 + + Without an effective counter to the crisis, the EMFF stands little chance of being fully implemented by the end of the current programming period. + + + Χωρίς αποτελεσματική αντιμετώπιση της κρίσης, το ΕΤΘΑ δεν έχει πολλές πιθανότητες να εκτελεστεί πλήρως έως το τέλος της τρέχουσας περιόδου προγραμματισμού. + + + + 0.9886363636363636 + + For the purposes of point (b) of the first subparagraph, Member States may establish special calculation rules in respect of companies with less than three years of activity. + + + Για τους σκοπούς του στοιχείου β) του πρώτου εδαφίου, τα κράτη μέλη μπορούν να θεσπίζουν ειδικούς κανόνες υπολογισμού για τις εταιρείες με λιγότερο από τρία έτη δραστηριότητας. + + + + 0.9583333333333334 + + The support referred to in paragraph 1 shall end on 31 December 2020. + + + Η στήριξη που αναφέρεται στην παράγραφο 1 λήγει την 31η Δεκεμβρίου 2020. + + + + 0.9476744186046512 + + The new measures will in fact to a large extent replace initially planned initiatives, which are now being stopped due to the general decline of economic activity. + + + Τα νέα μέτρα θα αντικαταστήσουν σε μεγάλο βαθμό αρχικά προγραμματισμένες πρωτοβουλίες, οι οποίες διακόπτονται πλέον λόγω της γενικής μείωσης της οικονομικής δραστηριότητας. + + + + 1.0925925925925926 + + Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Articles 43(2)and 175 thereof, + + + Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ιδίως τα άρθρα 43 παράγραφος 2 και 175, + + + + 0.7205882352941176 + + enable resort to the storage mechanism if Member States have not set and published trigger prices, + + + να καταστεί δυνατή η προσφυγή στον μηχανισμό αποθεματοποίησης εάν τα κράτη μέλη δεν έχουν καθορίσει και δημοσιεύσει τιμές ενεργοποίησης, + + + + 1.0105263157894737 + + The rapid decline particularly affects small-scale coastal fishing operators and fish producers. + + + Η ταχεία μείωση επηρεάζει ιδιαίτερα τους παράκτιους αλιείς και ιχθυοπαραγωγούς μικρής κλίμακας. + + + + 0.9180327868852459 + + The EMFF may support the following compensation schemes: + + + Το ΕΤΘΑ μπορεί να στηρίζει τα ακόλουθα καθεστώτα αποζημίωσης: + + + + 0.6645161290322581 + + These trigger prices should be set in such a way that fair competition between operators is maintained. + + + Οι εν λόγω τιμές ενεργοποίησης θα πρέπει να καθορίζονται κατά τέτοιο τρόπο ώστε να διατηρείται ο θεμιτός ανταγωνισμός μεταξύ των επιχειρηματιών του κλάδου. + + + + 0.7413793103448276 + + Those limitations restrict Member States' ability to use the EMFF to fight the crisis. + + + Το στοιχείο αυτό περιορίζει τη δυνατότητα των κρατών μελών να κάνουν χρήση του ΕΤΘΑ για την αντιμετώπιση της κρίσης. + + + + 0.934010152284264 + + (a) the amount of the storage aid does not exceed the amount of the technical and financial costs of the actions required for the stabilisation and storage of the products in question; + + + α) το ποσό της ενίσχυσης αποθεματοποίησης δεν υπερβαίνει το ποσό του τεχνικού και οικονομικού κόστους των δράσεων που απαιτούνται για τη σταθεροποίηση και την αποθεματοποίηση των εν λόγω προϊόντων· + + + + 0.7981651376146789 + + (b) a non-renewal of Sustainable fisheries partnership agreements or protocols thereto; + + + β) στην περίπτωση μη ανανέωσης συμφωνιών εταιρικής σχέσης στον τομέα της βιώσιμης αλιείας ή πρωτοκόλλων τους· + + + + 1.0 + + Proposed instrument: Regulation of the European Parliament and of the Council. + + + Προτεινόμενη πράξη: κανονισμός του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. + + + + 0.8829268292682927 + + The COVID-19 outbreak has affected the Member States in a sudden and dramatic manner, with a major impact on their societies and economies, as economic activity decelerates sharply. + + + Η έξαρση της νόσου COVID-19 έπληξε τα κράτη μέλη κατά τρόπο αιφνίδιο και δραματικό, με σημαντικό αντίκτυπο στις κοινωνίες και τις οικονομίες τους, καθώς η οικονομική δραστηριότητα επιβραδύνεται κατακόρυφα. + + + + 0.7833333333333333 + + By consequence, the proposed measures aim to ensure an effective implementation of the 2020 budget and the 2014-2020 allocation for the EMFF. + + + Κατά συνέπεια, τα προτεινόμενα μέτρα αποσκοπούν στη διασφάλιση της αποτελεσματικής εκτέλεσης του προϋπολογισμού για το 2020 και του κονδυλίου για το ΕΤΘΑ για την περίοδο 2014-2020. + + + + 0.6220472440944882 + + allow aquaculture producer organisations to benefit from the storage mechanism. + + + να δοθεί στις οργανώσεις παραγωγών προϊόντων υδατοκαλλιέργειας η δυνατότητα να επωφελούνται από τον μηχανισμό αποθεματοποίησης. + + + + 0.9555555555555556 + + (11) In Article 79, paragraph 2 is deleted; + + + 11) Στο άρθρο 79, η παράγραφος 2 απαλείφεται· + + + + 0.7666666666666667 + + The proposed modification does not imply any changes in the Multiannual Financial Framework annual ceilings for commitments and payments as per Annex I of Regulation (EU) No 1311/2013. + + + Η προτεινόμενη τροποποίηση δεν συνεπάγεται αλλαγές στα ετήσια ανώτατα όρια του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου όσον αφορά τις αναλήψεις υποχρεώσεων και τις πληρωμές, όπως αυτά ορίζονται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1311/2013. + + + + 0.9320388349514563 + + This maximum duration shall not apply to the support referred to in point (d) of that paragraph. + + + Η μέγιστη διάρκεια δεν εφαρμόζεται στη στήριξη που αναφέρεται στο στοιχείο δ) της εν λόγω παραγράφου.»· + + + + 0.9310344827586207 + + The resources available for commitments from the EMFF for the period from 2014 to 2020 under shared management shall be EUR 5 749 331 600 in current prices in accordance with the annual breakdown set out in Annex II. + + + Οι πόροι που διατίθενται για ανάληψη υποχρεώσεων από το ΕΤΘΑ για την περίοδο 2014 έως 2020 υπό επιμερισμένη διαχεί��ιση ανέρχονται σε 5 749 331 600 EUR σε τρέχουσες τιμές σύμφωνα με την ετήσια ανάλυση που εμφαίνεται στο παράρτημα II. + + + + 1.0406504065040652 + + In duly justified cases, it may be extended once for a maximum of an additional 12 months up to a combined maximum of 24 months. + + + Σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις μπορεί να παρατείνεται μία φορά για 12 επιπλέον μήνες, με ανώτατο όριο τους 24 μήνες. + + + + 0.9813664596273292 + + (b) the products have been placed on the market by producer organisations and no buyer for them has been found at the trigger price referred to in Article 31; + + + β) τα προϊόντα έχουν διατεθεί στην αγορά από οργανώσεις παραγωγών αλλά δεν έχει εξευρεθεί αγοραστής γι' αυτά στην τιμή ενεργοποίησης που αναφέρεται στο άρθρο 31· + + + + 0.6936416184971098 + + Consequently, fishers are forced to stay in port and fish farmers will have to discard or destroy products within weeks. + + + Κατά συνέπεια, οι αλιείς αναγκάζονται να παραμείνουν στους λιμένες, οι δε ιχθυοκαλλιεργητές θα πρέπει να απορρίπτουν ή να καταστρέφουν προϊόντα εντός των επόμενων εβδομάδων. + + + + 0.7702702702702703 + + This has created an exceptional situation for the whole EU that necessitates that all available resources, at Union and Member State level, are mobilised to overcome the unprecedented challenges related to the COVID-19 outbreak. + + + Το γεγονός αυτό έχει προκαλέσει μια έκτακτη κατάσταση για ολόκληρη την ΕΕ, η οποία καθιστά αναγκαία των κινητοποίηση όλων των διαθέσιμων πόρων, τόσο σε επίπεδο Ένωσης όσο και σε επίπεδο κρατών μελών, για την αντιμετώπιση των πρωτοφανών προκλήσεων που σχετίζονται με την έξαρση της νόσου COVID-19. + + + + 0.7437185929648241 + + The available payment appropriations in the 2020 budget for the EMFF can accommodate a shift between Union Priorities within operational programmes. + + + Οι πιστώσεις πληρωμών που είναι διαθέσιμες στον προϋπολογισμό του 2020 για το ΕΤΘΑ μπορούν να καλύψουν μια μετατόπιση μεταξύ των προτεραιοτήτων της Ένωσης στο πλαίσιο των επιχειρησιακών προγραμμάτων. + + + + 0.8647540983606558 + + That mechanism should enable fishery and aquaculture producers to make use of the same preservation or conservation techniques for similar species to ensure that fair competition between producers is maintained. + + + Ο μηχανισμός αυτός θα πρέπει να επιτρέπει στους παραγωγούς προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας να χρησιμοποιούν τις ίδιες τεχνικές διαφύλαξης ή διατήρησης για παρόμοια είδη, ώστε να διασφαλίζεται ο θεμιτός ανταγωνισμός μεταξύ των παραγωγών. + + + + 0.7920792079207921 + + EUR 12 350 000 for the French outermost regions referred to in Article 349 TFEU. + + + (γ) 12 350 000 EUR για τις γαλλικές εξόχως απόκεντρες περιφέρειες που αναφέρονται στο άρθρο 349 ΣΛΕΕ. + + + + 0.8888888888888888 + + Because the end of the current crisis cannot be predicted, it can rapidly lead to a cessation of activities and of businesses in a sector that is very sensitive to cyclical variations. + + + Το γεγονός ότι δεν μπορεί να προβλεφθεί η λήξη της τρέχουσας κρίσης μπορεί να οδηγήσει γρήγορα σε παύση δραστηριοτήτων και σε κλείσιμο επιχειρήσεων σε έναν κλάδο ιδιαίτερα ευαίσθητο σε κυκλικές διακυμάνσεις. + + + + 1.1073825503355705 + + (a) references made in Articles 30, 32, 33, 38, 39, 41 and 42 to fishing vessels shall be understood as references to vessels operating exclusively in inland waters; + + + α) οι αναφορές σε αλιευτικά σκάφη στα άρθρα 30, 32, 33, 38, 39, 41 και 42 νοούνται ως αναφορές σε σκάφη που αλιεύουν αποκλειστικά σε εσωτερικά ύδατα· + + + + 0.8931623931623932 + + This simplified procedure should cover all the amendments necessary for a full implementation of the measures concerned, including their introduction and the description of the methods for calculating support. + + + Η απλουστευμένη αυτή διαδικασία θα πρέπει να καλύψει όλες τις τροποποιήσεις που είναι αναγκαίες για την πλήρη εφαρμογή των σχετικών μέτρων, συμπεριλαμβανομένης της θέσπισής τους και της περιγραφής των μεθόδων υπολογισμού της στήριξης. + + + + 0.9 + + The EMFF may support measures for temporary cessation of fishing activities in the following cases: + + + Το ΕΤΘΑ μπορεί να στηρίξει μέτρα για την προσωρινή παύση αλιευτικών δραστηριοτήτων στις ακόλουθες περιπτώσεις: + + + + 0.9111111111111111 + + (c) the products meet the common marketing standards, where applicable, established in accordance with Article 33 and are of adequate quality for human consumption; + + + γ) τα προϊόντα ικανοποιούν τα κοινά πρότυπα εμπορίας, κατά περίπτωση, που έχουν καθοριστεί σύμφωνα με το άρθρο 33 και η ποιότητά τους τα καθιστά κατάλληλα για ανθρώπινη κατανάλωση· + + + + 0.8511904761904762 + + It should also be possible for Member States to grant advances up to 100 % of the financial support to producer organisations for this support. + + + Για τη στήριξη αυτή, τα κράτη μέλη θα πρέπει επίσης να έχουν τη δυνατότητα να χορηγούν προκαταβολές έως και 100 % της χρηματοδοτικής στήριξης στις οργανώσεις παραγωγών. + + + + 1.0753424657534247 + + (b) references made in Article 38 to the marine environment shall be understood as references to the environment in which the inland fishing vessel operates. + + + β) οι αναφορές στο θαλάσσιο περιβάλλον στο άρθρο 38 νοούνται ως αναφορές στο περιβάλλον στο οποίο αλιεύει το αλιευτικό σκάφος εσωτερικών υδάτων.»· + + + + 0.8947368421052632 + + The closure of sales venues, markets, outlets and distribution channels has seen prices and volumes drop substantially. + + + Το κλείσιμο των χώρων πώλησης, των αγορών, των διαύλων διάθεσης και διανομής έχει προκαλέσει σημαντική πτώση των τιμών και των όγκων. + + + + 0.8641975308641975 + + Additional amendments to the EMFF Regulation aim to ensure a flexible reallocation of financial resources within the operational programmes: + + + Πρόσθετες τροποποιήσεις στον κανονισμό ΕΤΘΑ αποσκοπούν στη διασφάλιση ευέλικτης ανακατανομής των χρηματοδοτικών πόρων στο πλαίσιο των επιχειρησιακών προγραμμάτων: + + + + 0.9382716049382716 + + The resources available for commitments by Member States referred to in Article 13(1) for the period from 2014 to 2020, as set out in the table in Annex II, shall be determined on the basis of the following objective criteria:"; + + + Οι πόροι που είναι διαθέσιμοι για αναλήψεις υποχρεώσεων από τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 για την περίοδο 2014 έως 2020, όπως ορίζονται στον πίνακα του παραρτήματος II, καθορίζονται με βάση τα εξής αντικειμενικά κριτήρια:»· + + + + 1.2222222222222223 + + The prices shall be made publicly available. + + + Οι εν λόγω τιμές δημοσιοποιούνται.». + + + + 0.8076923076923077 + + The proposed specific measures to mitigate the impact of the COVID-19 outbreak in the fishery and aquaculture sector comprise: + + + Τα προτεινόμενα ειδικά μέτρα για τον μετριασμό των επιπτώσεων της έξαρσης της νόσου COVID-19 στον τομέα της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας περιλαμβάνουν: + + + + 0.9656357388316151 + + However, Member States' scope for intervention in the area of fisheries is restricted by the provisions of the European Maritime and Fisheries Fund (EMFF), which does not presently offer support for the most urgently needed actions to overcome the effects of the COVID-19 outbreak. + + + Ωστόσο, το πεδίο παρέμβασης των κρατών μελών στον τομέα της αλιείας περιορίζεται από τις διατάξεις του Ευρωπαϊκού Ταμείου Θάλασσας και Αλιείας (ΕΤΘΑ), το οποίο δεν παρέχει προς το παρόν στήριξη στις πλέον επείγουσες δράσεις για την αντιμετώπιση των επιπτώσεων της έξαρσης της νόσου COVID-19. + + + + 0.9029850746268657 + + It is proposed that these measures are retroactively eligible as of 1 February 2020 and available until 31 December 2020. + + + Προτείνεται τα μέτρα αυτά να είναι επιλέξιμα αναδρομικά από την 1η Φεβρουαρίου 2020 και να είναι διαθέσιμα έως τις 31 Δεκεμβρίου 2020. + + + + 0.7960339943342776 + + The Commission consulted with stakeholders by seeking the input of fisheries and aquaculture producer organisations, Advisory Councils, and receiving feedback about market developments and possible relief measures from industry associations, individual operators and Member States. + + + Η Επιτροπή πραγματοποίησε διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη, στο πλαίσιο των οποίων ζήτησε τις απόψεις των οργανώσεων παραγωγών προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, καθώς και γνωμοδοτικών συμβουλίων και έλαβε παρατηρήσεις σχετικά με τις εξελίξεις της αγοράς και τα πιθανά μέτρα αρωγής από ενώσεις του κλάδου, μεμονωμένους φορείς και κράτη μέλη. + + + + 0.8888888888888888 + + (a) the conditions for storage aid, laid down in Regulation (EU) No 508/2014, are complied with; + + + α) πληρούνται οι όροι για ενίσχυση στην αποθεματοποίηση που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 508/2014· + + + + 0.8493723849372385 + + EUR 192 500 000 of the budgetary resources referred to in paragraph 1 shall be allocated to the compensation of outermost regions under Chapter V of Title V. That compensation shall not exceed, per year: + + + 192 500 000 EUR από τους δημοσιονομικούς πόρους που αναφέρονται στην παράγραφο 1 κατανέμονται στην αντιστάθμιση των απόκεντρων περιφερειών σύμφωνα με το κεφάλαιο V του τίτλου V. Η αντιστάθμιση αυτή δεν υπερβαίνει ανά έτος τα ακόλουθα ποσά: + + + + 1.0759493670886076 + + The specific EMFF measures are complemented by an amendment to the CMO Regulation to: + + + Τα ειδικά μέτρα του ΕΤΘΑ συμπληρώνονται με τροποποίηση του κανονισμού ΚΟΑ ώστε: + + + + 0.7142857142857143 + + For the purposes of paragraphs 1 and 4a: + + + Για τους σκοπούς της παραγράφου 1 και της παραγράφου 4α: + + + + 0.9352941176470588 + + The support referred to in points (a) to (c) of paragraph 1 may be granted for a maximum duration of six months per vessel during the period from 2014 to 2020. + + + Η στήριξη που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχεία α) έως γ) δύναται να χορηγείται για μέγιστο χρονικό διάστημα 6 μηνών ανά σκάφος κατά το χρονικό διάστημα 2014 έως 2020. + + + + 0.8653846153846154 + + The obligation to deduct support granted for temporary cessation from support granted for the permanent cessation of fishing activities to the same vessel should continue to apply. + + + Θα πρέπει να εξα��ολουθήσει να ισχύει η υποχρέωση αφαίρεσης της στήριξης που καταβάλλεται για την προσωρινή παύση από τη στήριξη που χορηγείται για τη μόνιμη παύση αλιευτικών δραστηριοτήτων για το ίδιο σκάφος. + + + + 0.7773851590106007 + + This will aim to foster greater market stability, mitigate the risk of having such products wasted or redirected to non-human food purposes, and contribute to absorbing the impact of the crisis on the return on products. + + + Ο μηχανισμός αυτός θα στοχεύει στην ενίσχυση της σταθερότητας της αγοράς, στη μείωση του κινδύνου σπατάλης ή ανακατεύθυνσης των προϊόντων αυτών προς χρήσεις άλλες από την ανθρώπινη κατανάλωση, καθώς και στην απορρόφηση των επιπτώσεων της κρίσης στην οικονομική απόδοση των προϊόντων. + + + + 0.8863636363636364 + + Where a Member State has not determined the trigger prices pursuant to paragraph 4 prior to the COVID-19 outbreak, this Member State shall, without delay, determine the trigger prices concerned on the basis of the criteria referred to in paragraphs 2 and 3 of this Article. + + + Σε περίπτωση που κράτος μέλος δεν έχει καθορίσει τις τιμές ενεργοποίησης σύμφωνα με την παράγραφο 4 πριν από την έξαρση της νόσου COVID-19, το εν λόγω κράτος μέλος καθορίζει, χωρίς καθυστέρηση, τις σχετικές τιμές ενεργοποίησης βάσει των κριτηρίων που αναφέρονται στις παραγράφους 2 και 3 του παρόντος άρθρου. + + + + 0.926829268292683 + + "(f) managing temporary storage for aquaculture products in accordance with Articles 30 and 31 of this Regulation. + + + «στ) διαχείριση της προσωρινής αποθεματοποίησης προϊόντων αλιείας, σύμφωνα με τα άρθρα 30 και 31 του παρόντος κανονισμού.»· + + + + 0.7631578947368421 + + (g) the products remain in storage for at least five days. + + + ζ) τα προϊόντα παραμένουν σε αποθεματοποίηση επί τουλάχιστον πέντε ημέρες.»· + + + + 0.8461538461538461 + + This should be without prejudice to the existing financial capping for the other cases of temporary cessation. + + + Τούτο δεν θα πρέπει να θίγει το ανώτατο όριο χρηματοδότησης που ισχύει για τις άλλες περιπτώσεις προσωρινής παύσης δραστηριοτήτων. + + + + 0.6510416666666666 + + Fishing and aquaculture operators, being mostly micro-enterprises, often lack the financial reserves to cover on-going costs. + + + Οι φορείς του τομέα της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας, δεδομένου ότι αποτελούν κυρίως πολύ μικρές επιχειρήσεις, δεν διαθέτουν συχνά τα οικονομικά μέσα για την κάλυψη των τρεχουσών δαπανών. + + + + 0.9468599033816425 + + a deletion of the ring-fenced amounts in Article 13, with the exception of those for fisheries control, collection of scientific data and compensation of additional costs in the outermost regions, + + + διαγραφή των οριοθετημένων ποσών στο άρθρο 13, εξαιρουμένων των ποσών για τον έλεγχο της αλιείας, τη συλλογή επιστημονικών δεδομένων και την αντιστάθμιση του επιπλέον κόστους στις εξόχως απόκεντρες περιοχές, + + + + 0.7566371681415929 + + Member States should therefore have the possibility to reallocate at short notice existing financial resources within their operational programme to the specific measures. + + + Ως εκ τούτου, τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να ανακατανείμουν σε σύντομο χρονικό διάστημα προς τα ειδικά μέτρα τους χρηματοδοτικούς πόρους που είναι διαθέσιμοι στο πλαίσιο των επιχειρησιακών τους προγραμμάτων. + + + + 1.0 + + EUR 580 000 000 of the budgetary resources referred to in paragraph 1 shall be allocated to the control and enforcement measures referred to in Article 76. + + + 580 000 000 EUR από τους δημοσιονομικούς πόρους που αναφέρονται στην παράγραφο 1 κατανέμονται στα μέτρα ελέγχου και εφαρμογής που αναφέρονται στο άρθρο 76. + + + + 0.9205298013245033 + + The duration for which compensation under paragraph 1(a) may be granted shall be a maximum of 12 months over the entire programming period. + + + Η αντιστάθμιση βάσει της παραγράφου 1 στοιχείο α) μπορεί να χορηγείται για μέγιστο διάστημα 12 μηνών καθ' όλη τη διάρκεια της περιόδου προγραμματισμού. + + + + 0.7443609022556391 + + Expenditure for operations supported under these measures should be eligible as of 1 February 2020. + + + Οι δαπάνες για δράσεις που λαμβάνουν στήριξη στο πλαίσιο των μέτρων αυτών θα πρέπει να είναι επιλέξιμες από την 1η Φεβρουαρίου 2020 . + + + + 0.8232758620689655 + + The EMFF may support measures for temporary cessation of fishing activities caused by the COVID-19 outbreak, as provided for in Article 33(1)(d), under the conditions laid down in Article 33. + + + Το ΕΤΘΑ μπορεί να στηρίξει μέτρα για την προσωρινή παύση αλιευτικών δραστηριοτήτων ως αποτέλεσμα της έξαρσης της νόσου COVID-19, όπως προβλέπεται στο άρθρο 33 παράγραφος 1 στοιχείο δ), υπό τους όρους που καθορίζονται στο άρθρο 33.»· + + + + 1.0227272727272727 + + support to producer organisations and associations of producer organisations for the storage of fishery and aquaculture products, in accordance with the Common Market Organisation. + + + στήριξη των οργανώσεων παραγωγών και των ενώσεων οργανώσεων παραγωγών για την αποθεματοποίηση προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, σύμφωνα με την κοινή οργάνωση των αγορών. + + + + 1.0285714285714285 + + Support under paragraph 1(a) may only be granted where the suspension of harvesting due to the contamination of molluscs is the result of the proliferation of toxin-producing plankton or the presence of plankton containing biotoxins, and provided that: + + + Η στήριξη βάσει της παραγράφου 1 στοιχείο α) μπορεί να χορηγείται μόνο εφόσον η αναστολή της συγκομιδής λόγω της μόλυνσης των μαλακίων είναι το αποτέλεσμα του πολλαπλασιασμού τοξινογόνου πλαγκτού ή της παρουσίας βιοτοξινούχου πλαγκτού, και όταν: + + + + 0.7035175879396985 + + (d) the products are stabilised or processed and stored in tanks or cages, by way of freezing, either on board vessels or in land facilities, salting, drying, marinating or, where relevant, boiling and pasteurisation, whether or not filleted, cut-up or, where appropriate, headed; + + + δ) τα προϊόντα έχουν υποστεί σταθεροποίηση ή μεταποίηση και έχουν αποθεματοποιηθεί σε δεξαμενές ή κλουβιά με κατάψυξη, είτε επί πλοίων είτε σε εγκαταστάσεις στην ξηρά, αλάτισμα, ξήρανση, μαρινάρισμα, ή, ανάλογα με την περίπτωση, βράσιμο και παστερίωση, και ανεξάρτητα αν κάποια από τις προαναφερόμενες διαδικασίες συνοδεύεται από κοπή σε φιλέτα ή σε τεμάχια ή, ενδεχομένως, σε αφαίρεση της κεφαλής· + + + + 0.9493670886075949 + + EUR 520 000 000 of the budgetary resources referred to in paragraph 1 shall be allocated to the measures on data collection referred to in Article 77. + + + 520 000 000 EUR από τους δημοσιονομικούς πόρους που αναφέρονται στην παράγραφο 1 κατανέμονται στα μέτρα για τη συλλογή δεδομένων που αναφέρονται στο άρθρο 77. + + + + 0.9285714285714286 + + The Member State concerned may grant an advance ranging between 50 % and 100 % of the financial support after approval of the production and marketing plan in accordance with Article 28(3) of Regulation (EU) No 1379/2013. + + + Το οικείο κράτος μέλος δύναται να χορηγήσει προκαταβολή που θα κυμαίνεται από το 50 % έως το 100 % της στήριξης κατόπιν έγκρισης του σχεδίου παραγωγής και εμπορίας σύμφωνα με το άρθρο 28 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1379/2013.»· + + + + 0.9004237288135594 + + (c) where the temporary cessation is provided for in a management plan adopted in accordance with Council Regulation (EC) No 1967/2006 or in a multiannual plan adopted under Articles 9 and 10 of Regulation (EU) No 1380/2013, where, based on scientific advice, a reduction of fishing effort is needed in order to achieve the objectives referred to in Article 2(2) and point (a) of Article 2(5) of Regulation (EU) No 1380/2013; + + + γ) στην περίπτωση που η προσωρινή παύση προβλέπεται σε σχέδιο διαχείρισης το οποίο έχει εγκριθεί βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 του Συμβουλίου ή σε πολυετές σχέδιο που έχει εγκριθεί βάσει των άρθρων 9 και 10 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 όταν, βάσει επιστημονικών συμβουλών, απαιτούνται μειώσεις της αλιευτικής προσπάθειας ώστε να επιτευχθούν οι στόχοι σύμφωνα με τα άρθρα 2 παράγραφος 2 και 2 παράγραφος 5 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013· + + + + 0.8888888888888888 + + The resources available for commitments from the EMFF under shared management should be broken down in a way that ensures that fixed amounts are established for fisheries control, the collection of scientific data and the compensation of additional costs in the outermost regions. + + + (3) Οι πόροι που διατίθενται για αναλήψεις υποχρεώσεων από το ΕΤΘΑ υπό επιμερισμένη διαχείριση θα πρέπει να κατανέμονται κατά τρόπο που διασφαλίζει ότι καθορίζονται σταθερά ποσά για τον έλεγχο της αλιείας, τη συλλογή επιστημονικών δεδομένων και την αντιστάθμιση του επιπλέον κόστους στις εξόχως απόκεντρες περιοχές. + + + + 0.9779411764705882 + + The fishery and aquaculture sector has been particularly hard hit by the market disruption generated by a significant drop in demand. + + + Ο τομέας της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας επλήγη ιδιαίτερα από τη διαταραχή της αγοράς που προκάλεσε η σημαντική πτώση της ζήτησης. + + + + 0.9244444444444444 + + (d) where the temporary cessation occurs between 1 February and 31 December 2020 as a consequence of the COVID-19 outbreak, including for vessels operating under a Sustainable fisheries partnership agreement. + + + δ) όταν η προσωρινή παύση πραγματοποιείται μεταξύ 1ης Φεβρουαρίου και 31ης Δεκεμβρίου 2020 ως συνέπεια της έξαρσης της νόσου COVID-19, περιλαμβανομένων των σκαφών που αλιεύουν στο πλαίσιο συμφωνίας σύμπραξης βιώσιμης αλιείας. + + + + 0.7982062780269058 + + With fishing and aquaculture activities locked down or significantly reduced, there is little room for implementing the current EMFF measures and operational programmes normally. + + + Όσον αφορά τις δραστηριότητες αλιείας και υδατοκαλλιέργειας που τελούν υπό αποκλεισμό ή έχουν μειωθεί σημαντικά, υπάρχει ελάχιστο περιθώριο για την εφαρμογή των τρεχόντων μέτρων και των επιχειρησιακών προγραμμάτων του ΕΤΘΑ. + + + + 0.8880597014925373 + + Given the key role played by producer organisations in the management of the crisis, the ceiling for support to production and marketing plans should be increased to 12 % of the average annual value of the production placed on the market. + + + (7) Δεδομένου του καθοριστικού ρόλου που διαδραματίζουν οι οργανώσεις παραγωγών στη διαχείριση της κρίσης, το ανώτατο όριο για τη στήριξη των σχεδίων παραγωγής και εμπορίας θα πρέπει να αυξηθεί στο 12 % της μέσης ετήσιας αξίας της παραγωγής που διατίθεται στο εμπόριο. + + + + 0.8184438040345822 + + (b) the loss, resulting from the suspension of harvesting, amounts to more than 25 % of the annual turnover of the business concerned, calculated on the basis of the average turnover of that business over the three calendar years preceding the year in which the harvest was suspended. + + + β) η απώλεια που προκλήθηκε λόγω της αναστολής της συγκομιδής ανέρχεται σε ποσοστό μεγαλύτερο του 25 % του ετήσιου κύκλου εργασιών της συγκεκριμένης επιχείρησης, το οποίο υπολογίζεται με βάση τον μέσο κύκλο εργασιών της εν λόγω επιχείρησης κατά τη διάρκεια των τριών ημερολογιακών ετών που προηγούνται του έτους κατά το οποίο ανεστάλη η συγκομιδή. + + + + 0.9388888888888889 + + (a) compensation to mollusc farmers for the temporary suspension of harvesting of farmed molluscs, where such suspension occurs exclusively for reasons of public health; + + + α) παροχή αντιστάθμισης σε οστρακοκαλλιεργητές για την προσωρινή αναστολή της συγκομιδής εκτρεφόμενων μαλακίων όταν η αναστολή αυτή γίνεται αποκλειστικά για λόγους δημόσιας υγείας· + + + + 0.8529411764705882 + + These measures should comprise support for the temporary cessation of fishing activities, including for inland fishing, and for the temporary suspension or the reduction of aquaculture production, provided that they are the consequence of the COVID-19 outbreak. + + + Τα μέτρα αυτά θα πρέπει να περιλαμβάνουν στήριξη για την προσωρινή παύση αλιευτικών δραστηριοτήτων, μεταξύ άλλων για την αλιεία εσωτερικών υδάτων, και για την προσωρινή αναστολή ή τη μείωση της παραγωγής προϊόντων υδατοκαλλιέργειας, υπό την προϋπόθεση ότι αποτελούν συνέπεια της έξαρσης της νόσου COVID-19. + + + + 0.9072847682119205 + + (a) the implementation of Commission measures or Member States emergency measures referred to in Articles 12 and 13, respectively, of Regulation (EU) No 1380/2013 or of conservation measures referred to in Article 7 of that Regulation, including biological recovery periods; + + + α) στην περίπτωση εφαρμογής των μέτρων της Επιτροπής ή των έκτακτων μέτρων των κρατών μελών που αναφέρονται αντίστοιχα στα άρθρα 12 και 13 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 ή των μέτρων διατήρησης που αναφέρονται στο άρθρο 7 του εν λόγω κανονισμού, περιλαμβανομένων των περιόδων βιολογικής ανάπαυλας· + + + + 1.15 + + CONTEXT OF THE PROPOSAL + + + ΠΛΑIΣΙΟ ΤΗΣ ΠΡOΤΑΣΗΣ + + + + 1.0380434782608696 + + (c) the financial support per year does not exceed 20 % of the average annual value of the production placed on the market by the members of the producer organisation in the period 2017-2019. + + + γ) η ετήσια χρηματοδοτική στήριξη δεν υπερβαίνει το 20 % της μέσης ετήσιας αξίας της παραγωγής που έχουν διαθέσει στην αγορά τα μέλη της οργάνωσης παραγωγών κατά την περίοδο 2017-2019. + + + + 0.6244239631336406 + + Consequently, fishers are forced to stay in port and aquaculture producers will have to discard or destroy products within weeks or face exceptional stock management costs, including more space and feed for grown out fish that cannot be slaughtered due to drop in demand. + + + Κατά συνέπεια, οι αλιείς αναγκάζονται να παραμείνουν στους λιμένες, οι δε παραγωγοί προϊόντων υδατοκαλλιέργειας θα πρέπει είτε να απορρίπτουν ή να καταστρέφουν προϊόντα εντός των επόμενων εβδομάδων είτε να αντιμετωπίζουν έκτακτα έξοδα διαχείρισης αποθεμάτων, συμπεριλαμβανομένης της αύξησης του χώρου και των τροφών για τα ψάρια τα οποία έχουν φθάσει σε εμπορικό μέγεθος αλλά δεν μπορούν να θανατωθούν εξαιτίας της πτώσης της ζήτησης. + + + + 0.9659442724458205 + + Without prejudice to paragraph 5, the total financial contribution from the EMFF to the measures referred to in Article 33(1)(a) to (c) and in Article 34 and to the replacement or modernisation of main or ancillary engines referred to in Article 41, shall not exceed the higher of the following two thresholds:"; + + + Με την επιφύλαξη της παραγράφου 5, η συνολική χρηματοδοτική συνδρομή του ΕΤΘΑ στα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 33 παράγραφος 1 στοιχεία α) έως γ) και στο άρθρο 34 και στην αντικατάσταση ή τον εκσυγχρονισμό των κύριων ή βοηθητικών μηχανών που αναφέρονται στο άρθρο 41 δεν υπερβαίνει το ανώτερο από τα ακόλουθα δύο όρια:»· + + + + 0.776595744680851 + + To enable Member States to react promptly to the suddenness and unpredictability of the COVID-19 outbreak, they should be entitled to set trigger prices for their producer organisations to trigger the storage mechanism. + + + (10) Για να είναι τα κράτη μέλη σε θέση να αντιδρούν άμεσα στον αιφνίδιο και απρόβλεπτο χαρακτήρα της έξαρσης της νόσου COVID-19, θα πρέπει να έχουν το δικαίωμα να καθορίζουν τιμές ενεργοποίησης για τις οργανώσεις παραγωγών τους ώστε να ενεργοποιείται ο μηχανισμός αποθεματοποίησης. + + + + 0.8204419889502762 + + Given the urgency of the support needed, it should be possible to extend the scope of the simplified procedure to include amendments to operational programmes related to the specific measures and the reallocation of financial resources thereto to address the consequences of the COVID-19 outbreak. + + + (6) Δεδομένου του επείγοντος χαρακτήρα της απαιτούμενης στήριξης, το πεδίο εφαρμογής της απλουστευμένης διαδικασίας θα πρέπει να είναι δυνατόν να επεκταθεί ώστε να περιλάβει τροποποιήσεις των επιχειρησιακών προγραμμάτων που σχετίζονται με τα ειδικά μέτρα και την ανακατανομή δημοσιονομικών πόρων για την αντιμετώπιση των συνεπειών της έξαρσης της νόσου COVID-19. + + + + 0.6301020408163265 + + "(e) amendments to operational programmes concerning the support referred to in Articles 33(1)(d), 35, 44(4a), 55(1)(b), 57, 66 and 67, including the reallocation of financial resources thereto to address the consequences of the COVID-19 outbreak. + + + «ε) τροποποιήσεων των επιχειρησιακών προγραμμάτων που αφορούν τη στήριξη που αναφέρεται στο άρθρο 33 παράγραφος 1 στοιχείο δ), στο άρθρο 35, στο άρθρο 44 παράγραφος 4α, στο άρθρο 55 παράγραφος 1 στοιχείο β), στο άρθρο 57, στο άρθρο 66 και στο άρθρο 67, συμπεριλαμβανομένης της ανακατανομής των σχετικών δημοσιονομικών πόρων για την αντιμετώπιση των συνεπειών της έξαρσης της νόσου COVID-19.»· + + + + 0.8555555555555555 + + Given the significant socio-economic consequences of the COVID-19 outbreak and the need for liquidity in the economy, it should be possible to support the temporary cessation of fishing activities caused by the COVID-19 outbreak crisis with a maximum co-financing rate of 75 % of eligible public expenditure. + + + (4) Δεδομένων των σημαντικών κοινωνικοοικονομικών επιπτώσεων της έξαρσης της νόσου COVID-19 και της ανάγκης για ρευστότητα στην οικονομία, θα πρέπει να είναι δυνατή η στήριξη της προσωρινής παύσης των αλιευτικών δραστηριοτήτων λόγω της κρίσης που προκάλεσε η έξαρση της νόσου COVID-19, με μέγιστο ποσοστό συγχρηματοδότησης 75 % της επιλέξιμης δημόσιας δαπάνης. + + + + 0.8548387096774194 + + (b) the quantities eligible for storage aid do not exceed 25 % of the annual quantities of the products concerned put up for sale by the producer organisation; + + + β) οι επιλέξιμες για ενίσχυση αποθεματοποίησης ποσότητες δεν υπερβαίνουν το 25 % των ετήσιων ποσοτήτων των συγκεκριμένων προϊόντων που διατίθενται προς πώληση από την οργάνωση παραγωγών· + + + + 0.8571428571428571 + + Amendments to Regulation (EU) No 1379/2013 + + + Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1379/2013 + + + + 0.8011049723756906 + + The sudden disruptions of fishery and aquaculture activities ensuing from the COVID-19 outbreak, and the resulting risk of jeopardising markets of fishery and aquaculture products, make it appropriate to set up a mechanism for storing fishery and aquaculture products for human consumption. + + + (8) Οι αιφνίδιες διαταραχές των δραστηριοτήτων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας ως συνέπεια της έξαρσης της νόσου COVID-19 και ο συνακόλουθος κίνδυνος υπονόμευσης των αγορών προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας καθιστούν σκόπιμη τη δημιουργία ενός μηχανισμού αποθεματοποίησης των προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση. + + + + 1.0 + + (a) the following paragraph 4a is added: + + + α) προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 4α: + + + + 0.8211382113821138 + + Regulation (EU) No 1379/2013 and Regulation (EU) No 508/2014 should therefore be amended accordingly, + + + (12) Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1379/2013 και ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 508/2014 θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθούν αναλόγως, + + + + 0.7878787878787878 + + (c) 50% of the eligible public expenditure for the support referred to in Article 33(1)(a) to (c), Article 34 and Article 41(2);". + + + γ) στο 50 % των επιλέξιμων δημόσιων δαπανών για τη στήριξη που αναφέρεται στο άρθρο 33 παράγραφος 1 στοιχεία α) έως γ), στο άρθρο 34 και στο άρθρο 41 παράγραφος 2·». + + + + 1.2222222222222223 + + "Article 55 + + + «Άρθρο 55 + + + + 0.9583333333333334 + + CONTENT OF THE PROPOSAL + + + ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ + + + + 0.9487179487179487 + + a modification of the simplified procedure for amending operational programmes, in view of the introduction of the specific measures and the reallocation of financial resources thereto. + + + τροποποίηση της απλουστευμένης διαδικασίας για την τροποποίηση των επιχειρησιακών προγραμμάτων, ενόψει της θέσπισης των ειδικών μέτρων και της ανακατανομής χρηματοδοτικών πόρων στα εν λόγω μέτρα. + + + + 0.9568965517241379 + + These specific measures should also comprise support to producer organisations and associations of producer organisations for the storage of fishery and aquaculture products in accordance with Regulation (EU) No 1379/2013. + + + Τα εν λόγω ειδικά μέτρα θα πρέπει να περιλαμβάνουν στήριξη των οργανώσεων παραγωγών και των ενώσεων οργανώσεων παραγωγών για την αποθεματοποίηση προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1379/2013. + + + + 0.8403041825095057 + + The drop in demand and prices combined with the vulnerability and complexity of the supply chain (perishable products, important need of workforce) made the operations of fishing fleets and seafood production loss-making. + + + Η πτώση της ζήτησης και των τιμών σε συνδυασμό με την ευπάθεια και την πολυπλοκότητα της αλυσίδας εφοδιασμού (αλλοιώσιμα προϊόντα, σημαντική ανάγκη για εργατικό δυναμικό) κατέστησαν ζημιογόνες τις δραστηριότητες των αλιευτικών στόλων και της παραγωγής θαλασσινών. + + + + 0.845771144278607 + + The drop in demand and prices combined with the vulnerability and complexity of the supply chain made the operations of fishing fleets and seafood production loss-making. + + + Η πτώση της ζήτησης και των τιμών σε συνδυασμό με την ευπάθεια και την πολυπλοκότητα της αλυσίδας εφοδιασμού κατέστησαν ζημιογόνες τις δραστηριότητες των αλιευτικών στόλων και της παραγωγής θαλασσινών. + + + + 0.7516778523489933 + + Paragraph 2 shall not apply to the support referred to in Article 33(1)(a) to (c), Article 34 and Article 41(2). + + + Η παράγραφος 2 δεν εφαρμόζεται στη στήριξη που αναφέρεται στο άρθρο 33 παράγραφος 1 στοιχεία α) έως γ), στο άρθρο 34 και στο άρθρο 41 παράγραφος 2.»· + + + + 0.85 + + Given the need for flexibility in the reallocation of financial resources to address the consequences of the COVID-19 outbreak, support for the temporary cessation of fishing activities caused by this outbreak should not be subject to a financial capping. + + + (5) Δεδομένης της ανάγκης για ευελιξία στην ανακατανομή των χρηματοδοτικών πόρων για την αντιμετώπιση των συνεπειών της έξαρσης της νόσου COVID-19, η στήριξη για την προσωρινή παύση αλιευτικών δραστηριοτήτων ως αποτέλεσμα της εν λόγω έξαρσης δεν θα πρέπει να υπόκειται σε ανώτατο όριο χρηματοδότησης. + + + + 0.9186991869918699 + + Member States shall have the possibility to use interchangeably the resources available under paragraphs 2 and 3. + + + Τα κράτη μέλη έχουν τη δυνατότητα να χρησιμοποιούν αδιακρίτως τους διαθέσιμους πόρους στο πλαίσιο των παραγράφων 2 και 3.»· + + + + 0.8684863523573201 + + [2: Regulation (EU) No 508/2014 of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 on the European Maritime and Fisheries Fund and repealing Council Regulations (EC) No 2328/2003, (EC) No 861/2006, (EC) No 1198/2006 and (EC) No 791/2007 and Regulation (EU) No 1255/2011 of the European Parliament and of the Council (OJ L 149, 20.5.2014, p. + + + [2: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 508/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας και για την κατάργηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 2328/2003, (ΕΚ) αριθ. 861/2006, (ΕΚ) αριθ. 1198/2006 και (ΕΚ) αριθ. 791/2007 και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1255/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 149 της 20.5.2014, σ. + + + + 0.8455497382198953 + + ][3: Regulation (EU) No 1379/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2013 on the common organisation of the markets in fishery and aquaculture products, amending Council Regulations (EC) No 1184/2006 and (EC) No 1224/2009 and repealing Council Regulation (EC) No 104/2000 (OJ L 354, 28.12.2013, p. + + + 1). ][3: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1379/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, για την κοινή οργάνωση των αγορών των προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, την τροποποίηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1184/2006 και (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000 του Συμβουλίου (ΕΕ L 354 της 28.12.2013, σ. + + + + 0.9090909090909091 + + Regulation (EU) No 508/2014 is amended as follows: + + + Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 508/2014 τροποποιείται ως εξής: + + + + 0.9703389830508474 + + For any newly recognised producer organisation, that support shall not exceed 12 % of the average annual value of the production placed on the market by the members of that organisation during the preceding three calendar years." + + + Για οποιαδήποτε προσφάτως αναγνωρισθείσα οργάνωση παραγωγών, η ενίσχυση αυτή δεν υπερβαίνει το 12 % της μέσης ετήσιας αξίας της παραγωγής που έχουν διαθέσει στην αγορά τα μέλη της οργάνωσης αυτής κατά τα 3 προηγούμενα ημερολογιακά έτη.» + + + + 0.9107142857142857 + + Regulation (EU) No 1379/2013 is amended as follows: + + + Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1379/2013 τροποποιείται ως εξής: + + + + 0.8814016172506739 + + Given the suddenness and magnitude of the contraction of demand for fishery and aquaculture products resulting from the COVID-19 outbreak, it should be possible to increase the quantities eligible for storage aid to 25 % of the annual quantities of the products concerned put up for sale by the producer organisation concerned. + + + (9) Λόγω του αιφνίδιου χαρακτήρα και του μεγέθους της συρρίκνωσης της ζήτησης για προϊόντα αλιείας και υδατοκαλλιέργειας που προέκυψε από την έξαρση της νόσου COVID-19, θα πρέπει να υπάρχει η δυνατότητα αύξησης των επιλέξιμων για αποθεματοποίηση ποσοτήτων στο 25 % των ετήσιων ποσοτήτων των εν λόγω προϊόντων που διατίθενται προς πώληση από την οικεία οργάνωση παραγωγών. + + + + 1.1072664359861593 + + For the purposes of point (c) of the first subparagraph, where a member of the producer organisation did not have any production placed on the market in the period 2017 to 2019, the average annual value of production placed on the market in the first three years of production of that member shall be taken into account. + + + Για τους σκοπούς του στοιχείου γ) του πρώτου εδαφίου, σε περίπτωση που τα μέλη μιας οργάνωσης παραγωγών δεν διέθεσαν παραγωγή στην αγορά κατά την περίοδο 2017 έως 2019, λαμβάνεται υπόψη η μέση ετήσια αξία της παραγωγής που διατέθηκε στην αγορά τα τρία πρώτα χρόνια παραγωγής κάθε μέλους.»· + + + + 0.8306188925081434 + + It should be possible for the European Maritime and Fisheries Fund (EMFF) established by Regulation (EU) No 508/2014 to support specific measures until 31 December 2020 to mitigate the impact of the COVID-19 outbreak in the fishery and aquaculture sector. + + + (2) Το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας (ΕΤΘΑ), το οποίο συστάθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 508/2014, θα πρέπει να έχει τη δυνατότητα να στηρίζει ειδικά μέτρα έως τις 31 Δεκεμβρίου 2020 για τον μετριασμό των επιπτώσεων της έξαρσης της νόσου COVID-19 στον τομέα της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας. + + + + 0.927536231884058 + + (b) compensation to aquaculture farmers for the temporary suspension or the reduction of production occurred between 1 February and 31 December 2020, as a consequence of the COVID-19 outbreak. + + + β) παροχή αντιστάθμισης σε υδατοκαλλιεργητές για την προσωρινή αναστολή ή μείωση της παραγωγής που πραγματοποιείται μεταξύ 1ης Φεβρουαρίου και 31ης Δεκεμβρίου 2020 ως συνέπεια της έξαρσης της νόσου COVID-19. + + + + 0.91875 + + "Before the beginning of each year, each producer organisation may individually make a proposal for a price triggering the storage mechanism referred to in Article 30 for products listed in Annex II or products of the CN code 0302 listed in Annex I, section (a) of Regulation (EU) No 1379/2013. + + + Πριν από την αρχή κάθε έτους, κάθε οργάνωση παραγωγών μπορεί να προτείνει μεμονωμένα μια τιμή ενεργοποίησης του μηχανισμού αποθεματοποίησης του άρθρου 30 για τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα II ή τα προϊόντα του κωδικού ΣΟ 0302 που απαριθμούνται στο παράρτημα I τμήμα α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1379/2013.»· + + + + 0.9180327868852459 + + The fishery and aquaculture sector has been particularly hard hit by the market disruption generated by a significant drop in demand ensuing from the COVID-19 outbreak. + + + (1) Ο τομέας της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας επλήγη ιδιαίτερα από τη διαταραχή της αγοράς που προκάλεσε η σημαντική πτώση της ζήτησης ως συνέπεια της έξαρσης της νόσου COVID-19. + + + + 0.9035087719298246 + + support to fishermen for the temporary cessation of fishing activities caused by the COVID-19 outbreak, + + + στήριξη των αλιέων για την προσωρινή παύση αλιευτικών δραστηριοτήτων ως αποτέλεσμα της έξαρσης της νόσου COVID-19, + + + + 0.7965367965367965 + + amending Regulation (EU) No 1379/2013 and Regulation (EU) No 508/2014 as regards specific measures to mitigate the impact of the COVID-19 outbreak in the fishery and aquaculture sector + + + για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1379/2013 και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 508/2014 όσον αφορά ειδικά μέτρα για τον μετριασμό των επιπτώσεων της έξαρσης της νόσου COVID-19 στον τομέα της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας + + + + 0.7210031347962382 + + Fishery and aquaculture producer organisations may receive financial support for storage of products listed in Annex II or products of the CN code 0302 listed in Annex I, section (a) of Regulation (EU) No 1379/2013, provided that: + + + Οι οργανώσεις παραγωγών προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας μπορούν να λαμβάνουν χρηματοδοτική στήριξη για την αποθεματοποίηση των προϊόντων που απαριθμούνται στο παράρτημα II ή των προϊόντων του κωδικού ΣΟ 0302 που απαριθμούνται στο παράρτημα I τμήμα α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1379/2013, υπό την προϋπόθεση ότι: + + + + 0.90234375 + + Support granted per producer organisation per year under this Article shall not exceed 12 % of the average annual value of the production placed on the market by that producer organisation during the preceding three calendar years. + + + Η ετήσια ενίσχυση που χορηγείται ανά οργάνωση παραγωγών κατ' έτος δυνάμει του παρόντος άρθρου δεν υπερβαίνει το 12 % της μέσης ετήσιας αξίας της διατεθείσας στο εμπόριο παραγωγής από την εν λόγω οργάνωση παραγωγών κατά τα τρία προηγούμενα ημερολογιακά έτη. + + + + 0.8333333333333334 + + (3) In Article 22(2), the following point (e) is added: + + + 3) Στο άρθρο 22 παράγραφος 2, προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο ε): + + + + 0.9017543859649123 + + Where this is needed to respond to the COVID-19 outbreak, the EMFF may support compensation to recognised producer organisations and associations of producers organisations which store fishery or aquaculture products listed in Annex II to Regulation (EU) No 1379/2013 or products of the CN code 0302 listed in Annex I, section (a) of Regulation (EU) No 1379/2013, provided that those products are stored in accordance with Articles 30 and 31 of Regulation (EU) No 1379/2013 and subject to the following conditions: + + + Όταν απαιτείται για την αντιμετώπιση της έξαρσης της νόσου COVID-19, το ΕΤΘΑ μπορεί να στηρίζει την αποζημίωση αναγνωρισμένων οργανώσεων παραγωγών ή ενώσεων οργανώσεων παραγωγών που αποθεματοποιούν τα προϊόντα αλιείας ή υδατοκαλλιέργειας τα οποία απαριθμούνται στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1379/2013 ή τα προϊόντα του κωδικού ΣΟ 0302 που απαριθμούνται στο παράρτημα I τμήμα α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1379/2013, εφόσον τα προϊόντα αυτά αποθεματοποιούνται σύμφωνα με τα άρθρα 30 και 31 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1379/2013 βάσει των ακόλουθων προϋποθέσεων: + + + + 0.842391304347826 + + The Commission is therefore adopting a legislative proposal to amend Regulation (EU) No 508/2014 (the EMFF Regulation), as well as Regulation (EU) No 1379/2013 (the CMO Regulation) to introduce specific measures in the EMFF to mitigate the impact of the COVID-19 outbreak in the fishery and aquaculture sector. + + + Για τους λόγους αυτούς, η Επιτροπή εκδίδει νομοθετική πρόταση για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 508/2014 (κανονισμός ΕΤΘΑ), καθώς και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1379/2013 (κανονισμός ΚΟΑ) με σκοπό τη θέσπιση ειδικών μέτρων στο πλαίσιο του ΕΤΘΑ για τον μετριασμό των επιπτώσεων της έξαρσης της νόσου COVID-19 στον τομέα της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας. + + + + 1.0 + + (b) the following paragraph 5 is added: + + + β) προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 5: + + + + 1.2222222222222223 + + "Article 13 + + + «Άρθρο 13 + + + + 0.984 + + support to aquaculture farmers for the temporary suspension or the reduction of production caused by the COVID-19 outbreak, + + + στήριξη των υδατοκαλλιεργητών για την προσωρινή αναστολή ή μείωση της παραγωγής ως αποτ��λεσμα της έξαρσης της νόσου COVID-19, + + + + 0.8852459016393442 + + (1) In Article 8(3), the following point (f) is added: + + + 1) Στο άρθρο 8 παράγραφος 3 προστίθεται το εξής στοιχείο στ): + + + + 1.0 + + (7) Article 44 is amended as follows: + + + 7) Το άρθρο 44 τροποποιείται ως εξής: + + + + 0.875 + + (9) Article 66(3) and (4) are amended as follows: + + + 9) Το άρθρο 66 παράγραφοι 3 και 4 τροποποιείται ως εξής: + + + + 0.6984126984126984 + + (12) Article 94(3)(c) is amended as follows: + + + 12) Το άρθρο 94 παράγραφος 3 στοιχείο γ) τροποποιείται ως εξής: + + + + 0.8771929824561403 + + (10) Article 67(1) and (2) are amended as follows: + + + 10) Το άρθρο 67 παράγραφοι 1 και 2 τροποποιείται ως εξής: + + + + 0.9230769230769231 + + By way of derogation from the first subparagraph of Article 65(9) of Regulation (EU) No 1303/2013, expenditure for operations supported under point (d) shall be eligible as of 1 February 2020. + + + Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 65 παράγραφος 9 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, οι δαπάνες για πράξεις που λαμβάνουν στήριξη βάσει του στοιχείου δ) είναι επιλέξιμες από την 1η Φεβρουαρίου 2020. + + + + 0.95 + + (a) paragraph 1 is amended as follows: + + + α) η παράγραφος 1 τροποποιείται ως εξής: + + + + 0.95 + + (b) paragraph 5 is amended as follows: + + + β) η παράγραφος 5 τροποποιείται ως εξής: + + + + 0.8 + + (2) Article 16(1) is amended as follows: + + + 2) Το άρθρο 16 παράγραφος 1 τροποποιείται ως εξής: + + + + 0.8148148148148148 + + (8) Article 55 is replaced by the following: + + + 8) Το άρθρο 55 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 1.0 + + (3) Article 31 is amended as follows: + + + 3) Το άρθρο 31 τροποποιείται ως εξής: + + + + 0.8148148148148148 + + (1) Article 13 is replaced by the following: + + + 1) Το άρθρο 13 αντικα��ίσταται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 0.8148148148148148 + + (2) Article 30 is replaced by the following: + + + 2) Το άρθρο 30 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: + + + + 0.875 + + (6) Article 33(1) and (2) are amended as follows: + + + 6) Το άρθρο 33 παράγραφοι 1 και 2 τροποποιείται ως εξής: + + + + 0.8873873873873874 + + By way of derogation from the first subparagraph of Article 65(9) of Regulation (EU) No 1303/2013, expenditure for operations supported under paragraph 1(b) shall be eligible as of 1 February 2020. + + + Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 65 παράγραφος 9 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, οι δαπάνες για πράξεις που λαμβάνουν στήριξη βάσει της παραγράφου 1 στοιχείο β) είναι επιλέξιμες από την 1η Φεβρουαρίου 2020.»· + + + + 0.9154929577464789 + + By way of derogation from the first subparagraph of Article 65(9) of Regulation (EU) No 1303/2013, expenditure for operations supported under this Article shall be eligible as of 1 February 2020. + + + Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 65 παράγραφος 9 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, οι δαπάνες για πράξεις που λαμβάνουν στήριξη βάσει του παρόντος άρθρου είναι επιλέξιμες από την 1η Φεβρουαρίου 2020.»· + + + + 0.8 + + (5) Article 25(3) is amended as follows: + + + 5) Το άρθρο 25 παράγραφος 3 τροποποιείται ως εξής: + + + + 1.0 + + EN 10 EN + + + EL 12 EL + + + + 0.8 + + (4) Article 22(3) is amended as follows: + + + 4) Το άρθρο 22 παράγραφος 3 τροποποιείται ως εξής: + + + + 0.8676470588235294 + + This is currently confirmed by the situation inside the EU. + + + Το γεγονός αυτό επιβεβαιώνεται πλέον από την κατάσταση εντός της ΕΕ. + + + + 0.8144329896907216 + + It would also include Ireland and the United Kingdom if they decide to align. ] + + + Θα περιλαμβάνει επίσης την Ιρλανδία και το Ηνωμένο Βασίλειο, αν αποφασίσουν να ευθυγραμμιστούν. ] + + + + 0.8172043010752689 + + The epidemiological situation within the EU has deteriorated since 16 March. + + + Η επιδημιολογική κατάσταση στο εσωτερικό της ΕΕ έχει επιδεινωθεί από τις 16 Μαρτίου και μετά. + + + + 1.0 + + [3: Iceland, Liechtenstein, Norway, Switzerland.] + + + [3: Ισλανδία, Λιχτενστάιν, Νορβηγία και Ελβετία.] + + + + 1.25 + + II Developments since the adoption of the Communication + + + II Εξελίξεις μετά την έκδοση της ανακοίνωσης + + + + 0.9402173913043478 + + This guidance was elaborated with input from the European Border and Coast Guard Agency (Frontex), the European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC) and Europol. + + + Οι οδηγίες αυτές εκπονήθηκαν με τη συμβολή του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής (Frontex), του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων (ECDC) και της Ευρωπόλ. + + + + 1.4 + + I Introduction + + + I Εισαγωγή + + + + 0.8924731182795699 + + Eurocontrol reported on 31 March 2020 an overall reduction of 86.1% in the number of flights, which translates into 25,948 fewer flights (compared to 31 March 2019) . + + + Στις 31 Μαρτίου 2020 ο Eurocontrol ανέφερε συνολική μείωση του αριθμού των πτήσεων κατά 86,1 %, ποσοστό που αντιστοιχεί σε 25 948 λιγότερες πτήσεις (σε σύγκριση με την 31η Μαρτίου 2019). + + + + 0.9259259259259259 + + Any further prolongation of this period should be assessed again, depending on developments of the epidemiological situation. + + + Τυχόν περαιτέρω παράταση της εν λόγω περιόδου θα πρέπει να αξιολογηθεί εκ νέου, ανάλογα με τις εξελίξεις στην επιδημιολογική κατάσταση. + + + + 0.916083916083916 + + On 17 March 2020, those States agreed on coordinated action at the external borders based on that recommendation of the Commission. + + + Στις 17 Μαρτίου 2020 τα εν λόγω κράτη συμφώνησαν να αναλάβουν συντονισμένη δράση στα εξωτερικά σύνορα βάσει της ανωτέρω σύστασης της Επιτροπής. + + + + 0.9029126213592233 + + The situation in many third countries will continue to evolve over the coming weeks, depending on the measures taken and capacities of those countries to contain the spread of the virus. + + + Η κατάσταση σε πολλές τρίτες χώρες θα συνεχίσει να εξελίσσεται κατά τις προσεχείς εβδομάδες, ανάλογα με τα μέτρα που θα έχουν ληφθεί και την ικανότητα των εν λόγω χωρών να συγκρατήσουν την εξάπλωση του ιού. + + + + 0.8101851851851852 + + Such measures affect the supply chain, with vital products such as food, medicines and protective equipment not reaching their destinations or arriving with significant delay. + + + Τα εν λόγω μέτρα πλήττουν την αλυσίδα εφοδιασμού και έχουν ως αποτέλεσμα ζωτικής σημασίας προϊόντα, όπως τρόφιμα, φάρμακα και μέσα προστασίας, να μην φθάνουν στον προορισμό τους ή να φθάνουν με σημαντική καθυστέρηση. + + + + 0.7914110429447853 + + For the removal of these measures to be done most effectively, it will need to be based on a coordinated and gradual EU approach. + + + Η άρση των εν λόγω μέτρων, για να πραγματοποιηθεί κατά τον αποτελεσματικότερο δυνατό τρόπο, θα πρέπει να βασιστεί σε συντονισμένη και σταδιακή ενωσιακή προσέγγιση. + + + + 0.9390862944162437 + + On 16 March 2020, the Commission adopted a Communication to the European Parliament, the European Council and the Council on a ‘Temporary restriction on non-essential travel to the EU'. + + + Στις 16 Μαρτίου 2020 η Επιτροπή εξέδωσε ανακοίνωση προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και το Συμβούλιο με τίτλο «Προσωρινός περιορισμός των μη ουσιωδών μετακινήσεων προς την ΕΕ». + + + + 0.8081180811808119 + + The experience of Member States and other countries exposed to the pandemic, shows that the measures applied to fight the spread of the pandemic requires more than 30 days to be effective and produce the desire results. + + + Η εμπειρία των κρατών μελών και άλλων χωρών που εκτέθηκαν στην πανδημία δείχνει ότι τα μέτρα που εφαρμόζονται για την καταπολέμηση της εξάπλωσης της πανδημίας χρειάζονται περισσότερες από 30 ημέρες για να είναι αποτελεσματικά και να παράγουν τα επιδιωκόμενα αποτελέσματα. + + + + 0.9617224880382775 + + On 10 March 2020, the Heads of State or Government of the European Union emphasised the need for a joint European approach with regard to COVID-19 and a close coordination with the European Commission. + + + Στις 10 Μαρτίου 2020 οι αρχηγοί κρατών ή κυβερνήσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης τόνισαν την ανάγκη να υπάρξει κοινή ευρωπαϊκή προσέγγιση όσον αφορά τη νόσο COVID-19 και στενός συντονισμός με την Ευρωπαϊκή Επιτροπή. + + + + 0.918918918918919 + + III Prolongation of the temporary travel restriction to the EU+ area + + + III Παράταση του προσωρινού περιορισμού των μετακινήσεων προς τον χώρο ΕΕ+ + + + + 0.7581699346405228 + + The current situation points to a continued rise in the number of new cases and deaths reported across the EU+ area. + + + Η τρέχουσα κατάσταση χαρακτηρίζεται από συνέχιση της αύξησης του αριθμού των νέων κρουσμάτων και των θανάτων που ανακοινώνονται σε ολόκληρο τον χώρο ΕΕ+. + + + + 0.8514285714285714 + + The scope of the extension of the temporary travel restriction should be the same as that set out in the Commission's Communication of 16 March 2020. + + + Το πεδίο εφαρμογής της παράτασης του προσωρινού περιορισμού των μετακινήσεων θα πρέπει να είναι το ίδιο με το καθοριζόμενο στην ανακοίνωση της Επιτροπής της 16ης Μαρτίου 2020. + + + + 0.9554455445544554 + + The decisions by the Member States were taken at different dates, but most were in place by 20 March 2020, which means that the initial 30-day period of application will come to an end shortly. + + + Οι αποφάσεις των κρατών μελών ελήφθησαν σε διαφορετικές ημερομηνίες, αλλά οι περισσότερες είχαν ληφθεί έως τις 20 Μαρτίου 2020, γεγονός που σημαίνει ότι η αρχική περίοδος των 30 ημερών θα λήξει σύντομα. + + + + 0.9418604651162791 + + All EU Member States (with the exception of Ireland) and Schengen Associated States have since then taken national decisions to implement the travel restrictions. + + + Όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ (με εξαίρεση την Ιρλανδία) και τα συνδεδεμένα κράτη Σένγκεν έχουν έκτοτε λάβει εθνικές αποφάσεις για την εφαρμογή των περιορισμών των μετακινήσεων. + + + + 0.9071729957805907 + + The reintroduction of internal border controls, together with different measures across the EU affecting the normal operation of industry and services, had a serious impact on the functioning of the internal market. + + + Η επαναφορά των ελέγχων στα εσωτερικά σύνορα, σε συνδυασμό με διάφορα μέτρα σε ολόκληρη την ΕΕ που πλήττουν την κανονική λειτουργία των κλάδων της βιομηχανίας και των υπηρεσιών, είχε σοβαρό αντίκτυπο στη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς. + + + + 0.6521739130434783 + + For instance, cruise lines have effectively ceased operating new cruise voyages since early March, so the drop is 100% compared to last year, as there is no cruise activity now taking place except for ships returning to port. + + + Για παράδειγμα, από τις αρχές Μαρτίου οι εταιρείες κρουαζιερόπλοιων έχουν παύσει ουσιαστικά να διοργανώνουν νέα ταξίδια με κρουαζιερόπλοιο, με αποτέλεσμα η πτώση να είναι 100 % σε σύγκριση με το προηγούμενο έτος, καθώς επί του παρόντος δεν υπάρχει δραστηριότητα στον τομέα της κρουαζιέρας, με την εξαίρεση των πλοίων που επιστρέφουν στον λιμένα. + + + + 0.8402203856749312 + + In addition, the Commission recalls point 15 of its Communication on the implementation of Green lanes of 23 March 2020 and calls on all States and actors mentioned therein to continue cooperation and applying the implementation guidance on green lanes to the greatest extent possible at external borders. + + + Επιπλέον, η Επιτροπή υπενθυμίζει το σημείο 15 της ανακοίνωσής της σχετικά με την εφαρμογή των πράσινων λωρίδων, της 23ης Μαρτίου 2020, και καλεί όλα τα κράτη και όλους τους φορείς που αναφέρονται στο εν λόγω σημείο να συνεχίσουν να συνεργάζονται και να ��φαρμόζουν στα εξωτερικά σύνορα, στον μέγιστο δυνατό βαθμό, τις οδηγίες για την εφαρμογή των πράσινων λωρίδων. + + + + 0.6954022988505747 + + A similar trend of passenger traffic can be seen in other modes of transport, such as in ferry, coach and rail transport. + + + Παρόμοια τάση της επιβατικής κίνησης παρατηρείται και σε άλλους τρόπους μεταφοράς, όπως στις πορθμειακές μεταφορές, τις μεταφορές με πούλμαν και τις σιδηροδρομικές μεταφορές. + + + + 0.9825870646766169 + + The risk of increasing community transmission is assessed by the European Centre for Disease Prevention and Control to be moderate if mitigation measures are in place and very high if insufficient mitigation measures are in place, while the risk that the capacity of health and social care systems will be exceeded in the coming weeks is assessed as high, even with mitigation measures in place. + + + Ο κίνδυνος αυξανόμενης μετάδοσης στην κοινότητα αξιολογείται από το Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων ως μέτριος αν εφαρμόζονται μέτρα μετριασμού και ως πολύ υψηλός αν εφαρμόζονται ανεπαρκή μέτρα μετριασμού, ενώ ο κίνδυνος να ξεπεραστεί η ικανότητα των συστημάτων υγείας και κοινωνικής μέριμνας κατά τις προσεχείς εβδομάδες αξιολογείται ως υψηλός, ακόμη και με την εφαρμογή μέτρων μετριασμού. + + + + 0.9397163120567376 + + In order to address this problem and to limit to the extent possible any impact on the functioning of the internal market, the Commission has been working relentlessly with Member States, mobilising all the necessary resources and ensuring coordination at EU level. + + + Για την αντιμετώπιση του προβλήματος αυτού και τον περιορισμό, στο μέτρο του δυνατού, των επιπτώσεων στη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς, η Επιτροπή εργάζεται ακατάπαυστα με τα κράτη μέλη, κινητοποιώντας όλους τους αναγκαίους πόρους και διασφαλίζοντας τον συντονισμό σε επίπεδο ΕΕ. + + + + 0.8063063063063063 + + Action at the external borders can only be effective if decided and implemented by all EU and Schengen States at all external borders, with the same end date, in a uniform manner. + + + Η δράση στα εξωτερικά σύνορα μπορεί να είναι αποτελεσματική μόνο αν αποφασιστεί και εφαρμοστεί από όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ και τα κράτη Σένγκεν σε όλα τα εξωτερικά σύνορα, με την ίδια ημερομηνία λήξης και με ενιαίο τρόπο. + + + + 0.9230769230769231 + + Such action will be an essential aspect of a concerted EU exit strategy and the gradual lifting of the containment measures within the EU+ area. + + + Η δράση αυτή θα αποτελέσει ουσιαστική πτυχή μιας συντονισμένης στρατηγικής εξόδου της ΕΕ και της σταδιακής άρσης των μέτρων περιορισμού εντός του χώρου ΕΕ+. + + + + 0.5860805860805861 + + ][2: The "EU+ area" should include all Schengen Member States (including Bulgaria, Croatia, Cyprus and Romania), as well as the four Schengen Associated States. + + + [1: COM(2020) 115 της 16ης Μαρτίου 2020. ][2: Ο «χώρος ΕΕ+» θα πρέπει να περιλαμβάνει όλα τα κράτη μέλη του χώρου Σένγκεν (συμπεριλαμβανομένης της Βουλγαρίας, της Κροατίας, της Κύπρου και της Ρουμανίας), καθώς και τα τέσσερα κράτη που είναι συνδεδεμένα με τον χώρο Σένγκεν. + + + + 0.6777408637873754 + + It has also presented practical guidance to ensure the continuous flow of such vital goods across EU via green lanes, to facilitate air cargo and to guarantee the exercise of the free movement of workers. + + + Επιπλέον, έχει δημοσιεύσει πρακτικές κατευθυντήριες οδηγίες για τη διασφάλιση της συνέχισης της ροής των εν λόγω ζωτικής σημασίας αγαθών σε ολόκληρη την ΕΕ μέσω «πράσινων λωρίδων», τη διευκόλυνση των εμπορευματικών αερομεταφορών και τη διασφάλιση της άσκησης της ελεύθερης κυκλοφορίας των εργαζομένων. + + + + 0.8916666666666667 + + To assist Member States in the implementation of the travel restrictions, the Commission adopted on 30 March 2020 guidance on how to implement the temporary travel restrictions, the facilitation of repatriations from across the world, and on dealing with people whose visas have lapsed as a result of travel restrictions. + + + Για να βοηθήσει τα κράτη μέλη στην εφαρμογή των περιορισμών των μετακινήσεων, η Επιτροπή εξέδωσε, στις 30 Μαρτίου 2020, οδηγίες σχετικά με τον τρόπο εφαρμογής των προσωρινών περιορισμών των μετακινήσεων, τη διευκόλυνση των επαναπατρισμών από ολόκληρο τον κόσμο και την αντιμετώπιση των προσώπων των οποίων η θεώρηση έληξε λόγω των περιορισμών των μετακινήσεων. + + + + 0.8617886178861789 + + The temporary travel restriction applies to all non-essential travel from third countries to the EU+ area. + + + Ο προσωρινός περιορισμός των μετακινήσεων ισχύει για όλες τις μη ουσιώδεις μετακινήσεις από τρίτες χώρες προς τον χώρο ΕΕ+. + + + + 0.9219653179190751 + + At the same time, to ensure that the rights of the EU citizens and citizens of Schengen Associated States, their family member and of the third country nationals residing legally in the EU are respected, these groups are exempted from the application of travel restrictions for the purposes of returning to their homes. + + + Ταυτόχρονα, για να διασφαλιστεί ο σεβασμός των δικαιωμάτων των πολιτών της ΕΕ και των πολιτών των συνδεδεμένων κρατών Σένγκεν, των μελών των οικογενειών τους και των υπηκόων τρίτων χωρών που διαμένουν νόμιμα στην ΕΕ, οι ομάδες αυτές απαλλάσσονται από την εφαρμογή των περιορισμών των μετακινήσεων για τους σκοπούς της επιστροφής στις εστίες τους. + + + + 0.8481675392670157 + + The pandemic has also continued to take hold outside the EU, including in countries that normally have millions of people travelling to and from the EU each year. + + + Επιπλέον, η πανδημία συνέχισε να εξαπλώνεται εκτός της ΕΕ, μεταξύ άλλων σε χώρες που, υπό κανονικές συνθήκες, αποτελούν την αφετηρία ή τον προορισμό εκατομμυρίων ταξιδιωτών προς ή από την ΕΕ. + + + + 0.7560975609756098 + + When applying the temporary travel restriction, Member States should follow the Guidance of the Commission of 30 March 2020. + + + Κατά την εφαρμογή του προσωρινού περιορισμού των μετακινήσεων, τα κράτη μέλη θα πρέπει να ακολουθούν τις κατευθυντήριες οδηγίες της Επιτροπής της 30ής Μαρτίου 2020. + + + + 1.0147058823529411 + + The Commission's recommendation of 16 March 2020 was to apply measures for 30 days, with the possibility of a prolongation of this period. + + + Η σύσταση της Επιτροπής στις 16 Μαρτίου 2020 συνίστατο στην εφαρμογή μέτρων για 30 ημέρες, με δυνατότητα παράτασης της εν λόγω περιόδου. + + + + 0.6502242152466368 + + This Communication assesses the developments since the adoption of the Communication of 16 March and whether an extension is needed and justified + + + Στην παρούσα ανακοίνωση αξιολογούνται, αφενός, οι εξελίξεις που σημειώθηκαν μετά την έκδοση της ανακοίνωσης της 16ης Μαρτίου και, αφετέρου, κατά πόσον απαιτείται και δικαιολογείται παράταση του περιορισμού των μετακινήσεων. + + + + 0.9292929292929293 + + The Commission therefore invites the Schengen Member States and the Schengen Associated States to prolong in a coordinated manner the application of the travel restriction on non-essential travel from third countries into the EU+ area by another 30 days, until on 15 May 2020. + + + Ως εκ τούτου, η Επιτροπή καλεί τα κράτη μέλη του χώρου Σένγκεν και τα συνδεδεμένα κράτη Σένγκεν να παρατείνουν, με συντονισμένο τρόπο, την εφαρμογή του περιορισμού των μετακινήσεων για τις μη ουσιώδεις μετακινήσεις από τρίτες χώρες προς τον χώρο ΕΕ+ κατά 30 επιπλέον ημέρες, έως τις 15 Μαΐου 2020. + + + + 0.9291044776119403 + + In order to limit the impact of the restriction on the functioning of our societies to the necessary minimum, it was stated that Member States should not apply the restrictions to specific categories of travellers with an essential function or need. + + + Εξάλλου, προκειμένου να περιοριστούν στο αναγκαίο ελάχιστο οι επιπτώσεις του περιορισμού στη λειτουργία των κοινωνιών μας, σημειώθηκε ότι τα κράτη μέλη δεν θα πρέπει να εφαρμόζουν τους περιορισμούς σε συγκεκριμένες κατηγορίες ταξιδιωτών με ουσιώδη καθήκοντα ή ανάγκες. + + + + 0.8228571428571428 + + Overall passenger traffic has been almost reduced to zero, the still remaining flights mainly limited to cargo flights and repatriation flights. + + + Η συνολική επιβατική κίνηση έχει σχεδόν μηδενιστεί, ενώ οι πτήσεις που εξακολουθούν να εκτελούνται είναι κατά βάση πτήσεις εμπορευματικών μεταφορών και πτήσεις επαναπατρισμού. + + + + 0.825 + + [4: C(2020) 2050, 30 March 2020.] + + + [4: C(2020) 2050 της 30ής Μαρτίου 2020.] + + + + 0.9090909090909091 + + In this Communication, the Commission recommended to the European Council to act with a view to the rapid adoption, by the Heads of State or Government of the Schengen Member States together with their counterparts of the Schengen Associated States, of a temporary restriction of non-essential travel from third countries into the EU+ area. + + + Με την ανακοίνωση αυτή, η Επιτροπή συνέστησε στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο να αναλάβει δράση με σκοπό την ταχεία έγκριση, από τους αρχηγούς κρατών ή κυβερνήσεων των κρατών μελών του χώρου Σένγκεν σε συνεργασία με τους ομολόγους τους από τα συνδεδεμένα κράτη Σένγκεν, απόφασης για την εφαρμογή προσωρινού περιορισμού των μη ουσιωδών μετακινήσεων από τρίτες χώρες προς τον χώρο ΕΕ+. + + + + 0.8352941176470589 + + The containment measures vary in severity depending on the health situation in the country, but overall, measures put in place aim at limiting the spread of the virus by reducing social interaction to the minimum. + + + Τα μέτρα περιορισμού διαφέρουν σε αυστηρότητα ανάλογα με την υγειονομική κατάσταση στην εκάστοτε χώρα, αλλά, γενικώς, έχουν θεσπιστεί μέτρα που αποσκοπούν στον περιορισμό της εξάπλωσης του ιού μέσω της μείωσης στο ελάχιστο των διά ζώσης κοινωνικών επαφών. + + + + 0.9425981873111783 + + In order to complement the efforts of EU and Schengen States to limit the further spread of the virus within the EU+ area, as well as to prevent the virus from further spreading between the EU and other countries, parallel and coordinated action continues to be necessary at the external borders of the EU+ area. + + + Ως συμπλήρωμα στις προσπάθειες των κρατών μελών της ΕΕ και των κρατών Σένγκεν για τον περιορισμό της περαιτέρω εξάπλωσης του ιού εντός του χώρου ΕΕ+, καθώς και για να προληφθεί η περαιτέρω μετάδοση του ιού μεταξύ της ΕΕ και άλλων χωρών, εξακολουθεί να απαιτείται παράλληλη και συντονισμένη δράση στα εξωτερικά σύνορα του χώρου ΕΕ+. + + + + 1.0043478260869565 + + The Commission Communication of 16 March 2020 recommended that the temporary travel restriction would apply initially for 30 days, and that any possible extension of this period should be assessed depending on further developments. + + + Στην ανακοίνωση της Επιτροπής της 16ης Μαρτίου 2020 προτεινόταν να ισχύσει ο προσωρινός περιορισμός των μετακινήσεων αρχικά για 30 ημέρες και να αξιολογηθεί η τυχόν παράταση της εν λόγω περιόδου ανάλογα με τις περαιτέρω εξελίξεις. + + + + 0.8034188034188035 + + This action at the external border complemented other important steps and measures taken by Member States to reduce the spread of COVID-19 and respond to the healthcare needs, including a variety of confinements, restrictions on social interaction, and measures at internal borders. + + + Η εν λόγω δράση στα εξωτερικά σύνορα συμπλήρωσε άλλες σημαντικές ενέργειες και μέτρα που έλαβαν τα κράτη μέλη για να περιορίσουν την εξάπλωση της COVID-19 και να ανταποκριθούν στις ανάγκες υγειονομικής μέριμνας, συμπεριλαμβανομένων ποικίλων μέτρων περιορισμού της κυκλοφορίας και των διά ζώσης κοινωνικών επαφών, καθώς και μέτρων στα εσωτερικά σύνορα. + + + + 0.6375 + + [5: Eurocontrol is composed of 41 States worldwide. + + + [5: Στον Eurocontrol συμμετέχουν 41 κράτη παγκοσμίως. ][6: www.eurocontrol.int ] + + + + 0.8153846153846154 + + In addition to these developments regarding travel reduction at the external borders, all EU and Schengen Associated States have taken measures within their territory to limit the further spread of the virus, and some have even reintroduced internal border control. + + + Επιπρόσθετα στις εν λόγω εξελίξεις που αφορούν τη μείωση των μετακινήσεων στα εξωτερικά σύνορα, όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ και τα συνδεδεμένα κράτη Σένγκεν έχουν λάβει μέτρα εντός της επικράτειάς τους για τον περιορισμό της περαιτέρω εξάπλωσης του ιού, ορισμένα δε έχουν επαναφέρει ακόμη και τους ελέγχους στα εσωτερικά σύνορα. + + + + 0.8450704225352113 + + The restrictions on non-essential travel at the external EU-borders and the measures taken within the territory of EU Member States and the Schengen Associated States have as a common objective to limit social interaction in order to slow down the spread of the virus and respond to healthcare needs. + + + Οι περιορισμοί ως προς τις μη ουσιώδεις μετακινήσεις στα εξωτερικά σύνορα της ΕΕ και τα μέτρα που λαμβάνονται εντός της επικράτειας των κρατών μελών της ΕΕ και των συνδεδεμένων κρατών Σένγκεν έχουν ως κοινό στόχο τον περιορισμό των διά ζώσης κοινωνικών επαφών, ώστε να επιβραδυνθεί η εξάπλωση του ιού και να ικανοποιηθούν οι ανάγκες υγειονομικής μέριμνας. + + + + 0.3392857142857143 + + ][9: C(2020) 2051.] + + + [7: C(2020) 1897. ][8: C(2020) 2010. ][9: C(2020) 2051.] + + + + 0.4 + + The month of March has seen a drastic reduction in global travel, both to and from the EU, as well as within the EU. + + + Στόχος των περιορισμών στα εξωτερικά σύνορα είναι η μείωση του κινδύνου εξάπλωσης της νόσου μέσω μετακινήσεων προς την ΕΕ. Τον Μάρτιο σημειώθηκε παγκοσμίως δραστική μείωση των μετακινήσεων, συμπεριλαμβανομένων τόσο των μετακινήσεων προς και από την ΕΕ όσο και των μετακινήσεων εντός της ΕΕ. + + + + 0.9545454545454546 + + This is unacceptable. + + + Αυτό είναι απαράδεκτο. + + + + 0.8955223880597015 + + Committee on the Environment, Public Health and Food Safety. + + + Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφαλείας των Τροφίμων. + + + + 0.8604651162790697 + + This Recommendation has no direct financial implications to the EU budget. + + + Η παρούσα σύσταση δεν έχει άμεσες δημοσιονομικές επιπτώσεις στον προϋπολογισμό της ΕΕ. + + + + 1.0980392156862746 + + a. Together with the national public health authorities, + + + α. Από κοινού με τις εθνικές αρχές δημόσιας υγείας, + + + + 0.8695652173913043 + + Finally, on the resource side, there are constraints linked to public financing. + + + Τέλος, από πλευράς πόρων, υφίστανται περιορισμοί που συνδέονται με τη δημόσια χρηματοδότηση. + + + + 0.9259259259259259 + + [22: European Parliament. + + + [22: Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. + + + + 1.088235294117647 + + Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 168(6) thereof, + + + Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 168 παράγραφος 6, + + + + 0.6666666666666666 + + This proposal is a concerted effort to respond to such concerns. + + + Η παρούσα πρόταση αποτελεί μια συντονισμένη προσπάθεια αντιμετώπισης των εν λόγω προβληματισμών. + + + + 0.7851851851851852 + + All work related to Recommendations aimed at the Commission will be carried out within existing resources. + + + Όλες οι εργασίες που σχετίζονται με τις συστάσεις που απευθύνονται στην Επιτροπή θα πραγματοποιηθούν στο πλαίσιο των υφιστάμενων πόρων. + + + + 0.8873239436619719 + + Vaccination programmes are the responsibility of Member States. + + + Τα προγράμματα εμβολιασμού εμπίπτουν στην αρμοδιότητα των κρατών μελών. + + + + 0.968421052631579 + + (28) This Recommendation is in line with the principles of subsidiarity and proportionality. + + + (28) Η παρούσα σύσταση ευθυγραμμίζεται με τις αρχές της επικουρικότητας και της αναλογικότητας. + + + + 0.883177570093458 + + No impact assessment is needed for this initiative as it will not introduce new regulatory requirements beyond what already provided or planned through relevant existing policy instruments. + + + Δεν απαιτείται εκτίμηση επιπτώσεων για την παρούσα πρωτοβουλία, δεδομένου ότι δεν θα εισαγάγει νέες ρυθμιστικές απαιτήσεις πέραν των όσων έχουν ήδη προβλεφθεί ή σχεδιαστεί μέσω σχετικών υφιστάμενων μέσων πολιτικής. + + + + 1.063063063063063 + + HEREBY WELCOMES THE COMMISSION'S INTENTION TO TAKE THE FOLLOWING ACTIONS, IN CLOSE COOPERATION WITH THE MEMBER STATES: + + + ΕΠΙΔΟΚΙΜΑΖΕΙ ΤΗΝ ΠΡΟΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΝΑ ΑΝΑΛΑΒΕΙ ΤΙΣ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΔΡΑΣΕΙΣ, ΣΕ ΣΤΕΝΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΜΕ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ: + + + + 0.9013157894736842 + + This included an open public consultation and targeted meetings with representatives of Member States through the Health Policy Platform. + + + Αυτές περιλάμβαναν μια ανοικτή δημόσια διαβούλευση και στοχευμένες συναντήσεις με εκπροσώπους των κρατών μελών μέσω της πλατφόρμας της πολιτικής υγείας. + + + + 0.944954128440367 + + It also calls on the Commission to facilitate a more harmonised schedule for vaccination across the EU. + + + Καλεί επίσης την Επιτροπή να διευκολύνει ένα πιο εναρμονισμένο χρονοδιάγραμμα εμβολιασμού σε ολόκληρη την ΕΕ. + + + + 0.8920863309352518 + + In 2014 the European Regional Committee of the World Health Organisation adopted the European Vaccine Action Plan 2015-2020. + + + Το 2014 η Ευρωπαϊκή Περιφερειακή Επιτροπή της Παγκόσμιας Οργάνωσης Υγείας ενέκρινε το Ευρωπαϊκό Σχέδιο Δράσης για τον Εμβολιασμό 2015-2020. + + + + 0.8142857142857143 + + Vaccination is one of the greatest successes of medicine. + + + Ο εμβολιασμός αποτελεί ένα από τα μεγαλύτερα επιτεύγματα της ιατρικής. + + + + 0.9305555555555556 + + Specifically, a public consultation took place between 21 December 2017 and 15 March 2018, during which 8,984 responses were received. + + + Συγκεκριμένα, διεξήχθη δημόσια διαβούλευση μεταξύ της 21ης Δεκεμβρίου 2017 και της 15ης Μαρτίου 2018, κατά την οποία ελήφθησαν 8.984 απαντήσεις. + + + + 0.8434343434343434 + + This variance between Member States is often due to social, economic, or historical factors, or simply due to how the healthcare system is organised at national level. + + + Αυτές οι διαφορές μεταξύ των κρατών μελών οφείλονται συχνά σε κοινωνικούς, οικονομικούς ή ιστορικούς παράγοντες ή απλώς στον τρόπο οργάνωσης του συστήματος υγειονομικής περίθαλψης σε εθνικό επίπεδο. + + + + 0.8333333333333334 + + In the past two years, 50 persons died due to measles and two due to diphtheria. + + + Τα τελευταία δύο έτη, 50 άτομα έχασαν τη ζωή τους εξαιτίας ιλαράς και δύο εξαιτίας διφθερίτιδας. + + + + 1.0930232558139534 + + A Council Recommendation requires engagement, commitment and endorsement by the Member States. + + + Η σύσταση του Συμβουλίου απαιτεί δέσμευση, συμμετοχή και υποστήριξη από τα κράτη μέλη. + + + + 1.0263157894736843 + + • Consistency with other Union policies + + + • Συνοχή με άλλες πολιτικές της Ένωσης + + + + 1.048 + + Each Member State needs to have preparedness plans in place and hence the Recommendation calls for improving forecasting processes. + + + Κάθε κράτος μέλος θα πρέπει να έχει σχέδια ετοιμότητας και ως εκ τούτου η σύσταση ζητά τη βελτίωση των διαδικασιών πρόβλεψης. + + + + 0.8992805755395683 + + Member States have already requested vaccines from the Commission to overcome shortages via the EU Health Security Committee. + + + Τα κράτη μέλη έχουν ήδη ζητήσει εμβόλια από την Επιτροπή για την αντιμετώπιση των ελλείψεων μέσω της επιτροπής ασφάλειας της υγείας της ΕΕ. + + + + 0.9885057471264368 + + At the same time, one of the current impediments to a comparative evaluation of European protection against these diseases is the absence of standardized tracking criteria. + + + Ταυτόχρονα, ένα από τα υφιστάμενα εμπόδια στη συγκριτική αξιολόγηση της ευρωπαϊκής προστασίας κατά των ασθενειών αυτών είναι η απουσία τυποποιημένων κριτηρίων παρακολούθησης. + + + + 0.936 + + In this context, the European Union and its citizens remain vulnerable in case of outbreaks of communicable diseases. + + + Υπό αυτές τις συνθήκες, η Ευρωπαϊκή Ένωση και οι πολίτες της παραμένουν ευάλωτοι σε περιπτώσεις εστιών μεταδοτικών ασθενειών. + + + + 0.8253012048192772 + + There was also broad agreement that vaccination should be offered in different settings and that there is a need to simplify the process. + + + Υπήρξε επίσης ευρεία συμφωνία ως προς το ότι ο εμβολιασμός θα πρέπει να προσφέρεται σε διαφορετικά περιβάλλοντα και ότι υφίσταται ανάγκη απλούστευσης της διαδικασίας. + + + + 0.7099236641221374 + + However, the current EU health funding instruments do not enable the procurement of vaccines. + + + Ωστόσο, τα υφιστάμενα μέσα χρηματοδότησης της ΕΕ στον τομέα της υγείας δεν επιτρέπουν την προκήρυξη δημόσιων συμβάσεων για εμβόλια. + + + + 0.8131868131868132 + + There are also challenges related to research and development of vaccines. + + + Αντιμετωπίζονται επίσης προκλήσεις που σχετίζονται με την έρευνα και την ανάπτυξη εμβολίων. + + + + 0.8622448979591837 + + Aim at establishing a European Vaccination Information Sharing (EVIS) system, coordinated by the European Centre for Diseases Prevention and Control (ECDC), in order to: + + + Επιδίωξη της θέσπισης ενός ευρωπαϊκού συστήματος ανταλλαγής πληροφοριών σχετικά με τον εμβολιασμό (EVIS), υπό τον συντονισμό του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου των Νόσων (ECDC), με στόχο: + + + + 0.8844444444444445 + + The proportionality principle is fully respected as the recommendations put forward are limited to actions within the respective scope and mandates of the European institutions and the Member States. + + + Η αρχή της αναλογικότητας γίνεται απόλυτα σεβαστή, δεδομένου ότι οι προτεινόμενες συστάσεις περιορίζονται σε δράσεις εντός του αντίστοιχου πεδίου εφαρμογής και των εντολών των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων και των κρατών μελών. + + + + 0.7537878787878788 + + Vaccination currently represents a minor fraction of prevention budgets in EU countries, accounting for up to 0.5% of the healthcare budgets and there is evidence that spending is further decreasing. + + + Ο εμβολιασμός αντιπροσωπεύει επί του παρόντος ένα μικρό ποσοστό των προϋπολογισμών πρόληψης στις χώρες της ΕΕ, καθώς αντιστοιχεί περίπου στο 0,5 % των προϋπολογισμών για την υγειονομική περίθαλψη, ενώ υπάρχουν ενδείξεις ότι οι δαπάνες μειώνονται ακόμα περισσότερο. + + + + 1.2307692307692308 + + • Consistency with existing policy provisions in the policy area + + + • Συνοχή με ισχύουσες διατάξεις στον τομέα πολιτικής + + + + 0.7244897959183674 + + Europe is failing to eliminate measles in line with agreed WHO targets. + + + Η Ευρώπη δεν έχει κατορθώσει να εξαλείψει την ιλαρά σύμφωνα με τους συμφωνημένους στόχους της ΠΟΥ. + + + + 0.8711340206185567 + + (23) The Commission supports improving access to modern and essential vaccines in the 77 poorest countries through GAVI the Vaccine Alliance since its inception in 2000. + + + (23) Η Επιτροπή υποστηρ��ζει τη βελτίωση της πρόσβασης σε σύγχρονα και βασικά εμβόλια στις 77 φτωχότερες χώρες του κόσμου, μέσω της Συμμαχίας για τον Εμβολιασμό (GAVI) από την ίδρυσή της το 2000. + + + + 0.8372093023255814 + + Spending on vaccination should be regarded as an essential and smart investment in health, given its broader economic impact and societal value. + + + Οι δαπάνες για τον εμβολιασμό θα πρέπει να θεωρηθούν ουσιαστική και έξυπνη επένδυση στην υγεία, δεδομένων των ευρύτερων οικονομικών επιπτώσεων και της κοινωνικής του αξίας. + + + + 0.88125 + + In fact, seasonal influenza vaccination coverage in older age groups has decreased in the past few years in the majority of EU Member States. + + + Στην πραγματικότητα, η κάλυψη του εμβολιασμού κατά της εποχικής γρίπης σε ομάδες ηλικιωμένων μειώθηκε τα τελευταία έτη στην πλειονότητα των κρατών μελών της ΕΕ. + + + + 0.9642857142857143 + + The Recommendation allows the EU level and the Member States to work further together to address the different dimensions of the problem at the appropriate level. + + + Η σύσταση επιτρέπει την περαιτέρω συνεργασία σε επίπεδο ΕΕ και κρατών μελών προκειμένου να αντιμετωπιστούν οι διάφορες διαστάσεις του προβλήματος στο κατάλληλο επίπεδο. + + + + 0.7441860465116279 + + Changes in the demography of the target population due to migration and ageing are further hampering accurate forecast planning. + + + Οι μεταβολές στη δημογραφική σύσταση του στοχευόμενου πληθυσμού λόγω της μετανάστευσης και της γήρανσης παρακωλύουν ακόμα περισσότερο τον ακριβή σχεδιασμό βάσει προβλέψεων. + + + + 0.9024390243902439 + + EUR 83 million have been contributed until 2015 and another EUR 200 million pledged for the period 2016-2020, which contributed to fully immunising 277 million children in the period 2011-2015, with plans to immunise another 300 million children in 2016-2020. + + + Έχουν χορηγηθεί 83 εκατ. EUR έως το 2015 και έχουν δεσμευτεί επιπλέον 200 εκατ. EUR για την περίοδο 2016-2020, ποσά που συνέβαλαν στην πλήρη ανοσοποίηση 277 εκατομμυρίων παιδιών κατά την περίοδο 2011-2015, με σχέδια ανοσοποίησης άλλων 300 εκατομμυρίων παιδιών κατά την περίοδο 2016-2020. + + + + 0.9463087248322147 + + g. Monitoring the obligation of continuous supply of medicines placed on marketing authorisation holders (Article 81 of Directive 2001/83/EC) + + + ζ. την παρακολούθηση της υποχρέωσης των κατόχων αδειών κυκλοφορίας να εξασφαλίζουν τον συνεχή εφοδιασμό με φάρμακα (άρθρο 81 της οδηγίας 2001/83/ΕΚ). + + + + 0.9178743961352657 + + (3) Vaccination is one of the most powerful and cost-effective public health measures developed in the 20th century and remains the main tool for primary prevention of communicable diseases. + + + (3) Ο εμβολιασμός αποτελεί ένα από τα ισχυρότερα και πλέον αποδοτικά μέτρα δημόσιας υγείας που αναπτύχθηκαν τον 20ο αιώνα, και παραμένει το κύριο εργαλείο για την πρωτογενή πρόληψη των μεταδοτικών ασθενειών. + + + + 0.8532608695652174 + + The effectiveness of the Recommendation could be measured on the basis of existing and new data and of information gathered through Member States' reporting. + + + Η αποτελεσματικότητα της σύστασης θα μπορούσε να μετρηθεί βάσει των υφιστάμενων και των νέων δεδομένων και των πληροφοριών που συλλέγονται μέσω της υποβολής εκθέσεων από τα κράτη μέλη. + + + + 0.8303571428571429 + + A number of countries are also facing vaccine shortages due to both supply and demand issues. + + + Ορισμένες χώρες αντιμετωπίζουν επίσης ελλείψεις εμβολίων λόγω προβλημάτων τόσο στην προσφορά όσο και στη ζήτηση. + + + + 0.7910447761194029 + + This focused approach will provide the necessary political visibility, raise awareness and build momentum. + + + Η εν λόγω εστιασμένη προσέγγιση θα προσφέρει την απαραίτητη πολιτική προβολή, θα ενισχύσει την ευαισθητοποίηση και θα προσφέρει ώθηση. + + + + 0.8144329896907216 + + However, vaccine preventable diseases are not confined within national borders. + + + Ωστόσο, οι ασθένειες που προλαμβάνονται με τον εμβολιασμό δεν περιορίζονται από τα εθνικά σύνορα. + + + + 0.8924050632911392 + + In addition, the Centre coordinates data collection, validation, analysis and dissemination at EU level, including on vaccination strategies. + + + Επιπλέον, το Κέντρο συντονίζει τη συλλογή, την επικύρωση, την ανάλυση και τη διάδοση δεδομένων σε επίπεδο ΕΕ, συμπεριλαμβανομένων των στρατηγικών εμβολιασμού. + + + + 0.8111888111888111 + + In 2017 alone, in the EU, over 14,000 people contracted measles - more than three times the number reported in 2016. + + + Μόνο το 2017, στην ΕΕ, περισσότεροι από 14.000 άνθρωποι προσβλήθηκαν από ιλαρά, τρεις φορές περισσότεροι από τον αριθμό που αναφέρθηκε το 2016. + + + + 1.1794871794871795 + + HEREBY WELCOMES THE COMMISSION'S INTENTION TO: + + + ΕΠΙΔΟΚΙΜΑΖΕΙ ΤΗΝ ΠΡΟΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ: + + + + 0.8068181818181818 + + Facilitate access to national and/or regional vaccination services, by: + + + Τη διευκόλυνση της πρόσβασης στις εθνικές και/ή περιφερειακές υπηρεσίες εμβολιασμού, με: + + + + 0.9737991266375546 + + And yet, as mentioned in the President Juncker State of the Union speech of 13 September 2017, today, in the European Union, children are still dying from diseases such as measles that can easily be prevented with vaccines. + + + Εντούτοις, όπως αναφέρθηκε στην ομιλία του προέδρου Juncker, της 13ης Σεπτεμβρίου 2017, σήμερα στην Ευρωπαϊκή Ένωση, παιδιά εξακολουθούν να πεθαίνουν από ασθένειες που μπορούν εύκολα να προληφθούν με τον εμβολιασμό, όπως η ιλαρά. + + + + 0.9296482412060302 + + There was a clear call for more transparent and easily accessible information on vaccination in general and in particular on the safety and potential side effects of different vaccines. + + + Υπήρξε σαφής έκκληση για πιο διαφανείς και εύκολα προσβάσιμες πληροφορίες σχετικά με τον εμβολιασμό εν γένει και ειδικότερα σχετικά με την ασφάλεια και τις πιθανές παρενέργειες των διαφόρων εμβολίων. + + + + 0.7209302325581395 + + In the 2009 Commission stakeholder consultation on childhood vaccination, 87% of the respondents were positive towards having a common EU vaccination card. + + + Στις διαβουλεύσεις της Επιτροπής με τα ενδιαφερόμενα μέρη το 2009 σχετικά με τον εμβολιασμό κατά την παιδική ηλικία, το 87 % των ερωτηθέντων εκφράστηκε θετικά για τη δημιουργία μιας κοινής κάρτας εμβολιασμού της ΕΕ. + + + + 0.9030612244897959 + + The initiative strengthens the entitlement of the European citizens to preventive and curative health care of good quality, as enshrined in the European Pillar of Social Rights. + + + Η πρωτοβουλία ενισχύει το δικαίωμα των Ευρωπαίων πολιτών στην προληπτική και θεραπευτική υγειονομική περίθαλψη καλής ποιότητας, όπως κατοχυρώνεται στον ευρωπαϊκό πυλώνα των κοινωνικών δικαιωμάτων. + + + + 0.8333333333333334 + + This approach aims to ensure a lifelong adequate protection and contributes to healthy living and healthy ageing as well as the sustainability of healthcare systems. + + + Η προσέγγιση αυτή αποσκοπεί στην εξασφάλιση επαρκούς προστασίας εφ' όρου ζωής και συμβάλλει στην υγιή διαβίωση και την υγιή γήρανση, καθώς και στη βιωσιμότητα των συστημάτων υγειονομικής περίθαλψης. + + + + 0.8144329896907216 + + Report on a regular basis on progress in implementing this Recommendation on the basis of data made available by the Member States and other relevant sources. + + + Να υποβάλλει, σε τακτική βάση, εκθέσεις σχετικά με την πρόοδο που σημειώνεται στην εφαρμογή της παρούσας σύστασης, με βάση τα στοιχεία που διατίθενται από τα κράτη μέλη και άλλες σχετικές πηγές. + + + + 1.7826086956521738 + + HEREBY RECOMMENDS THAT THE MEMBER STATES: + + + ΣΥΝΙΣΤΑ ΣΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ: + + + + 0.8288288288288288 + + Action is needed to strengthen the dialogue with citizens and to understand their genuine concerns or doubts about vaccination and to adequately address those according to their needs. + + + Απαιτείται δράση για την ενίσχυση του διαλόγου με τους πολίτες και για την κατανόηση των γνήσιων ανησυχιών ή αμφιβολιών τους σχετικά με τον εμβολιασμό, καθώς και την κατάλληλη αντιμετώπισή τους σύμφωνα με τις ανάγκες τους. + + + + 0.84251968503937 + + Vaccination saves lives, protects our societies, reduces illness and contributes to longer life expectancy. + + + Ο εμβολιασμός σώζει ζωές, προστατεύει τις κοινωνίες μας, περιορίζει τις ασθένειες και συμβάλλει στην αύξηση της διάρκειας ζωής. + + + + 0.6213592233009708 + + on Strengthened Cooperation against Vaccine Preventable Diseases + + + σχετικά με την ενίσχυση της συνεργασίας για την καταπολέμηση των νόσων που προλαμβάνονται με εμβολιασμό + + + + 0.7610062893081762 + + Draft Motion for a Resolution on vaccine hesitancy and the drop in vaccination rates in Europe (2017/2951RSB) 19 04 2018] + + + Σχέδιο πρότασης ψηφίσματος σχετικά με την επιφυλακτικότητα ως προς τον εμβολιασμό και τη μείωση των ποσοστών εμβολιασμού στην Ευρώπη (2017/2951RSB) 19 04 2018] + + + + 1.0 + + The Commission would monitor implementation in the Member States and review the Recommendation in cooperation with the Member States and after consulting the concerned stakeholders, ensuring a sufficiently long period to evaluate the effects of the initiative after it has been fully implemented. + + + Η Επιτροπή θα παρακολουθεί την εφαρμογή στα κράτη μέλη και θα επανεξετάσει τη σύσταση σε συνεργασία με τα κράτη μέλη κατόπιν διαβούλευσης με τα ενδιαφερόμενα μέρη, διασφαλίζοντας ένα επαρκές χρονικό διάστημα για την αξιολόγηση των επιπτώσεων της πρωτοβουλίας, αφού αυτή θα έχει πλήρως εφαρμοστεί. + + + + 1.0 + + Stockholm: ECDC; 2017, https://ecdc.europa.eu/sites/portal/files/documents/influenza-vaccination-2007%E2%80%932008-to-2014%E2%80%932015.pdf ] + + + Στοκχόλμη: ECDC, 2017, https://ecdc.europa.eu/sites/portal/files/documents/influenza-vaccination-2007%E2%80%932008-to-2014%E2%80%932015.pdf ] + + + + 0.8245614035087719 + + More standardized criteria is needed to encourage Member States to collect and publish reliable - and comparable - statistics on vaccination. + + + Απαιτούνται πιο τυποποιημένα κριτήρια γι�� την ενθάρρυνση των κρατών μελών να συλλέγουν και να δημοσιεύουν αξιόπιστες και συγκρίσιμες στατιστικές σχετικά με τον εμβολιασμό. + + + + 0.8144329896907216 + + The consultations carried out showed that there is a high degree of Member States interest in more EU-level action on this issue, while also showing the extent of the concerns expresed by those who refuse or who are reluctant to accept vaccination as well as who oppose mandatory vaccination in some societal groups. + + + Οι διαβουλεύσεις που διενεργήθηκαν έδειξαν ότι υπάρχει υψηλός βαθμός ενδιαφέροντος από τα κράτη μέλη για ενίσχυση της δράσης σε επίπεδο ΕΕ σε σχέση με το συγκεκριμένο ζήτημα, ενώ παράλληλα υποδεικνύουν την έκταση των ανησυχιών που εκφράζουν όσοι αρνούνται ή είναι διστακτικοί απέναντι στον εμβολιασμό καθώς και όσοι αντιτίθενται στον υποχρεωτικό εμβολιασμό σε ορισμένες κοινωνικές ομάδες. + + + + 0.9223744292237442 + + The genuine questions and doubts surrounding vaccination, expressed by citizens throughout Europe, signal the urgent need for Member States and the health community to recognise and respond accordingly. + + + Οι γνήσιες απορίες και αμφιβολίες σχετικά με τον εμβολιασμό, που εκφράζονται από τους πολίτες σε ολόκληρη την Ευρώπη, επιβάλλουν στα κράτη μέλη και την κοινότητα της υγείας να τις αναγνωρίσουν και να απαντήσουν ανάλογα. + + + + 0.924812030075188 + + There is an industry disinvestment in vaccines in the EU, allegedly due to a fragmented and partially unpredictable demand. + + + Παρουσιάζεται αποεπένδυση στη βιομηχανία των εμβολίων στην ΕΕ, θεωρητικά λόγω της κατακερματισμένης και εν μέρει απρόβλεπτης ζήτησης. + + + + 0.9256505576208178 + + They complement and reinforce national policies and actions in all Member States while taking into account their different starting points as regards their immunisation policies, institutional set-up, regional differences, and healthcare capacities. + + + Συμπληρώνουν και ενισχύουν τις εθνικές πολιτικές και δράσεις σε όλα τα κράτη μέλη, λαμβάνοντας παράλληλα υπόψη τις διαφορετικές αφετηρίες όσον αφορά τις πολιτικές ανοσοποίησης, τη θεσμική οργάνωση, τις περιφερειακές διαφορές και τις δυνατότητες υγειονομικής περίθαλψης. + + + + 0.7894736842105263 + + Seasonal influenza vaccination coverage rates remain significantly below the 75% coverage target for older age groups set out by the 2009 Council Recommendation on seasonal influenza vaccination. + + + Τα ποσοστά κάλυψης του εμβολιασμού κατά της εποχικής γρίπης παραμένουν σημαντικά χαμηλότερα από τον στόχο του 75 % για τις ομάδες μεγαλύτερης ηλικίας, που καθορίζεται στη σύσταση του Συμβουλίου του 2009 για τον εμβολιασμό κατά της εποχικής γρίπης. + + + + 0.7846153846153846 + + Strengthen the impact of the annual European Immunisation Week by hosting an EU public awareness initiative and supporting Member States' own activities. + + + Να ενισχύσει τον αντίκτυπο της ετήσιας ευρωπαϊκής εβδομάδας για την ανοσοποίηση, με τη διοργάνωση μιας πρωτοβουλίας ευαισθητοποίησης της ΕΕ και την υποστήριξη των δραστηριοτήτων των κρατών μελών. + + + + 0.84375 + + In Europe, seasonal influenza vaccination prevents around 2 million people from getting influenza each year. + + + Στην Ευρώπη, ο εμβολιασμός κατά της εποχικής γρίπης αποτρέπει την προσβολή περίπου 2 εκατομμυρίων ανθρώπων από τη γρίπη ετησίως. + + + + 0.7587548638132295 + + There is clear added value in strengthening cooperation among all relevant sectors at EU level, including health authorities, the vaccine industry, research and innovation, and healthcare actors. + + + Υπάρχει σαφής προστιθέμενη αξία στην ενίσχυση της συνεργασίας μεταξύ όλων των σχετικών τομέων σε επίπεδο ΕΕ, συμπεριλαμβανομένων των υγειονομικών αρχών, της βιομηχανίας των εμβολίων, των φορέων έρευνας και καινοτομίας και των φορέων υγειονομικής περίθαλψης. + + + + 0.8405405405405405 + + A stakeholder consultation took place in January and February 2018, with 33 responses to a questionnaire and six targeted meetings with healthcare professionals associations, international organisations, non-governmental organisations working on public health, the scientific community and the vaccine industry. + + + Διαβούλευση με τους ενδιαφερόμενους φορείς διεξήχθη τον Ιανουάριο και τον Φεβρουάριο του 2018, με 33 απαντήσεις σε ερωτηματολόγιο και έξι στοχευμένες συναντήσεις με ενώσεις επαγγελματιών του τομέα της υγειονομικής περίθαλψης, διεθνείς οργανισμούς, μη κυβερνητικές οργανώσεις που ασχολούνται με τη δημόσια υγεία, την επιστημονική κοινότητα και τη βιομηχανία των εμβολίων. + + + + 0.8660287081339713 + + Vaccination has led to the eradication of smallpox, near elimination of polio and has prevented countless deaths from many other diseases such as measles, diphtheria and meningitis. + + + Ο εμβολιασμός έχει οδηγήσει στην εξάλειψη της ευλογιάς, έχει σχεδόν εξαλείψει την πολιομυελίτιδα και έχει αποτρέψει αμέτρητους θανάτους από πολλές άλλες ασθένειες όπως η ιλαρά, η διφθερίτιδα και η μηνιγγίτιδα. + + + + 0.5523809523809524 + + Vaccine Schedules in All Countries of the European Union Online Platform, https://vaccine-schedule.ecdc.europa.eu/ ] + + + Vaccine Schedules in All Countries of the European Union Online Platform, (Ηλεκτρονική πλατφόρμα χρονοδιαγράμματος εμβολιασμών σε όλες τις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης) https://vaccine-schedule.ecdc.europa.eu/ ] + + + + 0.7759562841530054 + + f. Supporting the EU Official Medicines Control Laboratories network and its work to ensure the high quality of vaccines put on the EU market. + + + στ. την υποστήριξη του επίσημου δικτύου εργαστηρίων ελέγχου φαρμάκων της ΕΕ και των εργασιών του για τη διασφάλιση της υψηλής ποιότητας των εμβολίων που διατίθενται στην αγορά της ΕΕ· + + + + 0.769811320754717 + + The proposal also highlights the need to strengthen the effectiveness of the exisiting Directive on health and safety at work which guarantees that health workers are vaccinated against specific diseases. + + + Η πρόταση υπογραμμίζει επίσης την ανάγκη ενίσχυσης της αποτελεσματικότητας της υφιστάμενης οδηγίας για την υγεία και την ασφάλεια στην εργασία, η οποία εγγυάται ότι οι εργαζόμενοι στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης έχουν εμβολιαστεί για συγκεκριμένες ασθένειες. + + + + 0.8177570093457944 + + a. Presenting scientific evidence to counter the spread of disinformation, including through digital tools and partnerships with civil society and other relevant stakeholders; + + + α. της παρουσίασης επιστημονικών στοιχείων για την αντιμετώπιση της διάδοσης της παραπληροφόρησης, μεταξύ άλλων μέσω ψηφιακών εργαλείων και συνεργασίας με την κοινωνία των πολιτών και άλλους ενδιαφερόμενους φορείς· + + + + 0.7696793002915452 + + (12) The Council Conclusions on Vaccination as an Effective Tool in Public Health already identify some of these key challenges and ways forward, and call on Member States and the Commission to develop joint actions to share best practices on vaccination policies. + + + (12) Τα συμπεράσματα του Συμβουλίου σχετικά με τον εμβολιασμό ως αποτελεσματικό μέσο για τη δημόσια υγεία ήδη διατυπώνουν ορισμένες από αυτές τις βασικές προκλήσεις και πιθανές μελλοντικές πορείες και καλούν τα κράτη μέλη και την Επιτροπή να αναπτύξουν κοινές δράσεις για την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών σχετικά με τις πολιτικές εμβολιασμού. + + + + 0.9457364341085271 + + Ensure for measles in particular, by 2020, the 95% vaccination coverage rate, with two doses of the vaccine for the targeted childhood population, and close the immunity gaps across all other age groups in view of eliminating measles in the EU. + + + Τη διασφάλιση, ειδικά για την ιλαρά, έως το 2020, του ποσοστού εμβολιαστικής κάλυψης 95 %, με δύο δόσεις του εμβολίου για τον στοχευόμενο παιδικό πληθυσμό και την εξάλειψη των κενών σε όλες τις άλλες ηλικιακές ομάδες με στόχο την εξάλειψη της ιλαράς στην ΕΕ. + + + + 0.8176638176638177 + + (14) The Commission Communication on the implementation of the Digital Single Market Strategy and the Communication on the eHealth Action Plan 2012-2020 recall the importance of the digital health agenda and the need to prioritise the development of eHealth and Big Data based solutions. + + + (14) Η ανακοί��ωση της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή της στρατηγικής για την ψηφιακή ενιαία αγορά και η ανακοίνωση για το σχέδιο δράσης 2012-2020 για την ηλ-υγεία υπογραμμίζουν τη σημασία του ψηφιακού θεματολογίου για την υγεία και την ανάγκη να δοθεί προτεραιότητα στην ανάπτυξη λύσεων που βασίζονται στην ηλεκτρονική υγεία και τα μαζικά δεδομένα. + + + + 0.9653465346534653 + + Providing possible options towards developing a common EU vaccination card would ensure the continuty of immunisation when citizens, in particular children, move from one Member State to another. + + + Η παροχή πιθανών επιλογών για τη δημιουργία μιας κοινής κάρτας εμβολιασμού της ΕΕ θα εξασφάλιζε τη συνέχεια της ανοσοποίησης όταν οι πολίτες, ιδίως τα παιδιά, μετακινούνται από ένα κράτος μέλος σε άλλο. + + + + 0.7721518987341772 + + Several stakeholder consultations have been conducted to inform this initiative over the course of 2017 and in early 2018. + + + Έχουν διεξαχθεί αρκετές διαβουλεύσεις με τους ενδιαφερομένους για την τροφοδότηση της παρούσας πρωτοβουλίας κατά τη διάρκεια του 2017 και στις αρχές του 2018. + + + + 0.989247311827957 + + In this context, if a Member State is not able to control an outbreak on its own, in the absence of European co-operation in this area, such outbreak is likely to spread across borders to other Member states, putting citizens' health and security at risk throughout the Union. + + + Υπό αυτές τις συνθήκες, εάν ένα κράτος μέλος δεν είναι σε θέση να ελέγξει το ίδιο μια εστία, ελλείψει ευρωπαϊκής συνεργασίας στον συγκεκριμένο τομέα, η εστία μπορεί να εξαπλωθεί σε άλλα κράτη μέλη, θέτοντας σε κίνδυνο την υγεία και την ασφάλεια των πολιτών σε ολόκληρη την Ένωση. + + + + 0.7333333333333333 + + Vaccine-preventable diseases are considered major health scourges. + + + Οι ασθένειες που προλαμβάνονται με τον εμβολιασμό θεωρούνται μεγάλες πληγές για την υγεία. + + + + 1.034934497816594 + + e. Exploiting the possibilities of joint procurement of vaccines or antitoxins to be used in cases of pandemics, unexpected outbreaks and in case of small vaccine demand (small number of cases or very specific populations to be covered); + + + ε. την αξιοποίηση των δυνατοτήτων κοινής προμήθειας εμβολίων ή αντιτοξινών σε περιπτώσεις πανδημιών ή απροσδόκητων εστιών και σε περίπτωση μικρής ζήτησης εμβολίων (μικρός αριθμός περιπτώσεων ή πολύ ειδικοί πληθυσμοί προς κάλυψη)· + + + + 0.8277310924369747 + + Continue to support research and innovation through the EU framework programmes for Research and Innovation for the development of safe and effective new, and the optimisation of existing, vaccines + + + Να συνεχίσει την υποστήρι��η της έρευνας και της καινοτομίας μέσω των προγραμμάτων-πλαισίων της ΕΕ για την έρευνα και την καινοτομία για την ανάπτυξη ασφαλών και αποτελεσματικών νέων εμβολίων και τη βελτιστοποίηση των υφιστάμενων εμβολίων. + + + + 0.8497536945812808 + + And, through the European Consensus on Development "Our World, Our Dignity, Our Future", the EU and its Member States reaffirm their commitment to protecting the right of everyone to enjoy the highest attainable standard of physical and mental health, including by helping to secure access to affordable essential medicines and vaccines for all. + + + Επιπλέον, με την ευρωπαϊκή κοινή αντίληψη για την ανάπτυξη «Ο κόσμος μας, η αξιοπρέπειά μας, το μέλλον μας», η ΕΕ και τα κράτη μέλη της επιβεβαίωσαν τη δέσμευσή τους να προστατέψουν και να προαγάγουν το δικαίωμα κάθε ανθρώπου να έχει το υψηλότερο δυνατό επίπεδο σωματικής και ψυχικής υγείας, συμπεριλαμβανομένης της διασφάλισης της πρόσβασης σε οικονομικώς προσιτά και βασικά φάρμακά και εμβόλια για όλους. + + + + 0.8834745762711864 + + (17) The Council Conclusions on Common values and principles in European Union Health Systems endorse the principles and overarching values of universality, access to good quality care, equity and solidarity, which are of paramount importance to ensure equity of access to vaccination services regardless of age, social status, or geographic location, in accordance with national and regional immunisation programmes. + + + (17) Τα συμπεράσματα του Συμβουλίου για τις κοινές αξίες και αρχές στα συστήματα υγείας της Ευρωπαϊκής Ένωσης επιδοκιμάζουν τις αρχές και τις θεμελιακές αξίες της καθολικότητας, της πρόσβασης σε ποιοτική περίθαλψη, της ισοτιμίας και της αλληλεγγύης, οι οποίες είναι πρωταρχικής σημασίας για την εξασφάλιση ίσης πρόσβασης στις υπηρεσίες εμβολιασμού ανεξαρτήτως ηλικίας, κοινωνικής θέσης ή γεωγραφικής τοποθεσίας, σύμφωνα με εθνικά και περιφερειακά προγράμματα ανοσοποίησης. + + + + 0.9324324324324325 + + Key issues include: vaccination documentation in national language only; issues around recalling whether vaccinations were given and which doses; lack of recognition and ability to continue an immunisation series already initiated in the country of origin, especially if the child is in the middle of a vaccination course that is part of the schedule of the country of origin but not of the country of destination. + + + Τα κύρια ζητήματα περιλαμβάνουν: την τεκμηρίωση του εμβολιασμού μόνο στην εθνική γλώσσα· ζητήματα σχετικά με την υπόμνηση των εμβολίων και των δόσεων που έχουν χορηγηθεί· την έλλειψη αναγνώρισης και της δυνατότητας συνέχισης μιας σειράς ανοσοποίησης που έχει ήδη ξεκινήσει στη χώρα προέλευσης, ειδικά εάν το παιδί βρίσκεται στη μέση ενός κύκλου εμβολιασμού που αποτελεί μέρος του προγράμματος της χώρας προέλευσης αλλά όχι της χώρας προορισμού. + + + + 0.869198312236287 + + (27) The actions put forward in this Recommendation aim to increase public health security, reduce inequalities between Member States, and increase the security of vaccine supply within the Internal Market. + + + (27) Οι δράσεις που προτείνονται στην παρούσα σύσταση αποσκοπούν στην αύξηση της ασφάλειας της δημόσιας υγείας, στη μείωση των ανισοτήτων μεταξύ των κρατών μελών και στην αύξηση της ασφάλειας του εφοδιασμού εμβολίων στην εσωτερική αγορά. + + + + 0.7072243346007605 + + Aim at producing on a regular basis, in the context of State of Health in the EU process, a Report on the State of Vaccine Confidence in the EU, to monitor attitudes towards vaccination. + + + Να επιδιώξει την κατάρτιση, σε τακτική βάση και στο πλαίσιο της διαδικασίας για την υγειονομική κατάσταση στην ΕΕ, μιας έκθεσης σχετικά με την κατάσταση της εμπιστοσύνης απέναντι στον εμβολιασμό στην ΕΕ, για την παρακολούθηση των στάσεων απέναντι στον εμβολιασμό. + + + + 0.7636363636363637 + + Before vaccines existed, many children would die young, or become crippled for life. + + + Προτού ανακαλυφθούν τα εμβόλια, πολλά παιδιά πέθαιναν σε νεαρή ηλικία ή κατέληγαν ανάπηρα για όλη τους τη ζωή. + + + + 0.768595041322314 + + In addition, legal difficulties persist in sharing vaccines across borders in case of crisis. + + + Επιπλέον, εξακολουθούν να υφίστανται νομικές δυσκολίες όσον αφορά τη διασυνοριακή ανταλλαγή εμβολίων σε περίπτωση κρίσης. + + + + 0.8385416666666666 + + b. Targeted outreach to the most vulnerable groups including the socially excluded and minorities, so as to bridge inequalities and gaps in vaccination coverage. + + + β. τη στοχευμένη προσέγγιση των πιο ευάλωτων ομάδων, συμπεριλαμβανομένων των κοινωνικά αποκλεισμένων και των μειονοτήτων, ώστε να γεφυρωθούν οι ανισότητες και τα κενά στην εμβολιαστική κάλυψη. + + + + 0.7814569536423841 + + The pivotal role of healthcare workers in explaining vaccination to their patients was highlighted whilst at the same time the need for more emphasis on vaccination in medical curricula and continued professional training was mentioned. + + + Υπογραμμίστηκε ο κεντρικός ρόλος των εργαζομένων στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης στην επεξήγηση της σημασίας του εμβολιασμού στους ασθενείς, ενώ ταυτόχρονα τονίστηκε η ανάγκη να δοθεί μεγαλύτερη έμφαση στον εμβολιασμό στα ιατρικά προγράμματα σπουδών και στη συνεχιζόμενη επαγγελματική κατάρτιση. + + + + 0.927710843373494 + + (16) Decision 1082/2013/EU on Serious Cross-border Threats to Health provides the basis for the establishment of a voluntary mechanism for the advance purchase of medical countermeasures for serious cross-border threats to health,. + + + (16) Η απόφαση 1082/2013/ΕΕ σχετικά με σοβαρές διασυν��ριακές απειλές κατά της υγείας αποτελεί τη βάση για την κατάρτιση ενός εθελοντικού μηχανισμού για την εκ των προτέρων αγορά ιατρικών αντιμέτρων κατά σοβαρών διασυνοριακών απειλών κατά της υγείας. + + + + 0.7412280701754386 + + (24) The Ministers of Health, at the 2012 World Health Assembly, endorsed the Global Vaccine Action Plan, to ensure that no one misses out on vital immunisation by 2020. + + + (24) Οι υπουργοί υγείας, στην Παγκόσμια Συνέλευση για την Υγεία το 2012, ενέκριναν το Παγκόσμιο Σχέδιο Δράσης για τον Εμβολιασμό, ώστε να διασφαλιστεί ότι μέχρι το 2020 θα έχει επιτευχθεί η καθολική ανοσοποίηση ζωτικής σημασίας. + + + + 0.821917808219178 + + A 2015 risk assessment report on vaccine shortages by the European Centre for Disease Prevention and Control concludes that vaccine shortages in the EU/EEA appeared to be more significant than in the past and concluded it is advisable for countries to plan for stockpiles for routine programmes to avoid disruptions of immunisation in case of future shortages. + + + Μια έκθεση αξιολόγησης κινδύνων του 2015 από το Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων σχετικά με την έλλειψη εμβολίων καταλήγει στο συμπέρασμα ότι οι ελλείψεις εμβολίων στην ΕΕ/ΕΟΧ φαίνεται να είναι πιο σημαντικές σε σχέση με το παρελθόν, καθώς και ότι είναι σκόπιμο οι χώρες να σχεδιάζουν τη δημιουργία αποθεμάτων για τα προγράμματα ρουτίνας προκειμένου να αποφεύγεται η διακοπή της ανοσοποίησης σε περίπτωση μελλοντικών ελλείψεων. + + + + 0.7723880597014925 + + These activities should ultimately decrease the incidence of vaccine preventable diseases and increase the health prospects of European citizens, and improve health security in the European Union as a whole. + + + Οι δραστηριότητες αυτές θα πρέπει εν τέλει να μειώσουν τη συχνότητα εμφάνισης των ασθενειών που προλαμβάνονται με τον εμβολιασμό και να αυξήσουν τις προοπτικές υγείας των ευρωπαίων πολιτών, καθώς και να βελτιώσουν την ασφάλεια της υγείας στην Ευρωπαϊκή Ένωση συνολικά. + + + + 0.8672985781990521 + + One Member State's immunisation weakness puts at risk the health and security of citizens across the EU, and all Member States are facing the vaccination challenges highlighted above. + + + Η αδυναμία ανοσοποίησης ενός κράτους μέλους θέτει σε κίνδυνο την υγεία και την ασφάλεια των πολιτών σε ολόκληρη την ΕΕ, ενώ όλα τα κράτη μέλη αντιμετωπίζουν τις προκλήσεις εμβολιασμού που επισημάνθηκαν παραπάνω. + + + + 0.7073170731707317 + + Increase the effectiveness and efficiency of EU and national vaccine research and development funding by efforts to: + + + Την αύξηση της αποτελεσματικότητας και της αποδοτικότητας της χρηματοδότησης της έρευνας και της ανάπτυξης εμβολίων από την ΕΕ και τα κράτη μέλη με προσπ��θειες για: + + + + 0.8142414860681114 + + To assist Member States in covering short term shortages as a result of, for example, disease outbreaks, underestimating stocks or manufaturing disruptions or extraordinary events, such as an influx of migrants, a concerted EU assistance would be very beneficial. + + + Προκειμένου να συνδράμει τα κράτη μέλη στην κάλυψη των βραχυπρόθεσμων ελλείψεων που οφείλονται, μεταξύ άλλων, σε περιπτώσεις εκδήλωσης εστιών ασθενειών, σε εσφαλμένη εκτίμηση των αποθεμάτων, σε διακοπές της παραγωγής ή σε έκτακτα γεγονότα όπως η εισροή μεταναστών, η συντονισμένη συνδρομή της ΕΕ θα ήταν ιδιαίτερα επωφελής. + + + + 0.858085808580858 + + The proposal sets out recommendations to the Member States, joint actions by the Member States and the Commission, and welcomes the Commission's intention to carry our a number of initiatives, taking into account ongoing UN and other global health initiatives. + + + Η πρόταση περιλαμβάνει συστάσεις προς τα κράτη μέλη και κοινές δράσεις από τα κράτη μέλη και την Επιτροπή, και αντιμετωπίζει θετικά την πρόθεση της Επιτροπής να αναλάβει ορισμένες πρωτοβουλίες, λαμβάνοντας υπόψη τις τρέχουσες πρωτοβουλίες του ΟΗΕ και άλλες παγκόσμιες πρωτοβουλίες στον τομέα της υγείας. + + + + 1.0225563909774436 + + The Council Recommendation on vaccination is consistent with, and builds further upon, the existing policies in the area of vaccination. + + + Η σύσταση του Συμβουλίου σχετικά με τον εμβολιασμό είναι σύμφωνη και βασίζεται στις υφιστάμενες πολιτικές στον τομέα του εμβολιασμού. + + + + 0.912568306010929 + + Worldwide, every year, vaccination prevents 2.7 million people from contracting measles, 2 million from getting neonatal tetanus, and 1 million from getting pertussis. + + + Σε παγκόσμιο επίπεδο, ο εμβολιασμός αποτρέπει την προσβολή 2,7 εκατομμυρίων ανθρώπων από την ιλαρά, 2 εκατομμυρίων ανθρώπων από νεογνικό τέτανο και 1 εκατομμυρίου από κοκκύτη ετησίως. + + + + 0.9651162790697675 + + The proposed identification of options for a possible vaccine stockpile stems from the fact that many EU Member States are experiencing shortages of routine vaccines. + + + Η προτεινόμενη ανεύρεση επιλογών για ενδεχόμενη δημιουργία αποθέματος εμβολίων απορρέει από το γεγονός ότι πολλά κράτη μέλη της ΕΕ αντιμετωπίζουν έλλειψη εμβολίων ρουτίνας. + + + + 0.8404255319148937 + + Exploiting the synergies with eHealth and digital technologies to establish electronic vaccination records for all citizens is also an important element of the proposal that would be included into the information exchange between healthcare providers across borders in the context of the work of the eHealth Network. + + + Η εκμετάλλευση των συνεργειών με την ηλεκτρονική υγεία (eHealth) και τις ψηφιακές τεχνολογίες για τη δημιουργία ηλεκτρονικών μητρώων εμβολιασμού για όλους τους πολίτες αποτελεί επίσης σημαντικό στοιχείο της πρότασης που θα συμπεριληφθεί στην ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των παρόχων υγειονομικής περίθαλψης σε διασυνοριακό επίπεδο στο πλαίσιο των εργασιών του δικτύου eHealth. + + + + 0.893491124260355 + + The Recommendation is consistent with EU actions and policy in the area of occupational safety and health and with the principles of the European Pillar of Social Rights, especially Principle 10 on health and safety at work and Principle 16 on universal access to preventative and curative health care. + + + Η σύσταση συμβαδίζει με τις ενέργειες και την πολιτική της ΕΕ στον τομέα της ασφάλειας και της υγείας στην εργασία και με τις αρχές του ευρωπαϊκού πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων, ιδίως της αρχής 10 για την υγεία και την ασφάλεια στην εργασία και της αρχής 16 για την καθολική πρόσβαση στην προληπτική και θεραπευτική υγειονομική περίθαλψη. + + + + 0.8326693227091634 + + (25) The 2030 Agenda for Sustainable Development Goal three - to 'Ensure healthy lives and promote well-being for all at all ages' - underlines the importance of vaccines in protecting people against diseases. + + + (25) Στην ατζέντα του 2030 για τη βιώσιμη ανάπτυξη, ο στόχος 3 για τη διασφάλιση της υγείας και την προαγωγή της ευημερίας για όλους τους ανθρώπους όλων των ηλικιών υπογραμμίζει τη σημασία του εμβολιασμού για την προστασία των πληθυσμών από ασθένειες. + + + + 0.8228228228228228 + + In addition, given such differences in national vaccination schedules, citizens who live in a number of EU Member States throughout their lives face difficulties in understanding which vaccine to take when, which can result in children not taking all the vaccines they need. + + + Επιπλέον, εξαιτίας των διαφορών στα εθνικά προγράμματα εμβολιασμού, οι πολίτες που ζουν σε διαφορετικά κράτη μέλη της ΕΕ κατά τη διάρκεια της ζωής τους δυσκολεύονται να κατανοήσουν ποιο εμβόλιο θα πρέπει να γίνει και σε ποια χρονική στιγμή, κάτι που μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα να μη χορηγηθούν στα παιδιά όλα τα απαραίτητα εμβόλια. + + + + 0.8 + + These plans should include provisions for sustainable funding and vaccine supply, a life-course approach to vaccination, capacity to respond to emergency situations, and communication and advocacy activities. + + + Τα εν λόγω σχέδια θα πρέπει να περιλαμβάνουν διατάξεις για τη βιώσιμη χρηματοδότηση και τον εφοδιασμό με εμβόλια, μια διά βίου προσέγγιση στον εμβολιασμό, την ικανότητα αντιμετώπισης καταστάσεων έκτακτης ανάγκης και δραστηριότητες επικοινωνίας και υπεράσπισης. + + + + 0.7117117117117117 + + The proposal calls for educational authorities to strengthen vaccination training in medical curricula and continuous medical training for all health workers. + + + Η πρόταση ζητά από τις εκπαιδευτικές αρχές να ενισχύσουν την κατάρτιση σχετικά με τον εμβολιασμό στα ιατρικά προγράμματα σπουδών και τη συνεχή ιατρική εκπαίδευση όλων των εργαζομένων στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης. + + + + 0.5555555555555556 + + Vaccine hesitancy and waning confidence. + + + Διστακτικότητα απέναντι στον εμβολιασμό και εξασθένηση της εμπιστοσύνης. + + + + 0.7595628415300546 + + [23: Commission High-Level group on Fake News and online disinformation, https://ec.europa.eu/digital-single-market/en/news/high-level-group-fake-news-and-online-disinformation ][24: Commission Communuication on Tackling Online Disinfornation: a European Approach, COM(2018)236] + + + [23: Ομάδα εμπειρογνωμόνων υψηλού επιπέδου της Επιτροπής σχετικά με τις ψευδείς ειδήσεις και την παραπληροφόρηση στο διαδίκτυο, https://ec.europa.eu/digital-single-market/en/news/high-level-group-fake-news-and-online-disinformation ][24: Ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την αντιμετώπιση της παραπληροφόρησης στο διαδίκτυο: μια ευρωπαϊκή προσέγγιση, COM(2018)236] + + + + 0.8034825870646766 + + (22) The Commission Action Plan on Fake News and online disinformation aims to contribute to the development of an EU-level strategy on how to tackle the spreading of disinformation, and the Commission Communication on tackling disinformation addresses online platform challenges as regards the spreading of disinformation. + + + (22) Το σχέδιο δράσης της Επιτροπής σχετικά με τις ψευδείς ειδήσεις και την παραπληροφόρηση στο διαδίκτυο έχει ως στόχο να συμβάλει στην ανάπτυξη στρατηγικής σε επίπεδο ΕΕ για την αντιμετώπιση της διάδοσης της παραπληροφόρησης, και η ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την αντιμετώπιση της παραπληροφόρησης εξετάζει τις προκλήσεις όσον αφορά τη διάδοση της παραπληροφόρησης σε ηλεκτρονικές πλατφόρμες. + + + + 0.8316151202749141 + + At the same time, production capacity is limited by long lead times; procurement processes remain cumbersome and inefficient and the lack of forecast planning coupled with the variance of vaccination schedules render the demand unpredictable. + + + Ταυτόχρονα, η παραγωγική ικανότητα περιορίζεται από τους μεγάλους χρόνους παράδοσης· οι διαδικασίες προμηθειών παραμένουν δύσκαμπτες και αναποτελεσματικές, ενώ η έλλειψη σχεδιασμού βάσει προβλέψεων σε συνδυασμό με τις διαφορές στα χρονοδιαγράμματα εμβολιασμού καθιστούν απρόβλεπτη τη ζήτηση. + + + + 0.9791666666666666 + + (8) The need to bring immunisation services closer to citizens requires dedicated efforts to reach out to the most vulnerable of society, in particular through community-based providers such as pharmacies and school medical programmes. + + + (8) Η ανάγκη στενότερης επαφής των υπηρεσιών ανοσοποίησης με τους πολίτες απαιτεί στοχευμένες προσπάθειες για την προσέγγιση των πλέον ευάλωτων κοινωνικών ομάδων, ιδίως μέσω κοινοτικών παρόχων όπως φαρμακεία και σχολικά ιατρικά προγράμματα. + + + + 0.7407407407407407 + + Some key expected impacts stemming from this Recommendation would be improved coordination within and among Member States and simplified monitoring and reporting criteria for vaccination and vaccine-preventable diseases. + + + Ορισμένες βασικές αναμενόμενες επιπτώσεις που απορρέουν από την παρούσα σύσταση θα είναι ο βελτιωμένος συντονισμός εντός και μεταξύ των κρατών μελών, καθώς και τα απλουστευμένα κριτήρια παρακολούθησης και υποβολής εκθέσεων για τον εμβολιασμό και τις ασθένειες που προλαμβάνονται με τον εμβολιασμό. + + + + 0.6693121693121693 + + Stockholm: ECDC; 2016. https://ecdc.europa.eu/sites/portal/files/media/en/publications/Publications/RRA-shortage-of-aP-containing-vaccines.pdf ][7: WHO Regional Office for Europe, Dealing with vaccine shortages: current situation and ongoing activities. + + + Στοκχόλμη: ECDC, 2016, https://ecdc.europa.eu/sites/portal/files/media/en/publications/Publications/RRA-shortage-of-aP-containing-vaccines.pdf ][7: Περιφερειακό Γραφείο της Παγκόσμιας Οργάνωσης Υγείας για την Ευρώπη, Dealing with vaccine shortages: current situation and ongoing activities (Αντιμετώπιση των ελλείψεων εμβολίων: τρέχουσα κατάσταση και δραστηριότητες σε εξέλιξη). + + + + 0.6582278481012658 + + The risk of poliovirus reintroduction in the EU persists, putting the Union's polio-free status at risk. + + + Ο κίνδυνος της εκ νέου εισόδου του ιού της πολιομυελίτιδας στην ΕΕ εξακολουθεί να υφίσταται, θέτοντας σε κίνδυνο το καθεστώς απαλλαγής από την πολιομυελίτιδα. + + + + 0.8827361563517915 + + (13) The Council Conclusions on Childhood Immunisation specifically call for the refinement of immunisation registers and information systems to improve the monitoring of vaccination programmes and facilitate the exchange of information between vaccine service providers. + + + (13) Τα συμπεράσματα του Συμβουλίου για την ανοσοποίηση στην παιδική ηλικία ζητούν ρητά τη βελτίωση των μητρώων ανοσοποίησης και των συστημάτων πληροφοριών για τη βελτίωση της παρακολούθησης των προγραμμάτων εμβολιασμού και τη διευκόλυνση της ανταλλαγής πληροφοριών μεταξύ των παρόχων υπηρεσιών εμβολιασμού. + + + + 0.7777777777777778 + + The key added value of a Recommendation is to call for action and galvanise political support to reboost policies and actions on vaccination and immunisation in Europe. + + + Η βασική προστιθέμενη αξία μιας σύστασης είναι η έκκληση για δράση και η ενίσχυση της πολιτικής στήριξης για την επανεκκίνηση των πολιτικών και των δράσεων στον τομέα του εμβολιασμού και της ανοσοποίησης στην Ευρώπη. + + + + 0.9583333333333334 + + As a result, some Member States are experiencing problems with vaccines availability or face high costs of vaccines - which in turn means that national stockpiles are often not available or limited in scope. + + + Ως αποτέλεσμα, ορισμένα κράτη μέλη αντιμετωπίζουν προβλήματα με τη διαθεσιμότητα ή το υψηλό κόστος των εμβολίων, κάτι που σημαίνει ότι εθνικά αποθέματα συχνά δεν υπάρχουν ή καλύπτουν περιορισμένο μόνο φάσμα εμβολίων. + + + + 0.7853881278538812 + + Vaccination policies and programmes vary considerably between countries regarding the selection of vaccines, type of vaccine used, number of doses administered, and timing. + + + Οι πολιτικές και τα προγράμματα εμβολιασμού ποικίλλουν σημαντικά μεταξύ των χωρών όσον αφορά την επιλογή των εμβολίων, τον τύπο του εμβολίου που χρησιμοποιείται, τον αριθμό των χορηγούμενων δόσεων και το χρονοδιάγραμμα. + + + + 0.8586956521739131 + + Substantial financial investment and expertise is needed for the development of new innovative vaccines and the improvement or adaptation of existing ones (e.g. improved safety profile, adaptation to different ages, risk groups or pathogens), which makes research and development much more complex, costly and risky. + + + Απαιτούνται ουσιαστικές οικονομικές επενδύσεις και εμπειρογνωμοσύνη για την ανάπτυξη νέων καινοτόμων εμβολίων και τη βελτίωση ή την προσαρμογή των υφιστάμενων εμβολίων (π.χ. βελτιωμένο προφίλ ασφάλειας, προσαρμογή σε διαφορετικές ηλικίες, ομάδες κινδύνου ή παθογόνους παράγοντες), γεγονός που καθιστά την έρευνα και την ανάπτυξη πιο πολύπλοκη, δαπανηρή και επικίνδυνη. + + + + 0.8041431261770244 + + [25: Resolution 70/1 adopted by the General Assembly of United Nations on 25 September 2015: Transforming our world: the 2030 Agenda for Sustainable Development][26: Joint Statement by the Council and the representatives of the governments of the Member States meeting within the Council, the European Parliament and the Commission (2017/C 210/01) the new European Consensus on Development "Our World, Our Dignity, Our Future"] + + + [25: Ψήφισμα 70/1 που ενέκρινε η Γενική Συνέλευση των Ηνωμένων Εθνών στις 25 Σεπτεμβρίου 2015: Transforming our world: the 2030 Agenda for Sustainable Development (Να αλλάξουμε τον κόσμο μας: η Ατζέντα του 2030 για τη βιώσιμη ανάπτυξη)][26: Κοινή δήλωση του Συμβουλίου και των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών στο πλαίσιο της συνάντησης με το Συμβούλιο, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και την Επιτροπή (2017/C 210/01) σχετικά με την ευρωπαϊκή κοινή αντίληψη για την ανάπτυξη «Ο κόσμος μας, η αξιοπρέπειά μας, το μέλλον μας»] + + + + 0.9125475285171103 + + strengthen the consistency, transparency, and methodologies in the assessment of national and regional vaccination plans, by sharing scientific evidence and tools with the support of National Immunization Technical Advisory Groups (NITAGs); + + + την ενίσχυση της συνέπειας, της διαφάνειας και των μεθοδολογιών κατά την αξιολόγηση των εθνικών και περιφερειακών σχεδίων εμβολιασμού, με την ανταλλαγή επιστημονικών στοιχείων και εργαλείων με την υποστήριξη των εθνικών τεχνικών συμβουλευτικών ομάδων εμβολιασμού· + + + + 0.8257575757575758 + + Develop and implement national and/or regional vaccination plans, aimed at increasing vaccination coverage towards reaching the goals and targets of the World Health Organization's European vaccine action plan by 2020. + + + Την ανάπτυξη και εφαρμογή εθνικών και/ή περιφερειακών σχεδίων εμβολιασμού με σκοπό την αύξηση της εμβολιαστικής κάλυψης για την επίτευξη των στόχων και των επιδιώξεων του ευρωπαϊκού σχεδίου δράσης για τον εμβολιασμό, της Παγκόσμιας Οργάνωσης Υγείας, μέχρι το 2020. + + + + 0.849906191369606 + + The Recommendation will exploit synergies with related EU actions and policies e.g., the Agenda on Security, the 2030 Agenda for Sustainable Development, the European One Health Action Plan against Antimicrobial Resistance, the Communication on digital transformation of health and care, the Communication on online disinformation, current and future EU framework programmes for Research and Innovation, and the European Structural and Investment Funds. + + + Η σύσταση θα αξιοποιήσει συνέργειες με συναφείς δράσεις και πολιτικές της ΕΕ, όπως το θεματολόγιο για την ασφάλεια, την ατζέντα του 2030 για τη βιώσιμη ανάπτυξη, το ευρωπαϊκό σχέδιο δράσης «Μία υγεία» για την καταπολέμηση της μικροβιακής αντοχής, την ανακοίνωση για τον ψηφιακό μετασχηματισμό του τομέα της υγείας και της περίθαλψης, την ανακοίνωση για την παραπληροφόρηση στο διαδίκτυο, το τρέχον και το μελλοντικό πρόγραμμα-πλαίσιο της ΕΕ για την έρευνα και την καινοτομία και τα ευρωπαϊκά διαρθρωτικά ταμεία και ταμεία επενδύσεων. + + + + 0.7818181818181819 + + Currently, the wide variety in vaccination schedules and recording poses practical issues for effectively tracking, monitoring and documenting immunisation history, as well as for communication between different vaccine providers within and across countries. + + + Επί του παρόντος, η μεγάλη ποικιλομορφία των προγραμμάτων εμβολιασμού και των τρόπων καταγραφής του θέτει πρακτικά ζητήματα για τον αποτελεσματικό εντοπισμό, την παρακολούθηση και την τεκμηρίωση του ιστορικού της ανοσοποίησης, καθώς και για την επικοινωνία μεταξύ διαφορετικών παρόχων εντός της ίδιας χώρας, αλλά και μεταξύ χωρών. + + + + 0.9166666666666666 + + However, such variances across countries have added to a perception of diverging opinions on the vaccines themselves, which in turn contributes to the growing levels of vaccine hesitancy. + + + Ωστόσο, οι διαφορές αυτές μεταξύ των χωρών ενισχύουν τις ήδη αποκλίνουσες απόψεις σχετικά με τα εμβόλια, κάτι που με τη σειρά του συμβάλλει στα αυξανόμενα επίπεδα διστακτικότητας απέναντι στον εμβολιασμό. + + + + 0.7953964194373402 + + i. examine the options of establishing, by 2020, guidelines for a core EU vaccination schedule, aiming to facilitate the compatibility of national schedules and promote equity in Union citizens´ health protection, and subsequently ensuring broad uptake of the core schedule as well as a common vaccination card; + + + i. την εξέταση των δυνατοτήτων για την κατάρτιση, έως το 2020, κατευθυντήριων γραμμών για ένα βασικό πρόγραμμα εμβολιασμού της ΕΕ με στόχο τη ενίσχυση της συμβατότητας των εθνικών προγραμμάτων και την προώθηση της ισότητας στην προστασία της υγείας των πολιτών της Ένωσης, και την επακόλουθη εξασφάλιση της ευρείας τήρησης του βασικού προγράμματος, καθώς και για μια κοινή κάρτα εμβολιασμού· + + + + 1.2611940298507462 + + [2: https://ec.europa.eu/info/consultations/open-public-consultation-strengthened-cooperation-against-vaccine-preventable-diseases_en; Commission Staff Working Document. + + + [2: https://ec.europa.eu/info/consultations/open-public-consultation-strengthened-cooperation-against-vaccine-preventable-diseases_en, + + + + 0.8471615720524017 + + The Recommendation will aim to set out policy orientations for, and better coordination of, the implementation at Member State level of existing policy instruments, including the Council recommendation on seasonal influenza vaccination (2009), the Council conclusion on childhood immunisation (2011) and the Council conclusions on vaccination as an effective tool in public health (2014). + + + Η σύσταση θα αποβλέπει στον καθορισμό των πολιτικών κατευθύνσεων και στον καλύτερο συντονισμό της εφαρμογής των υφιστάμενων μέσων πολιτικής σε επίπεδο κράτους μέλους, συμπεριλαμβανομένης της σύστασης του Συμβουλίου για τον εμβολιασμό κατά της εποχικής γρίπης (2009), των συμπερασμάτων του Συμβουλίου για την ανοσοποίηση στην παιδική ηλικία (2011) και των συμπερασμάτων του Συμβουλίου σχετικά με τον εμβολιασμό ως αποτελεσματικό μέσο στη δημόσια υγεία (2014). + + + + 0.8125 + + Examine issues of insufficient vaccine coverage caused by cross-border movement of people within the EU and look into options to address them, including developping a common EU citizens' vaccination card/passport, compatible with electronic immunisation information systems and recognised for use across borders. + + + Να εξετάσει ζητήματα σχετικά με την ανεπαρκή εμβολιαστική κάλυψη που προκαλείται από τη διασυνοριακή κυκλοφορία προσώπων εντός της ΕΕ και να αναζητήσει λύσεις για την αντιμετώπισή τους, συμπεριλαμβανομένης της ανάπτυξης μιας κοινής κάρτας/διαβατηρίου εμβολιασμού των πολιτών της ΕΕ, συμβατής με ηλεκτρονικά συστήματα πληροφοριών ανοσοποίησης και αναγνωρισμένης για διασυνοριακή χρήση. + + + + 0.924812030075188 + + It further highlights the need for increased communication and awareness raising activities on the benefits of vaccination. + + + Υπογραμμίζει περαιτέρω την ανάγκη για αυξημένες δραστηριότητες επικοινωνίας και ευαισθητοποίησης σχετικά με τα οφέλη του εμβολιασμού. + + + + 0.8211920529801324 + + The Recommendation relies on a thorough scientific basis and expertise, a review of established scientific consensus, an analysis of current vaccination trends derived from comparative data, and the results of a public and stakeholder consultation. + + + Η σύσταση βασίζεται σε εμπεριστατωμένη επιστημονική βάση και εμπειρογνωμοσύνη, στην ανασκόπηση της καθιερωμένης επιστημονικής συναίνεσης, σε ανάλυση των τρεχουσών τάσεων εμβολιασμού που προκύπτουν από συγκριτικά δεδομένα και στα αποτελέσματα της διαβούλευσης με το ευρύ κοινό και τα ενδιαφερόμενα μέρη. + + + + 0.8402255639097744 + + There are a number of factors at play in this increased reticence: a lack of reliable information and, in some cases, distrust in the providers of available information; a lower acceptance of any potential risks associated with vaccines administered to healthy persons (in particular children); a lack of understanding on the individual versus community benefits of vaccination; and media controversies on vaccine safety fuelled by misinformation. + + + Υπάρχουν διάφοροι παράγοντες που συντελούν σε αυτή την αυξημένη επιφυλακτικότητα: έλλειψη αξιόπιστων πληροφοριών και, σε ορισμένες περιπτώσεις, δυσπιστία προς τους παρόχους των διαθέσιμων πληροφοριών· χαμηλότερο επίπεδο αποδοχής τυχόν κινδύνων που συνδέονται με τα εμβόλια που χορηγούνται σε υγιή άτομα (ιδίως παιδιά)· έλλειψη κατανόησης σχετικά με τα ατομικά οφέλη του εμβολιασμού έναντι των οφελών για την κοινότητα· και αντιπαραθέσεις στα μέσα ενημέρωσης σχετικά με την ασφάλεια των εμβολίων, τροφοδοτούμενες από παραπληροφόρηση. + + + + 0.9272727272727272 + + (18) Regulation (EC) No 851/2004 mandates the European Centre for Disease Prevention and Control to support the prevention and control of communicable diseases and foster the exchange of best practices and experience with regard to vaccination programmes. + + + (18) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 851/2004 προβλέπει τη σύσταση του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων για τη στήριξη της πρόληψης και του ελέγχου των μεταδοτικών νόσων και την ενίσχυση της ανταλλαγής καλών πρακτικών και εμπειριών σχετικά με τα προγράμματα εμβολιασμού. + + + + 0.8567870485678705 + + The Recommendation also takes into account the report on the implementation of Decision 1082/2013 on serious cross-border threats to health (2015); the report of the high-level hearing on the implementation of the Council recommendation on seasonal influenza vaccination (2015); the European Court of Auditors Special report 28/2016 "Dealing with serious cross-border threats to health in the EU" (2016); the final report of the SANTE high-level workshop "Seeking new partnerships for EU action on vaccination" (May 2017); Joint Procurement Agreement to procure medical countermeasures and the objectives of the Joint Action on Vaccination (start 2018), co-funded by the Health Programme. + + + Η σύσταση λαμβάνει επίσης υπόψη την έκθεση για την εφαρμογή της απόφασης 1082/2013 σχετικά με σοβαρές διασυνοριακές απειλές κατά της υγείας (2015)· την έκθεση της ακρόασης της ομάδας εμπειρογνωμόνων υψηλού επιπέδου σχετικά με την εφαρμογή της σύστασης του Συμβουλίου για τον εμβολιασμό κατά της εποχικής γρίπης (2015)· την ειδική έκθεση του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου 28/2016 «Αντιμετώπιση σοβαρών διασυνοριακών απειλών για την υγεία στην ΕΕ» (2016)· την τελική έκθεση του εργαστηρίου υψηλού επιπέδου SANTE «Αναζήτηση νέων εταιρικών σχέσεων για τη δράση της ΕΕ στον τομέα του εμβολιασμού» (Μάιος 2017)· και τη συμφωνία κοινής προμήθειας για την προμήθεια ιατρικών αντιμέτρων και τους στόχους της κοινής δράσης για τον εμβολιασμό (αρχές 2018), που συγχρηματοδοτούνται από το πρόγραμμα για την υγεία. + + + + 0.8459016393442623 + + (9) Demographic changes, mobility of people, climate change and waning immunity are contributing to epidemiological shifts in the burden of vaccine preventable diseases, which require vaccination programmes with a life-course approach beyond childhood years. + + + (9) Οι δημογραφικές μεταβολές, η κινητικότητα, η κλιματική αλλαγή και η εξασθένηση της ανοσίας συμβάλλουν στις επιδημιολογικές μετατοπίσεις του φορτίου των ασθενειών που προλαμβάνονται με τον εμβολιασμό, οι οποίες επιβάλλον πλέον προγράμματα εμβολιασμού με διά βίου προσέγγιση πέρα από την παιδική ηλικία. + + + + 0.756578947368421 + + Work towards developing common methodologies and strengthen the capacities to assess the relative effectiveness of vaccines and vaccination programmes, including as part of the European cooperation on health technology assessment. + + + Την καταβολή προσπαθειών προς την κατεύθυνση της ανάπτυξης κοινών μεθοδολογιών και την ενίσχυση των ικανοτήτων για την αξιολόγηση της σχετικής αποτελεσματικότητας των εμβολίων και των προγραμμάτων εμβολιασμού, μεταξύ άλλων στο πλαίσιο της ευρωπαϊκής συνεργασίας για την αξιολόγηση των τεχνολογιών υγείας. + + + + 0.895397489539749 + + [21: Commission Communication on a One Health action plan to support Member States in the fight against antimicrobial resistance (2017), https://ec.europa.eu/health/amr/sites/amr/files/amr_action_plan_2017_en.pdf ] + + + [21: Ανακοίνωση της Επιτροπής για σχέδιο δράσης «One Health» («Μία υγεία») με στόχο τη στήριξη των κρατών μελών στην καταπολέμηση της μικροβιακής αντοχής (2017), https://ec.europa.eu/health/amr/sites/amr/files/amr_action_plan_2017_en.pdf ] + + + + 0.8931506849315068 + + Points # 10 to 16 concern actions that the Commission intends to undertake in close cooperation with Member States and include aiming at establishing a European Vaccination Information Sharing system which could bring together related vaccination information and expertise together with the national public health authorities. + + + Τα σημεία 10 έως 16 αφορούν δράσεις που προτίθεται να αναλάβει η Επιτροπή σε στενή συνεργασία με τα κράτη μέλη και περιλαμβάνουν τη θέσπιση ενός ευρωπαϊκού συστήματος ανταλλαγής πληροφοριών σχετικά με τον εμβολιασμό, το οποίο θα μπορούσε να συγκεντρώσει πληροφορίες σχετικές με τον εμβολιασμό και εμπειρογνωμοσύνη σε συνεργασία με τις εθνικές αρχές δημόσιας υγείας. + + + + 0.7988505747126436 + + (26) A Joint Action on Vaccination, co-funded by the third Programme for the Union´s action in the field of health, starting in 2018, is to focus on sharing of best practices on national vaccination policies and identifying technical requirements regarding electronic immunisation information systems, vaccine forecasting, prioritisation of vaccine research and development, and research to address vaccine hesitancy. + + + (26) Μια κοινή δράση για τον εμβολιασμό, συγχρηματοδοτούμενη από το τρίτο πρόγραμμα δράσης της Ένωσης στον τομέα της υγείας, η οποία ξεκινά το 2018, εστιάζει στην ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών σχετικά με τις εθνικές πολιτικές εμβολιασμού και στον εντοπισμό τεχνικών απαιτήσεων σχετικά με τα ηλεκτρονικά συστήματα πληροφοριών ανοσοποίησης, τις προβλέψεις αναγκών σε εμβόλια, την απόδοση προτεραιότητας στην έρευνα και την ανάπτυξη εμβολίων, και στην έρευνα για την αντιμετώπιση της διστακτικότητας απέναντι στον εμβολιασμό. + + + + 0.6551724137931034 + + The rapid spread of disinformation through online media and vocal vaccine deniers has also fuelled misconceptions. + + + Η ταχεία εξάπλωση της παραπληροφόρησης μέσω των διαδικτυακών μέσων ενημέρωσης και των αρνητών των εμβολίων έχει τροφοδοτήσει επίσης τις εσφαλμένες αντιλήψεις σχετικά με αυτά. + + + + 0.8392370572207084 + + The European Structural Funds, in particular the European Social Fund and the European Regional Development Fund, offer significant opportunities for Member States to strengthen vaccine-related training of the healthcare workers and reinforce the health infrastructures capacities in the area of vaccination. + + + Τα ευρωπαϊκά διαρθρωτικά ταμεία, και ειδικότερα το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, προσφέρουν σημαντικές ευκαιρίες στα κράτη μέλη να ενισχύσουν την κατάρτιση των εργαζομένων στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης σχετικά με τα εμβόλια, καθώς και να βελτιώσουν τις δυνατότητες των υποδομών υγείας στον τομέα του εμβολιασμού. + + + + 0.8223938223938224 + + Identify the barriers to access and support interventions to increase access to vaccination for disadvantaged and socially excluded groups including by promoting health mediators and grassroots community networks. + + + Να προσδιορίσει τα εμπόδια στην πρόσβαση, και να υποστηρίξει παρεμβάσεις για την επέκταση της πρόσβασης στον εμβολιασμό για μειονεκτούσες και κοινωνικά αποκλεισμένες ομάδες, μεταξύ άλλων με την προώθηση διαμεσολαβητών υγείας και τοπικών δικτύων απλών πολιτών. + + + + 0.6477987421383647 + + Impact of shortages and solutions set up by countries, SAGE April 20016 Meeting http://www.who.int/immunization/sage/meetings/2016/april/2_Benes_shortages_SAGE_Apr2016.pdf ][8: Vaccines Europe, The EU Vaccine Industry in Figures 2014, https://www.vaccineseurope.eu/about-vaccines/vaccines-europe-in-figures/ ] + + + Impact of shortages and solutions set up by countries, SAGE April 2016 Meeting (Αντίκτυπος των ελλείψεων και των λύσεων που έχουν δοθεί από τις χώρες, Σύσκεψη SAGE, Απρίλιος 20016), http://www.who.int/immunization/sage/meetings/2016/april/2_Benes_shortages_SAGE_Apr2016.pdf ][8: Vaccines Europe, The EU Vaccine Industry in Figures 2014 (Vaccines Europe, Η βιομηχανία εμβολίων της ΕΕ σε αριθμούς, 2014), https://www.vaccineseurope.eu/about-vaccines/vaccines-europe-in-figures/ ] + + + + 0.8179611650485437 + + Develop the capacity of healthcare institutions to have up-to-date electronic information on the vaccination status of citizens, based on information systems providing reminder functionalities, capturing vaccination coverage data in real-time across all age groups, and allowing data linkages and exchanges across the healthcare systems. + + + Την ανάπτυξη της ικανότητας των ιδρυμάτων υγειονομικής περίθαλψης να διαθέτουν επικαιροποιημένες ηλεκτρονικές πληροφορίες σχετικά με την κατάσταση εμβολιασμού των πολιτών, με βάση τα συστήματα πληροφοριών που παρέχουν λειτουργίες υπενθύμισης, συλλέγουν δεδομένα εμβολιαστικής κάλυψης σε πραγματικό χρόνο για όλες τις ηλικιακές ομάδες και επιτρέπουν τη διασύνδεση και την ανταλλαγή δεδομένων στα συστήματα υγείας. + + + + 0.7993311036789298 + + Provide evidence and data, including through the European Schoolnet, to support Member States' efforts to strengthen the aspects related to vaccinology and immunisation in their national medical curricula as well as postgraduate education. + + + Την παροχή στοιχείων και δεδομένων, μεταξύ άλλων μέσω του Ευρωπαϊκού Σχολικού Δικτύου, για την υποστήριξη των προσπαθειών των κρατών μελών να ενισχύσουν τις πτυχές που σχετίζονται με την εμβολιολογία και την ανοσοποίηση στα εθνικά προγράμματα σπουδών ιατρικής, καθώς και στη μεταπτυχιακή εκπαίδευση. + + + + 0.8793774319066148 + + [27: Regulation 282/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 Marg 2014 on the establishment of a third Programme for the Union's action in the field of health (2014-2020) and repealing Decision No 1350/2007/EC] + + + [27: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 282/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2014, σχετικά με τη θέσπιση τρίτου Προγράμματος για τη δράση της Ένωσης στον τομέα της υγείας (2014-2020) και την κατάργηση της απόφασης αριθ. 1350/2007/ΕΚ] + + + + 0.7858942065491183 + + These initiatives are reinforced by the Commission Communication on enabling the digital transformation of health and care in the Digital Single Market; empowering citizens and building a healthier society, to ensure modern and sustainable health care models as well as empowered citizens and healthcare workers. + + + Οι εν λόγω πρωτοβουλίες ενισχύονται από την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τον ψηφιακό μετασχηματισμό του τομέα ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης και φροντίδας, την ισχυροποίηση των πολιτών και την οικοδόμ��ση μιας υγιέστερης κοινωνίας, για την εξασφάλιση σύγχρονων και βιώσιμων μοντέλων υγειονομικής περίθαλψης καθώς και ισχυρότερων πολιτών και εργαζομένων στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης. + + + + 0.7115384615384616 + + For this reason, the Commission now plans to work with Member State experts and in dialogue with industry to identify options for a stockpile at EU level, also taking into account the call by the European Parliament on the Commission and the Member States to develop solutions to increase vaccine supply and availability, including arrangements for stockpiling vaccines. + + + Για τον λόγο αυτό, η Επιτροπή σχεδιάζει επί του παρόντος τη συνεργασία με εμπειρογνώμονες των κρατών μελών και τον διάλογο με τη βιομηχανία προκειμένου να εξετάσει τη δυνατότητα ανεύρεσης επιλογών για τη δημιουργία αποθεμάτων σε επίπεδο ΕΕ, λαμβάνοντας επίσης υπόψη την έκκληση της επιτροπής ENVI του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου προς την Επιτροπή και τα κράτη μέλη για την ανάπτυξη λύσεων για την αύξηση του εφοδιασμού και της διαθεσιμότητας εμβολίων, συμπεριλαμβανομένων των ρυθμίσεων για τη δημιουργία αποθεμάτων εμβολίων. + + + + 1.0884955752212389 + + Vaccination recommendations and coverage rates in the EU Member States for eight influenza seasons: 2007-2008 to 2014-2015. + + + Συστάσεις εμβολιασμού και ποσοστά κάλυψης στα κράτη μέλη της ΕΕ για οκτώ εποχές γρίπης: 2007-2008 έως 2014-2015). + + + + 0.8972972972972973 + + Misconceptions about vaccination have shifted the public focus away from the benefits of vaccination, towards a distrust in science and fear of possible side effects. + + + Οι παρανοήσεις σχετικά με τον εμβολιασμό έχουν μετατοπίσει το δημόσιο ενδιαφέρον από τα οφέλη του εμβολιασμού προς τη δυσπιστία απέναντι στην επιστήμη και τον φόβο πιθανών παρενεργειών. + + + + 0.8075221238938053 + + A common EU card with an agreed core set of information for each vaccination could facilitate interpretation of vaccination records, facilitate movement of citizens and lower barriers to vaccination while providing both citizens and health providers with the relevant information they need to ensure that citizens are immunised against vaccine preventable diseases. + + + Μια κοινή κάρτα της ΕΕ με ένα συμφωνημένο βασικό σύνολο πληροφοριών για κάθε εμβολιασμό θα μπορούσε να διευκολύνει την ερμηνεία των αρχείων εμβολιασμού, να διευκολύνει την κυκλοφορία των πολιτών και να μειώσει τα εμπόδια στον εμβολιασμό, παρέχοντας συγχρόνως στους πολίτες και στους παρόχους υγείας τις σχετικές πληροφορίες που απαιτούνται προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι οι πολίτες ανοσοποιούνται έναντι των ασθενειών που προλαμβάνονται με εμβολιασμό. + + + + 0.7878787878787878 + + Vaccination programmes have become increasingly fragile; in the face of low uptake of vaccines, vaccine hesitancy, the increasing cost of new vaccines and shortages in vaccine production and supply in Europe. + + + Τα προγράμματα εμβολιασμού καθίστανται ολοένα και πιο αδύναμα, λόγω της χαμηλής διάδοσης των εμβολίων, της διστακτικότητας απέναντι στον εμβολιασμό, του αυξανόμενου κόστους των νέων εμβολίων και των ελλείψεων στην παραγωγή και τον εφοδιασμό με εμβόλια στην Ευρώπη. + + + + 0.722753346080306 + + Develop guidance to overcome the legal and technical barriers impeding the interoperability of national immunisation information systems, having due regard to rules on personal data protection, as set out in the Commission Communication on enabling the digital transformation of health and care in the Digital Single Market, empowering citizens and building a healthier society. + + + Να καταρτίσει κατευθυντήριες γραμμές για την υπέρβαση των νομικών και τεχνικών εμποδίων που παρεμποδίζουν τη διαλειτουργικότητα των εθνικών συστημάτων πληροφοριών σχετικά με την ανοσοποίηση, λαμβάνοντας δεόντως υπόψη τους κανόνες για την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, όπως ορίζονται στην ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τη διευκόλυνση του ψηφιακού μετασχηματισμού του τομέα της υγείας και της περίθαλψης στην ψηφιακή ενιαία αγορά, την ισχυροποίηση των πολιτών και την ανάπτυξη μιας υγιέστερης κοινωνίας. + + + + 0.9437229437229437 + + (1) Pursuant to Article 168 of the Treaty of Functioning of the European Union (TFEU), a high level of human health protection shall be ensured in the definition and implementation of all Union policies and activities. + + + (1) Σύμφωνα με το άρθρο 168 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), κατά τον καθορισμό και την εφαρμογή όλων των πολιτικών και δράσεων της Ένωσης εξασφαλίζεται υψηλού επιπέδου προστασία της υγείας του ανθρώπου. + + + + 0.6415094339622641 + + Based on that report, present guidance that can support Member States in countering vaccine hesitancy. + + + Να παρουσιάζει, με βάση την έκθεση αυτή, υλικό καθοδήγησης που μπορεί να βοηθήσει τα κράτη μέλη στην αντιμετώπιση της διστακτικότητας απέναντι στον εμβολιασμό. + + + + 0.7024793388429752 + + Concerted efforts are needed from all Member States and stakeholders to boost vaccine coverage, reduce immunisation gaps and increase confidence and trust in vaccination. + + + Απαιτούνται συντονισμένες προσπάθειες από όλα τα κράτη μέλη και τους ενδιαφερόμενους φορείς για την ενίσχυση της εμβολιαστικής κάλυψης, τον περιορισμό των κενών ανοσοποίησης και την αύξηση της αξιοπιστίας και της εμπιστοσύνης στον εμβολιασμό. + + + + 0.7653061224489796 + + (6) The insufficient vaccination coverage rates of healthcare workers and their adequate training on vaccination must be addressed to ensure their own - and their patients' - protection, in line with national recommendations. + + + (6) Τα ανεπαρκή ποσοστά εμβολιαστικής κάλυψης των εργαζομένων στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης θα πρέπει να διορθωθούν ενώ θα πρέπει να εξασφαλιστεί και η επαρκής κατάρτισή τους σχετικά με τον εμβολιασμό, για την προστασία των ίδιων και των ασθενών τους, σύμφωνα με τις εθνικές συστάσεις. + + + + 0.8216867469879519 + + a. Reinforcing and establishing new partnerships and research infrastructures, including for clinical trials, facilitating - together with the European Medicines Agency - early dialogue with developers, national policy makers and regulators in order to support the authorisation of innovative vaccines, including for emerging health threats; + + + α. την ενίσχυση και τη δημιουργία νέων συμπράξεων και ερευνητικών υποδομών, μεταξύ άλλων για κλινικές δοκιμές, τη διευκόλυνση, από κοινού με τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Φαρμάκων, του πρώιμου διαλόγου με τους υπεύθυνους ανάπτυξης, τους υπεύθυνους χάραξης πολιτικής σε εθνικό επίπεδο και τους ρυθμιστικούς φορείς για τη στήριξη της αδειοδότησης καινοτόμων εμβολίων, μεταξύ άλλων για τις αναδυόμενες απειλές για την υγεία· + + + + 0.8480392156862745 + + a. Simplifying and broadening opportunities to offer vaccination, leveraging community-based providers such as pharmacies, nurses, and school and workplace medical services; + + + α. την απλοποίηση και διεύρυνση των ευκαιριών προσφοράς εμβολιασμού, με την αξιοποίηση παρόχων στην κοινότητα, όπως τα φαρμακεία, οι νοσηλευτές και οι ιατρικές υπηρεσίες σε σχολεία και σε χώρους εργασίας· + + + + 0.9166666666666666 + + b. Developing a concept for a mechanism for exchanging vaccine supplies from one Member State to another in case of an outbreak, improving the links between supply and demand of vaccines; + + + β. την ανάπτυξη μιας ιδέας για έναν μηχανισμό ανταλλαγής προμηθειών εμβολίων μεταξύ κρατών μελών σε περίπτωση εκδήλωσης εστιών ασθενειών, ώστε να βελτιωθεί η σύνδεση μεταξύ προσφοράς και ζήτησης εμβολίων· + + + + 0.8065395095367848 + + The Recommendation envisages a possibility of establishing a European Vaccine Information Sharing System with a view to developing guidelines on a EU common vaccination schedule, an EU vaccination card and a web-portal with reliable updated information on the benefits and safety of vaccinations. + + + Η σύσταση προβλέπει τη δυνατότητα δημιουργίας ενός ευρωπαϊκού συστήματος ανταλλαγής πληροφοριών σχετικά με τον εμβολιασμό με σκοπό την κατάρτιση κατευθυντήριων γραμμών σχετικά με ένα κοινό πρόγραμμα εμβολιασμού της ΕΕ, μια κάρτα εμβολιασμού της ΕΕ και μια δικτυακή πύλη με αξιόπιστες επικαιροποιημένες πληροφορίες σχετικά με τα οφέλη και την ασφάλεια του εμβολιασμού. + + + + 0.9629629629629629 + + • Choice of the instrument + + + • Επιλογή του νομικού μέσου + + + + 0.8944099378881988 + + (7) The variation of vaccination schedules between Member States with regards to recommendations, type of vaccines used, number of doses administered, and timing increases the risk that citizens, in particular children, miss taking a vaccine while moving from one Member State to another. + + + (7) Οι διαφορές στα προγράμματα εμβολιασμού μεταξύ των κρατών μελών όσον αφορά τις συστάσεις, τον τύπο των εμβολίων που χρησιμοποιούνται, τον αριθμό των χορηγούμενων δόσεων και τους χρόνους χορήγησης αυξάνει τον κίνδυνο οι πολίτες, ιδίως τα παιδιά, να χάσουν κάποιο εμβόλιο κατά τη μετακίνηση από ένα κράτος μέλος σε άλλο. + + + + 0.8714733542319749 + + Due to the cross-border nature of vaccine-preventable communicable diseases, Member States have requested intensified EU level support, and stressed the need for common EU action and more coordinated approaches to limit the spread of vaccine-preventable diseases across borders. + + + Λόγω του διασυνοριακού χαρακτήρα των μεταδοτικών νόσων που προλαμβάνονται με τον εμβολιασμό, τα κράτη μέλη έχουν ζητήσει εντατικότερη υποστήριξη σε επίπεδο ΕΕ, ενώ τόνισαν επίσης την ανάγκη για κοινή δράση της ΕΕ και πιο συντονισμένες προσεγγίσεις για τον περιορισμό της εξάπλωσης των ασθενειών αυτών πέραν των συνόρων. + + + + 0.6127819548872181 + + b. Engaging with healthcare workers, education stakeholders, social partners and the media as multipliers, to fight complacency and increase trust in immunisation. + + + β. της αλληλεπίδρασης με τους εργαζομένους στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης, τους εκπαιδευτικούς φορείς, τους κοινωνικούς εταίρους και τα μέσα ενημέρωσης ως πολλαπλασιαστές, για την καταπολέμηση του εφησυχασμού και την αύξηση της εμπιστοσύνης στην ανοσοποίηση. + + + + 0.8769230769230769 + + At the same time, it respects Member States competence for the definition of their health policy and for the organisation and delivery of health services and medical care. + + + Παράλληλα, δεν θίγει τις αρμοδιότητες των κρατών μελών για τον καθορισμό της δικής τους πολιτικής στον τομέα της υγείας και την οργάνωση και παροχή υγειονομικών υπηρεσιών και ιατρικής περίθαλψης. + + + + 0.8566978193146417 + + Introduce routine checks of vaccination status and regular opportunities to vaccinate across different stages of life, through the routine visits to the primary care system and through additional measures such as at (pre) school entry, in the workplace or in care facilities. + + + Τη θέσπιση ελέγχων ρουτίνας για την κατάσταση εμβολιασμού και τακτικών δυνατοτήτων εμβολιασμού σε διάφορα στάδια της ζωής, μέσω των επισκέψεων ρουτίνας στο σύστημα πρωτοβάθμιας περίθαλψης, καθώς και μέσω πρόσθετων μέτρων, όπως κατά την εγγραφή σε σχολείο ή παιδικό σταθμό, στους χώρους εργασίας ή στις μονάδες περίθαλψης. + + + + 0.667621776504298 + + c. Monitor online vaccine misinformation and develop evidence-based information tools and guidance to support Member States in countering vaccine hesitancy, in line with the Commission Communication on tackling online disinformation. + + + γ. Την παρακολούθηση της παραπληροφόρησης σχετικά με τον εμβολιασμό στο διαδίκτυο και την ανάπτυξη τεκμηριωμένων εργαλείων και υλικού καθοδήγησης για την υποστήριξη των κρατών μελών στην αντιμετώπιση της διστακτικότητας απέναντι στον εμβολιασμό, σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την αντιμετώπιση της παραπληροφόρησης στο διαδίκτυο. + + + + 0.8360655737704918 + + The instrument appropriate for the initiative is a Council Recommendation, providing guidance to Member States on how to strengthen cooperation, improve vaccination coverage, and as a result, reduce the impact and severity of vaccine-preventable diseases. + + + Το κατάλληλο μέσο για την πρωτοβουλία είναι η σύσταση του Συμβουλίου, η οποία παρέχει καθοδήγηση στα κράτη μέλη σχετικά με τον τρόπο ενίσχυσης της συνεργασίας, βελτίωσης της κάλυψης εμβολιασμού και ως εκ τούτου μείωσης του αντίκτυπου και της σοβαρότητας των ασθενειών που προλαμβάνονται με τον εμβολιασμό. + + + + 0.790273556231003 + + Convene a Coalition for Vaccination to bring together European associations of healthcare workers as well as relevant students' associations in the field, to commit to delivering accurate information to the public, combating myths and exchanging best practice. + + + Να συστήσει έναν Συνασπισμό για τον Εμβολιασμό για τη συσπείρωση των ευρωπαϊκών ενώσεων εργαζομένων στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης, καθώς και των σχετικών ενώσεων σπουδαστών στον τομέα, που θα δεσμευτούν να παρέχουν ορθές πληροφορίες στο κοινό, να καταπολεμούν την παραπληροφόρηση και να ανταλλάσσουν βέλτιστες πρακτικές. + + + + 0.7561837455830389 + + a. Developing a virtual European data warehouse on vaccine needs and stocks, to facilitate the voluntary exchange of information on available supplies, possible surpluses and global shortages of essential vaccines; + + + α. την ανάπτυξη μιας εικονικής ευρωπαϊκής αποθήκης δεδομένων σχετικά με τις ανάγκες και τα αποθέματα εμβολίων, προκειμένου να διευκολυνθεί η εθελοντική ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τις διαθέσιμες προμήθειες, τα ενδεχόμενα πλεονάσματα και τυχόν γενικές ελλείψεις βασικών εμβολίων· + + + + 0.6993464052287581 + + There are several drivers contributing to low levels of vaccine coverage and preventable immunisation gaps: + + + Υπάρχουν διάφοροι παράγοντες που συμβάλλουν στα χαμηλά επίπεδα εμβολιαστικής κάλυψης και τα κενά ανοσοποίησης έναντι ��σθενειών που μπορούν να προληφθούν: + + + + 0.8318181818181818 + + (10) Vaccine shortages have direct consequences for the delivery and implementation of national vaccination programmes; Member States face various vaccine supply disruptions; production capacities in the EU remain limited; and difficulties persist in sharing vaccines across borders, while the lack of coordinated forecast planning contributes to demand uncertainty. + + + (10) Οι ελλείψεις εμβολίων έχουν άμεσες επιπτώσεις στη χορήγηση και την εφαρμογή των εθνικών προγραμμάτων εμβολιασμού· τα κράτη μέλη αντιμετωπίζουν ποικίλες διαταραχές στον εφοδιασμό με εμβόλια· οι παραγωγικές ικανότητες στην ΕΕ παραμένουν περιορισμένες· και εξακολουθούν να υφίστανται δυσκολίες στις διασυνοριακές ανταλλαγές εμβολίων, ενώ η έλλειψη συντονισμένου σχεδιασμού βάσει προβλέψεων συμβάλλει στην αβεβαιότητα σχετικά με τη ζήτηση. + + + + 0.8257756563245824 + + (4) While vaccination programmes are the responsibility of the Member States, the cross-border nature of vaccine-preventable diseases and common challenges faced by national immunisation programmes would benefit from more coordinated EU action and approaches to prevent or limit the spread of epidemics and diseases with a cross-border dimension. + + + (4) Παρότι τα προγράμματα εμβολιασμού εμπίπτουν στην αρμοδιότητα των κρατών μελών, ο διασυνοριακός χαρακτήρας των ασθενειών που προλαμβάνονται με τον εμβολιασμό και οι κοινές προκλήσεις που αντιμετωπίζουν τα εθνικά προγράμματα ανοσοποίησης θα ωφελούνταν από περισσότερο συντονισμένες δράσεις και προσεγγίσεις σε επίπεδο ΕΕ για την πρόληψη ή τον περιορισμό της εξάπλωσης επιδημιών και ασθενειών με διασυνοριακή διάσταση. + + + + 0.8363636363636363 + + The collaboration with international expert groups, such as the World Health Organisation's Strategic Advisory Group of Experts on Immunization (SAGE) and the European Technical Advisory Group of Experts on Immunization (ETAGE), and the Global Health Security Initiative and Agenda processes has added to the EU expertise. + + + Η συνεργασία με διεθνείς ομάδες εμπειρογνωμόνων, όπως η Στρατηγική Συμβουλευτική Ομάδα Εμπειρογνωμόνων για την Ανοσοποίηση (SAGE) της Παγκόσμιας Οργάνωσης Υγείας και η Ευρωπαϊκή Τεχνική Συμβουλευτική Ομάδα Εμπειρογνωμόνων για την Ανοσοποίηση (ETAGE) και οι διεργασίες της Πρωτοβουλίας και της Ατζέντας για την Παγκόσμια Υγειονομική Ασφάλεια έχουν ενισχύσει την εμπειρογνωμοσύνη της ΕΕ. + + + + 0.7888888888888889 + + Strengthen vaccine supply and mitigate risks of shortages by aiming at: + + + Την ενίσχυση του εφοδιασμού και τον μετριασμό των κινδύνων ελλείψεων σε εμβόλια, με στόχο: + + + + 0.8333333333333334 + + Increase communication activities and awareness-raising on the benefits of vaccination by: + + + Την αύξηση των δραστηριο��ήτων επικοινωνίας και την ευαισθητοποίηση σχετικά με τα οφέλη του εμβολιασμού μέσω: + + + + 0.8271461716937355 + + Points # 17 to 25 welcome the Commission's intention to carry out a number of activities including presenting options for a common EU vaccination card with standardised information on vaccination history; presenting a report on the State of Vaccine Confidence in the EU is requested in addition to actions to better understand the barriers and increase access to vaccination for disadvantaged and socially excluded groups; convening a Coalition for Vaccination with associations of European healthcare workers and relevant student associations aimed at promoting vaccination and strengthening partnerships and collaboration on vaccination with international partners is another important element of this propsoal. + + + Τα σημεία 17 έως 25 χαιρετίζουν την πρόθεση της Επιτροπής να προχωρήσει σε μια σειρά δραστηριοτήτων, συμπεριλαμβανομένης της παρουσίασης επιλογών για μια κοινή κάρτα εμβολιασμού της ΕΕ με τυποποιημένες πληροφορίες σχετικά με το ιστορικό εμβολιασμού· ζητείται η παρουσίαση μιας έκθεσης σχετικά με την κατάσταση της εμπιστοσύνης απέναντι στον εμβολιασμό στην ΕΕ εκτός από δράσεις για την καλύτερη κατανόηση των φραγμών και την αύξηση της πρόσβασης στον εμβολιασμό για τις μειονεκτούσες και τις κοινωνικά αποκλεισμένες ομάδες· η σύγκληση ενός Συνασπισμού για τον Εμβολιασμό με τις ενώσεις των ευρωπαίων εργαζομένων στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης και των σχετικών ενώσεων σπουδαστών με στόχο την προώθηση του εμβολιασμού και την ενίσχυση της συνεργασίας για τον εμβολιασμό με τους διεθνείς εταίρους αποτελεί ένα άλλο σημαντικό στοιχείο της παρούσας πρότασης. + + + + 0.7588357588357588 + + b. Developing a roadmap of unmet population needs and agreed priorities for vaccines that can be used to inform future vaccine research funding programmes at national and EU level, including leveraging the advantages of the Coalition for Epidemic Preparedness Innovations (CEPI) and the Global Research Collaboration for Infectious diseases Preparedness (GloPID-R); + + + β. τη σχεδίαση ενός οδικού χάρτη των εκκρεμών αναγκών των πληθυσμών και των συμφωνημένων προτεραιοτήτων σε εμβόλια, που να μπορεί να χρησιμοποιηθεί στη διαμόρφωση των μελλοντικών προγραμμάτων χρηματοδότησης της έρευνας για τα εμβόλια σε εθνικό και ενωσιακό επίπεδο, συμπεριλαμβανομένης της αξιοποίησης των πλεονεκτημάτων του Συνασπισμού για Καινοτομίες Επιδημιολογικής Ετοιμότητας (CEPI) και της Παγκόσμιας Συνεργασίας Έρευνας για την Ετοιμότητα για τα Λοιμώδη Νοσήματα (GloPID-R)· + + + + 0.782608695652174 + + This proposal is a call for joint action to increase vaccination coverage and to ensure that everybody in the European Union has access to vaccination bridging inequalities and gaps in immunisation. + + + Η παρούσα πρόταση αποτελεί μια έκκληση για κοινή δράση με σκοπό την αύξηση της εμβολιαστικής κάλυψης και την εξασφάλιση πρόσβασης στον εμβολιασμό για όλους τους πολίτες στην Ευρωπαϊκή Ένωση, ώστε να γεφυρωθούν οι ανισότη��ες και τα κενά στην ανοσοποίηση. + + + + 0.4860557768924303 + + Shortage of acellular pertussis-containing vaccines and impact on immunisation programmes in the EU/EEA - 2 February 2016. + + + Shortage of acellular pertussis-containing vaccines and impact on immunisation programmes in the EU/EEA - 2 February 2016 (Έλλειψη εμβολίων που περιέχουν ακυτταρικό κοκκύτη και επιπτώσεις στα προγράμματα ανοσοποίησης στην ΕΕ/ΕΟΧ - 2 Φεβρουαρίου 2016). + + + + 0.7925925925925926 + + This Council Recommendation, is aimed at strengthening cooperation and coordination between EU countries, industry and other relevant stakeholders to help increase vaccination coverage, foster the possibility of alignment of vaccination schedules across the EU, promote vaccine acceptance, support vaccine research and development and strengthen vaccine supply, procurement and stock management, including in cases of emergency. + + + Η παρούσα σύσταση του Συμβουλίου αποσκοπεί στην ενίσχυση της συνεργασίας και του συντονισμού μεταξύ των χωρών της ΕΕ, της βιομηχανίας και άλλων σχετικών ενδιαφερομένων, με στόχο την αύξηση της εμβολιαστικής κάλυψης, την ενίσχυση της ευθυγράμμισης των προγραμμάτων εμβολιασμού στην ΕΕ, την προώθηση της αποδοχής των εμβολίων, την υποστήριξη της έρευνας και της ανάπτυξης εμβολίων και την ενίσχυση του εφοδιασμού, της προκήρυξης δημόσιων συμβάσεων και της διαχείρισης αποθεμάτων εμβολίων, συμπεριλαμβανομένων των περιπτώσεων έκτακτης ανάγκης. + + + + 0.791497975708502 + + (11) The need to rapidly advance research and development of new vaccines and improve or adapt existing ones requires innovative partnerships and platforms, high-level expertise and stronger interlinks between disciplines and sectors, as well as investment in social and behavioural science research to better understand context-specific determinants underpinning vaccine-hesitant attitudes. + + + (11) Η ανάγκη ταχείας προώθησης της έρευνας και ανάπτυξης νέων εμβολίων και βελτίωσης ή προσαρμογής των υπαρχόντων εμβολίων απαιτεί καινοτόμες συνεργασίες και πλατφόρμες, εμπειρογνωμοσύνη υψηλού επιπέδου και ισχυρότερες διασυνδέσεις μεταξύ επιστημονικών και βιομηχανικών τομέων, καθώς και επενδύσεις στην έρευνα στον τομέα των κοινωνικών επιστημών και της επιστήμης της συμπεριφοράς, για την καλύτερη κατανόηση συγκεκριμένων παραγόντων που καθορίζουν τη διστακτικότητα απέναντι στον εμβολιασμό. + + + + 0.797752808988764 + + Increase support to vaccine research and innovation so that sufficient resources are available for a rapid advancement of new or improved vaccines, and facilitate the promptly uptake of the vaccine research for better informed national or regional vaccination programmes and policies. + + + Την ενίσχυση της στήριξης της έρευνας και της καινοτομίας στον τομέα των εμβολίων, έτσι ώστε να υπάρχουν επαρκείς πόροι για την ταχεία προώθηση νέων ή βελτιωμένων εμβολίων και τη διευκόλυνση της ταχείας εφαρμογής των αποτελεσμάτων των ερευνών πάνω στα εμβόλια, για την καλύτερη τεκμηρίωση των εθνικών ή περιφερειακών προγραμμάτων και πολιτικών εμβολιασμού. + + + + 0.9308510638297872 + + The proposal recognises the need to simplify and broaden the opportunities for vaccination and for targeted outreach towards vulnerable groups in order to close immunity gaps. + + + Η πρόταση αναγνωρίζει την ανάγκη απλούστευσης και διεύρυνσης των δυνατοτήτων εμβολιασμού και της στοχευμένης προσέγγισης των ευάλωτων ομάδων, προκειμένου να καλυφθούν τα κενά ανοσοποίησης. + + + + 0.7974413646055437 + + Moreover, Member States are broadly united on the benefits of vaccination and a Council Recommendation will enable the presentation of a joint EU position reflecting science-based risk assessments and risk management, reducing the impact of vaccine hesitancy, building public confidence and cooperation and improving the effectiveness of EU vaccine research and development. + + + Επιπλέον, τα κράτη μέλη συμφωνούν ευρέως σχετικά με τα οφέλη του εμβολιασμού και μια σύσταση του Συμβουλίου θα επιτρέψει την παρουσίαση μιας κοινής θέσης της ΕΕ που θα αντικατοπτρίζει τις επιστημονικές αξιολογήσεις κινδύνου και τη διαχείριση κινδύνου, τη μείωση των επιπτώσεων της διστακτικότητας απέναντι στον εμβολιασμό, την οικοδόμηση της εμπιστοσύνης και της συνεργασίας του κοινού και τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας της έρευνας και ανάπτυξης εμβολίων στην ΕΕ. + + + + 0.8679245283018868 + + There is also specific emphasis on measles vaccination given the current outbreak in Europe. + + + Δίνεται επίσης έμφαση στον εμβολιασμό κατά της ιλαράς, δεδομένης της έξαρσης της νόσου στην Ευρώπη σήμερα. + + + + 0.9041095890410958 + + (5) The rapid spread of disinformation through social media and vocal antivaccination activists have fuelled misconceptions that are shifting the public focus away from the individual and collective benefits of vaccination and the risks posed by communicable diseases, towards increased distrust and fears of unproven side events. + + + (5) Η ταχεία εξάπλωση της παραπληροφόρησης μέσω των μέσων κοινωνικής δικτύωσης και των ακτιβιστών κατά του εμβολιασμού έχει προκαλέσει παρανοήσεις που μεταθέτουν το δημόσιο ενδιαφέρον από τα ατομικά και συλλογικά οφέλη του εμβολιασμού και τους κινδύνους που συνεπάγονται οι μεταδοτικές ασθένειες προς μια αυξημένη δυσπιστία και φόβους για αναπόδεικτες παρενέργειες. + + + + 0.9016949152542373 + + Points # 1 to 9 of the Recommendation are for the consideration of the Member States, aim to accelerate the development and implementation of national vaccine action plans to meet the goals and targets of the World Health Organization's European vaccine action plan. + + + Τα σημεία 1 έως 9 της σύστασης, που απευθύνονται στα κράτη μέλη, αποσκοπούν στην επιτάχυνση της ανάπτυξης και της εφαρμογής εθνικών σχεδίων δράσης για τον εμβολιασμό για την επίτευξη των στόχων και των επιδιώξεων του ευρωπαϊκού σχεδίου δράσης για τον εμβολιασμό, της Παγκόσμιας Οργάνωσης Υγείας. + + + + 1.0061728395061729 + + (20) The Commission One Health Action Plan supports the EU Member States in their fight against antimicrobial resistance (AMR) and calls for streamlined pathways for the authorisation of new antibacterial agents, and to boost the research and development of new vaccines for pathogens associated with antimicrobial resistance. + + + (20) Το σχέδιο δράσης «Μία υγεία» της Επιτροπής στηρίζει τα κράτη μέλη της ΕΕ στην καταπολέμηση της μικροβιακής αντοχής και ζητά την απλοποίηση των διαδικασιών έγκρισης νέων αντιβακτηριακών παραγόντων και την ενίσχυση της έρευνας και ανάπτυξης νέων εμβολίων για παθογόνους παράγοντες που σχετίζονται με τη μικροβιακή αντοχή. + + + + 0.7840909090909091 + + As vaccine-preventable diseases have decreased thanks to routine vaccination in the past, citizens are not sufficiently aware of the vital role of vaccination in saving lives and the risks of nonvaccination. + + + Οι ασθένειες που προλαμβάνονται με τον εμβολιασμό έχουν μειωθεί χάρη στους εμβολιασμούς ρουτίνας στο παρελθόν και οι πολίτες δεν λαμβάνουν επαρκώς υπόψη ούτε τον ζωτικό ρόλο του εμβολιασμού στην προστασία της ζωής ούτε τους κινδύνους από την παράλειψη εμβολιασμού. + + + + 0.8096774193548387 + + b. By 2019, establish a European vaccination information portal, with the support of the European Medicines Agency, to provide online objective, transparent and updated evidence on vaccines, their benefit and safety, and the pharmacovigilance process. + + + Τη δημιουργία, έως το 2019, μιας ευρωπαϊκής πύλης ενημέρωσης για τον εμβολιασμό με την υποστήριξη του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων, για την παροχή αντικειμενικών, διαφανών και επικαιροποιημένων στοιχείων σχετικά με τα εμβόλια, τα οφέλη και την ασφάλειά τους, και σχετικά με τη διαδικασία φαρμακοεπαγρύπνησης. + + + + 0.8149253731343283 + + The Recommendation further advocates creating a virtual data warehouse of vaccine needs and stocks which could enable Member States and the Commission to identify available stocks of vaccines in cases of outbreaks or severe shortages and to mutually exchange the surpluses. + + + Η σύσταση υποστηρίζει περαιτέρω τη δημιουργία μιας εικονικής αποθήκης δεδομένων σχετικά με τις ανάγκες και τα αποθέματα εμβολίων, που θα επιτρέψει στα κράτη μέλη και στην Επιτροπή να εντοπίζουν τα διαθέσιμα αποθέματα εμβολίων σε περιπτώσεις εκδήλωσης εστιών ασθενειών ή σοβαρών ελλείψεων και να ανταλλάσσουν τα πλεονάσματα μεταξύ τους. + + + + 0.6870588235294117 + + Ensure, in cooperation with higher education institutions and stakeholders, that national medical curricula and any continuous medical education programmes include or strengthen training on vaccine-preventable diseases, vaccinology, and immunisation for healthcare workers across all sectors. + + + Την εξασφάλιση, σε συνεργασία με τα ιδρύματα τριτοβάθμιας εκπαίδευσης και τους ενδιαφερόμενους φορείς, ότι τα εθνικά προγράμματα σπουδών ιατρικής και όλα τα προγράμματα διά βίου εκπαίδευσης στην ιατρική περιλαμβάνουν ή ενισχύουν την κατάρτιση σχετικά με τις ασθένειες που προλαμβάνονται με τον εμβολιασμό, την εμβολιολογία και την ανοσοποίηση για τους εργαζομένους στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης σε όλους τους τομείς. + + + + 1.0 + + COUNCIL RECOMMENDATION + + + ΣΥΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ + + + + 0.7531645569620253 + + While national vaccination programmes are planned, organised, and conducted differently across Member States, all EU countries are grappling with these common challenges: declining coverage, supply shortages and growing vaccine hesitancy. + + + Παρά το γεγονός ότι ο σχεδιασμός, η οργάνωση και η εκτέλεση των εθνικών προγραμμάτων εμβολιασμού υλοποιούνται με διαφορετικό τρόπο στα κράτη μέλη, όλες οι χώρες της ΕΕ αντιμετωπίζουν τις ακόλουθες κοινές προκλήσεις: μείωση της κάλυψης, ελλείψεις στον εφοδιασμό και αυξανόμενη διστακτικότητα απέναντι στον εμβολιασμό. + + + + 0.9186602870813397 + + [17: Council Conclusions on Common values and principles in European Union Health Systems (2006/C 146/01), http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2006:146:0001:0003:EN:PDF] + + + [17: Συμπεράσματα του Συμβουλίου για τις κοινές αξίες και αρχές στα συστήματα υγείας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2006/C 146/01), http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2006:146:0001:0003:EL:PDF] + + + + 0.8842975206611571 + + Strengthen the effective application of Union rules on the protection of workers from risks related to exposure to biological agents at work, as laid down in Directive 2000/54/EC and Directive 2010/32/EU, in particular by ensuring adequate training of healthcare workers, monitoring their immunisation status and actively offering vaccination where necessary, to ensure adequate levels of patient and healthcare workers' safety. + + + Την ενίσχυση της αποτελεσματικής εφαρμογής των ενωσιακών κανόνων για την προστασία των εργαζομένων από κινδύνους που διατρέχουν λόγω έκθεσής τους σε βιολογικούς παράγοντες κατά την εργασία, όπως ορίζεται στην οδηγία 2000/54/ΕΚ και την οδηγία 2010/32/ΕΕ, ιδίως με την εξασφάλιση επαρκούς κατάρτισης των εργαζομένων στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης, προσφέροντας εμβολιασμό, όπου αυτό είναι απαραίτητο, για τη διασφάλιση επαρκών επιπέδων ασφάλειας των ασθενών και των εργαζομένων. + + + + 0.8022813688212928 + + (19) Directive 2001/83/EC and Regulation (EU) No.726/2004 on the community code relating to medicinal products for human use and establishing a European Medicines Agency, provide regulatory authorities with the mandate to promote and protect public health by authorising the use of safe and effective vaccines, and by continuously assessing their benefit and risk profile following the granting of marketing authorisation. + + + (19) Η οδηγία 2001/83/ΕΚ και ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 726/2004 για τη θέσπιση κοινοτικών διαδικασιών χορήγησης άδειας και εποπτείας όσον αφορά τα φάρμακα που προορίζονται για ανθρώπινη και για κτηνιατρική χρήση και για τη σύσταση Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων, δίνει στις ρυθμιστικές αρχές την εντολή να προάγουν και να προστατεύουν τη δημόσια υγεία, χορηγώντας άδειες για τη χρήση ασφαλών και αποτελεσματικών εμβολίων και πραγματοποιώντας συνεχή αξιολόγηση της σχέσης κινδύνου-οφέλους μετά τη χορήγηση της άδειας κυκλοφορίας. + + + + 0.9262759924385633 + + [11: Communication from the Commission to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions on the Mid-Term Review on the implementation of the Digital Single Market Strategy A Connected Digital Single Market for All, COM/2017/0228, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/HTML/?uri=CELEX:52017DC0228&from=EN ][12: Communication from the Commission to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions on the eHealth Action Plan 2012-2020, COM/2012/736, https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/ehealth/docs/com_2012_736_en.pdf ][13: Communication from the Commission to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions on enabling the digital transformation of health and care in the Digital Single Market; empowering citizens and building a healthier society, COM(2018)233] + + + [11: Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών σχετικά με την ενδιάμεση επανεξέταση της εφαρμογής της στρατηγικής για την ψηφιακή ενιαία αγορά - Μια συνδεδεμένη ψηφιακή αγορά για όλους, COM(2017)0228, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EL/TXT/HTML/?uri=CELEX:52017DC0228&from=EL ][12: Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών για το σχέδιο δράσης 2012-2020 για την ηλ-υγεία, COM(2012)736, https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/ehealth/docs/com_2012_736_el.pdf ][13: Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών σχετικά με τη διευκόλυνση του ψηφιακού μετασχηματισμού του τομέα της υγείας και της περίθαλψης στην ψηφιακή ενιαία αγορά, την ισχυροποίηση των πολιτών και την ανάπτυξη μιας υγιέστερης κοινωνίας, COM(2018)233.] + + + + 0.768313458262351 + + Finally, to address shortages and increase supply, the proposal puts forward the idea of creating a virtual data warehouse for Europe on vaccine needs and stocks and a mechanism for mutual exchange of vaccines among Member States; identification of options for a physical vaccine stockpile in case of outbreaks or global shortages of vaccines and envisages working with industry and other stakeholders to improve EU manufacturing capacity of vaccines. + + + Τέλος, προκειμένου να αντιμετωπιστούν οι ελλείψεις και να αυξηθεί ο εφοδιασμός, η πρόταση περιλαμβάνει την ιδέα της δημι��υργίας μιας εικονικής αποθήκης δεδομένων για την Ευρώπη σχετικά με τις ανάγκες και τα αποθέματα εμβολίων και ενός μηχανισμού αμοιβαίας ανταλλαγής εμβολίων μεταξύ των κρατών μελών και τον προσδιορισμό των επιλογών για τη δημιουργία φυσικού αποθέματος εμβολίων για τις περιπτώσεις εστιών ασθενειών ή καθολικής έλλειψης εμβολίων και προβλέπει τη συνεργασία με τη βιομηχανία εμβολίων και άλλα ενδιαφερόμενα μέρη για τη βελτίωση της ικανότητας παραγωγής εμβολίων στην ΕΕ. + + + + 0.7942477876106194 + + Exploit the opportunities offered by the European Social Fund (ESF) and European Regional Development Fund (ERDF) in order to support the training and skills development of the healthcare workers on vaccinology, immunisation and vaccine-preventable diseases, and to reinforce national and regional health infrastructures capacities in the area of vaccination. + + + Την αξιοποίηση των ευκαιριών που προσφέρει το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο (ΕΚΤ) και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΤΠΑ) προκειμένου να υποστηριχθεί η κατάρτιση και η ανάπτυξη δεξιοτήτων των εργαζομένων στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης όσον αφορά την εμβολιολογία, την ανοσοποίηση και τις ασθένειες που μπορούν να προληφθούν με τον εμβολιασμό και την ενίσχυση των εθνικών και περιφερειακών υποδομών υγείας στον τομέα του εμβολιασμού. + + + + 0.5871886120996441 + + c. Investing in behavioural and social science research on the determinants of vaccine hesitancy across different subgroups of the population and healthcare workers. + + + γ. την επένδυση στην έρευνα στον τομέα των κοινωνικών επιστημών και της επιστήμης της συμπεριφοράς σχετικά με τους παράγοντες καθορισμού της διστακτικότητας απέναντι στον εμβολιασμό, σε διάφορες υποομάδες του πληθυσμού και στους εργαζόμενους στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης. + + + + 0.6617021276595745 + + Under this system, various stakeholders could come together to develop guidelines for a possible core EU vaccination schedule, share common methodologies for monitoring coverage, and launch a web portal with transparent evidence on vaccines benefit and risks including tracking vaccine myths and misinformation. + + + Στο πλαίσιο του εν λόγω συστήματος, διάφοροι ενδιαφερόμενοι φορείς θα μπορούσαν να καταρτίσουν από κοινού κατευθυντήριες γραμμές για ένα πιθανό βασικό πρόγραμμα εμβολιασμού της ΕΕ, να μοιραστούν κοινές μεθοδολογίες παρακολούθησης της κάλυψης και να δημιουργήσουν μια διαδικτυακή πύλη με διαφανή στοιχεία σχετικά με τα οφέλη και τους κινδύνους που σχετίζονται με τα εμβόλια, συμπεριλαμβανομένης της κατάρριψης των μύθων και της παραπληροφόρησης σχετικά με τον εμβολιασμό. + + + + 0.7165532879818595 + + (15) Directive 2000/54/EC on the protection of workers from risks related to exposure to biological agents at work lays down minimum requirements to ensure workers' protection, including the need to offer vaccines for those not previously immunised and Directive 2010/32/EU implementing the Framework Agreement on prevention from sharp injuries in the hospital and healthcare sector concluded by HOSPEEM and EPSU foresees that if the risk assessment reveals that there is a risk to the safety and health of workers due to their exposure to biological agents for which effective vaccines exist, workers should be offered vaccination. + + + (15) Η οδηγία 2000/54/ΕΚ για την προστασία των εργαζομένων από κινδύνους που διατρέχουν λόγω έκθεσής τους σε βιολογικούς παράγοντες κατά την εργασία καθορίζει τις ελάχιστες προδιαγραφές για την εξασφάλιση της προστασίας των εργαζομένων στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης, συμπεριλαμβανομένης της ανάγκης προσφοράς εμβολίων σε όσους δεν έχουν ανοσοποιηθεί στο παρελθόν, ενώ η οδηγία 2010/32/ΕΕ για την εφαρμογή της συμφωνίας-πλαισίου σχετικά με την πρόληψη των τραυματισμών που προκαλούνται από αιχμηρά αντικείμενα στο νοσοκομειακό και υγειονομικό τομέα, η οποία συνήφθη από τις οργανώσεις HOSPEEM και EPSU, προβλέπει ότι εάν η αξιολόγηση κινδύνου καταδεικνύει την ύπαρξη κινδύνου για την ασφάλεια και την υγεία των εργαζομένων λόγω της έκθεσής τους σε βιολογικούς παράγοντες για τους οποίους υπάρχουν αποτελεσματικά εμβόλια, πρέπει να προσφέρεται εμβολιασμός στους εργαζόμενους. + + + + 0.8672086720867209 + + In accordance with Article 168(6) TFEU the Council, on a proposal from the Commission may adopt recommendations for the purposes of that Article to improve public health, in relation to in particular fight against major health scourges, monitoring, early warning of, and combating serious cross-border threats to health. + + + Σύμφωνα με το άρθρο 168 παράγραφος 6 της ΣΛΕΕ, το Συμβούλιο, μετά από πρόταση της Επιτροπής, δύναται να εκδώσει συστάσεις για τους σκοπούς του εν λόγω άρθρου για τη βελτίωση της δημόσιας υγείας, ιδίως όσον αφορά την καταπολέμηση των μεγάλων πληγών για την υγεία, την παρακολούθηση, την έγκαιρη προειδοποίηση και καταπολέμηση σοβαρών διασυνοριακών απειλών για την υγεία. + + + + 0.8657534246575342 + + (21) The European Parliament Motion for a Resolution of 19 April 2018 on vaccine hesitancy and the drop in vaccination rates in Europe calls on Member States to ensure sufficient vaccination of healthcare workers, take effective steps against misinformation, and implement measures for improving access to medicines. + + + (21) Η πρόταση ψηφίσματος σχετικά με την επιφυλακτικότητα ως προς τον εμβολιασμό και τη μείωση των ποσοστών εμβολιασμού στην Ευρώπη καλεί τα κράτη μέλη να εξασφαλίσουν επαρκή εμβολιασμό των εργαζομένων στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης, να λάβουν αποτελεσματικά μέτρα κατά της παραπληροφόρησης και να εφαρμόσουν μέτρα για τη βελτίωση της πρόσβασης στα φάρμακα. + + + + 0.8594164456233422 + + (2) In accordance with Article 168(6) TFEU the Council, on a proposal from the Commission may adopt recommendations for the purposes of that Article to improve public health, in relation to in particular fight against major health scourges, monitoring, early warning of, and combating serious cross-border threats to health. + + + (2) Σύμφωνα με το άρθρο 168 παράγραφος 6 της ΣΛΕΕ, το Συμβούλιο, μετά από πρόταση της Επιτροπής, δύναται να εκδώσει συστάσεις για τους σκοπούς του εν λόγω άρθρου για τη βελτίωση της δημόσιας υγείας, ιδίως όσον αφορά την καταπολέμηση των μεγάλων πληγών για την υγεία, την παρακολούθηση, την έγκαιρη προειδοποίηση και την καταπολέμηση σοβαρών διασυνοριακών απειλών για την υγεία. + + + + 0.8159509202453987 + + c. Identifying the options for physical stockpiling and engaging in a dialogue with vaccine producing companies on a mechanism to facilitate the stockpiling and availability of vaccines in case of outbreaks taking into account global shortages of essential vaccines; + + + γ. τον προσδιορισμό των επιλογών για τη διατήρηση φυσικών αποθεμάτων και την έναρξη διαλόγου με τις εταιρείες παρασκευής εμβολίων σχετικά με έναν μηχανισμό διευκόλυνσης της αποθήκευσης και της διαθεσιμότητας εμβολίων σε περίπτωση εκδήλωσης εστιών ασθενειών, ο οποίος θα λαμβάνει υπόψη τυχόν γενικές ελλείψεις βασικών εμβολίων· + + + + 0.8780487804878049 + + [9: Council conclusions on vaccination as an effective tool in public health (2014/C 438/04), http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:52014XG1206(01)&from=EN ] + + + [9: Συμπεράσματα του Συμβουλίου σχετικά με τον εμβολιασμό ως αποτελεσματικό μέσο για τη δημόσια υγεία (2014/C 438/04), http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EL/TXT/PDF/?uri=CELEX:52014XG1206(01)&from=EL ] + + + + 0.8599439775910365 + + Strengthen partnerships and collaboration with international actors and initiatives, such as the World Health Organisation and its Strategic Advisory Group of Experts on Immunization (SAGE), the European Technical Advisory Group of Experts on Immunization (ETAGE), the Global Health Security Initiative and Agenda processes (Global Health Security Initiative, Global Health Security Agenda), UNICEF and financing and research initiatives like GAVI the Vaccine Alliance, the Coalition for epidemic preparedness innovations (CEPI) and the Global Research Collaboration for Infectious disease Preparedness (GloPID-R). + + + Να ενισχύσει τις συνεργασίες με διεθνείς παράγοντες και πρωτοβουλίες, όπως η Παγκόσμια Οργάνωση Υγείας και η Στρατηγική Συμβουλευτική Ομάδα Εμπειρογνωμόνων για την Ανοσοποίηση (SAGE), η Ευρωπαϊκή Τεχνική Συμβουλευτική Ομάδα Εμπειρογνωμόνων για την Ανοσοποίηση (ETAGE), οι διεργασίες της Πρωτοβουλίας και της Ατζέντας για την Παγκόσμια Υγειονομική Ασφάλεια (η Πρωτοβουλία για την Παγκόσμια Υγειονομική Ασφάλεια, η Ατζέντα για την Παγκόσμια Υγειονομική Ασφάλεια), η UNICEF και πρωτοβουλίες χρηματοδότησης και έρευνας όπως η η Συμμαχία για τον Εμβολιασμό (GAVI), ο Συνασπισμός για Καινοτομίες Επιδημιολογικής Ετοιμότητας (CEPI) και η Παγκόσμια Συνεργασία Έρευνας για την Ετοιμότητα για τα Λοιμώδη Νοσήματα (GloPID-R). + + + + 0.8911290322580645 + + Union action, which shall complement national policies, shall be directed towards improving public health, preventing physical and mental illness and disease, and obviating sources of danger to physical and mental health. + + + Η δράση της Ένωσης, η οποία συμπληρώνει τις εθνικές πολιτικές, αποβλέπει στη βελτίωση της δημόσιας υγείας, καθώς και στην πρόληψη της ανθρώπινης ασθένειας σε όλες τις μορφές της και στην αποτροπή των πηγών κινδύνου για τη σωματική και ψυχική υγεία. + + + + 0.8576642335766423 + + [10: Council conclusions on childhood immunisation: successes and challenges of European childhood immunisation and the way forward (2011/C 202/02), http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:52011XG0708(02)&from=EN ] + + + [10: Συμπεράσματα του Συμβουλίου για την ανοσοποίηση στην παιδική ηλικία - Επιτυχίες και προκλήσεις της ανοσοποίησης στην παιδική ηλικία στην Ευρώπη και μελλοντική πορεία (2011/C 202/02), http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EL/TXT/PDF/?uri=CELEX:52011XG0708(02)&from=EL ] + + + + 0.8746355685131195 + + [16: Decision 1082/2013/EU of the European Parliament and of the Council of 22 October 2013 on serious cross-border threats to health and repealing Decision No 2119/98/EC, https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/preparedness_response/docs/decision_serious_crossborder_threats_22102013_en.pdf ] + + + [16: Απόφαση αριθ. 1082/2013/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2013, σχετικά με σοβαρές διασυνοριακές απειλές κατά της υγείας και για την κατάργηση της απόφασης αριθ. 2119/98/ΕΚ, https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/preparedness_response/docs/decision_serious_crossborder_threats_22102013_el.pdf ] + + + + 0.7533333333333333 + + d. Jointly with stakeholders and industry, improving EU manufacturing capacity and ensuring continuity of supply; + + + δ. τη βελτίωση της παραγωγικής ικανότητας της ΕΕ και τη διασφάλιση της συνέχειας του εφοδιασμού από κοινού με τα ενδιαφερόμενα μέρη και τη βιομηχανία· + + + + 0.5748031496062992 + + design EU methodologies and guidance on data requirements for better monitoring of vaccination coverage rates across all age groups, including healthcare workers, in cooperation with the World health Organisation (WHO). + + + την ανάπτυξη μεθοδολογιών και υλικού καθοδήγησης της ΕΕ για τις απαιτήσεις δεδομένων για καλύτερη παρακολούθηση των ποσοστών εμβολιαστικής κάλυψης σε όλες τις ηλικιακές ομάδες, συμπεριλαμβανομένων των εργαζομένων στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης, σε συνεργασία με την Παγκόσμια Οργάνωση Υγείας (ΠΟΥ), τη συγκέντρωση των δεδομένων αυτών και την κοινοποίησή τους σε επίπεδο ΕΕ. + + + + 0.5817307692307693 + + Synopsis Report Accompanying the Council recommendation on Strengthened Cooperation against Vaccine Preventable Diseases] + + + Έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής: Συνοπτική έκθεση που συνοδεύει τη σύσταση του Συμβουλίου σχετικά με ενίσχυση της συνεργασίας για την καταπολέμηση των ασθενειών που προλαμβάνονται με εμβολιασμό.] + + + + 0.9566929133858267 + + [18: Regulation (EC) No 851/2004 of the European Parliament and of the Council of 21 April 2004 establishing a European Centre for Disease Prevention and Control, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:32004R0851&from=EN] + + + [18: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 851/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 2004, για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EL/TXT/PDF/?uri=CELEX:32004R0851&from=EL] + + + + 0.7584905660377359 + + The Union action in the field must respect the responsibilities of the Member States for the definition of their health policy and for the organisation and delivery of health services and medical care. + + + Η δράση της Ένωσης σε αυτό το πεδίο θα πρέπει να αναπτύσσεται χωρίς να θίγονται οι αρμοδιότητες των κρατών μελών όσον αφορά τη διαμόρφωση της πολιτικής τους στον τομέα της υγείας, καθώς και την οργάνωση και την παροχή υγειονομικών υπηρεσιών και ιατρικής περίθαλψης. + + + + 1.0 + + EN 17 EN + + + EL 21 EL + + + + 0.9054054054054054 + + [19: Directive 2001/83/EC of the European Parliament and of the Council of 6 November 2001 on the Community code relating to medicinal products for human use, http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2001:311:0067:0128:en:PDF ][20: Regulation 726/2004 of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 laying down Community procedures for the authorisation and supervision of medicinal products for human and veterinary use and establishing a European Medicines Agency, https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/files/eudralex/vol-1/reg_2004_726/reg_2004_726_en.pdf ] + + + [19: Οδηγία 2001/83/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Νοεμβρίου 2001, περί κοινοτικού κώδικος για τα φάρμακα που προορίζονται για ανθρώπινη χρήση, http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2001:311:0067:0128:el:PDF ][20: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 726/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 31ης Μαρτίου 2004, για τη θέσπιση κοινοτικών διαδικασιών χορήγησης άδειας και εποπτείας όσον αφορά τα φάρμακα που προορίζονται για ανθρώπινη και για κτηνιατρική χρήση και για τη σύσταση Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων, https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/files/eudralex/vol-1/reg_2004_726/reg_2004_726_el.pdf ] + + + + 0.8642384105960265 + + [3: Directive 2000/54/EC of the European Parliament and of the Council of 18 September2000 on the protection of workers from risks related to exposure to biological agents at work, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:32000L0054&from=EN] + + + [3: Οδηγία 2000/54/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Σεπτεμβρίου 2000, για την προστασία των εργαζομένων από κινδύνους που διατρέχουν λόγω έκθεσής τους σε βιολογικούς παράγοντες κατά την εργασία, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EL/TXT/PDF/?uri=CELEX:32000L0054&from=EL] + + + + 0.8047619047619048 + + A high level of human health protection shall be ensured in the definition and implementation of all Union policies and activities as referred to in Article 168(1) TFEU. + + + Κατά τον καθορισμό και την εφαρμογή όλων των πολιτικών και δραστηριοτήτων της Ένωσης πρέπει, όπως αναφέρεται στο άρθρο 168 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ, να διασφαλίζεται υψηλό επίπεδο προστασίας της ανθρώπινης υγείας. + + + + 0.8947368421052632 + + With the support of the European Medicine Agency, continuously monitor the benefits and risks of vaccines, at EU level. + + + Τη συνεχή παρακολούθηση των οφελών και των κινδύνων των εμβολίων σε επίπεδο ΕΕ, με την υποστήριξη του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων. + + + + 0.890625 + + Several EU Member States and neighbouring countries are currently facing unprecedented outbreaks of vaccine-preventable diseases, due to insufficient vaccination coverage. + + + Λόγω ανεπαρκούς εμβολιαστικής κάλυψης, πολλά κράτη μέλη της ΕΕ και γειτονικές χώρες αντιμετωπίζουν επί του παρόντος πρωτοφανείς εστίες ασθενειών που κανονικλα προλαμβάνονται με τον εμβολιασμό. + + + + 0.7769571639586411 + + [14: Directive 2000/54/EC of the European Parliament and of the Council of 18 September2000 on the protection of workers from risks related to exposure to biological agents at work, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:32000L0054&from=EN ][15: Directive 2010/32/EU of 10 May 2010 implementing the Framework Agreement on prevention from sharp injuries in the hospital and healthcare sector concluded by HOSPEEM and EPSU, http;//eur-lex.europa.eu/legal-content&&EN/TXT/HTML/?uri=CELEX:32010L0032&from=EN] + + + [14: Οδηγία 2000/54/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Σεπτεμβρίου 2000, για την προστασία των εργαζομένων από κινδύνους που διατρέχουν λόγω έκθεσής τους σε βιολογικούς παράγοντες κατά την εργασία http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EL/TXT/PDF/?uri=CELEX:32000L0054&from=EL ][15: Οδηγία 2010/32/ΕΕ του Συμβουλίου, της 10ης Μαΐου 2010, για την εφαρμογή της συμφωνίας-πλαισίου σχετικά με την πρόληψη των τραυματισμών που προκαλούνται από αιχμηρά αντικείμενα στο νοσοκομειακό και υγειονομικό τομέα, η οποία συνήφθη από τις οργανώσεις HOSPEEM και EPSU, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EL/TXT/HTML/?uri=CELEX:32010L0032&qid=1525602830780&from=EL] + + + + 1.1458333333333333 + + [5: European Centre for Disease Prevention and Control. + + + [5: Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων. + + + + 1.1458333333333333 + + [6: European Centre for Disease Prevention and Control. + + + [6: Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων. + + + + 1.1458333333333333 + + [4: European Centre for Disease Prevention and Control. + + + [4: Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων. + + + + 0.482837528604119 + + Furthermore, it foresees a Coalition for Vaccination bringing together representatives of healthcare workers associations and relevant student associations to commit to increasing vaccination coverage in Europe. + + + Επιπλέον, προβλέπει την ανεύρεση επιλογών για τη δημιουργία ενός φυσικού αποθέματος εμβολίων που θα είναι διαθέσιμο σε περιπτώσεις σοβαρών εστιών ή γενικών ελλείψεων, και προβλέπει επίσης έναν Συνασπισμό για τον Εμβολιασμό, ο οποίος θα συγκεντρώνει τους εκπροσώπους των ενώσεων εργαζομένων στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης και των σχετικών ενώσεων σπουδαστών ώστε να δεσμευτούν για την αύξηση της εμβολιαστικής κάλυψης στην Ευρώπη. + + + + 1.2 + + Section III - Commission + + + Τμήμα III - Επιτροπή + + + + 0.6808510638297872 + + Support may be used to finance inter alia the following actions: + + + Η στήριξη μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να χρηματοδοτηθούν, μεταξύ άλλων, οι ακόλουθες δράσεις: + + + + 1.2142857142857142 + + Having regard to: + + + Έχοντας υπόψη: + + + + 0.9523809523809523 + + Further reinforcement of the Union Civil Protection Mechanism (within the Union) + + + Περαιτέρω ενίσχυση του μηχανισμού πολιτικής προστασίας της Ένωσης (εντός της Ένωσης) + + + + 0.891156462585034 + + This amendment of Regulation No 1311/2013 should enter into force at the latest on the same day as the final adoption of this DAB.] + + + Η εν λόγω τροποποίηση του κανονισμού αριθ. 1311/2013 θα πρέπει να τεθεί σε ισχύ το αργότερο την ίδια ημέρα με την τελική έγκριση του παρόντος ΣΔΠ.] + + + + 0.8125 + + Budget line Name Commitment appropriations Payment appropriations + + + Γραμμή προϋπολογισμού Ονομασία Πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων Πιστώσεις πληρωμών + + + + 0.7112676056338029 + + cross-border cooperation to alleviate the pressure on health systems in the most affected EU regions; + + + διασυνοριακή συνεργασία για την άμβλυνση της πίεσης που ασκείται στα συστήματα υγείας των περιφερειών της ΕΕ οι οποίες πλήττονται περισσότερο· + + + + 0.8347107438016529 + + It will be available to all Member States and will be used in case of insufficient national capacity. + + + Ο εξοπλισμός θα είναι διαθέσιμος για όλα τα κράτη μέλη και θα χρησιμοποιείται σε περίπτωση ανεπαρκούς εθνικής ικανότητας. + + + + 1.13903743315508 + + the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 314 thereof, in conjunction with the Treaty establishing the European Atomic Energy Community, and in particular Article 106a thereof, + + + τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 314, σε συνδυασμό με τη Συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, και ιδίως το άρθρο 106α, + + + + 0.972972972972973 + + It was designed as a general purpose tool to fight crises within the EU and intervenes only in exceptional circumstances of severe difficulties. + + + Σχεδιάστηκε ως εργαλείο γενικού σκοπού για την καταπολέμηση κρίσεων εντός της ΕΕ και παρεμβαίνει μόνο σε εξαιρετικές περιπτώσεις σοβαρών δυσχερειών. + + + + 1.169811320754717 + + CHANGES TO THE STATEMENT OF REVENUE AND EXPENDITURE BY SECTION + + + ΜΕΤΑΒΟΛΕΣ ΣΤΗΝ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΣΟΔΩΝ ΚΑΙ ΔΑΠΑΝΩΝ ΑΝΑ ΤΜΗΜΑ + + + + 1.0071428571428571 + + The changes to the general statement of revenue and section III are available on EUR-Lex (https://eur-lex.europa.eu/budget/www/index-en.htm). + + + Οι μεταβολές στη γενική κατάσταση εσόδων και στο τμήμα III είναι διαθέσιμες στο EUR-Lex (https://eur-lex.europa.eu/budget/www/index-el.htm). + + + + 0.9251101321585903 + + The Emergency Support Instrument (ESI) was created in March 2016 and was activated for a period of 3 years to address the emergency situation which had arisen following the massive influx of refugees in Greece. + + + Το Μέσο Στήριξης Έκτακτης Ανάγκης (ESI) δημιουργήθηκε τον Μάρτιο του 2016 και ενεργοποιήθηκε για περίοδο 3 ετών με σκοπό την αντιμετώπιση της κατάστασης έκτακτης ανάγκης που προέκυψε μετά τη μαζική εισροή προσφύγων στην Ελλάδα. + + + + 0.9043478260869565 + + Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 of the European Parliament and of the Council of 18 July 2018 on the financial rules applicable to the general budget of the Union (…), and in particular Article 44 thereof, + + + τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιουλίου 2018, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης (…), και ιδίως το άρθρο 44, + + + + 1.0833333333333333 + + boosting the swift development of medication and testing methods; + + + προώθηση της ταχείας ανάπτυξης φαρμάκων και μεθόδων δοκιμών· + + + + 0.9389312977099237 + + Providing emergency support to Member States through the re-activation of the Emergency Support Instrument within the Union + + + Παροχή στήριξης έκτακτης ανάγκης στα κράτη μέλη μέσω της εκ νέου ενεργοποίησης του Μέσου Στήριξης Έκτακτης Ανάγκης εντός της Ένωσης + + + + 0.7822222222222223 + + The rescEU direct grant will provide 100 % financing from the EU budget, which includes full financing for development of the these capacities and full financing of deployment. + + + Η άμεση επιχορήγηση rescEU θα παρέχει χρηματοδότηση σε ποσοστό 100 % από τον προϋπολογισμό της ΕΕ, που περιλαμβάνει πλήρη χρηματοδότηση για την ανάπτυξη των ικανοτήτων αυτών και πλήρη χρηματοδότηση της υλοποίησης των δράσεων. + + + + 1.1379310344827587 + + The Flexibility Instrument for an amount of EUR 243,0 million; and + + + ο μηχανισμός ευελιξίας για ποσό ύψους 243,0 εκατ. EUR· και + + + + 0.8571428571428571 + + (incl. + + + (περιλ. + + + + 0.9532163742690059 + + In view of the rapid development of the crisis and the associated needs in the Member States, the scale of our stock-piling efforts needs to be further reinforced. + + + Λαμβανομένης υπόψη της ταχείας εξέλιξης της κρίσης και των συναφών αναγκών στα κράτη μέλη, πρέπει να εντείνουμε περαιτέρω τις προσπάθειές μας για τη δημιουργία αποθεμάτων. + + + + 0.8848484848484849 + + The reinforced rescEU and the re-activated ESI will be complementary and will ensure the most efficient provision of the needed medical equipment. + + + Το ενισχυμένο rescEU και το εκ νέου ενεργοποιημένο ESI θα είναι συμπληρωματικά και θα διασφαλίζουν την πλέον αποτελεσματική παροχή του αναγκαίου ιατρικού εξοπλισμού. + + + + 0.9175257731958762 + + In view of the above, support under the Emergency Support Regulation (No 2016/369) is proposed to be activated and provided with the necessary appropriations as soon as possible. + + + Με βάση τα ανωτέρω, προτείνεται να ενεργοποιηθεί η στήριξη βάσει του κανονισμού για τη στήριξη έκτακτης ανάγκης (αριθ. 2016/369) και να παρασχεθούν οι αναγκαίες πιστώσεις το συντομότερο δυνατόν. + + + + 0.7918552036199095 + + It can be mobilised to address any crisis requiring humanitarian aid and covers a broad scope of eligible actions: "Emergency support … may include any of the humanitarian aid actions and may consequently encompass assistance, relief and, where necessary, protection operations to save and preserve life in disasters or in their immediate aftermath". + + + Μπορεί να κινητοποιηθεί για την αντιμετώπιση κάθε κρίσης που απαιτεί ανθρωπιστική βοήθεια και καλύπτει ευρύ φάσμα επιλέξιμων δράσεων: «Η στήριξη έκτακτης ανάγκης ... μπορεί να περιλαμβάνει κάθε δράση ανθρωπιστικής βοήθειας … και, κατά συνέπεια, μπορεί να συμπεριλάβει την παροχή συνδρομής, αρωγής και, εφόσον χρειάζεται, την εκτέλεση επιχειρήσεων προστασίας για τη διάσωση και τη διαφύλαξη της ζωής, σε περιπτώσεις καταστροφών ή αμέσως μετά». + + + + 0.8301886792452831 + + The European Commission hereby presents to the European Parliament and to the Council Draft Amending Budget No 2 to the 2020 budget. + + + Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή υποβάλλει με το παρόν στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο το σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 2 στον προϋπολογισμό του 2020. + + + + 1.0459770114942528 + + transportation of patients in need to cross-border hospitals which can offer free capacity; + + + μεταφορά ασθενών που έχουν ανάγκη σε διασυνοριακά νοσοκομεία με διαθέσιμη χωρητικότητα· + + + + 0.8648648648648649 + + wider and faster stock-piling and coordination of essential resource distribution across Europe; + + + ευρύτερη και ταχύτερη δημιουργία αποθεμάτων και συντονισμός της διανομής ουσιωδών πόρων σε ολόκληρη την Ευρώπη· + + + + 0.9428571428571428 + + Given the absence of margins and room for redeployment under heading 3 of the multiannual financial framework (MFF), the Commission proposes to mobilise the following special instruments for the total amount of EUR 3 000,0 million: + + + Δεδομένης της απουσίας περιθωρίων και δυνατοτήτων ανακατανομής στο πλαίσιο του τομέα 3 του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου (ΠΔΠ), η Επιτροπή προτείνει να κινητοποιηθούν οι ακόλουθοι ειδικοί μηχανισμοί για συνολικό ποσό ύψους 3 000,0 εκατ. EUR: + + + + 0.8465116279069768 + + The equipment purchased will be hosted by one or more Member States, while decision-making is organised at EU level, providing emergency supplies over and beyond the national stocks. + + + Ο εξοπλισμός που θα αγοράζεται θα φυλάσσεται σε ένα ή περισσότερα κράτη μέλη, ενώ η διαδικασία λήψης αποφάσεων θα οργανώνεται σε επίπεδο ΕΕ και θα παρέχονται προμήθειες έκτακτης ανάγκης πέραν των εθνικών αποθεμάτων. + + + + 0.6612903225806451 + + [6: Council Regulation 2016/369 Art 3(2)] + + + [6: Κανονισμός 2016/369 του Συμβουλίου, άρθρο 3 παράγραφος 2.] + + + + 0.846875 + + This will allow the Union to deploy measures preventing and mitigating severe consequences in one or more Member States and to address in a coordinated manner the needs related to the COVID-19 disaster, by complementing any assistance provided under other EU instruments. + + + Με τον τρόπο αυτόν θα μπορέσει η Ένωση να εφαρμόσει μέτρα για την πρόληψη και τον μετριασμό των σοβαρών συνεπειών σε ένα ή περισσότερα κράτη μέλη και να αντιμετωπίσει με συντονισμένο τρόπο τις ανάγκες που σχετίζονται με την καταστροφή COVID-19, συμπληρώνοντας τυχόν συνδρομή που παρέχεται στο πλαίσιο άλλων μέσων της ΕΕ. + + + + 0.9 + + The remaining Global Margin for Commitments for an amount of EUR 2 042,4 million. + + + το υπόλοιπο συνολικό περιθώριο για αναλήψεις υποχρεώσεων για ποσό ύψους 2 042,4 εκατ. EUR. + + + + 0.872 + + Emergency support provided under the ESI promotes complementarity to and consistency with actions of the affected Member States, as well as synergies with actions financed at EU level under other funds and instruments. + + + Η στήριξη έκτακτης ανάγκης που παρέχεται στο πλαίσιο του ESI προωθεί τη συμπληρωματικότητα και τη συνοχή με τις δράσεις των πληττόμενων κρατών μελών, καθώς και τις συνέργειες με τις δράσεις που χρηματοδοτούνται σε επίπεδο ΕΕ από άλλα ταμεία και μέσα. + + + + 0.6347305389221557 + + As part of the EU's response to the COVID-19 outbreak, UCPM facilitates cooperation between Member States. + + + Στο πλαίσιο της απόκρισης της ΕΕ στην έξαρση της νόσου COVID-19, ο μηχανισμός πολιτικής προστασίας της Ένωσης (UCPM) διευκολύνει τη συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών. + + + + 0.6451612903225806 + + Heading Budget 2020 Draft Amending Budget 2/2020 Budget 2020 + + + Τομέας Προϋπολογισμός 2020 Σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 2/2020 Προϋπολογισμός 2020 + + + + 0.8244274809160306 + + increasing and converting production capacities of EU enterprises to ensure rapid production and deployment of equipment and material needed to urgently address supplies shortages of essential products and medicines; + + + αύξηση και μετατροπή της παραγωγικής ικανότητας των επιχειρήσεων της ΕΕ, ώστε να διασφαλιστεί η ταχεία παραγωγή και διάθεση του αναγκαίου εξοπλισμού και υλικού για την επείγουσα αντιμετώπιση των ελλείψεων όσον αφορά τον εφοδιασμό με ουσιώδη προϊόντα και φάρμακα· + + + + 0.7472527472527473 + + Rounding difference excluded from margin calculation 888 000 888 000 + + + Η διαφορά της στρογγυλοποίησης εξαιρείται από τον υπολογισμό του περιθωρίου 888 000 888 000 + + + + 0.8993055555555556 + + The Commission will ensure full coordination so that actions financed under the ESI complement other existing instruments such as rescEU or the Asylum, Migration and Integration Fund (AMIF) in certain areas (for instance in reception facilities for migrants). + + + Η Επιτροπή θα διασφαλίσει τον πλήρη συντονισμό, ώστε οι δράσεις που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο του ESI να συμπληρώνουν άλλα υφιστάμενα μέσα, όπως το rescEU ή το Ταμείο Ασύλου, Μετανάστευσης και Ένταξης (ΤΑΜΕ) σε ορισμένους τομείς (για παράδειγμα στις εγκαταστάσεις υποδοχής μεταναστών). + + + + 0.8938053097345132 + + the general budget of the European Union for the financial year 2020, as adopted on 27 November 2019, + + + τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2020, που εγκρίθηκε στις 27 Νοεμβρίου 2019, + + + + 0.9090909090909091 + + A further reinforcement of EUR 300,0 million in commitment and EUR 150,0 million in payment appropriations are therefore proposed. + + + Ως εκ τούτου, προτείνεται περαιτέρω ενίσχυση ύψους 300,0 εκατ. EUR σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων και 150,0 εκατ. EUR σε πιστώσεις πληρωμών. + + + + 0.6666666666666666 + + draft amending budget No°1/20, adopted on 27 March 2020, + + + το σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 1/20, που εγκρίθηκε στις 27 Μαρτίου 2020, + + + + 0.8857142857142857 + + The Contingency Margin for the balance (EUR 714,6 million) with a corresponding offset against the margin available in 2020 under heading 5 Administration. + + + το περιθώριο για απρόβλεπτες ανάγκες για το υπόλοιπο (714,6 εκατ. EUR) με αντίστοιχη αντιστάθμιση με το περιθώριο που είναι διαθέσιμο το 2020 στο πλαίσιο του τομέα 5 Διοίκηση. + + + + 0.9888888888888889 + + increasing the production of testing kits and support for acquiring key basic substances; + + + αύξηση της παραγωγής διαγνωστικών κιτ και παροχή στήριξης για την απόκτηση βασικών ουσιών· + + + + 0.8873239436619719 + + meeting the transport needs for protective gear to be imported from international partners as well as transport across the EU; + + + κάλυψη των αναγκών μεταφοράς των μέσων προστασίας που πρόκειται να εισαχθούν από τους διεθνείς εταίρους, καθώς και της μεταφοράς εντός της ΕΕ· + + + + 0.8411764705882353 + + The deployment will be adapted to the development of the outbreak and coordinated with measures undertaken by Member States to maximise impact. + + + Η υλοποίηση των δράσεων θα προσαρμοστεί ανάλογα με την εξέλιξη της έξαρσης και θα συντονιστεί με τα μέτρα που λαμβάνουν τα κράτη μέλη για τη με��ιστοποίηση του αντικτύπου. + + + + 0.777027027027027 + + The measures foreseen under the Union Civil Protection Mechanism (rescEU), the Civil Protection Mechanism, the Coronavirus Response Investment Initiative to deploy European Structural and Investment Funds and other Union instruments are contributing to partly address the public health emergency; however, the scale and scope of the challenge requires to address effectively the public health related humanitarian consequences of the outbreak within the Union. + + + Τα μέτρα που προβλέπονται στο πλαίσιο του μηχανισμού πολιτικής προστασίας της Ένωσης (rescEU), του μηχανισμού πολιτικής προστασίας, της Πρωτοβουλίας Επενδύσεων για την Αντιμετώπιση του Κορονοϊού με σκοπό την κινητοποίηση των Ευρωπαϊκών Διαρθρωτικών και Επενδυτικών Ταμείων και άλλων ενωσιακών μέσων συμβάλλουν εν μέρει στην αντιμετώπιση της κατάστασης έκτακτης ανάγκης στον τομέα της δημόσιας υγείας· ωστόσο, η κλίμακα και το εύρος της πρόκλησης απαιτούν να αντιμετωπιστούν αποτελεσματικά οι ανθρωπιστικές συνέπειες που έχει η έξαρση της νόσου στον τομέα της δημόσιας υγείας εντός της Ένωσης. + + + + 0.978021978021978 + + 23 03 01 01 Disaster prevention and preparedness within the Union 300 000 000 150 000 000 + + + 23 03 01 01 Πρόληψη των καταστροφών και ετοιμότητα εντός της Ένωσης 300 000 000 150 000 000 + + + + 0.8558951965065502 + + [4: On top of the reinforcement (EUR 80,0 million, out of which EUR 10,0 million by redeployment within the Union Civil Protection Mechanism) included in DAB No 1/2020 (COM(2020) 145, 27.3.2020).] + + + [4: Επιπλέον της ενίσχυσης (ύψους 80,0 εκατ. EUR, εκ των οποίων 10,0 εκατ. EUR μέσω ανακατανομής στο πλαίσιο του μηχανισμού πολιτικής προστασίας της Ένωσης) που περιλαμβάνεται στο ΣΔΠ αριθ. 1/2020 (COM (2020) 145 της 27.3.2020).] + + + + 0.7150837988826816 + + Stocks are to be used to dispatch at short notice necessary medical equipment successively to those MS and regions experiencing outbreaks and epidemic peaks in infections, making an efficient and effective use of reusable equipment where it is most needed. + + + Τα αποθέματα θα χρησιμοποιούνται για την αποστολή σε σύντομο χρονικό διάστημα του αναγκαίου ιατρικού εξοπλισμού διαδοχικά στα κράτη μέλη και τις περιφέρειες που αντιμετωπίζουν εξάρσεις και επιδημικές κορυφώσεις των κρουσμάτων, ενώ θα πραγματοποιείται αποδοτική και αποτελεσματική χρήση του επαναχρησιμοποιούμενου εξοπλισμού, όπου είναι περισσότερο αναγκαίος. + + + + 0.7647058823529411 + + DAB 1-2/2020) + + + των ΣΔΠ 1-2/2020) + + + + 0.9292929292929293 + + 18 01 04 05 Support expenditure for emergency support within the Union 54 000 000 54 000 000 + + + 18 01 04 05 Δαπάνες στήριξης για τη σ��ήριξη έκτακτης ανάγκης εντός της Ένωσης 54 000 000 54 000 000 + + + + 0.8353293413173652 + + Given the urgency of the situation and the serious nature of the COVID-19 outbreak related public health crisis in all Member States, the Commission proposes to provide EUR 2 700,0 million in commitment appropriations and EUR 1 380,0 million in payment appropriations to the ESI. + + + Η Επιτροπή, λαμβάνοντας υπόψη τον επείγοντα χαρακτήρα της κατάστασης και τον σοβαρό χαρακτήρα της κρίσης στον τομέα της δημόσιας υγείας που σχετίζεται με την έξαρση της νόσου COVID-19 σε όλα τα κράτη μέλη, προτείνει να χορηγηθούν στο ESI 2 700,0 εκατ. EUR σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων και 1 380,0 εκατ. EUR σε πιστώσεις πληρωμών. + + + + 0.8928571428571429 + + [1: OJ L 193, 30.7.2018.] + + + [1: ΕΕ L 193 της 30.7.2018.] + + + + 0.8364661654135338 + + Given the depth of the crisis following the COVID-19 outbreak as well as the extent and nature of the needs requiring support from the EU budget in the immediate future, the Commission proposes in parallel to this DAB that the Council reactivates and amends Council Regulation 2016/369 on the provision of emergency support within the Union to equip the EU with a broader toolbox commensurate to the large scale of the current COVID-19 pandemic. + + + Δεδομένης της σοβαρότητας της κρίσης συνεπεία της έξαρσης της νόσου COVID-19, καθώς και λόγω του μεγέθους και της φύσης των αναγκών που χρήζουν στήριξης από τον προϋπολογισμό της ΕΕ στο άμεσο μέλλον, η Επιτροπή προτείνει στο Συμβούλιο, παράλληλα με το παρόν ΣΔΠ, να ενεργοποιήσει εκ νέου και να τροποποιήσει τον κανονισμό 2016/369 του Συμβουλίου για την παροχή στήριξης έκτακτης ανάγκης εντός της Ένωσης με σκοπό να εξοπλιστεί η ΕΕ με ευρύτερη εργαλειοθήκη που να είναι ανάλογη της μεγάλης κλίμακας της τρέχουσας πανδημίας COVID 19. + + + + 0.9112050739957717 + + In addition to the joint procurement and as a further safety net, the Commission has adopted a new Implementing Act under UPCM/rescEU in order to support Member States in purchasing some of the needed equipment (including therapeutics, medical equipment, Personal Protective Equipment, laboratory supplies), thus increasing the volume, complimenting and widening the scope of priority items purchased through the joint procurement. + + + Πέραν της κοινής προμήθειας και ως περαιτέρω δίχτυ ασφαλείας, η Επιτροπή εξέδωσε νέα εκτελεστική πράξη στο πλαίσιο του UPCM/rescEU, για να στηρίξει τα κράτη μέλη κατά την αγορά μέρους του αναγκαίου εξοπλισμού (συμπεριλαμβανομένων των θεραπευτικών μέσων, του ιατρικού εξοπλισμού, των μέσων ατομικής προστασίας και των υλικών εργαστηρίου), αυξάνοντας έτσι τον όγκο, συμπληρώνοντας και διευρύνοντας το φάσμα των ειδών προτεραιότητας που αγοράζονται μέσω της κοινής προμήθειας. + + + + 0.9102564102564102 + + 18 07 01 Emergency support within the Union 2 646 000 000 1 326 000 000 + + + 18 07 01 Στήριξη έκτακτης ανάγκης εντός της Ένωσης 2 646 000 000 1 326 000 000 + + + + 0.8738938053097345 + + As announced with the Draft Amending Budget No 1/2020, the Commission redeployed EUR 10,0 million in commitment appropriations to support COVID-19 medical countermeasures and equipment from within the existing UCPM/rescEU budget for 2020 (prevention and preparedness within the Union) and proposed a reinforcement of EUR 70,0 million in commitment and EUR 40,0 million in payment appropriations. + + + Όπως ανακοινώθηκε με το σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 1/2020, η Επιτροπή ανακατένειμε 10,0 εκατ. EUR σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων για τη στήριξη ιατρικών αντιμέτρων και εξοπλισμού που σχετίζονται με τη νόσο COVID 19 από τον υφιστάμενο προϋπολογισμό του UCPM/rescEU για το 2020 (πρόληψη και ετοιμότητα εντός της Ένωσης) και πρότεινε ενίσχυση ύψους 70,0 εκατ. EUR σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων και 40,0 εκατ. EUR σε πιστώσεις πληρωμών. + + + + 0.7777777777777778 + + Summary table by MFF heading + + + Συνοπτικός πίνακας ανά τομέα του ΠΔΠ + + + + 0.9743589743589743 + + Actions to be financed through the ESI + + + Δράσεις προς χρηματοδότηση μέσω του ESI + + + + 0.7670682730923695 + + [8: This amount takes into the remaining margin from 2019 (EUR 1 316,9 million) made available for 2020 in the "Technical adjustment in respect of special instrument" COM(2020) 173, 2.4.2020. + + + [8: Το ποσό αυτό λαμβάνει υπόψη το υπόλοιπο περιθώριο από το 2019 (1 316,9 εκατ. EUR) που διατέθηκε για το 2020 στο πλαίσιο της «Τεχνικής προσαρμογής όσον αφορά τους ειδικούς μηχανισμούς», COM(2020) 173 της 2.4.2020. ][9: COM(2020) 174 της 2.4.2020. + + + + 0.8410404624277457 + + The purpose of Draft Amending Budget (DAB) No 2 for the year 2020 is to provide EUR 3 000,0 million in commitment appropriations and EUR 1 530,0 million in payment appropriations under heading 3 Security and Citizenship to finance the provision of emergency support within the Union through the Emergency Support Instrument, which is proposed to be re-activated to help tackle the consequences of the COVID-19 outbreak and to further reinforce the Union Civil Protection Mechanism/rescEU to allow wider stock-piling and coordination of essential resource distribution across Europe. + + + Σκοπός του σχεδίου διορθωτικού προϋπολογισμού (ΣΔΠ) αριθ. 2 για το έτος 2020 είναι η παροχή 3 000,0 εκατ. EUR σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων και 1 530,0 εκατ. EUR σε πιστώσεις πληρωμών στο πλαίσιο του τομέα 3 «Ασφάλεια και ιθαγένεια» για να χρηματοδοτηθεί η παροχή στήριξης έκτακτης ανάγκης εντός της Ένωσης με χρήση του Μέσου Στήριξης Έκτακτης Ανάγκης, το οποίο προτείνεται να ενεργοποιηθεί εκ νέου για να συμβάλει στην αντιμετώπιση των συνεπειών της έξαρσης της νόσου COVID-19 και για να ενισχυθεί περαιτέρω ο μηχανισμός πολιτικής προστασίας της Ένωσης/rescEU, ώστε να καταστεί δυνατή η ευρύτερη δημιουργία αποθεμάτων και ο σ��ντονισμός της διανομής ουσιωδών πόρων σε ολόκληρη την Ευρώπη. + + + + 1.0 + + Context + + + Πλαίσιο + + + + 1.0 + + In EUR + + + σε EUR + + + + 0.6666666666666666 + + increasing care facilities and resources, including temporary and semi-permanent field hospitals and support for reconverted facilities; + + + αύξηση των εγκαταστάσεων και των πόρων για την παροχή περίθαλψης, συμπεριλαμβανομένων των προσωρινών και των ημιμόνιμων κινητών νοσοκομείων, και αύξηση της παροχής στήριξης σε μετατραπείσες εγκαταστάσεις· + + + + 0.8187134502923976 + + An amendment of the MFF Regulation removing the limitations in the scope of this instrument is proposed in parallel to this Amending budget; + + + Παράλληλα με τον παρόντα διορθωτικό προϋπολογισμό, προτείνεται τροποποίηση του κανονισμού για το ΠΔΠ για την κατάργηση των περιορισμών στο πεδίο εφαρμογής αυτού του μέσου· + + + + 0.9666666666666667 + + Total 300 000 000 150 000 000 + + + Σύνολο 300 000 000 150 000 000 + + + + 0.9230769230769231 + + 4. Financing + + + Χρηματοδότηση + + + + 0.9705882352941176 + + Total 2 700 000 000 1 380 000 000 + + + Σύνολο 2 700 000 000 1 380 000 000 + + + + 0.9169329073482428 + + central procurement and distribution of essential medical supplies to hospitals and emergency supply of protective gear for hospital staff, such as respirators, ventilators, personal protective equipment, reusable masks, medicines, therapeutics and laboratory supplies and disinfectants; + + + κεντρική προμήθεια και διανομή ουσιωδών ιατρικών προμηθειών σε νοσοκομεία και επείγουσα προμήθεια μέσων προστασίας για το νοσοκομειακό προσωπικό, όπως μάσκες αναπνευστικής προστασίας, αναπνευστήρες, μέσα ατομικής προστασίας, μάσκες πολλαπλών χρήσεων, φάρμακα, θεραπευτικά μέσα, υλικά εργαστηρίου και απολυμαντικά· + + + + 0.8431372549019608 + + rescEU can contribute to wider stock-piling, coordination and distribution of essential medical supplies in high demand to hospitals, including protective gear for hospital staff (masks, goggles, overalls, nano-materials for medical use, disinfectants), ventilators (both invasive and non-invasive ventilators) needed for an effective response. + + + Το rescEU μπορεί να συμβάλει στην ευρύτερη δημιουργία αποθεμάτων, στον συντονισμό και στη διανομή ουσιωδών ιατρικών πρ��μηθειών υψηλής ζήτησης σε νοσοκομεία, συμπεριλαμβανομένων των μέσων προστασίας για το νοσοκομειακό προσωπικό (μάσκες, προστατευτικά γυαλιά, στολές, νανοϋλικά ιατρικής χρήσης, απολυμαντικά) και των αναπνευστήρων (επεμβατικών και μη επεμβατικών) που χρειάζονται για αποτελεσματική αντίδραση. + + + + 0.8846153846153846 + + developing, purchasing and distributing testing supplies (testing kits, reagents, hardware). + + + ανάπτυξη, αγορά και διανομή προμηθειών διαγνωστικού υλικού (διαγνωστικών κιτ, αντιδραστηρίων, συσκευών). + + + + 1.088235294117647 + + Administration 10 271 193 494 10 274 196 704 10 271 193 494 10 274 196 704 + + + Διοίκηση 10 271 193 494 10 274 196 704 10 271 193 494 10 274 196 704 + + + + 0.9090909090909091 + + Margin 513 978 949 513 978 949 + + + Περιθώριο 513 978 949 513 978 949 + + + + 0.68 + + Of which under global margin for commitments 175 823 855 175 823 855 + + + Εκ των οποίων στο πλαίσιο του συνολικού περιθωρίου για αναλήψεις υποχρεώσεων 175 823 855 175 823 855 + + + + 0.9342105263157895 + + Ceiling 168 797 000 000 172 420 000 000 168 797 000 000 172 420 000 000 + + + Ανώτατο όριο 168 797 000 000 172 420 000 000 168 797 000 000 172 420 000 000 + + + + 1.0138888888888888 + + Other special Instruments 587 763 000 418 500 000 587 763 000 418 500 000 + + + Άλλοι ειδικοί μηχανισμοί 587 763 000 418 500 000 587 763 000 418 500 000 + + + + 0.9090909090909091 + + Margin 103 427 761 103 427 761 + + + Περιθώριο 103 427 761 103 427 761 + + + + 0.8809523809523809 + + Ceiling 60 421 000 000 60 421 000 000 + + + Ανώτατο όριο 60 421 000 000 60 421 000 000 + + + + 0.90625 + + Margin 730 806 506 16 248 368 + + + Περιθώριο 730 806 506 16 248 368 + + + + 0.9210526315789473 + + EAGF Margin 477 006 313 477 006 313 + + + Περιθώριο ΕΓΤΕ 477 006 313 477 006 313 + + + + 0.673469387755102 + + Of which under global margin for commitments 93 773 982 93 773 982 + + + Εκ των οποίων στο πλαίσιο του συνολικού περιθωρίου για αναλήψεις υποχρεώσεων 93 773 982 93 773 982 + + + + 0.8809523809523809 + + Ceiling 58 470 000 000 58 470 000 000 + + + Ανώτατο όριο 58 470 000 000 58 470 000 000 + + + + 0.9090909090909091 + + Margin 863 696 868 149 138 730 + + + Περιθώριο 863 696 868 149 138 730 + + + + 0.8809523809523809 + + Ceiling 83 661 000 000 83 661 000 000 + + + Ανώτατο όριο 83 661 000 000 83 661 000 000 + + + + 0.9473684210526315 + + Of which: European Agricultural Guarantee Fund (EAGF) - Market related expenditure and direct payments 43 410 105 687 43 380 031 798 43 410 105 687 43 380 031 798 + + + Εκ των οποίων: Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Εγγυήσεων (ΕΓΤΕ) - Δαπάνες σχετικές με την αγορά και άμεσες ενισχύσεις 43 410 105 687 43 380 031 798 43 410 105 687 43 380 031 798 + + + + 0.782608695652174 + + DAB 1/2020) (incl. + + + του ΣΔΠ 1/2020) (περιλ. + + + + 0.7241379310344828 + + Of which under global margin for commitments 350 000 000 2 042 402 163 2 392 402 163 + + + Εκ των οποίων στο πλαίσιο του συνολικού περιθωρίου για αναλήψεις υποχρεώσεων 350 000 000 2 042 402 163 2 392 402 163 + + + + 0.875 + + Ceiling 2 951 000 000 2 951 000 000 + + + Ανώτατο όριο 2 951 000 000 2 951 000 000 + + + + 0.8809523809523809 + + Ceiling 10 510 000 000 10 510 000 000 + + + Ανώτατο όριο 10 510 000 000 10 510 000 000 + + + + 1.065934065934066 + + Sustainable growth: natural resources 59 907 021 051 57 904 492 439 59 907 021 051 57 904 492 439 + + + Βιώσιμη ανάπτυξη: φυσικοί πόροι 59 907 021 051 57 904 492 439 59 907 021 051 57 904 492 439 + + + + 1.009009009009009 + + Of which: Administrative expenditure of the institutions 7 955 303 132 7 958 306 342 7 955 303 132 7 958 306 342 + + + Εκ των οποίων: Διοικητικές δαπάνες των θεσμικών οργάνων 7 955 303 132 7 958 306 342 7 955 303 132 7 958 306 342 + + + + 0.78 + + Sub-ceiling 9 071 000 000 9 071 000 000 + + + Επιμέρους ανώτατο όριο 9 071 000 000 9 071 000 000 + + + + 0.75 + + Of which offset against Contingency margin - 252 000 000 - 714 558 138 - 966 558 138 + + + Εκ των οποίων αντισταθμίζονται με το περιθώριο για απρόβλεπτες ανάγ��ες - 252 000 000 - 714 558 138 - 966 558 138 + + + + 1.0 + + 1b Economic social and territorial cohesion 58 645 823 855 50 045 756 850 58 645 823 855 50 045 756 850 + + + 1β Οικονομική, κοινωνική και εδαφική συνοχή 58 645 823 855 50 045 756 850 58 645 823 855 50 045 756 850 + + + + 0.8809523809523809 + + Ceiling 11 254 000 000 11 254 000 000 + + + Ανώτατο όριο 11 254 000 000 11 254 000 000 + + + + 0.8888888888888888 + + [2: OJ L 57, 27.2.2020.] + + + [2: ΕΕ L 57 της 27.2.2020.] + + + + 0.8809523809523809 + + Ceiling 25 191 000 000 25 191 000 000 + + + Ανώτατο όριο 25 191 000 000 25 191 000 000 + + + + 0.7884615384615384 + + Sub-ceiling 43 888 000 000 43 888 000 000 + + + Επιμέρους ανώτατο όριο 43 888 000 000 43 888 000 000 + + + + 1.0188679245283019 + + Security and citizenship 4 152 374 489 3 748 527 141 3 000 000 000 1 530 000 000 7 152 374 489 5 278 527 141 + + + Ασφάλεια και ιθαγένεια 4 152 374 489 3 748 527 141 3 000 000 000 1 530 000 000 7 152 374 489 5 278 527 141 + + + + 0.8775510204081632 + + Smart and inclusive growth 83 930 597 837 72 353 828 442 83 930 597 837 72 353 828 442 + + + Έξυπνη και χωρίς αποκλεισμούς ανάπτυξη 83 930 597 837 72 353 828 442 83 930 597 837 72 353 828 442 + + + + 0.922077922077922 + + Global Europe 10 406 572 239 8 944 061 191 10 406 572 239 8 944 061 191 + + + Η Ευρώπη στον κόσμο 10 406 572 239 8 944 061 191 10 406 572 239 8 944 061 191 + + + + 0.7241379310344828 + + Of which under global margin for commitments 619 597 837 2 042 402 163 2 662 000 000 + + + Εκ των οποίων στο πλαίσιο του συνολικού περιθωρίου για αναλήψεις υποχρεώσεων 619 597 837 2 042 402 163 2 662 000 000 + + + + 0.6477272727272727 + + Of which under Contingency margin 714 558 138 714 558 138 + + + Εκ των οποίων στο πλαίσιο του περιθωρίου για απρόβλεπτες ανάγκες 714 558 138 714 558 138 + + + + 0.8448275862068966 + + 1a Competitiveness for growth and jobs 25 284 773 982 22 308 071 592 25 284 773 982 22 308 071 592 + + + 1α Ανταγωνιστικότητα για την ανάπτυξη και την απασχόληση 25 284 773 982 22 308 071 592 25 284 773 982 22 308 071 592 + + + + 0.6666666666666666 + + Margin + + + Περιθώριο + + + + 0.9538461538461539 + + Margin 1 348 213 216 20 087 973 280 633 655 078 18 681 923 527 + + + Περιθώριο 1 348 213 216 20 087 973 280 633 655 078 18 681 923 527 + + + + 0.8522727272727273 + + Of which under Flexibility Instrument 851 374 489 243 039 699 1 094 414 188 + + + Εκ των οποίων στο πλαίσιο του μηχανισμού ευελιξίας 851 374 489 243 039 699 1 094 414 188 + + + + 0.9809523809523809 + + Grand Total 169 255 522 110 153 643 605 917 3 000 000 000 1 530 000 000 172 255 522 110 155 173 605 917 + + + Γενικό σύνολο 169 255 522 110 153 643 605 917 3 000 000 000 1 530 000 000 172 255 522 110 155 173 605 917 + + + + 0.9230769230769231 + + [7: COM(2020) 145 final, 27.3.2020.] + + + [7: COM(2020) 145 final της 27.3.2020.] + + + + 0.9897959183673469 + + Total 168 667 759 110 153 225 105 917 3 000 000 000 1 530 000 000 171 667 759 110 154 755 105 917 + + + Σύνολο 168 667 759 110 153 225 105 917 3 000 000 000 1 530 000 000 171 667 759 110 154 755 105 917 + + + + 0.8968253968253969 + + Of which under Flexibility Instrument 851 374 489 893 079 197 243 039 699 123 950 247 1 094 414 188 1 017 029 444 + + + Εκ των οποίων στο πλαίσιο του μηχανισμού ευελιξίας 851 374 489 893 079 197 243 039 699 123 950 247 1 094 414 188 1 017 029 444 + + + + 0.90625 + + [5: COM(2020) 175, 2.4.2020.] + + + [5: COM(2020) 175 της 2.4.2020.] + + + + 0.9090909090909091 + + [3: COM(2020) 145, 27.3.2020.] + + + [3: COM(2020) 145 της 27.3.2020.] + + + + 0.9090909090909091 + + [10: COM(2020) 171, 2.4.2020.] + + + [10: COM(2020) 171 της 2.4.2020.] + + + + 0.9090909090909091 + + [11: COM(2020) 172, 2.4.2020.] + + + [11: COM(2020) 172 της 2.4.2020.] + + + + 1.206896551724138 + + These additional documents will be taken into account in the analysis. + + + Τα εν λόγω πρόσθετα έγγραφα θα ληφθούν υπόψη στην ανάλυση. + + + + 0.8823529411764706 + + This report summarises all the responses received from the 4 consultations. + + + Η παρούσα έκθεση συνοψίζει όλες τις απαντήσεις που ελήφθησαν από τις 4 διαβουλεύσεις. + + + + 1.0681818181818181 + + There were 200 responses from non-EU countries. + + + Υποβλήθηκαν 200 απαντήσεις από τρίτες χώρες. + + + + 1.0 + + However, the high number of responses received compared to other consultations is an indication of the importance of the issue. + + + Ωστόσο, ο μεγάλος αριθμός απαντήσεων που ελήφθησαν σε σχέση με άλλες διαβουλεύσεις αποτελεί ένδειξη της σημασίας του ζητήματος. + + + + 0.8648648648648649 + + On 14 March, one day before closure, the public consultation received almost 6 000 responses from France (60% of total answers). + + + Στις 14 Μαρτίου, μία ημέρα πριν από το κλείσιμο, η δημόσια διαβούλευση έλαβε περίπου 6 000 απαντήσεις από τη Γαλλία (60 % των συνολικών απαντήσεων). + + + + 0.8313253012048193 + + In addition, two targeted consultations with stakeholders took place. + + + Επιπλέον, έλαβαν χώρα δύο στοχευμένες διαβουλεύσεις με τους ενδιαφερόμενους φορείς. + + + + 1.0 + + Promotion of cross-border exchanges in the EU + + + Προώθηση των διασυνοριακών ανταλλαγών στην ΕΕ + + + + 0.9622641509433962 + + providing surveillance methods for specific groups; + + + η παροχή μεθόδων επιτήρησης για συγκεκριμένες ομάδες· + + + + 1.0218978102189782 + + Due to the high geographical imbalance of contributions, the questionnaire is not statistically representative as a consultation instrument. + + + Λόγω της μεγάλης γεωγραφικής ανομοιογένειας των συμμετοχών, το ερωτηματολόγιο δεν είναι στατιστικά αντιπροσωπευτικό ως μέσο διαβούλευσης. + + + + 0.9014084507042254 + + [1: http://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/initiatives/ares-2017-5925775_en][2: From 4 December 2017 to 1 January 2018.] + + + [1: http://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/initiatives/ares-2017-5925775_en][2: Από τις 4 Δεκεμβρίου 2017 έως την 1η Ιανουαρίου 2018.] + + + + 0.8666666666666667 + + performing pharma-economic evaluations. + + + την εκτέλεση φαρμακοοικονομικών αξιολογήσεων. + + + + 0.753731343283582 + + Over 25% of stakeholders were NGOs, followed by health administrations and professional associations. + + + Περισσότερο από το 25 % των ενδιαφερομένων ήταν ΜΚΟ, ακολουθούμενες από υγειονομικές διοικητικές υπηρεσίες και επαγγελματικές ενώσεις. + + + + 0.7192982456140351 + + Although these groups represent the vast majority of respondents (over 70%), the other respondents endorsed the initiative. + + + Αν και οι συγκεκριμένες ομάδες αντιπροσωπεύουν τη συντριπτική πλειοψηφία των ερωτηθέντων (περισσότερο από το 70 %), οι υπόλοιποι συμμετέχοντες υποστήριξαν την πρωτοβουλία. + + + + 0.6842105263157895 + + circulating ECDC data more effectively; + + + την πιο αποτελεσματική κυκλοφορία των δεδομένων του ECDC· + + + + 0.723404255319149 + + developing joint actions and public-private partnerships to build trust and generate/collect new data. + + + την ανάπτυξη κοινών δράσεων και συμπράξεων δημόσιου-ιδιωτικού τομέα για την οικοδόμηση εμπιστοσύνης και τη δημιουργία/συλλογή νέων δεδομένων. + + + + 0.6787564766839378 + + On the EU's communication on vaccine safety and effectiveness, over 60% of citizens and stakeholders believe that it is inadequate. + + + Όσον αφορά την ανακοίνωση της ΕΕ για την ασφάλεια και την αποτελεσματικότητα των εμβολίων, ποσοστό μεγαλύτερο από το 60 % των πολιτών και των ενδιαφερόμενων φορέων πιστεύει ότι είναι ανεπαρκής. + + + + 0.8409090909090909 + + closer collaboration with WHO and UN; + + + στενότερη συνεργασία με την ΠΟΥ και τον ΟΗΕ· + + + + 0.8026315789473685 + + using new technologies and financial incentives for industry; + + + τη χρήση νέων τεχνολογιών και την παροχή οικονομικών κινήτρων για τον κλάδο· + + + + 0.5714285714285714 + + communication and media; + + + της επικοινωνίας και των μέσων ενημέρωσης· + + + + 0.7552447552447552 + + Pillar III: EU coordination, including promotion of stakeholders' dialogue and contribution to global health + + + Πυλώνας III: συντονισμός της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένης της προώθησης του διαλόγου των ενδιαφερόμενων φορέων και της συμβολής στην παγκόσμια υγεία + + + + 0.8043478260869565 + + cross-border public health campaigns; + + + των διασυνοριακών εκστρατειών δημόσιας υγείας· + + + + 0.660377358490566 + + Most of these answered using the ‘no opinion' option to all questions. + + + Οι περισσότερες από τις εν λόγω απαντήσεις χρησιμοποίησαν την επιλογή «καμία γνώμη» σε όλες τις ερωτήσεις. + + + + 0.640625 + + Investment in e-health and digitalization + + + Επενδύσεις στην ηλεκτρονική υγεία (e-health) και την ψηφιοποίηση + + + + 0.9392265193370166 + + 13 responses to the roadmap and 127 responses to the public consultation were not taken into account, due to duplication, anonymity, non-relevance or inadequate language. + + + 13 απαντήσεις στον οδικό χάρτη και 127 απαντήσεις στη δημόσια διαβούλευση δεν ελήφθησαν υπόψη, λόγω αλληλεπικάλυψης, ανωνυμίας, έλλειψης συνάφειας ή ανεπαρκούς γλωσσικής διατύπωσης. + + + + 0.8529411764705882 + + Strengthening EU cooperation in public health preparedness + + + Ενίσχυση της συνεργασίας της ΕΕ στην ετοιμότητα για τη δημόσια υγεία + + + + 0.7888888888888889 + + establishing joint scientific advice groups and regulators at EU level. + + + τη σύσταση κοινών επιστημονικών συμβουλευτικών ομάδων και ρυθμιστικών αρχών σε επίπεδο ΕΕ. + + + + 0.9851485148514851 + + [3: https://ec.europa.eu/info/consultations/open-public-consultation-strengthened-cooperation-against-vaccine-preventable-diseases_en#how_to_submit][4: The questionnaire was not available in Gaelic.] + + + [3: https://ec.europa.eu/info/consultations/open-public-consultation-strengthened-cooperation-against-vaccine-preventable-diseases_el#how_to_submit][4: Το ερωτηματολόγιο δεν ήταν διαθέσιμο στα γαελικά.] + + + + 0.9803921568627451 + + Other suggestions focused on educating the public: + + + Άλλες προτάσεις εστίασαν την εκπαίδευση του κοινού: + + + + 0.7846153846153846 + + The public consultation received 8894 replies; of which 8 688 from citizens and 206 from stakeholders. + + + Η δημόσια διαβούλευση έλαβε 8 894 απαντήσεις, εκ των οποίων οι 8 688 προερχόταν από πολίτες και οι 206 από ενδιαφερόμενους φορείς. + + + + 0.7346938775510204 + + communicating directly with parents, including during pre-natal courses; + + + την επικοινωνία απευθείας με τους γονείς, ακόμη και κατά τη διάρκεια της προγεννητικής ενημέρωσης· + + + + 0.8314606741573034 + + exchanging information with authorities outside the EU on vaccine quality; + + + την ανταλλαγή πληροφοριών με τις αρχές εκτός της ΕΕ σχετικά με την ποιότητα των εμβολίων· + + + + 0.7482993197278912 + + Overall, 355 responses were submitted on the Commission's roadmap, with 90% of replies being vaccine hesitant. + + + Συνολικά υποβλήθηκαν 355 απαντήσεις στον οδικό χάρτη της Επιτροπής, με το 90 % των απαντήσεων να εκφράζουν διστακτικότητα απέναντι στον εμβολιασμό. + + + + 0.719626168224299 + + coordinating planning, forecasting, joint procurement and funding mechanisms; + + + τον συντονισμό του προγραμματισμού, της πρόβλεψης, των κοινών προμηθειών και των μηχανισμών χρηματοδότησης· + + + + 0.7485380116959064 + + improving vaccination coverage of healthcare professionals, through voluntary encouragement/incentives or mandatory requirement. + + + τη βελτίωση της κάλυψης του εμβολιασμού των επαγγελματιών του τομέα της υγειονομικής περίθαλψης, μέσω εθελοντικής ενθάρρυνσης / παροχής κινήτρων ή υποχρεωτικών απαιτήσεων. + + + + 0.7819548872180451 + + 82% of other stakeholders believe that the EU should develop a common approach to vaccination schedules. + + + Το 82 % των άλλων ενδιαφερόμενων φορέων πιστεύει ότι η ΕΕ θα πρέπει να αναπτύξει μια κοινή προσέγγιση για τα προγράμματα εμβολιασμού. + + + + 1.1111111111111112 + + 36.8% of citizens considered the availability of individual vaccines to be most important. + + + Το 36,8 % των πολιτών θεωρεί πιο σημαντική τη διαθεσιμότητα μεμονωμένων εμβολίων. + + + + 0.8947368421052632 + + introducing trusted mediators in vulnerable groups (e.g. Roma communities, refugees); + + + τον διορισμό αξιόπιστων μεσολαβητών στις ευάλωτες ομάδες (π.χ. κοινότητες των Ρομά, πρόσφυγες)· + + + + 0.815028901734104 + + One response suggested implementing an EU Technical Advisory Group based on the model of the US Advisory Committee on Immunization Practices. + + + Μία από τις απαντήσεις πρότεινε τη σύσταση μιας τεχνικής συμβουλευτικής ομάδας της ΕΕ με βάση το μοντέλο της συμβουλευτικής επιτροπής των ΗΠΑ για τις πρακτικές ανοσοποίησης. + + + + 0.7022222222222222 + + R&D funding mechanisms (based on the US Biomedical Advance Research and Development Authority model - BARDA) for vaccines that are health security priorities. + + + μηχανισμούς χρηματοδότησης της έρευνας και ανάπτυξης (βάσει του μοντέλου της Αμερικανικής Αρχής Έρευνας και Ανάπτυξης για την Πρόοδο της Βιοϊατρικής - BARDA) για τα εμβόλια που αποτελούν προτεραιότητες υγε��ονομικής ασφάλειας. + + + + 0.6415094339622641 + + The most important funding instruments for R&D were the EU Horizon 2020 grants (42%) and the EU-funded public-public partnerships (33%). + + + Τα σημαντικότερα χρηματοδοτικά μέσα για την έρευνα και την ανάπτυξη ήταν οι επιχορηγήσεις του προγράμματος «Ορίζων 2020» της ΕΕ (42 %) και οι χρηματοδοτούμενες από την ΕΕ συμπράξεις μεταξύ δημόσιων φορέων (33 %). + + + + 0.8 + + standardising packaging; and + + + την τυποποίηση των συσκευασιών· και + + + + 0.98 + + Pillar II: sustainable vaccine policies in the EU + + + Πυλώνας II: βιώσιμες πολιτικές εμβολιασμού στην ΕΕ + + + + 0.9344262295081968 + + A total of 33 participants (14 citizens and 19 stakeholders) uploaded additional PDF documents to the roadmap, and 3 stakeholders did the same for the public consultation. + + + Συνολικά, 33 συμμετέχοντες (14 πολίτες και 19 ενδιαφερόμενοι φορείς) μεταφόρτωσαν πρόσθετα έγγραφα PDF στον οδικό χάρτη και 3 ενδιαφερόμενοι έκαναν το ίδιο για τη δημόσια διαβούλευση. + + + + 0.5 + + Healthcare professionals noted that: + + + Οι επαγγελματίες στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης παρατήρησαν ότι: + + + + 0.7754010695187166 + + Training at the workplace and at university was almost unanimously accepted as the most effective methods of communication to healthcare workers. + + + Η κατάρτιση στον χώρο εργασίας και στο πανεπιστήμιο έγινε σχεδόν ομόφωνα αποδεκτή ως η πιο αποτελεσματική μέθοδος επικοινωνίας με τους εργαζόμενους στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης. + + + + 0.8385416666666666 + + Citizens expressed more concern over the safety and effectiveness of immunisation programmes, emphasising the need for more transparent research and information. + + + Οι πολίτες εξέφρασαν περισσότερες ανησυχίες σχετικά με την ασφάλεια και την αποτελεσματικότητα των προγραμμάτων ανοσοποίησης, υπογραμμίζοντας την ανάγκη για πιο διαφανή έρευνα και πληροφόρηση. + + + + 0.6407766990291263 + + harmonising vaccine information, including packaging and language. + + + την εναρμόνιση των πληροφοριών για τον εμβολιασμό, συμπεριλαμβανομένης της συσκευασίας και της γλώσσας. + + + + 0.9863013698630136 + + establishing a regulatory framework, focusing on anticipating shortages; + + + τη θέσπιση ρυθμιστικού πλαισίου, με επίκεντρο την πρόβλεψη των ελλείψεων· + + + + 0.6917293233082706 + + opening the debate for supporters and opponents to give a balance of benefits and risks; and + + + την έναρξη του διαλόγου με τους υποστηρικτές και τους αντιτιθέμενους για μια ισορροπημένη παρουσίαση των οφελών και των κινδύνων· και + + + + 0.8852459016393442 + + establishing an EU "Vaccination Ambassador" programme. + + + τη δημιουργία ενός προγράμματος «Πρέσβης εμβολιασμού» της ΕΕ. + + + + 0.7815533980582524 + + online data from the European Medicines Agency (EMA) and the European Centre for Disease Control (ECDC) are fragmented, insufficiently circulated and accessible; + + + τα ηλεκτρονικά δεδομένα από τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Φαρμάκων (EMA) και το Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων (ECDC) είναι κατακερματισμένα και δεν κυκλοφορούν ούτε δημοσιοποιούνται σε επαρκή βαθμό· + + + + 0.847682119205298 + + As for the citizens, 8 769 came from the EU, the vast majority from France (78.3%), followed by Italy (4.4%) and Belgium (3.9%). + + + Όσον αφορά τους πολίτες, 8 769 προέρχονταν από την ΕΕ, η μεγάλη πλειοψηφία των οποίων από τη Γαλλία (78,3 %), την Ιταλία (4,4 %) και το Βέλγιο (3,9 %). + + + + 1.1014492753623188 + + The introduction of an electronic vaccination record was strongly supported. + + + Η εισαγωγή ενός ηλεκτρονικού αρχείου εμβολιασμού υποστηρίχθηκε θερμά. + + + + 0.6883116883116883 + + prioritising public health over commercial gains; and + + + στην παροχή προτεραιότητας στη δημόσια υγεία έναντι των εμπορικών κερδών· και + + + + 0.7692307692307693 + + Face-to-face stakeholder meetings took place between 18 January and 9 February 2018 with groups representing the healthcare and clinical professionals, medical students, international organisations, non-governmental organisations, civil society and the vaccine industry. + + + Διά ζώσης συναντήσεις με τους ενδιαφερόμενους φορείς πραγματοποιήθηκαν μεταξύ 18 Ιανουαρίου και 9 Φεβρουαρίου 2018, με ομάδες που εκπροσωπούν τους επαγγελματίες της υγειονομικής περίθαλψης και της κλινικής ιατρικής, τους φοιτητές ιατρικής, τους διεθνείς οργανισμούς, τις μη κυβερνητικές οργανώσεις, την κοινωνία των πολιτών και τη βιομηχανία εμβολίων. + + + + 0.7848101265822784 + + improving coordination between Health Ministries and ECDC/WHO. + + + η βελτίωση του συντονισμού μεταξύ των υπουργείων υγείας και του ECDC / της ΠΟΥ. + + + + 0.8333333333333334 + + updated information on a single platform should be set up by the ECDC (as the US Centers for Disease Control and Prevention); + + + θα πρέπει να παρασχεθούν επικαιροποιημένες πληροφορίες από το ECDC σε μια ενιαία πλατφόρμα (όπως κάνουν τα Κέντρα Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων των ΗΠΑ)· + + + + 1.0789473684210527 + + Making research more global and effective + + + Πιο σφαιρική και αποτελεσματική έρευνα + + + + 0.7843137254901961 + + setting up expert networks or platforms; + + + τη δημιουργία δικτύων ή πλατφορμών εμπειρογνωμόνων· + + + + 0.7697368421052632 + + An online public consultation via EU Survey, available in 23 EU languages ran from 21 December 2017 to 15 March 2018. + + + Μια ηλεκτρονική δημόσια διαβούλευση μέσω του EU Survey, διαθέσιμη σε 23 γλώσσες της ΕΕ, διενεργήθηκε από τις 21 Δεκεμβρίου 2017 έως τις 15 Μαρτίου 2018. + + + + 0.8307692307692308 + + common regulatory framework and digital record system; + + + ενός κοινού ρυθμιστικού πλαισίου και συστήματος ψηφιακών αρχείων· + + + + 0.7920792079207921 + + improving EU legislation with new binding commitments for vaccine manufacturers; + + + τη βελτίωση της ενωσιακής νομοθεσίας με νέες δεσμευτικές υποχρεώσεις για τους παρασκευαστές εμβολίων· + + + + 0.9314285714285714 + + Feedback from the roadmap focused on the need for dialogue, cooperation and the exchange of best practice, while respecting national specificities and competences. + + + Οι παρατηρήσεις για τον οδικό χάρτη επικεντρώθηκαν στην ανάγκη για διάλογο, συνεργασία και ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών, με σεβασμό των εθνικών ιδιαιτεροτήτων και ικανοτήτων. + + + + 0.9322033898305084 + + The analysis of the results was made via DORIS Public Consultation Dashboard and through qualitative analysis. + + + Η ανάλυση των αποτελεσμάτων πραγματοποιήθηκε μέσω του DORIS Public Consultation Dashboard και μέσω ποιοτικής ανάλυσης. + + + + 0.8018018018018018 + + Proposals for the EU to better support the scientific evaluation of new vaccines include: + + + Οι προτάσεις της ΕΕ για τη βελτίωση της στήριξης της επιστημονικής αξιολόγησης των νέων εμβολίων περιλαμβά��ουν: + + + + 0.8235294117647058 + + creating national and EU vaccine producers' federations. + + + τη σύσταση εθνικών και ενωσιακών ομοσπονδιών παρασκευαστών εμβολίων. + + + + 0.7074235807860262 + + 81.33% of citizens believed that healthcare professionals should be better supported in advocating vaccination and be provided with material to inform the public. + + + Το 81,33 % των πολιτών πιστεύει ότι οι επαγγελματίες του τομέα της υγειονομικής περίθαλψης θα πρέπει να υποστηρίζονται καλύτερα για την προώθηση του εμβολιασμού και ότι θα πρέπει να τους παρασχεθεί ενημερωτικό υλικό για το κοινό. + + + + 0.7739130434782608 + + involve women as the main carers of children and the elderly and celebrities in advocacy; + + + συμμετοχή των γυναικών ως κύριων κηδεμόνων των παιδιών και των ηλικιωμένων, καθώς και διασημοτήτων στην υποστήριξη· + + + + 0.7863247863247863 + + Respondents highlighted the need for face-to-face interaction at the local level, including: + + + Οι ερωτηθέντες υπογράμμισαν την ανάγκη αλληλεπίδρασης διά ζώσης σε τοπικό επίπεδο, που να περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων: + + + + 0.7009646302250804 + + These responses may be linked to an online message by the Institut pour la protection de la santé naturelle suggesting that this option was the only possible answer to a perceived pro-vaccine bias in the questionnaire. + + + Οι εν λόγω απαντήσεις μπορεί να συνδέονται με ένα ηλεκτρονικό μήνυμα από το Institut pour la protection de la santé naturelle (Ινστιτούτο για την προστασία της φυσικής υγείας), που ανέφερε ότι αυτή η επιλογή ήταν η μόνη δυνατή απάντηση στο ερωτηματολόγιο το οποίο θεωρήθηκε προκατειλημμένο υπέρ του εμβολιασμού. + + + + 0.8770949720670391 + + In the targeted consultation, stakeholders (97%) call on the Commission to coordinate the exchange of best practice and vaccine products among Member States. + + + Στη στοχευμένη διαβούλευση, οι ενδιαφερόμενοι φορείς (97 %) ζητούν από την Επιτροπή να συντονίσει την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών και προϊόντων εμβολίων μεταξύ των κρατών μελών. + + + + 0.8 + + creating common EU recommendations, with fees for rule breaches. + + + η δημιουργία κοινών συστάσεων της ΕΕ, με ποινές για τις παραβιάσεις των κανόνων. + + + + 0.8604651162790697 + + ensuring citizens have adequate and free access to vaccination programmes; + + + η εξασφάλιση επαρκούς και ελεύθερης πρόσβασης των πολιτών στα προγράμματα εμβολιασμού· + + + + 0.7058823529411765 + + Stakeholders consider that the EU should support healthcare professionals through training on communication (82%), online information (79%), scientific material (70%) and developing EU campaigns on vaccination (66%). + + + Οι ενδιαφερόμενοι φορείς θεωρούν ότι η ΕΕ θα πρέπει να υποστηρίξει τους επαγγελματίες του τομέα της υγειονομικής περίθαλψης μέσω της κατάρτισης σχετικά με την επικοινωνία (82 %), την ηλεκτρονική πληροφόρηση (79 %), το επιστημονικό υλικό (70 %) και την ανάπτυξη εκστρατειών της ΕΕ για τον εμβολιασμό (66 %). + + + + 0.8235294117647058 + + EU immunisation platform for exchanging information and best practice. + + + της πλατφόρμας ανοσοποίησης της ΕΕ για ανταλλαγή πληροφοριών και βέλτιστων πρακτικών. + + + + 0.6864406779661016 + + Citizens and stakeholders had four weeks to provide feedback on the Commission's roadmap on the Recommendation that was published on the Better Regulation Portal. + + + Οι πολίτες και οι ενδιαφερόμενοι φορείς είχαν περιθώριο τεσσάρων εβδομάδων για να υποβάλουν παρατηρήσεις αναφορικά με τον οδικό χάρτη της Επιτροπής σχετικά με τη σύσταση που δημοσιεύτηκε στη δικτυακή πύλη για τη βελτίωση της νομοθεσίας. + + + + 0.7578947368421053 + + Stakeholders rejected almost unanimously a ‘one-size-fits-all' strategy. + + + Οι ενδιαφερόμενοι φορείς απέρριψαν σχεδόν ομόφωνα την έννοια μιας κοινής στρατηγικής για όλους. + + + + 0.5888324873096447 + + EU should encourage national websites on vaccine hesitancy EU should promote an interactive campaign on vaccination. + + + η ΕΕ θα πρέπει να ενθαρρύνει τη δημιουργία εθνικών ιστοτόπων σχετικά με τη διστακτικότητα απέναντι στον εμβολιασμό· η ΕΕ θα πρέπει να προωθήσει μια διαδραστική εκστρατεία σχετικά με τον εμβολιασμό. + + + + 0.787321063394683 + + [5: Members of the Health Policy Platform; applicants to the EU Health NGO Award contest on vaccination; stakeholders representing the appointed national contact points involved in the EU Joint Action on Vaccination; Member State representatives in the Advisory Forum and the Network for Vaccine-preventable Diseases of the European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC)'s.] + + + [5: Μέλη της πλατφόρμας της πολιτικής υγείας· υποψήφιοι στον διαγωνισμό για το βραβείο της ΕΕ για την υγεία σε ΜΚΟ που δραστηριοποιούνται σε σχέση με τον εμβολιασμό· ενδιαφερόμενοι φορείς που εκπροσωπούν τα καθορισμένα εθνικά σημεία επαφής που συμμετέχουν στην κοινή δράση της ΕΕ για τον εμβολιασμό· εκπρόσωποι των κρατών μελών στο συμβουλευτικό φόρουμ και στο δίκτυο για τις ασθένειες που μπορο��ν να προληφθούν από τον εμβολιασμό του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων (ECDC).] + + + + 0.7128712871287128 + + The feedback on the roadmap also supported better access to information. + + + Στις παρατηρήσεις σχετικά με τον οδικό χάρτη υποστηρίχθηκε επίσης η καλύτερη πρόσβαση σε πληροφόρηση. + + + + 0.6929133858267716 + + Potential benefits include sending notifications on recalls and tracking coverage rates. + + + Τα πιθανά οφέλη περιλαμβάνουν την αποστολή ειδοποιήσεων σχετικά με τυχόν ανακλήσεις και την παρακολούθηση των ποσοστών κάλυψης. + + + + 0.8760330578512396 + + formulating robust legal regulation of vaccination, with clear accountability for all actors involved; and + + + τη διαμόρφωση ισχυρής νομικής ρύθμισης για τον εμβολιασμό, με σαφή λογοδοσία για όλους τους εμπλεκόμενους παράγοντες· και + + + + 0.6484375 + + providing a patient-centred approach in the dialogue with healthcare professionals; + + + τη διαμόρφωση μιας προσέγγισης με επίκεντρο τον ασθενή στον διάλογο με τους επαγγελματίες του τομέα της υγειονομικής περίθαλψης· + + + + 0.8707865168539326 + + To overcome national differences in the sustainability of vaccination programmes, stakeholders (81%) suggested harmonising vaccination schedules in the EU. + + + Για την υπέρβαση των εθνικών διαφορών στη βιωσιμότητα των προγραμμάτων εμβολιασμού, οι ενδιαφερόμενοι φορείς (81 %) πρότειναν την εναρμόνιση των προγραμμάτων εμβολιασμού στην ΕΕ. + + + + 0.975609756097561 + + complementing central authorisation procedures with independent vaccine testing; + + + συμπλήρωση των κεντρικών διαδικασιών αδειοδότησης με ανεξάρτητες δοκιμές εμβολίων· + + + + 0.8220858895705522 + + Over 50% of the respondents to the public consultation considered that the fear of side effects, lack of information on risks, introduction of mandatory vaccination and levels of confidence in the effectiveness of vaccines have the highest impact on vaccine hesitancy. + + + Ποσοστό μεγαλύτερο από το 50 % των ερωτηθέντων στη δημόσια διαβούλευση θεωρεί ότι ο φόβος των παρενεργειών, η έλλειψη πληροφοριών για τους κινδύνους, η εισαγωγή υποχρεωτικού εμβολιασμού και τα επίπεδα εμπιστοσύνης στην αποτελεσματικότητα των εμβολίων έχουν τον μεγαλύτερο αντίκτυπο στη διστακτικότητα απέναντι στον εμβολιασμό. + + + + 0.8120481927710843 + + This report covers input from citizens and from administrations, associations and other organisations (‘stakeholders') on a Commission initiative developed by the Directorate-General for Health and Food Safety (DG SANTE) as a Council Recommendation on strengthened cooperation against vaccine-preventable diseases (‘the Recommendation'). + + + Η παρούσα έκθεση καλύπτει τις παρεμβάσεις των πολιτών και των διοικητικών υπηρεσιών, των ενώσεων και άλλων οργανώσεων («ενδιαφερόμενοι φορείς») σχετικά με μια πρωτοβουλία της Επιτροπής που ανέλαβε η Γενική Διεύθυνση Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων (DG SANTE) με τη μορφή σύστασης προς το Συμβούλιο για την ενίσχυση της συνεργασίας για την καταπολέμηση των ασθενειών που προλαμβάνονται με εμβολιασμό («η σύσταση»). + + + + 0.7058823529411765 + + Citizens (55%) call for an exchange of best practice on vaccine injury compensation. + + + Οι πολίτες (55 %) ζητούν την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών όσον αφορά την αποζημίωση λόγω παρενεργειών του εμβολιασμού. + + + + 1.0714285714285714 + + SYNOPSIS REPORT + + + ΕΚΘΕΣΗ ΣΥΝΟΨΗΣ + + + + 0.925 + + amending EU legislation (e.g. simplification of marketing authorisations); + + + την τροποποίηση της νομοθεσίας της ΕΕ (π.χ. απλούστευση των αδειών κυκλοφορίας)· + + + + 0.8047337278106509 + + In contrast, stakeholders supported mapping vaccine demand (70.87%) and establishing national systematic forecasts of vaccines (65.53%). + + + Αντίθετα, οι ενδιαφερόμενοι φορείς υποστήριξαν τη χαρτογράφηση της ζήτησης εμβολίων (70,87 %) και την καθιέρωση εθνικών συστηματικών προβλέψεων για τα εμβόλια (65,53 %). + + + + 0.8639455782312925 + + Respondents suggested to promote recommended vaccinations and to provide the scientific evidence backing those recommendations. + + + Οι ερωτηθέντες πρότειναν την προώθηση των συνιστώμενων εμβολιασμών και την παροχή επιστημονικών στοιχείων για την υποστήριξη των εν λόγω συστάσεων. + + + + 0.704225352112676 + + creating a network of National Immunisation Technical Advisory Groups, EU regulators, Health Technology Agencies to share strategies and evidence; and + + + τη σύσταση ενός δικτύου εθνικών τεχνικών συμβουλευτικών ομάδων εμβολιασμού, ρυθμιστικών αρχών της ΕΕ και οργανισμών αρμόδιων για τις τεχνολογίες υγείας για την ανταλλαγή στρατηγικών και αποδεικτικών στοιχείων· και + + + + 0.8305084745762712 + + enhancing the joint procurement system and improving coordination of EU vaccination schedules; and + + + την ενίσχυση του συστήματος κοινών προμηθειών και τη βελτίωση του συντονισμού των προγραμμάτων εμβολιασμού της ΕΕ· και + + + + 0.7857142857142857 + + aligning with the GLOPID and the CEPI for developing new vaccines; + + + την ευθυγράμμιση με τις πρωτοβουλίες GLOPID και CEPI για την ανάπτυξη νέων εμβολίων· + + + + 0.7557251908396947 + + Equal access to vaccination programmes and vaccine hesitancy was identified as the main challenges. + + + Η ισότιμη πρόσβαση στα προγράμματα εμβολιασμού και η διστακτικότητα απέναντι στον εμβολιασμό αναδείχθηκαν οι κυριότερες προκλήσεις. + + + + 0.8709677419354839 + + 33 stakeholders responded to the online targeted consultation and 20 took part in the face-to-face meetings. + + + 33 ενδιαφερόμενοι φορείς συμμετείχαν στην ηλεκτρονική στοχευμένη διαβούλευση και 20 έλαβαν μέρος στις διά ζώσης συναντήσεις. + + + + 0.8484848484848485 + + establishing an EU platform with guidance on national implementation programmes; and + + + τη δημιουργία μιας πλατφόρμας της ΕΕ με καθοδήγηση σχετικά με τα εθνικά προγράμματα υλοποίησης· και + + + + 0.8405797101449275 + + Better promotion of vaccination to increase coverage rates + + + Καλύτερη προώθηση του εμβολιασμού για την αύξηση των ποσοστών κάλυψης + + + + 0.9594594594594594 + + Reduction of vaccine shortages and improvement of production capacities + + + Περιορισμός των ελλείψεων εμβολίων και βελτίωση των παραγωγικών ικανοτήτων + + + + 0.7575757575757576 + + checking facts on fake news and conflicts of interest on a proactive basis. + + + την αντίκρουση των ψευδών ειδήσεων και τον έλεγχο τυχόν συγκρούσεων συμφερόντων σε προληπτική βάση. + + + + 0.6982248520710059 + + Developing an electronic vaccination record was the most endorsed e-health investment with almost unanimous consensus. + + + Η ανάπτυξη ενός ηλεκτρονικού αρχείου εμβολιασμού ήταν ή επένδυση ηλεκτρονικής υγείας (e-health) που υποστηρίχθηκε περισσότερο από κάθε άλλη, με σχεδόν ομόφωνη συναίνεση. + + + + 0.5673758865248227 + + Citizens supported obliging industries to supply the required vaccines (24.55%). + + + Οι πολίτες υποστήριξαν την άποψη ότι θα πρέπει να επιβληθεί στη φαρμακοβιομηχανία η υποχρέωση εφοδιασμού με τα απαιτούμενα εμβόλια (24,55 %). + + + + 0.7299270072992701 + + To ensure effective information flow and monitoring of the impacts at EU level, respondents suggest: + + + Για τη διασφάλιση της αποτελεσματικής ροής των πληροφοριών και την παρακολούθηση των επιπτώσεων σε επίπεδο ΕΕ, οι ερωτηθέντες προτείνουν: + + + + 0.6929133858267716 + + setting up an information and monitoring system at EU level to consolidate vaccine data. + + + τη σύσταση ενός συστήματος πληροφόρησης και παρακολούθησης σε επίπεδο ΕΕ για την ενοποίηση των δεδομένων σχετικά με τα εμβόλια. + + + + 1.0289855072463767 + + Better engagement in functioning and sustainable vaccination programmes + + + Καλύτερη συμμετοχή σε λειτουργικά και βιώσιμα προγράμματα εμβολιασμού + + + + 0.930635838150289 + + Overall, the role of the Commission as a facilitator in the exchange of information and best practice on vaccines and immunisation among countries was supported. + + + Συνολικά, υποστηρίχθηκε ο ρόλος της Επιτροπής ως διαμεσολαβητή στην ανταλλαγή πληροφοριών και βέλτιστων πρακτικών σχετικά με τα εμβόλια και την ανοσοποίηση μεταξύ των χωρών. + + + + 0.5454545454545454 + + Better support to healthcare professionals + + + Καλύτερη υποστήριξη στους επαγγελματίες του τομέα της υγειονομικής περίθαλψης + + + + 0.7662337662337663 + + promoting cooperation between vaccine industry and WHO; and + + + την προώθηση της συνεργασίας μεταξύ της βιομηχανίας εμβολίων και της ΠΟΥ· και + + + + 0.7142857142857143 + + Better communication on safety and effectiveness of vaccines + + + Καλύτερη επικοινωνία σχετικά με την ασφάλεια και την αποτελεσματικότητα των εμβολίων + + + + 0.7875 + + raise awareness of herd immunity and individual responsibility. + + + αύξηση της ευαισθητοποίησης σχετικά με την ανοσία αγέλης και την ατομική ευθύνη. + + + + 0.7283950617283951 + + Overall, the results of the consultation called for a more coordinated effort in vaccination at national and EU level. + + + Συνολικά, σύμφωνα με τα αποτελέσματα της διαβούλευσης κρίνεται αναγκαία μια πιο συντονισμένη προσπάθεια σε σχέση με τον εμβολιασμό σε εθνικό και ενωσιακό επίπεδο. + + + + 0.8333333333333334 + + increasing education standards; and + + + η βελτίωση των εκπαιδευτικών προτύπων· και + + + + 0.7948717948717948 + + Selected stakeholders were invited to respond to a questionnaire via EU-Survey between 17 January 2018 and 14 February 2018. + + + Οι επιλεγμένοι ενδιαφερόμενοι φορείς κλήθηκαν να απαντήσουν σε ένα ερωτηματολόγιο μέσω του EU Survey από τις 17 Ιανουαρίου 2018 έως τις 14 Φεβρουαρίου 2018. + + + + 1.0 + + Better communication with the vaccine industry + + + Καλύτερη επικοινωνία με τη βιομηχανία εμβολίων + + + + 0.7152317880794702 + + Feedback on the roadmap supported improving education programmes and health promotion through digital tools. + + + Στις παρατηρήσεις σχετικά με τον οδικό χάρτη υποστηρίζεται η βελτίωση των εκπαιδευτικών προγραμμάτων και η προώθηση της υγείας μέσω ψηφιακών εργαλείων. + + + + 0.5172413793103449 + + Stakeholders also suggest speeding up R&D by: + + + Οι ενδιαφερόμενοι φορείς προτείνουν επίσης την επιτάχυνση της έρευνας και ανάπτυξης με: + + + + 0.703125 + + creating an EU alert and planning mechanisms; + + + τη θέσπιση μηχανισμών προειδοποίησης και προγραμματισμού της ΕΕ· + + + + 0.767515923566879 + + They are grouped along the initiative's 3 main pillars: (1) tackling vaccine hesitancy; (2) sustainable vaccine policies in the EU; and (3) EU coordination, including the promotion of stakeholders' dialogue and contribution to global health. + + + Ομαδοποιούνται με βάση τους 3 κύριους πυλώνες της πρωτοβουλίας: 1) αντιμετώπιση της διστακτικότητας απέναντι στον εμβολιασμό· 2) βιώσιμες πολιτικές εμβολιασμού στην ΕΕ· και 3) συντονισμός της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένης της προώθησης του διαλόγου μεταξύ των ενδιαφερόμενων φορέων και της συμβολής στην παγκόσμια υγεία. + + + + 0.8762376237623762 + + establishing multiannual budgets for national immunisation schedules and vaccine-dose planning based on epidemiological studies at least 3 years before manufacturing orders; and + + + την κατάρτιση πολυετών προϋπολογισμών για εθνικά χρονοδιαγράμματα ανοσοποίησης και τον σχεδιασμό δόσεων εμβολίων βάσει επιδημιολογικών μελετών, τουλάχιστον 3 έτη πριν από τις παραγγελίες παρασκευής· και + + + + 0.6696428571428571 + + Feedback also proposed developing European guidelines on vaccines planning. + + + Στις παρατηρήσεις προτάθηκε επίσης η κατάρτιση ευρωπαϊκών κατευθυντήριων γραμμών για τον σχεδιασμό των εμβολίων. + + + + 0.9418604651162791 + + distinguish essential vaccines (e.g. polio) from voluntary ones (e.g. influenza); + + + διάκριση των βασικών εμβολίων (π.χ. πολιομυελίτιδας) από τα προαιρετικά (π.χ. γρίπης)· + + + + 0.9139072847682119 + + The questionnaire featured more open questions than the public consultation, and was also analysed through DORIS and qualitative analysis. + + + Το ερωτηματολόγιο περιείχε περισσότερα ανοικτά ερωτήματα σε σχέση με τη δημόσια διαβούλευση και αναλύθηκε επίσης μέσω του DORIS και ποιοτικής ανάλυσης. + + + + 0.8153846153846154 + + setting up a fund (with mandatory contributions from the vaccine industry) for vaccine impact studies; and + + + τη σύσταση ενός ταμείου (με υποχρεωτικές εισφορές από τη βιομηχανία των εμβολίων) για τις μελέτες των επιπτώσεων των εμβολίων· και + + + + 0.7422680412371134 + + improving working hours conditions to enable more patient communication; + + + η βελτίωση των συνθηκών εργασίας ώστε να καταστεί δυνατή η καλύτερη επικοινωνία με τους ασθενείς· + + + + 0.7552083333333334 + + To enable collaboration between public health authorities, civil society and the vaccine industry on implementing research, stakeholders suggest: + + + Για να καταστεί δυνατή η συνεργασία μεταξύ των αρχών δημόσιας υγείας, της κοινωνίας των πολιτών και της βιομηχανίας εμβολίων για την υλοποίηση της έρευνας, οι ενδιαφερόμενοι φορείς προτείνουν: + + + + 0.6262626262626263 + + improving the quality and supply of vaccines through more R&D. + + + στη βελτίωση της ποιότητας και την προμήθεια εμβολίων μέσω της ενίσχυσης της έρευνας και ανάπτυξης. + + + + 0.8392857142857143 + + researching barriers to vaccination access; and + + + τη διερεύνηση φραγμών στην πρόσβαση στον εμβολιασμό· και + + + + 0.8461538461538461 + + developing information campaigns; + + + τη διοργάνωση ενημερωτικών εκστρατειών· + + + + 0.8526315789473684 + + Grassroots level organisations could support sustainable vaccination policies by: + + + Οι οργανώσεις απλών πολιτών θα μπορούσαν να υποστηρίξουν τις βιώσιμες πολιτικές εμβολιασμού με: + + + + 0.9879518072289156 + + [24: Those citizens not providing any opinion were not considered on this matter.] + + + [24: Οι πολίτες που δεν υπέβαλαν καμία γνώμη δεν λήφθηκαν υπόψη σε αυτό το ζήτημα.] + + + + 0.6521739130434783 + + simplifying EU legislation on marketing authorisation to increase capacity; + + + την απλούστευση της νομοθεσίας της ΕΕ σχετικά με τις άδειες κυκλοφορίας, για την αύξηση της παραγωγικής ικανότητας· + + + + 0.717948717948718 + + Stakeholders suggest that EU coordination on vaccine shortages could be improved by: + + + Οι ενδιαφερόμενοι φορείς υποστηρίζουν ότι ο συντονισμός της ΕΕ ως προς τις ελλείψεις εμβολίων μπορεί να βελτιωθεί με: + + + + 0.7378640776699029 + + establishing a dedicated EU agency to design actions and define funding; and + + + τη σύσταση ειδικής υπηρεσίας της ΕΕ για τον σχεδιασμό δράσεων και τον καθορισμό της χρηματοδότησης· και + + + + 0.83 + + Respondents to the public consultation and the targeted consultation almost unanimously agree that EU action on vaccine research take place within and outside the EU. + + + Οι συμμετέχοντες στη δημόσια διαβούλευση και στη στοχευμένη διαβούλευση συμφωνούν σχεδόν ομόφωνα ότι η δράση της ΕΕ για την έρευνα σχετικά με τα εμβόλια θα πρέπει να διεξάγεται εντός και εκτός της ΕΕ. + + + + 0.7732283464566929 + + The main concerns for vaccine hesitant respondents were (i) side effects and vaccine ingredients, (ii) perceived lack of safety and effectiveness of vaccines, (iii) imposition of mandatory vaccination, (iv) lack of vaccine injury compensation schemes, (v) financial interests of the pharmaceutical industry, (vi) lack of transparent and industry-independent scientific research, (vii) perceived unilateral information on benefits, but not on risks, and (viii) mistrust in public authorities. + + + Οι κυριότερες ανησυχίες που εκφράστηκαν από τους ερωτηθέντες που είναι διστακτικοί απέναντι στον εμβολιασμό αφορούν i) τις παρενέργειες και τη σύνθεση των εμβολίων, ii) την αντιλαμβανόμενη έλλειψη ασφάλειας και αποτελεσματικότητας των εμβολίων, iii) την επιβολή υποχρεωτικού εμβολιασμού, iv) την έλλειψη συστημάτων αποζημίωσης για τις παρενέργειες από τον εμβολιασμό, v) τα οικονομικά συμφέροντα της φαρμακευτικής βιομηχανίας, vi) την έλλειψη επιστημονικής έρευνας διαφανούς και ανεξάρτητης από τη βιομηχανία, vii) τη μονομερή πληροφόρηση σχετικά με τα οφέλη αλλά όχι τους κινδύνους και viii) τη δυσπιστία απέναντι στις δημόσιες αρχές. + + + + 0.6666666666666666 + + display images of vaccine-preventable diseases, on the model of cigarette packs; and + + + προβολή εικόνων με ασθένειες που μπορούν να προληφθούν με τον εμβολιασμό, κατά το πρότυπο των εικόνων στα πακέτα τσιγάρων· και + + + + 0.8793103448275862 + + Educating and informing the public on vaccination using a local, face-to-face approach was emphasised. + + + Δόθηκε έμφαση στην εκπαίδευση και την ενημέρωση του κοινού σχετικά με τον εμβολιασμό με τοπική προσέγγιση διά ζώσης. + + + + 0.8636363636363636 + + developing local awareness-raising programmes and events; + + + την ανάπτυξη τοπικών προγραμμάτων και εκδηλώσεων ευαισθητοποίησης· + + + + 0.8648648648648649 + + Bolster research and development + + + Στήριξη της έρευνας και της ανάπτυξης + + + + 0.9146341463414634 + + developing hard mandates (e.g. mandatory vaccination for high-risk groups); + + + η παροχή ρητών εντολών (π.χ. υποχρεωτικός εμβολιασμός για ομάδες υψηλού κινδύνου)· + + + + 0.9393939393939394 + + increasing surveillance and investment in production/research; + + + την αύξηση της εποπτείας και των επενδύσεων στην παρασκευή/έρευνα· + + + + 0.6393034825870647 + + Other targeted consultation proposals include shifting tasks from doctors to nurses, seeking cooperation from employers to ensure suitable leave for vaccinations, and reviewing co-payments, out-of-pocket contributions and vaccine injury compensation rights. + + + Άλλες προτάσεις στη στοχευμένη διαβούλευση περιλαμβάνουν τη μετατόπιση σχετικών καθηκόντων από τους ιατρούς στους νοσηλευτές, την αναζήτηση της συνεργασίας των εργοδοτών για την εξασφάλιση κατάλληλης άδειας για εμβολιασμούς, και την επανεξέταση της συμμετοχής των ασφαλισμένων στο κόστος, της καταβολής πληρωμών από τον ίδιο τον ασθενή και των δικαιωμάτων αποζημίωσης για παρενέργειες από εμβολιασμούς. + + + + 0.8709677419354839 + + Respondents to the public consultation and the targeted consultation consider that Member States should collaborate with industry on a crisis management plan to forecast and reduce risks during vaccine manufacturing. + + + Οι συμμετέχοντες στη δημόσια διαβούλευση και στη στοχευμένη διαβούλευση θεωρούν ότι τα κράτη μέλη θα πρέπει να συνεργαστούν με τη βιομηχανία για ένα σχέδιο διαχείρισης κρίσεων για την πρόβλεψη και τη μείωση των κινδύνων κατά την παρασκευή εμβολίων. + + + + 0.8771929824561403 + + supporting the development of post-marketing studies based on an EU immunisation information system. + + + υποστήριξη της διενέργειας μελετών μετά την κυκλοφορία με βάση ένα σύστημα πληροφοριών της ΕΕ για την ανοσοποίηση. + + + + 0.6652542372881356 + + Feedback on the roadmap called for more focus on vaccine injuries, including setting up independent European vaccine adverse effect reporting (VAER) systems. + + + Στις παρατηρήσεις σχετικά με τον οδικό χάρτη ζητήθηκε μεγαλύτερη έμφαση στις παρενέργειες του εμβολιασμού, συμπεριλαμβανομένης της δημιουργίας ανεξάρτητων ευρωπαϊκών συστημάτων αναφοράς των ανεπιθύμητων ενεργειών του εμβολιασμού (VAER). + + + + 0.8064516129032258 + + To enable a sufficient production capacity in the EU, stakeholders propose: + + + Για την εξασφάλιση επαρκούς παραγωγικής ικανότητας στην ΕΕ, τα ενδιαφερόμενα μέρη προτείνουν: + + + + 0.7833333333333333 + + Stakeholders suggested new EU actions to address the sustainability of vaccination programmes: + + + Οι ενδιαφερόμενοι φορείς πρότειναν νέες ενέργειες της ΕΕ για την ενίσχυση της βιωσιμότητας των προγραμμάτων εμβολιασμού: + + + + 0.7560975609756098 + + improving the comprehension of vaccine safety studies (e.g. info-graphics, videos, leaflets); + + + τη βελτίωση της κατανόησης των μελετών σχετικά με την ασφάλεια των εμβολίων (π.χ. γραφήματα πληροφοριών, βίντεο, φυλλάδια)· + + + + 0.8047808764940239 + + Respondents to the public consultation and the targeted consultation also called for healthcare professionals to be more involved in promoting vaccination by providing training and information material. + + + Οι συμμετέχοντες στη δημόσια διαβούλευση και στη στοχευμένη διαβούλευση ζήτησαν επίσης από τους επαγγελματίες του τομέα της υγειονομικής περίθαλψης να συμμετέχουν περισσότερο στην προώθηση του εμβολιασμού, παρέχοντας υλικό κατάρτισης και πληροφόρησης. + + + + 0.6477272727272727 + + EU funding platform for vaccine studies and research; and + + + της πλατφόρμας χρηματοδότησης της ΕΕ για μελέτες και έρευνα στον τομέα των εμβολίων· και + + + + 0.9 + + They also propose: + + + Προτείνονται επίσης: + + + + 0.8095238095238095 + + Key suggestions arising from the targeted consultation were to (i) involve pharmacists in vaccine administration, (ii) include immunisation in a wider preventive healthcare concept, (iii) focus more on adult vaccination, and (iv) upgrade access to information and data by the ECDC and EMA. + + + Βασικές προτάσεις που προέκυψαν από τη στοχευμένη διαβούλευση ήταν i) η συμμετοχή των φαρμακοποιών στη χορήγηση εμβολίων, ii) η ενσωμάτωση της ανοσοποίησης σε ένα ευρύτερο σχέδιο προληπτικής υγειονομικής περίθαλψης, iii) η μεγαλύτερη έμφαση στον εμβολιασμό των ενηλίκων και iv) η αναβάθμιση της πρόσβασης σε πληροφορίες και δεδομένα από το ECDC και τον ΕΜΑ. + + + + 0.673469387755102 + + Stakeholders also highlighted the role of the vaccine industry in: + + + Οι ενδιαφερόμενοι φορείς τόνισαν επίσης τον ρόλο της βιομηχανίας εμβολίων στους ακόλουθους τομείς: + + + + 0.6759259259259259 + + allowing pharmacists and nurses to prescribe and administer vaccines; and + + + η παροχή στους φαρμακοποιούς και τους νοσηλευτές της δυνατότητας συνταγογράφησης και χορήγησης εμβολίων· και + + + + 0.6116504854368932 + + Better cooperation between actors in tackling vaccine hesitancy + + + Καλύτερη συνεργασία μεταξύ των φορέων για την αντιμετώπιση της διστακτικότητας απέναντι στον εμβολιασμό + + + + 0.5294117647058824 + + Pillar I: tackling vaccine hesitancy + + + Πυλώνας I: αντιμετώπιση της διστακτικότητας απέναντι στον εμβολιασμό + + + + 0.7590361445783133 + + developing an EU interoperable immunisation information system; + + + η ανάπτυξη ενός διαλειτουργικού συστήματος πληροφοριών για την ανοσοποίηση στην ΕΕ· + + + + 0.813953488372093 + + providing transparent information on vaccines, prices and ingredients; + + + στην παροχή διαφανών πληροφοριών σχετικά με τα εμβόλια, τις τιμές και τη σύστασή τους· + + + + 0.5748031496062992 + + forming a stakeholders' alliance to align work and hear patients' voices; + + + τη σύσταση μιας συμμαχίας των ενδιαφερόμενων φορέων για την ευθυγράμμιση των εργασιών και την ανάδειξη των απόψεων των ασθενών· + + + + 0.7142857142857143 + + Stakeholders identified new EU cooperation areas for vaccination: + + + Οι ενδιαφερόμενοι φορείς εντόπισαν νέους τομείς συνεργασίας της ΕΕ για τον εμβολιασμό μέσω: + + + + 0.875 + + Stakeholders that responded to the targeted consultation called for greater focus on adolescent and adult vaccinations. + + + Οι ενδιαφερόμενοι φορείς που απάντησαν στη στοχευμένη διαβούλευση ζήτησαν μεγαλύτερη έμφαση στον εμβολιασμό των εφήβων και των ενηλίκων. + + + + 0.8488888888888889 + + Stakeholders that responded to the public consultation and the targeted consultation believe the key policy interventions to mitigate vaccine shortages are forecasting and joint procurements. + + + Οι ενδιαφερόμενοι φορείς που συμμετείχαν στη δημόσια διαβούλευση και στη στοχευμένη διαβούλευση κρίνουν ότι οι βασικές πολιτικές παρεμβάσεις για τον περιορισμό των ελλείψεων εμβολίων είναι η πρόβλεψη και οι κοινές προμήθειες. + + + + 0.7096774193548387 + + aligning vaccination schedules and policies; + + + η ευθυγράμμιση των προγραμμάτων και των πολιτικών εμβολιασμού· + + + + 0.5804195804195804 + + ensuring industry's support for public health-led, independent vaccine studies; and + + + τη διασφάλιση της στήριξης της βιομηχανίας για τη διενέργεια ανεξάρτητων μελετών για τον εμβολιασμό υπό την καθοδήγηση της δημόσιας υγείας· και + + + + 0.6428571428571429 + + To promote vaccination, stakeholders propose: + + + Για την προώθηση του εμβολιασμού, οι ενδιαφερόμενοι φορείς προτείνουν: + + + + 0.5380952380952381 + + Feedback on the roadmap suggested that the Commission should improve its engagement with vaccine hesitant groups. + + + Οι παρατηρήσεις που ελήφθησαν σχετικά με τον οδικό χάρτη υποδεικνύουν ότι η Επιτροπή θα πρέπει να βελτιώσει τη δραστηριοποίησή της σχετικά με τις ομάδες που παρουσιάζουν διστακτικότητα απέναντι στον εμβολιασμό. + + + + 0.6666666666666666 + + Stakeholders also suggested: + + + Οι ενδιαφερόμενοι φορείς πρότειναν επίσης: + + + + 0.8083832335329342 + + Stakeholders that responded to the targeted consultation believe in need to promote continuous education on vaccination to pharmacists. + + + Οι ενδιαφερόμενοι φορείς που συμμετείχαν στη στοχευμένη διαβούλευση κρίνουν ότι θα πρέπει να προωθηθεί η συνεχής εκπαίδευση των φαρμακοποιών σχετικά με τον εμβολιασμό. + + + + 0.6756756756756757 + + To increase vaccine production and reduce lead times, stakeholders suggest: + + + Για την αύξηση της παρασκευής εμβολίων και τη μείωση του χρόνου παράδοσης, οι ενδιαφερόμενοι φορείς προτείνουν: + + + + 0.5652173913043478 + + providing transparent price and volume. + + + την παροχή διαφανών πληροφοριών σχετικά με τις τιμές και τους όγκους. + + + + 0.6103896103896104 + + regulating and prioritising vaccine production; + + + τη ρύθμιση και την απόδοση προτεραιοτήτων στη διαδικασία παρασκευής εμβολίων· + + + + 0.7647058823529411 + + ensuring all healthcare professionals receive relevant vaccination themselves; + + + η εξασφάλιση του κατάλληλου εμβολιασμού όλων των επαγγελματικών του τομέα της υγειονομικής περίθαλψης· + + + + 1.1111111111111112 + + They also suggested: + + + Προτάθηκαν επίσης: + + + + 1.0125 + + [7: By the respondents to the public consultation and the targeted consultation.] + + + [7: Από τους ερωτηθέντες στη δημόσια διαβούλευση και τη στοχευμένη διαβούλευση.] + + + + 0.6444444444444445 + + [14: The OPC respondents were not involved on this topic.] + + + [14: Οι συμμετέχοντες στην ανοικτή δημόσια διαβούλευση δεν συμμετείχαν σε αυτό το ζήτημα.] + + + + 0.7685185185185185 + + creating an industry flag to highlight that a manufacturing problem is anticipated; + + + τη δημιουργία συστήματος ειδοποιήσεων του κλάδου για την ανάδειξη τυχόν αναμενόμενων προβλημάτων παρασκευής· + + + + 0.6835443037974683 + + [10: Answering the OPC and the targeted consultation.] + + + [10: Απάντηση στην ανοικτή δημόσια διαβούλευση και στη στοχευμένη διαβούλευση.] + + + + 1.0 + + [11: Answering the targeted consultation only.] + + + [11: Απάντηση μόνο στη στοχευμένη διαβούλευση.] + + + + 1.0 + + [20: Answering the targeted consultation only.] + + + [20: Απάντηση μόνο στη στοχευμένη διαβούλευση.] + + + + 1.0 + + [12: Answering the targeted consultation only.] + + + [12: Απάντηση μόνο στη στοχευμένη διαβούλευση.] + + + + 1.0 + + [17: Answering the targeted consultation only.] + + + [17: Απάντηση μόνο στη στοχευμένη διαβούλευση.] + + + + 1.0 + + [18: Answering the targeted consultation only.] + + + [18: Απάντηση μόνο στη στοχευμένη διαβούλευση.] + + + + 1.0 + + [22: Answering the targeted consultation only.] + + + [22: Απάντηση μόνο στη στοχευμένη διαβούλευση.] + + + + 1.0 + + [21: Answering the targeted consultation only.] + + + [21: Απάντηση μόνο στη στοχευμένη διαβούλευση.] + + + + 1.0 + + [19: Answering the targeted consultation only.] + + + [19: Απάντηση μόνο στη στοχευμένη διαβούλευση.] + + + + 1.0 + + [23: Answering the targeted consultation only.] + + + [23: Απάντηση μόνο στη στοχευμένη διαβούλευση.] + + + + 0.9787234042553191 + + [13: Answering the targeted consultation only] + + + [13: Απάντηση μόνο στη στοχευμένη διαβούλευση.] + + + + 0.45161290322580644 + + [15: Answering the open consultation only. + + + [15: Απάντηση μόνο στην ανοικτή διαβούλευση. ][16: Απάντηση μόνο στη στοχευμένη διαβούλευση.] + + + + 0.415929203539823 + + ][9: Answering the targeted consultation only.] + + + [8: Δεν συμπεριλαμβάνονται όσοι δεν υπέβαλαν γνώμη για το ζήτημα. ][9: Απάντηση μόνο στη στοχευμένη διαβούλευση.] + + + + 1.0588235294117647 + + More specifically: + + + Πιο συγκεκριμένα: + + + + 1.1666666666666667 + + Introduction and legal basis + + + Εισαγωγή και νομική βάση + + + + 0.782608695652174 + + Furthermore, the existing horizontal rules on food information to consumers provided in Regulation (EU) No 1169/2011 are regarded as sufficient. + + + Επιπλέον, οι υφιστάμενοι οριζόντιοι κανόνες σχετικά με την παροχή πληροφοριών για τα τρόφιμα στους καταναλωτές που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1169/2011 θεωρούνται επαρκείς. + + + + 1.014388489208633 + + The report is to be drawn up not later than nine months before the end of the five-year period of the delegation, starting from 17 July 2014. + + + Η έκθεση συντάσσεται το αργότερο εννέα μήνες πριν από τη λήξη της πενταετούς περιόδου της εξουσιοδότησης που ξεκίνησε την 17η Ιουλίου 2014. + + + + 1.0643564356435644 + + The delegation of power is to be tacitly extended for periods of an identical duration, unless the European Parliament or the Council opposes such extension not later than three months before the end of each period. + + + Η εξουσιοδότηση ανανεώνεται σιωπηρά για περιόδους ίσης διάρκειας, εκτός αν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο προβάλουν αντιρρήσεις το αργότερο εντός τριών μηνών πριν από τη λήξη της κάθε περιόδου. + + + + 0.8521739130434782 + + The Commission is of the view that any new requirements or rules on bovine animal identification should be adopted based on delegated powers conferred upon the Commission by the Animal Health Law. + + + Η Επιτροπή είναι της άποψης ότι τυχόν νέες απαιτήσεις ή κανόνες για την αναγνώριση των βοοειδών θα πρέπει να εγκριθούν βάσει των κατ' εξουσιοδότηση αρμοδιοτήτων που έχουν ανατεθεί στην Επιτροπή από τον νόμο για την υγεία των ζώων. + + + + 1.0924369747899159 + + In this respect, there is currently no technological development reported regarding new means of identification of bovine animals. + + + Ως προς αυτό, επί του παρόντος δεν έχουν αναφερθεί τεχνολογικές εξελίξεις σχετικά με νέα μέσα αναγνώρισης των βοοειδών. + + + + 0.8706293706293706 + + At this stage, the Commission does not consider proceeding with the preparation of delegated acts in relation to the delegated power referred to in Article 15a since no specific need to further harmonise voluntary beef labelling has been identified. + + + Στο παρόν στάδιο, η Επιτροπή δεν εξετάζει το ενδεχόμενο να προβεί στην εκπόνηση κατ' εξουσιοδότηση πράξεων σχετικά με την εξουσιοδότηση που αναφέρεται στο άρθρο 15α, καθώς δεν έχει διαπιστωθεί συγκεκριμένη ανάγκη για περαιτέρω εναρμόνιση της προαιρετικής επισήμανσης του βοείου κρέατος. + + + + 0.9758454106280193 + + Since the Commission has adopted those rules by Decision 2001/672/EC, no additional circumstances have been discussed which would require the adoption of specific requirements by way of a delegated act; + + + Δεδομένου ότι η Επιτροπή έχει εγκρίνει τους εν λόγω κανόνες με την απόφαση 2001/672/ΕΚ, δεν έχουν συζητηθεί πρόσθετες περιστάσεις που θα απαιτούσαν την έγκριση ειδικών απαιτήσεων με κατ' εξουσιοδότηση πράξη. + + + + 1.072992700729927 + + At this stage, no additional circumstances have been discussed which would require the adoption of specific requirements by way of a delegated act; + + + Σε αυτό το στάδιο δεν έχουν συζητηθεί πρόσθετες περιστάσεις που θα απαιτούσαν την έγκριση ειδικών απαιτήσεων με κατ' εξουσιοδότηση πράξη. + + + + 0.8615916955017301 + + Since the simplification of the voluntary labelling by Regulation (EU) No 653/20147 amending the Bovine Identification Regulation, there were no circumstances indicating a need to regulate such definitions and requirements by way of a delegated act. + + + Μετά την απλοποίηση της προαιρετικής επισήμανσης με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 653/20147 για την τροποποίηση του κανονισμού για την αναγνώριση των βοοειδών, δεν έχουν υπάρξει περιστάσεις που να καταδεικνύουν την ανάγκη ρύθμισης των εν λόγω ορισμών και απαιτήσεων με κατ' εξουσιοδότηση πράξη. + + + + 0.9135446685878963 + + Article 22b(2) of Regulation (EC) No 1760/2000 of the European Parliament and of the Council (hereinafter 'the Bovine Identification Regulation') requires the Commission to present to the European Parliament and to the Council a report on the exercise of the delegation conferred on the Commission by that Regulation. + + + Το άρθρο 22β παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1760/2000 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (εφεξής «κανονισμός για την αναγνώριση των βοοειδών») απαιτεί από την Επιτροπή να υποβάλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο έκθεση σχετικά με την άσκηση της εξουσιοδότησης που ανατίθεται στην Επιτροπή από τον εν λόγω κανονισμό. + + + + 1.155844155844156 + + Therefore, further technical progress needs to be reported before proceeding with the preparation of a delegated act in relation to new means of identification of bovine animals; + + + Ως εκ τούτου, πρέπει να αναφερθεί περαιτέρω τεχνική πρόοδος πριν από την κατάρτιση κατ' εξουσιοδότηση πράξης σχετικά με νέα μέσα αναγνώρισης των βοοειδών. + + + + 0.9361702127659575 + + By way of Decisions 2004/764/EC and 2006/28/EC, specific requirements have been adopted for bovine animals kept in nature reserves in the Netherlands and for calves of suckler cows that are not used for milk production (before the Bovine Identification Regulation was amended by Regulation (EU) No 653/2014). + + + Με τις αποφάσεις 2004/764/ΕΚ και 2006/28/ΕΚ εγκρίθηκαν ειδικές απαιτήσεις για τα βοοειδή που εκτρέφονται σε φυσικά καταφύγια στις Κάτω Χώρες και για μοσχάρια θηλαζουσών αγελάδων που δεν εκτρέφονται για γαλακτοπαραγωγή [πριν από την τροποποίηση του κανονισμού για την αναγνώριση των βοοειδών με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 653/2014]. + + + + 0.7286245353159851 + + So far, the Commission has supplemented the requirements of the Bovine Identification Regulation concerning matters referred to in Articles 4(3), 4(5), 7(1), 7(6), 13(6) and 14 of that Regulation. + + + Μέχρι στιγμής, η Επιτροπή έχει συμπληρώσει τις απαιτήσεις του κανονισμού για την αναγνώριση των βοοειδών όσον αφορά τα ζητήματα που αναφέρονται στο ά��θρο 4 παράγραφοι 3και 5, το άρθρο 7 παράγραφοι 1και 6, το άρθρο 13 παράγραφος 6 και το άρθρο 14 του εν λόγω κανονισμού. + + + + 0.8856209150326797 + + (i) Article 13(6) of the Bovine Identification Regulation empowers the Commission to determine simplified origin labelling provisions for cases of very short stay of an animal in the Member State or third country of birth or of slaughter, to avoid unnecessary repetition. + + + θ) Το άρθρο 13 παράγραφος 6 του κανονισμού για την αναγνώριση των βοοειδών εξουσιοδοτεί την Επιτροπή να καθορίζει διατάξεις απλοποιημένης ένδειξης προέλευσης για περιπτώσεις εξαιρετικά σύντομης παραμονής του ζώου στο κράτος μέλος ή στην τρίτη χώρα γέννησης ή σφαγής, ώστε να αποφεύγεται η άσκοπη επανάληψη. + + + + 0.7183673469387755 + + The Commission does at this stage not consider to proceed with the preparation of delegated acts in relation to any of the delegated powers referred to in Articles 4(1), 4a(2), 5, 6(2) or 7(2) of the Bovine Identification Regulation since this Regulation is to be amended by Regulation (EU) 2016/4293 by deleting Articles 1 to 10 as from 21 April 2021. + + + Στο παρόν στάδιο η Επιτροπή δεν εξετάζει το ενδεχόμενο εκπόνησης κατ' εξουσιοδότηση πράξεων σε σχέση με οποιαδήποτε από τις εξουσιοδοτήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1, το άρθρο 4α παράγραφος 2, το άρθρο 5, το άρθρο 6 παράγραφος 2 ή το άρθρο 7 παράγραφος 2 του κανονισμού για την αναγνώριση των βοοειδών, δεδομένου ότι ο εν λόγω κανονισμός πρόκειται να τροποποιηθεί με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/4293 με την απαλοιφή των άρθρων 1 έως 10, αρχής γενομένης από την 21η Απριλίου 2021. + + + + 0.89453125 + + (d) Article 4a(2) of the Bovine Identification Regulation empowers the Commission to determine the special circumstances under which Member States may extend the maximum periods for the application of the means of identification. + + + δ) Το άρθρο 4α παράγραφος 2 του κανονισμού για την αναγνώριση των βοοειδών εξουσιοδοτεί την Επιτροπή να καθορίζει τις ειδικές περιστάσεις κατά τις οποίες θα μπορούν τα κράτη μέλη να παρατείνουν τις μέγιστες περιόδους για την εφαρμογή των μέσων αναγνώρισης. + + + + 0.6122994652406417 + + Article 22b(2) of the Bovine Identification Regulation applies to the power to adopt delegated acts conferred on the Commission by Articles 4(1), 4(3), 4(5), 4a(2), 5, 6(2), 7(1), 7(2), 7(6), 13(6), 14 and 15a of that Regulation. + + + Το άρθρο 22β παράγραφος 2 του κανονισμού για την αναγνώριση των βοοειδών εφαρμόζεται στην εξουσία έκδοσης κατ' εξουσιοδότηση πράξεων που ανατίθεται στην Επιτροπή με το άρθρο 4 παράγραφοι 1, 3 και 5, το άρθρο 4α παράγραφος 2, το άρθρο 5, το άρθρο 6 παράγραφος 2, το άρθρο 7 παράγραφοι 1, 2 και 6, το άρθρο 13 παράγραφος 6, το άρθρο 14 και το άρθρο 15α του εν λόγω κανονισμού. + + + + 0.7647058823529411 + + (e) Articles 5 and 6(2) of the Bovine Identification Regulation empowers the Commission to lay down rules concerning the data to be exchanged between computerised databases of Member States and the information from the computerised database to be included in the animal passport, including transitional measures. + + + ε) Το άρθρο 5 και το άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού για την αναγνώριση των βοοειδών εξουσιοδοτούν την Επιτροπή να καθορίζει κανόνες σχετικά με τα δεδομένα που πρέπει να ανταλλάσσονται μεταξύ των ηλεκτρονικών βάσεων δεδομένων των κρατών μελών, και σχετικά με τις πληροφορίες από την ηλεκτρονική βάση δεδομένων που πρέπει να περιλαμβάνονται στο διαβατήριο ζώου, συμπεριλαμβανομένων των μεταβατικών μέτρων. + + + + 0.9116161616161617 + + (f) Articles 7(1) of the Bovine Identification Regulation empowers the Commission to determine the exceptional circumstances in which Member States may extend the maximum time period within which keepers of bovine animals are obliged to report to the competent authority all movements to and from the holding and all births and deaths of animals of the holding. + + + στ) Το άρθρο 7 παράγραφος 1 του κανονισμού για την αναγνώριση των βοοειδών εξουσιοδοτεί την Επιτροπή να καθορίζει τις εξαιρετικές περιστάσεις κατά τις οποίες τα κράτη μέλη μπορούν να παρατείνουν τη μέγιστη περίοδο εντός της οποίας οι κάτοχοι βοοειδών υποχρεούνται να αναφέρουν στην αρμόδια αρχή κάθε μετακίνηση προς και από την εκμετάλλευση και κάθε γέννηση και θάνατο των ζώων της εκμετάλλευσης. + + + + 0.8636363636363636 + + [10: Regulation (EU) No 1169/2011 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2011 on the provision of food information to consumers, amending Regulations (EC) No 1924/2006 and (EC) No 1925/2006 of the European Parliament and of the Council, and repealing Commission Directive 87/250/EEC, Council Directive 90/496/EEC, Commission Directive 1999/10/EC, Directive 2000/13/EC of the European Parliament and of the Council, Commission Directives 2002/67/EC and 2008/5/EC and Commission Regulation (EC) No 608/2004 (OJ L 304, 22.11.2011, p. + + + [10: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1169/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2011, σχετικά με την παροχή πληροφοριών για τα τρόφιμα στους καταναλωτές, την τροποποίηση των κανονισμών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1924/2006 και (ΕΚ) αριθ. 1925/2006 και την κατάργηση της οδηγίας 87/250/ΕΟΚ της Επιτροπής, της οδηγίας 90/496/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της οδηγίας 1999/10/ΕΚ της Επιτροπής, της οδηγίας 2000/13/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, των οδηγιών της Επιτροπής 2002/67/ΕΚ και 2008/5/ΕΚ και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 608/2004 της Επιτροπής (ΕΕ L 304 της 22.11.2011, σ. + + + + 0.8702290076335878 + + Since the Bovine Identification Regulation is to be amended by Regulation (EU) 2016/429 by deleting the Articles 1 to 10, the requirements for the electronic means of identification shall be adopted by the Commission in accordance with empowerments conferred on the Commission by the Articles 118(1)(a) and 120(2)(c) of the Animal Health Law; + + + Δεδομένου ότι ο κανονισμός για την αναγνώριση των βοοειδών πρόκειται να τροποποιηθεί με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/429 με την απαλοιφή των άρθρων 1 έως 10, οι απαιτήσεις για τα ηλεκτρονικά μέσα αναγνώρισης θα εγκριθούν από την Επιτροπή σύμφωνα με τις εξουσίες που της ανατίθενται με το άρθρο 118 παράγραφος 1 στοιχείο α) και το άρθρο 120 παράγραφος 2 στοιχείο γ) του νόμου για την υγεία των ζώων. + + + + 0.8104395604395604 + + Since the Bovine Identification Regulation is to be amended by Regulation (EU) 2016/4293 by deleting the Articles 1 to 10, those rules shall be adopted by the Commission in accordance with empowerments conferred on the Commission by the Articles 118(1)(b) and 118(1)(c) of the Animal Health Law; + + + Δεδομένου ότι ο κανονισμός για την αναγνώριση των βοοειδών πρόκειται να τροποποιηθεί με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/4293 με την απαλοιφή των άρθρων 1 έως 10, οι εν λόγω κανόνες θα εγκριθούν από την Επιτροπή σύμφωνα με τις εξουσίες που της ανατίθενται από το άρθρο 118 παράγραφος 1 στοιχείο β) και το άρθρο 118 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του νόμου για την υγεία των ζώων. + + + + 0.7488372093023256 + + (h) Article 7(6) of the Bovine Identification Regulation empowers the Commission to lay down the rules on the information to be included in the holding register. + + + η) Το άρθρο 7 παράγραφος 6 του κανονισμού για την αναγνώριση των βοοειδών εξουσιοδοτεί την Επιτροπή να καθορίζει τους κανόνες σχετικά με τις πληροφορίες που πρέπει να συμπεριλαμβάνονται στο μητρώο της εκμετάλλευσης. + + + + 0.8120300751879699 + + (k) Article 15a of the Bovine Identification Regulation empowers the Commission to set up definitions and requirements applicable to terms or categories of terms that may be voluntarily put on the label by operators. + + + ια) Το άρθρο 15α του κανονισμού για την αναγνώριση των βοοειδών εξουσιοδοτεί την Επιτροπή να καθορίζει τους ορισμούς και τις απαιτήσεις που ισχύουν για τους όρους ή τις κατηγορίες όρων που μπορούν να τοποθετούν προαιρετικά στην ετικέτα οι υπεύθυνοι των επιχειρήσεων. + + + + 0.8061674008810573 + + (j) Article 14 of the Bovine Identification Regulation empowers the Commission to lay down equivalent rules to those for minced meat, for the labelling of beef trimmings and cut beef. + + + ι) Το άρθρο 14 του κανονισμού για την αναγνώριση των βοοειδών εξουσιοδοτεί την Επιτροπή να καθορίζει κανόνες ισοδύναμους με τους κανόνες για τον κιμά, για την επισήμανση τριμμάτων βοείου κρέατος και τεμαχισμένου βοείου κρέατος. + + + + 0.8612903225806452 + + (a) Article 4(1) of the Bovine Identification Regulation empowers the Commission to add the means of identification to the list set out in Annex I, whilst ensuring their operability, in order to ensure the adaptation to technical progress for means of identification. + + + α) Το άρθρο 4 παράγραφος 1 του κανονισμού για την αναγνώριση των βοοειδών εξουσιοδοτεί την Επιτροπή να ��ροσθέτει τα μέσα αναγνώρισης στον κατάλογο του παραρτήματος Ι, εξασφαλίζοντας παράλληλα τη λειτουργικότητά τους, προκειμένου να διασφαλίζεται η προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο όσον αφορά τα μέσα αναγνώρισης. + + + + 0.8434782608695652 + + [8: Commission Decision 2001/672/EC of 20 August 2001 laying down special rules applicable to movements of bovine animals when put out to summer grazing in mountain areas (OJ L 235, 4.9.2001, p. + + + [8: Απόφαση της Επιτροπής, 2001/672/ΕΚ της 20ής Αυγούστου 2001, με την οποία θεσπίζονται ειδικοί κανόνες που εφαρμόζονται στα βοοειδή κατά τη μετακίνησή τους για βόσκηση κατά το θέρος σε ορεινές περιοχές (ΕΕ L 235 της 4.9.2001, σ. + + + + 0.8548387096774194 + + (c) Article 4(5) of the Bovine Identification Regulation empowers the Commission to adopt the requirements for the alternative means of identification applied to bovine animals intended for cultural and sporting events, other than fairs and exhibitions, including transitional measures required for their introduction. + + + γ) Το άρθρο 4 παράγραφος 5 του κανονισμού για την αναγνώριση των βοοειδών εξουσιοδοτεί την Επιτροπή να εγκρίνει τις απαιτήσεις για τα εναλλακτικά μέσα αναγνώρισης που εφαρμόζονται στα βοοειδή που προορίζονται για πολιτιστικές και αθλητικές εκδηλώσεις, εκτός από εμποροπανηγύρεις και εκθέσεις, συμπεριλαμβανομένων των μεταβατικών μέτρων που απαιτούνται για τη θέσπισή τους. + + + + 0.8256658595641646 + + (g) Article 7(2) of the Bovine Identification Regulation empowers the Commission to list the Member States or part of Member States where special rules for seasonal grazing shall apply, including the time period, specific obligations of the keepers, and rules on the holding registration and registration of movements of such bovine animals. + + + ζ) Το άρθρο 7 παράγραφος 2 του κανονισμού για την αναγνώριση των βοοειδών εξουσιοδοτεί την Επιτροπή να καταρτίζει κατάλογο των κρατών μελών ή περιοχών των κρατών μελών όπου ισχύουν ειδικοί κανόνες για την εποχιακή βόσκηση, συμπεριλαμβανομένων της χρονικής περιόδου, των ειδικών υποχρεώσεων των κτηνοτρόφων και των κανόνων για την καταγραφή των εκμεταλλεύσεων και την καταγραφή των μετακινήσεων αυτών των βοοειδών. + + + + 0.8888888888888888 + + [4: Commission Regulation (EC) No 644/2005 of 27 April 2005 authorising a special identification system for bovine animals kept for cultural and historical purposes on approved premises as provided for in Regulation (EC) No 1760/2000 of the European Parliament and of the Council (OJ L 107, 28.4.2005, p. + + + [4: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 644/2005 της Επιτροπής, της 27ης Απριλίου 2005, που επιτρέπει ειδικό σύστημα αναγνώρισης για τα βοοειδή που εκτρέφονται για πολιτιστικούς και ιστορικούς σκοπούς σε εγκεκριμένες εγκαταστάσεις, όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1760/2000 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 107 της 28.4.2005, σ. + + + + 0.802013422818792 + + ][3: Regulation (EU) 2016/429 of the European Parliament and of the Council of 9 March 2016 on transmissible animal diseases and amending and repealing certain acts in the area of animal health (‘Animal Health Law') (OJ L 84, 31.3.2016, p. + + + 65). ][3: Κανονισμός (EE) 2016/429 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2016, σχετικά με τις μεταδοτικές νόσους των ζώων και για την τροποποίηση και την κατάργηση ορισμένων πράξεων στον τομέα της υγείας των ζώων («νόμος για την υγεία των ζώων») (ΕΕ L 84 της 31.3.2016, σ. + + + + 0.8661417322834646 + + on the exercise of the delegation conferred on the Commission pursuant to Regulation (EC) No 1760/2000 of the European Parliament and of the Council establishing a system for the identification and registration of bovine animals and regarding the labelling of beef and beef products and repealing Council Regulation (EC) No 820/97 + + + σχετικά με την άσκηση της εξουσιοδότησης που ανατέθηκε στην Επιτροπή δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1760/2000 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση συστήματος αναγνώρισης και καταγραφής των βοοειδών και την επισήμανση του βοείου κρέατος και των προϊόντων με βάση το βόειο κρέας, καθώς και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 820/97 του Συμβουλίου + + + + 0.9736842105263158 + + (b) Article 4(3) of the Bovine Identification Regulation empowers the Commission to adopt the requirements for the means of identification set out in Annex I, and the transitional measures required for the introduction of a particular means of identification. + + + β) Το άρθρο 4 παράγραφος 3 του κανονισμού για την αναγνώριση των βοοειδών εξουσιοδοτεί την Επιτροπή να εγκρίνει τις απαιτήσεις για τα μέσα αναγνώρισης που θεσπίζονται στο παράρτημα I και τα μεταβατικά μέτρα που απαιτούνται για τη θέσπιση ορισμένου μέσου αναγνώρισης. + + + + 0.837037037037037 + + [2: Commission Regulation (EC) No 911/2004 of 29 April 2004 implementing Regulation (EC) No 1760/2000 of the European Parliament and of the Council as regards, ear tags, passports and holding registers (OJ L 163, 30.4.2004, p. + + + [2: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 911/2004 της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1760/2000 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα ενώτια, τα διαβατήρια και τα μητρώα των εκμεταλλεύσεων (ΕΕ L 163 της 30.4.2004, σ. + + + + 0.9874213836477987 + + On the basis of the predecessor to this empowerment, former Article 19, the Commission has laid down such rules in Article 3 of Regulation (EC) No 1825/2000; + + + Βάσει της προηγούμενης εξουσιοδοτικής διάταξης, το προϊσχύον άρθρο 19, η Επιτροπή καθόρισε τους κανόνες αυτούς στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1825/2000. + + + + 1.0582959641255605 + + [5: Commission Decision 2004/764/EC of 22 October 2004 concerning an extension of the maximum period laid down for the application of eartags to certain bovine animals kept in nature reserves in the Netherlands (OJ L 339, 16.11.2004, p. + + + [5: Απόφαση 2004/764/ΕΚ της Επιτροπής, της 22ας Οκτωβρίου 2004, για την παράταση της προθεσμίας για την τοποθέτηση ενωτίων σε ορισμένα βοοειδή που εκτρέφονται σε φυσικά καταφύγια στις Κάτω Χώρες (ΕΕ L 339 της 16.11.2004, σ. + + + + 0.8333333333333334 + + ][6: Commission Decision 2006/28/EC of 18 January 2006 on extension of the maximum period for applying eartags to certain bovine animals (OJ L 19, 24.1.2006, p. + + + 9). ][6: Απόφαση 2006/28/ΕΚ της Επιτροπής, της 18ης Ιανουαρίου 2006, για παράταση της μέγιστης προθεσμίας που ορίζεται για την τοποθέτηση ενωτίων σε ορισμένα βοοειδή (ΕΕ L 19 της 24.1.2006, σ. + + + + 0.8262411347517731 + + ][7: Regulation (EU) No 653/2014 of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 amending Regulation (EC) No 1760/2000 as regards electronic identification of bovine animals and labelling of beef (OJ L 189, 27.6.2014, p. + + + 32). ][7: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 653/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1760/2000 όσον αφορά την ηλεκτρονική αναγνώριση των βοοειδών και την επισήμανση του βοείου κρέατος (ΕΕ L 189 της 27.6.2014, σ. + + + + 0.8451612903225807 + + [9: Commission Regulation (EC) No 1825/2000 of 25 August 2000 laying down detailed rules for the application of Regulation (EC) No 1760/2000 of the European Parliament and of the Council as regards the labelling of beef and beef products (OJ L 216, 26.8.2000, p. + + + [9: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1825/2000 της Επιτροπής, της 25ης Αυγούστου 2000, για τη θέσπιση λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1760/2000 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την επισήμανση του βοείου κρέατος και των προϊόντων με βάση το βόειο κρέας (ΕΕ L 216 της 26.8.2000, σ. + + + + 0.9433962264150944 + + On the basis of the predecessor to this empowerment, former Article 4(1), the Commission has adopted such requirements by Regulation (EC) No 644/2005; + + + Βάσει της προηγούμενης εξουσιοδοτικής διάταξης, το προϊσχύον άρθρο 4 παράγραφος 1, η Επιτροπή ενέκρινε τέτοιες απαιτήσεις με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 644/2005. + + + + 0.8455056179775281 + + [1: Regulation (EC) No 1760/2000 of the European Parliament and of the Council of 17 July 2000 establishing a system for the identification and registration of bovine animals and regarding the labelling of beef and beef products and repealing Council Regulation (EC) No 820/97 (OJ L 204, 11.8.2000, p. + + + [1: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1760/2000 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Ιουλίου 2000, για τη θέσπιση συστήματος αναγνώρισης και καταγραφής των βοοειδών και την επισήμανση του βοείου κρέατος και των προϊόντων με βάση το βόειο κρέας, καθώς και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 820/97 του Συμβουλίου (ΕΕ L 204 της 11.8.2000, σ. + + + + 1.005586592178771 + + On the basis of the predecessor to this empowerment, former Article 10(a), the Commission has adopted the requirements for the conventional ear tags by Regulation (EC) No 911/2004. + + + Βάσει της προηγούμενης εξουσιοδοτικής διάταξης, το προϊσχύον άρθρο 10 στοιχείο α), η Επιτροπή ενέκρινε τις απαιτήσεις για τα συμβατικά ενώτια με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 911/2004. + + + + 1.0536912751677852 + + On the basis of the predecessor to this empowerment, former Article 19, the Commission has adopted such requirements by way of Regulation (EC) No 1825/20009; + + + Βάσει της προηγούμενης εξουσιοδοτικής διάταξης, το προϊσχύον άρθρο 19, η Επιτροπή ενέκρινε τέτοιες απαιτήσεις με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1825/20009. + + + + 1.04 + + Exercise of the delegation + + + Άσκηση της εξουσιοδότησης + + + + 0.9875 + + On the basis of the predecessor to this empowerment, former Article 7(1), the Commission has adopted such requirements by way of Regulation (EC) No 911/20042; + + + Βάσει της προηγούμενης εξουσιοδοτικής διάταξης, το προϊσχύον άρθρο 7 παράγραφος 1, η Επιτροπή ενέκρινε τέτοιες απαιτήσεις με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 911/20042. + + + + 0.95 + + On the basis of the predecessor to this empowerment, former Article 10(c), the Commission has adopted such requirements by Regulation (EC) No 911/20042; + + + Βάσει της προηγούμενης εξουσιοδοτικής διάταξης, το προϊσχύον άρθρο 10 στοιχείο γ), η Επιτροπή ενέκρινε τέτοιες απαιτήσεις με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 911/20042. + + + + 0.922077922077922 + + The percentage of non compliance was lower than in the previous report. + + + Το ποσοστό μη συμμόρφωσης ήταν χαμηλότερο σε σχέση με την προηγούμενη έκθεση. + + + + 0.9433962264150944 + + There are now 24 irradiation facilities in the EU. + + + Υπάρχουν τώρα 24 εγκαταστάσεις ακτινοβόλησης στην ΕΕ. + + + + 0.9565217391304348 + + The data are for each Member State are available in Annex II and summarised in Figure 3. + + + Τα στοιχεία για κάθε κράτος μέλος διατίθενται στο παράρτημα ΙΙ και συνοψίζονται στο Σχήμα 3. + + + + 0.8775510204081632 + + The non-compliance observed were mainly incorrect labelling and forbidden irradiation. + + + Η μη συμμόρφωση που παρατηρήθηκε ήταν κυρίως εσφαλμένη επισήμανση και η απαγορευμένη ακτινοβόληση. + + + + 0.753731343283582 + + The EU regulatory framework for irradiation of food ('food irradiation directives') thus consists of: + + + Το ρυθμιστικό πλαίσιο της ΕΕ για την ακτινοβόληση των τροφίμων («οδηγίες για την ακτινοβόληση των τροφίμων») αποτελείται επομένως από: + + + + 0.7909407665505227 + + The facilities are located in 14 Member States: five in France, four in Germany, two in Bulgaria, the Netherlands, and Spain, one in Belgium, Czech Republic, Croatia, Estonia, Italy, Hungary, Poland, Romania and United Kingdom. + + + Οι εγκαταστάσεις βρίσκονται σε 14 κράτη μέλη: πέντε στη Γαλλία, τέσσερις στη Γερμανία, δύο στη Βουλγαρία, τις Κάτω Χώρες και την Ισπανία, μία στο Βέλγιο, στην Τσεχική Δημοκρατία, στην Κροατία, στην Εσθονία, στην Ιταλία, στην Ουγγαρία, στην Πολωνία, στη Ρουμανία και στο Ηνωμένο Βασίλειο. + + + + 0.96 + + Two previously approved irradiation facilities have been closed in 2015. + + + Δύο προηγουμένως εγκεκριμένες εγκαταστάσεις ακτινοβόλησης έκλεισαν το 2015. + + + + 0.861003861003861 + + To enforce correct labelling or to detect non-authorised products, several analytical methods have been standardised by the European Committee for Standardisation (CEN), following a mandate given by the European Commission. + + + Για την επιβολή της υποχρέωσης της ορθής επισήμανσης ή για τον εντοπισμό των προϊόντων που δεν έχουν έγκριση, έχουν τυποποιηθεί αρκετές αναλυτικές μέθοδοι από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή Τυποποίησης (CEN), στο πλαίσιο εντολής που δόθηκε από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή. + + + + 1.1944444444444444 + + Cereals, seed, vegetables, fruits and their + + + Σιτηρά, σπόροι, λαχανικά, φρούτα και + + + + 0.8809523809523809 + + Radiant energy has differing wavelengths and degrees of power and disappears when the energy source is removed. + + + Η ενέργεια από ακτινοβολία έχει διαφορετικά μήκη κύματος και βαθμούς ισχύος και εξαφανίζεται όταν αφαιρείται η πηγή ενέργειας. + + + + 0.85 + + Number of samples analysed: 11 162 + + + Αριθμός δειγμάτων που αναλύθηκαν: 11 162 + + + + 0.8695652173913043 + + It lays down specific provisions for the manufacturing, marketing and importation of treated foods and food ingredients. + + + Η εν λόγω οδηγία ορίζει ειδικές διατάξεις για την παρασκευή, την εμπορία και την εισα��ωγή επεξεργασμένων τροφίμων και συστατικών τροφίμων. + + + + 0.7017543859649122 + + Quantity of products treated: 10 211 tonnes (-11.4%) compared to 2015 on average + + + Ποσότητα των προϊόντων που υποβλήθηκαν σε επεξεργασία: 10 211 τόνοι (-11,4 %) σε σύγκριση με το 2015 κατά μέσο όρο + + + + 0.8961748633879781 + + Five countries (four Member States and Norway) did not perform any analytical checks at product marketing stage in 2016-2017 due to budgetary restrictions (Croatia (2016), Denmark (2017) and Norway (2016 and 2017)), lack of laboratory capacity (Estonia and Cyprus (2016, 2017)) or other control priorities (Sweden (2016, 2017)). + + + Πέντε χώρες (τέσσερα κράτη μέλη και η Νορβηγία) δεν διενήργησαν αναλυτικούς ελέγχους στο στάδιο εμπορίας των προϊόντων κατά την περίοδο 2016-2017 λόγω δημοσιονομικών περιορισμών [Κροατία (2016), Δανία (2017) και Νορβηγία (2016 και 2017)], λόγω έλλειψης εργαστηριακής ικανότητας [Εσθονία και Κύπρος (2016, 2017)] ή άλλων προτεραιοτήτων ελέγχου [Σουηδία (2016, 2017)]. + + + + 0.9555555555555556 + + Under category 'Other' (foods supplements and soup and sauces) the percentage was 17%. + + + Στην κατηγορία «Άλλα» (συμπληρώματα διατροφής και σούπες και σάλτσες) το ποσοστό ήταν 17%. + + + + 0.8 + + Of those 14 Member States equipped with irradiation facilities, Bulgaria, Italy, Romania and the United Kingdom did not irradiate any foodstuffs over the period covered by this report. + + + Από τα 14 κράτη μέλη που διαθέτουν εγκαταστάσεις ακτινοβόλησης, η Βουλγαρία, η Ιταλία, η Ρουμανία και το Ηνωμένο Βασίλειο δεν επεξεργάστηκαν τρόφιμα με ιοντίζουσα ακτινοβολία κατά την περίοδο που καλύπτεται από την παρούσα έκθεση. + + + + 0.7526881720430108 + + This report covers the period from 1 January 2016 to 31 December 2017. + + + Η παρούσα έκθεση καλύπτει την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2016 έως την 31η Δεκεμβρίου 2017. + + + + 0.9090909090909091 + + Number of closed facilities: 2 + + + Αριθμός κλειστών εγκαταστάσεων: 2 + + + + 0.6363636363636364 + + products (22%) + + + τα προϊόντα τους (22%) + + + + 0.7798165137614679 + + Irradiation of food cannot replace proper food handling and irradiated foods still require appropriate refrigeration and to be cooked prior to consumption when necessary. + + + Η ακτινοβόληση τροφίμων δεν μπορεί να αντικαταστήσει το σωστό χειρισμό τροφίμων και τα ακτινοβολημένα τρόφιμα εξακολουθούν να απαιτούν κατάλληλη ��ύξη και να μαγειρεύονται πριν από την κατανάλωση, όταν είναι απαραίτητο. + + + + 0.775 + + Approved irradiation facilities + + + Εγκεκριμένες εγκαταστασεις ακτινοβολησης + + + + 0.8985507246376812 + + For the period 2016-2017, 11 162 samples were analysed by 24 Member States, i.e. overall 7.02% less in average than in 2015. + + + Για την περίοδο 2016-2017, αναλύθηκαν 11 162 δείγματα από 24 κράτη μέλη, δηλαδή συνολικά 7,02% λιγότερα κατά μέσο όρο σε σχέση με το 2015. + + + + 0.868421052631579 + + Number of approved facilities: 24 + + + Αριθμός εγκεκριμένων εγκαταστάσεων: 24 + + + + 0.9130434782608695 + + Number of non compliant samples: 87 (0.8%) + + + Αριθμός μη συμμορφούμενων δειγμάτων: 87 (0,8%) + + + + 1.0434782608695652 + + Malta did not submit any data for the year 2017. + + + Η Μάλτα δεν υπέβαλε στοιχεία για το έτος 2017. + + + + 0.780564263322884 + + Irradiation is used for sanitary and phytosanitary purposes to kill bacteria (such as Salmonella, Campylobacter and E. coli) that can cause food poisoning and to eliminate organisms harmful to plant or plant products such as insects and other pests. + + + Η ακτινοβόληση χρησιμοποιείται για υγειονομικούς και φυτοϋγειονομικούς σκοπούς με σκοπό την εξόντωση βακτηρίων (όπως Salmonella, Campylobacter και E. coli) που μπορούν να προκαλέσουν τροφική δηλητηρίαση και την εξάλειψη επιβλαβών για τα φυτά ή τα φυτικά προϊόντα οργανισμών, όπως έντομα και άλλοι επιβλαβείς οργανισμοί. + + + + 1.03125 + + Main place of irradiation: Belgium (68%) and the Netherlands (13%) + + + Κύρια τοποθεσία ακτινοβόλησης: Βέλγιο (68%) και Κάτω Χώρες (13%) + + + + 1.1666666666666667 + + Summary + + + Συνοψη + + + + 1.1666666666666667 + + vegetables seasoning(20.77%) + + + φυτικά αρτύματα (20,77%) + + + + 1.0743801652892562 + + It contains a compilation of the information forwarded to the Commission by 28 Member States on 2016 and 27 Member States on 2017. + + + Περιέχει μια συλλογή των πληροφοριών που διαβιβάστηκαν στην Επιτροπή από 28 κράτη μέλη το 2016 και 27 κράτη μέλη το 2017. + + + + 1.0 + + Countries concerned: EU Member States and EFTA countries + + + Εξεταζόμενες χώρες: κράτη μέλη της ΕΕ και χώρες της ΕΖΕΣ + + + + 0.753731343283582 + + the results of checks carried out in ionising irradiation facilities, including, in particular, the categories and quantities of foodstuff treated with ionising radiation and the doses administered, and + + + τα αποτελέσματα των ελέγχων που διενεργήθηκαν στις εγκαταστάσεις ακτινοβόλησης με ιοντίζουσα ακτινοβολία, συμπεριλαμβανομένων, ιδίως, των κατηγοριών και των ποσοτήτων τροφίμων που υποβλήθηκαν σε επεξεργασία με ιοντίζουσα ακτινοβολία και των δόσεων που χορηγήθηκαν, και + + + + 0.7133757961783439 + + Food irradiation is the treatment of foodstuffs by a certain type of radiant energy known as ionising radiation. + + + Η ακτινοβόληση των τροφίμων είναι η επεξεργασία των τροφίμων με έναν ορισμένο τύπο ενέργειας από ακτινοβολία, η οποία είναι γνωστή ως ιοντίζουσα ακτινοβολία. + + + + 0.863849765258216 + + At marketing stage, as illustrated in Figure 4, the majority of the products analysed were 'herbs and spices' (42%) and the 'cereals, seed, vegetables, fruit and their products' (22%). + + + Στο στάδιο της εμπορίας, όπως φαίνεται στο διάγραμμα 4, η πλειονότητα των προϊόντων που αναλύθηκαν ήταν «βότανα και μπαχαρικά» (42%) και τα «σιτηρά, σπόροι προς σπορά, λαχανικά, φρούτα και τα προϊόντα τους» (22%). + + + + 0.7837837837837838 + + Period: 1/1/2016 - 31/12/2017 + + + Περίοδος: από 1/1/2016 έως 31/12/2017 + + + + 0.7093023255813954 + + the results of checks carried out at product marketing stage. + + + τα αποτελέσματα των ελέγχων που διενεργήθηκαν κατά τη φάση της εμπορίας των προϊόντων. + + + + 0.9166666666666666 + + The treatment took place mainly in two Member States: Belgium, which treated two thirds of the irradiated food of the EU (68%), and the Netherlands (13%). + + + Η επεξεργασία πραγματοποιήθηκε κυρίως σε δύο κράτη μέλη: Στο Βέλγιο, που επεξεργάστηκε τα δύο τρίτα των ακτινοβολημένων τροφίμων της ΕΕ (68%) και στις Κάτω Χώρες (13%). + + + + 0.9523809523809523 + + Malta did not report any sample in 2017. + + + Η Μάλτα δεν υπέβαλε κανένα δείγμα το 2017. + + + + 0.7934272300469484 + + It is also used to delay fruit ripening, to stop vegetables (such as onions and potatoes) from sprouting or germination and ultimately to extend the shelf life of foods. + + + Χρησιμοποιείται επίσης για την καθυστέρηση της ωρίμανσης των καρπών, την παρεμπόδιση βλάστησης ή φύτρωσης των λαχανικών (όπως τα κρεμμύδια και τις πατάτες) και, τέλος, την παράταση της διάρκειας ζωής των τροφίμων. + + + + 0.7486338797814208 + + Article 7(3) of Directive 1999/2/EC requires Member States to inform the Commission of the list of their approved irradiation facilities. + + + Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 3 της οδηγίας 1999/2/ΕΚ, τα κράτη μέλη οφείλουν να γνωστοποιούν στην Επιτροπή τον κατάλογο των εγκεκριμένων εγκαταστάσεων ακτινοβόλησης που διαθέτουν. + + + + 0.7857142857142857 + + From the total of 11 162 samples, 87 were not compliant (0.8%) and 113 samples (1%) gave inconclusive results. + + + Από το σύνολο των 11 162 δειγμάτων, 87 δείγματα δεν συμμορφώνονταν με τις απαιτήσεις (0,8%) και 113 δείγματα (1%) έδωσαν ασαφή αποτελέσματα. + + + + 0.7954545454545454 + + This list currently includes one category of food: dried aromatic herbs, spices and vegetable seasonings. + + + Ο κατάλογος αυτός περιλαμβάνει επί του παρόντος μία κατηγορία τροφίμων: αποξηραμένα αρωματικά βότανα, μπαχαρικά και φυτικά αρτύματα. + + + + 0.8533333333333334 + + The quantities of foodstuffs (in tonnes) treated by ionising radiation in the EU are decreasing since 2010 as shown in Figure 2. + + + Οι ποσότητες τροφίμων (σε τόνους) που υποβάλλονται σε επεξεργασία με ιοντίζουσα ακτινοβολία στην ΕΕ μειώνονται από το 2010, όπως φαίνεται στο σχήμα 2. + + + + 0.7887323943661971 + + the details of the approved irradiation facilities in the Member States, as well as any changes in their status, + + + λεπτομερείς πληροφορίες για τις εγκεκριμένες εγκαταστάσεις ακτινοβόλησης στα κράτη μέλη, καθώς και τις τυχόν μεταβολές του χαρακτηρισμού τους· + + + + 1.09375 + + Source: 28 Member States and Norway + + + Πηγή: 28 κράτη μέλη και Νορβηγία + + + + 0.9328859060402684 + + The list of approved irradiation facilities in Member States is published by the Commission in the Official Journal of the European Union . + + + Ο κατάλογος των εγκεκριμένων εγκαταστάσεων ακτινοβόλησης των κρατών μελών δημοσιεύεται από την Επιτροπή στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. + + + + 0.8785046728971962 + + The list of national authorisations of food and food ingredients which may be treated with ionising radiation is published by the Commission in the Official Journal of the European Union . + + + Ο κατάλογος των εθνικών αδειών για τρόφιμα και συστατικά τροφίμων που επιτρέπεται να υποβάλλονται σε επεξεργασία με ιοντίζουσα ακτινοβολία δημοσιεύεται από την Επιτροπή στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. + + + + 0.8703703703703703 + + Figure 2 - Quantities of foodstuffs treated by ionising radiation in approved irradiation establishments within the European Union since 2010 + + + Σχήμα 2 - Ποσότητες τροφίμων που υποβλήθηκαν σε επεξεργασία με ιοντίζουσα ακτινοβολία σε εγκεκριμένες εγκαταστάσεις ακτινοβόλησης στην Ευρωπαϊκή Ένωση από το 2010 + + + + 0.9069767441860465 + + Under Article 6 of Directive 1999/2/EC, any irradiated food or any irradiated food ingredient of a compound food must be labelled with the words ‘irradiated' or ‘treated with ionising radiation'. + + + Σύμφωνα με το άρθρο 6 της οδηγίας 1999/2/ΕΚ σε όλα τα ακτινοβολημένα τρόφιμα ή ακτινοβολημένα συστατικά σύνθετων τροφίμων πρέπει να αναγράφεται η ένδειξη «ακτινοβολημένο» ή «επεξεργασμένο με ιοντίζουσα ακτινοβολία». + + + + 1.0 + + [4: OJ C 37, 30.1.2019, p. 6] + + + [4: ΕΕ C 37 της 30.1.2019, σ. + + + + 0.7469135802469136 + + Any food irradiated or containing irradiated ingredients must have been treated (irradiated) only at approved facilities. + + + Όλα τα τρόφιμα που έχουν ακτινοβοληθεί ή περιέχουν ακτινοβολημένα συστατικά πρέπει να έχουν υποστεί επεξεργασία (ακτινοβόληση) μόνο σε εγκεκριμένες εγκαταστάσεις. + + + + 0.896551724137931 + + [1: OJ L 66, 13.3.1999, p. + + + [1: ΕΕ L 66 της 13.3.1999, σ. + + + + 0.8596491228070176 + + Main commodities analysed: Herbs and spices (42%) + + + Κύρια προϊόντα που αναλύθηκαν: βότανα και μπαχαρικά (42%) + + + + 0.7816091954022989 + + The two main commodities irradiated in the EU are frog legs (ca 57%) and dried aromatic herbs, spices and vegetables seasoning (ca 21%). + + + Τα δύο κύρια προϊόντα που ακτινοβολήθηκαν στην ΕΕ είναι τα βατραχοπόδαρα (περίπου 57%) και τα αποξηραμένα αρωματικά βότανα, τα μπαχαρικά και τα φυτικά αρτύματα (περίπου 21%). + + + + 0.8321678321678322 + + Figure 1 shows the distribution of products irradiated in approved facilities in the EU Member States in 2016 and 2017. + + + Στο σχήμα 1 παρουσιάζεται η κατανομή των προϊόντων που ακτινοβολήθηκαν σε εγκεκριμένες εγκαταστάσεις στα κράτη μ��λη της ΕΕ το 2016 και το 2017. + + + + 0.6666666666666666 + + Results of checks carried out in irradiation facilities in 2016-2017 + + + Αποτελέσματα των ελέγχων που διενεργήθηκαν στις εγκαταστάσεις ακτινοβόλησης κατά την περίοδο 2016-2017 + + + + 0.8908554572271387 + + According to Article 7(3) of Directive 1999/2/EC, of the European Parliament and of the Council of 22 February 1999 on the approximation of the laws of the Member States concerning foods and food ingredients treated with ionising radiation, the Member States shall forward to the Commission every year: + + + Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 3 της οδηγίας 1999/2/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Φεβρουαρίου 1999, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών όσον αφορά τα τρόφιμα και τα συστατικά τροφίμων που έχουν υποστεί επεξεργασία με ιοντίζουσα ακτινοβολία, τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή κάθε χρόνο: + + + + 0.9645390070921985 + + A total quantity of 10 211 tonnes of products were treated with ionising irradiation in EU Member States during the years 2016 and 2017. + + + Κατά τα έτη 2016 και 2017 υποβλήθηκε σε επεξεργασία με ιοντίζουσα ακτινοβολία στα κράτη μέλη της ΕΕ συνολική ποσότητα 10 211 τόνων προϊόντων. + + + + 0.7984496124031008 + + Figure 4 - Foodstuffs category analysed at product marketing stage within the European Union in 2016-17 + + + Γράφημα 4 - Κατηγορία τροφίμων που αναλύθηκαν κατά το στάδιο εμπορίας των προϊόντων στην Ευρωπαϊκή Ένωση κατά την περίοδο 2016-17 + + + + 0.9540229885057471 + + Figure 1 - Distribution by category of irradiated foodstuffs in the EU in 2016-2017 + + + Σχήμα 1 - Κατανομή ανά κατηγορία ακτινοβολημένων τροφίμων στην ΕΕ την περίοδο 2016-2017 + + + + 0.8770491803278688 + + Directive 1999/3/EC (implementing Directive) of the European Parliament and of the Council of 22 February 1999 on the establishment of a Community list of foods and food ingredients treated with ionising treatment. + + + Την οδηγία 1999/3/ΕΚ (εκτελεστική οδηγία) του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Φεβρουαρίου 1999, για τη θέσπιση κοινοτικού καταλόγου τροφίμων και συστατικών τροφίμων που υποβάλλονται σε επεξεργασία με ιοντίζουσα ακτινοβολία. + + + + 0.8656716417910447 + + Directive 1999/2/EC (framework Directive) of the European Parliament and of the Council of 22 February 1999 on the approximation of the laws of the Member States concerning foods and food ingredients treated with ionising radiation. + + + Την οδηγία 1999/2/ΕΚ (οδηγία πλαίσιο) του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Φεβρουαρίου 1999, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών όσον αφορά τα τρόφιμα και τα συστατικά τροφίμων που έχουν υποστεί επεξεργασία με ιοντίζουσα ακτινοβολία. + + + + 0.6842105263157895 + + Main commodities treated: Frog legs (57%) and dried aromatic herbs, spices and + + + Κύρια προϊόντα που υποβλήθηκαν σε επεξεργασία: Βατραχοπόδαρα (57%) και αποξηραμένα αρωματικά βότανα, μπαχαρικά και + + + + 0.7076923076923077 + + Figure 3 - Samples analysed at product marketing stage within each Member State in 2016-2017 + + + Γράφημα 3 - Δείγματα που αναλύθηκαν στο στάδιο εμπορίας των προϊόντων στο εσωτερικό κάθε κράτους μέλους κατά την περίοδο 2016-2017 + + + + 1.7941176470588236 + + [2: OJ L 66, 13.3.1999, p. 24][3: OJ C 283, 24.11.2009, p. 5] + + + 24][3: ΕΕ C 283 της 24.11.2009, σ. + + + +