ELRC project Acquisition of bilingual data (from multilingual websites), normalization, cleaning, deduplication and identification of parallel documents have been done by ILSP-FC tool. Maligna aligner was used for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied. en de 1735 26152 24859 3200 4216
0.5263157894736842 Stay home. Bleiben Sie zuhause 1.025 Furthermore, the situation is as follows: Die Situation stellt sich wie folgt dar: 0.9107142857142857 Are you sick (fever, cough, breathing problems, …)? Sind Sie krank (Fieber, Husten, Atemschwierigkeiten, …)? 1.042857142857143 We have no information about the place of residence of the other 9 cases. Wir haben keine Informationen über den Wohnort der 9 anderen Personen. 0.8543689320388349 So, stand fast and apply the general measures , take care of yourself and of the others. Halten Sie also stand und beachten Sie die allgemeinen Maßnahmen , achten Sie auf sich und die Anderen. 0.9354838709677419 The number of hospitalizations will also continue to grow. Die Zahl der Hospitalisierungen wird ebenfalls weiter steigen. 0.9857142857142858 772 patients reside in Flanders, 131 in Wallonia and 137 in Brussels. 772 Patienten wohnen in Flandern, 131 in Wallonien und 137 in Brüssel. 0.7846153846153846 On Thursday 26 March, 1049 new cases were reported. Am donnerstag, dem 26. März, wurden 1.049 weitere Fälle gemeldet. 0.9652173913043478 The number of cases in our country is increasing and this trend will become even more acute in the coming days. Die Zahl der Fälle in unserem Land nimmt weiter zu, und dieser Anstieg wird sich in den kommenden Tagen fortsetzen. 0.7435897435897436 1049 news Covid-19 infections 1049 neue Ansteckungsfälle mit Covid-19 0.9278350515463918 Since the beginning of the pandemic, 7284 cases of Covid-19 infections have been detected. Seit Beginn der Pandemie sind 7.284 Fälle von Ansteckung mit dem Coronavirus nachgewiesen worden. 0.7325581395348837 • Since 15 March, 858 patients have recovered and have been discharged from hospital, an increase of 183 in the last 24 hours. Seit dem 15. März sind 858 Patienten aus dem Krankenhaus entlassen worden und für geheilt erklärt, was einer Zunahme von 183 Patienten in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.6491228070175439 • A total of 289 people have died, an increase of 69 in the last 24 hours. Insgesamt wurden 289 Todesfälle gemeldet, was einer Zunahme von 69 Patienten in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.8074074074074075 • A total of 690 patients have been admitted to intensive care units, an increase of 85 in the last 24 hours. Insgesamt befinden sich 690 Patienten auf der Intensivstation, was einer Zunahme von 85 Patienten in den letzten 24 Stunden entspricht. 1.3943661971830985 • A total of 3042 patients have been admitted to hospital, an increase of 490 in the last 24 hours. Insgesamt sind 3.042 Patienten in die Krankenhäuser aufgenommen worden. 1.0422535211267605 We have no information about the place of residence of the other 38 cases. Wir haben keine Informationen über den Wohnort der 38 anderen Personen. 0.9857142857142858 686 patients reside in Flanders, 262 in Wallonia and 137 in Brussels. 686 Patienten wohnen in Flandern, 262 in Wallonien und 137 in Brüssel. 0.717948717948718 1123 new Covid-19 infections 1123 neue Ansteckungsfälle mit Covid-19 0.8596491228070176 On Sunday April 5, 1 123 new cases were reported. Am Sonntag 5. April, wurden 1.123 weitere Fälle gemeldet. 0.9387755102040817 Since the beginning of the pandemic, 20 814 cases of Covid-19 infections have been detected. Seit Beginn der Pandemie sind 20.814 Fälle von Ansteckung mit dem Coronavirus nachgewiesen worden. 0.7241379310344828 Since 15 March, 3 986 patients have recovered and have been discharged from hospital, an increase of 235 in the last 24 hours. Seit dem 15. März sind 3.986 Patienten aus dem Krankenhaus entlassen worden und für geheilt erklärt, was einer Zunahme von 235 Patienten in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.6410256410256411 A total of 1 632 people have died, an increase of 185 in the last 24 hours. Insgesamt wurden 1.632 Todesfälle gemeldet, was einer Zunahme von 185 Patienten in den letzten 24 Stunden entspricht. 1.380281690140845 A total of 5 840 patients have been admitted to hospital, an increase of 420 in the last 24 hours. Insgesamt sind 5.840 Patienten in die Krankenhäuser aufgenommen worden. 1.0422535211267605 We have no information about the place of residence of the other 16 cases. Wir haben keine Informationen über den Wohnort der 16 anderen Personen. 0.8596491228070176 On Friday April 3, 1 661 new cases were reported. Am Freitag 3. April, wurden 1.661 weitere Fälle gemeldet. 0.9857142857142858 831 patients reside in Flanders, 652 in Wallonia and 162 in Brussels. 831 Patienten wohnen in Flandern, 652 in Wallonien und 162 in Brüssel. 0.9387755102040817 Since the beginning of the pandemic, 18 431 cases of Covid-19 infections have been detected. Seit Beginn der Pandemie sind 18.431 Fälle von Ansteckung mit dem Coronavirus nachgewiesen worden. 0.7241379310344828 Since 15 March, 3 247 patients have recovered and have been discharged from hospital, an increase of 375 in the last 24 hours. Seit dem 15. März sind 3.247 Patienten aus dem Krankenhaus entlassen worden und für geheilt erklärt, was einer Zunahme von 375 Patienten in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.6410256410256411 A total of 1 283 people have died, an increase of 140 in the last 24 hours. Insgesamt wurden 1.283 Todesfälle gemeldet, was einer Zunahme von 140 Patienten in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.7956204379562044 A total of 1 245 patients have been admitted to intensive care units, an increase of 40 in the last 24 hours. Insgesamt befinden sich 1.245 Patienten auf der Intensivstation, was einer Zunahme von 40 Patienten in den letzten 24 Stunden entspricht. 1.380281690140845 A total of 5 678 patients have been admitted to hospital, an increase of 503 in the last 24 hours. Insgesamt sind 5.678 Patienten in die Krankenhäuser aufgenommen worden. 1.0422535211267605 We have no information about the place of residence of the other 24 cases. Wir haben keine Informationen über den Wohnort der 24 anderen Personen. 0.9857142857142858 688 patients reside in Flanders, 349 in Wallonia and 128 in Brussels. 688 Patienten wohnen in Flandern, 349 in Wallonien und 128 in Brüssel. 0.8225806451612904 On Thuesday 31 March, 1189 new cases were reported. Am Dienstag, dem 31. März, wurden 1189 weitere Fälle gemeldet. 0.9387755102040817 Since the beginning of the pandemic, 13 964 cases of Covid-19 infections have been detected. Seit Beginn der Pandemie sind 13.964 Fälle von Ansteckung mit dem Coronavirus nachgewiesen worden. 0.7241379310344828 Since 15 March, 2 132 patients have recovered and have been discharged from hospital, an increase of 436 in the last 24 hours. Seit dem 15. März sind 2.132 Patienten aus dem Krankenhaus entlassen worden und für geheilt erklärt, was einer Zunahme von 436 Patienten in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.6347826086956522 A total of 828 people have died, an increase of 123 in the last 24 hours. Insgesamt wurden 828 Todesfälle gemeldet, was einer Zunahme von 123 Patienten in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.7956204379562044 A total of 1 088 patients have been admitted to intensive care units, an increase of 67 in the last 24 hours. Insgesamt befinden sich 1.088 Patienten auf der Intensivstation, was einer Zunahme von 67 Patienten in den letzten 24 Stunden entspricht. 1.380281690140845 A total of 4 995 patients have been admitted to hospital, an increase of 560 in the last 24 hours. Insgesamt sind 4.995 Patienten in die Krankenhäuser aufgenommen worden. 0.8620689655172413 On Tuesday April 7, 1 209 new cases were reported. Am Dienstag 7. April, wurden 1.209 weitere Fälle gemeldet. 0.9857142857142858 544 patients reside in Flanders, 548 in Wallonia and 101 in Brussels. 544 Patienten wohnen in Flandern, 548 in Wallonien und 101 in Brüssel. 0.9387755102040817 Since the beginning of the pandemic, 23 403 cases of Covid-19 infections have been detected. Seit Beginn der Pandemie sind 23.403 Fälle von Ansteckung mit dem Coronavirus nachgewiesen worden. 0.8623853211009175 A total of 5 688 patients have been admitted to hospital, including 487 new patients in 1 day. Insgesamt wurden 5.688 Patienten in den Krankenhäusern aufgenommen, darunter 487 neue Patienten an einem Tag. 0.6302521008403361 A total of 2 240 people have died, an increase of 205 in the last 24 hours. Insgesamt wurden 2.240 Todesfälle gemeldet, was einer Zunahme von 205 Todesfällen in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.7241379310344828 Since 15 March, 4 681 patients have recovered and have been discharged from hospital, an increase of 524 in the last 24 hours. Seit dem 15. März sind 4.681 Patienten aus dem Krankenhaus entlassen worden und für geheilt erklärt, was einer Zunahme von 524 Patienten in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.7956204379562044 A total of 1 276 patients have been admitted to intensive care units, an increase of 16 in the last 24 hours. Insgesamt befinden sich 1.276 Patienten auf der Intensivstation, was einer Zunahme von 16 Patienten in den letzten 24 Stunden entspricht. 1.0422535211267605 We have no information about the place of residence of the other 14 cases. Wir haben keine Informationen über den Wohnort der 14 anderen Personen. 1.1492537313432836 Follow the recommendations on this website: https://www.info-coronavirus.be . Beachten Sie die Empfehlungen auf https://www.info-coronavirus.be . 0.981651376146789 By doing so, everyone can help slow down the spread of the epidemic and protect the most vulnerable people. Sodass jede/r dazu beitragen kann, die Verbreitung der Pandemie einzudämmen und Schutzbedürftige zu schützen. 0.8541666666666666 Contact immediately your treating doctor. Nehmen Sie direkt mit Ihrem Hausarzt Kontakt auf 0.9857142857142858 776 patients reside in Flanders, 301 in Wallonia and 169 in Brussels. 776 Patienten wohnen in Flandern, 301 in Wallonien und 169 in Brüssel. 0.717948717948718 1260 new Covid-19 infections 1260 neue Ansteckungsfälle mit Covid-19 0.8947368421052632 On Saterday April 4, 1 260 new cases were reported. Am Samstag 4. April, wurden 1.260 weitere Fälle gemeldet. 0.9387755102040817 Since the beginning of the pandemic, 19 691 cases of Covid-19 infections have been detected. Seit Beginn der Pandemie sind 19.691 Fälle von Ansteckung mit dem Coronavirus nachgewiesen worden. 0.7241379310344828 Since 15 March, 3 751 patients have recovered and have been discharged from hospital, an increase of 504 in the last 24 hours. Seit dem 15. März sind 3.751 Patienten aus dem Krankenhaus entlassen worden und für geheilt erklärt, was einer Zunahme von 504 Patienten in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.6410256410256411 A total of 1 447 people have died, an increase of 164 in the last 24 hours. Insgesamt wurden 1.447 Todesfälle gemeldet, was einer Zunahme von 164 Patienten in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.7956204379562044 A total of 1 261 patients have been admitted to intensive care units, an increase of 16 in the last 24 hours. Insgesamt befinden sich 1.261 Patienten auf der Intensivstation, was einer Zunahme von 16 Patienten in den letzten 24 Stunden entspricht. 1.380281690140845 A total of 5 735 patients have been admitted to hospital, an increase of 499 in the last 24 hours. Insgesamt sind 5.735 Patienten in die Krankenhäuser aufgenommen worden. 0.8620689655172413 On Friday April 10, 1 351 new cases were reported. Am Freitag 10. April, wurden 1.351 weitere Fälle gemeldet. 0.9857142857142858 756 patients reside in Flanders, 437 in Wallonia and 149 in Brussels. 756 Patienten wohnen in Flandern, 437 in Wallonien und 149 in Brüssel. 0.9387755102040817 Since the beginning of the pandemic, 28 018 cases of Covid-19 infections have been detected. Seit Beginn der Pandemie sind 28.018 Fälle von Ansteckung mit dem Coronavirus nachgewiesen worden. 0.8028169014084507 A total of 5 635 patients have been admitted to hospital. Insgesamt sind 5.635 Patienten in die Krankenhäuser aufgenommen worden. 0.7733333333333333 Of the 3 346 people who died, 55% died in hospital, 42% in a rest and care home, 0% at home and 2% in another place. Von diesen 3.346 verstorbenen Menschen sind 55% im Krankenhaus, 42% in einem Alten- und Pflegeheim, 0% zu Hause und 2% an einem anderen Ort gestorben. 0.7241379310344828 Since 15 March, 5 986 patients have recovered and have been discharged from hospital, an increase of 418 in the last 24 hours. Seit dem 15. März sind 5.986 Patienten aus dem Krankenhaus entlassen worden und für geheilt erklärt, was einer Zunahme von 418 Patienten in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.6302521008403361 A total of 3 346 people have died, an increase of 327 in the last 24 hours. Insgesamt wurden 3.346 Todesfälle gemeldet, was einer Zunahme von 327 Todesfällen in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.6666666666666666 In the last 24 hours, there were 421 new admissions. In den letzten 24 Stunden wurden 421 neue Krankenhauseinweisungen verzeichnet. 1.3734939759036144 A total of 1 262 patients have been admitted to intensive care units, a light decrease of 16 in the last 24 hours. Das ist ein leichter Rückgang um 16 Patienten in den letzten 24 Stunden entspricht. 1.0422535211267605 We have no information about the place of residence of the other 19 cases. Wir haben keine Informationen über den Wohnort der 19 anderen Personen. 0.875 On Monday April 6, 1 380 new cases were reported. Am Montag 6. April, wurden 1.380 weitere Fälle gemeldet. 0.9855072463768116 587 patients reside in Flanders, 734 in Wallonia and 62 in Brussels. 587 Patienten wohnen in Flandern, 734 in Wallonien und 62 in Brüssel. 0.6490066225165563 241 additional deaths in nursing homes in Flanders have been notified between 1 April and 4 April. Es wurden auch 241 weitere Todesfälle in Altenheimen in Flandern gemeldet, die zwischen dem 1. April und dem 4. April einschließlich mitgeteilt wurden. 0.9387755102040817 Since the beginning of the pandemic, 22 194 cases of Covid-19 infections have been detected. Seit Beginn der Pandemie sind 22.194 Fälle von Ansteckung mit dem Coronavirus nachgewiesen worden. 0.7241379310344828 Since 15 March, 4 157 patients have recovered and have been discharged from hospital, an increase of 171 in the last 24 hours. Seit dem 15. März sind 4.157 Patienten aus dem Krankenhaus entlassen worden und für geheilt erklärt, was einer Zunahme von 171 Patienten in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.6302521008403361 A total of 2 035 people have died, an increase of 162 in the last 24 hours. Insgesamt wurden 2.035 Todesfälle gemeldet, was einer Zunahme von 162 Todesfällen in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.7902097902097902 A total of 1 260 patients have been admitted to intensive care units, a light increase of 3 in the last 24 hours. Insgesamt befinden sich 1.260 Patienten auf der Intensivstation, was eine leichte Zunahme von 3 Patienten in den letzten 24 Stunden entspricht. 1.380281690140845 A total of 6 012 patients have been admitted to hospital, an increase of 314 in the last 24 hours. Insgesamt sind 6.012 Patienten in die Krankenhäuser aufgenommen worden. 1.0422535211267605 We have no information about the place of residence of the other 18 cases. Wir haben keine Informationen über den Wohnort der 18 anderen Personen. 0.9857142857142858 912 patients reside in Flanders, 317 in Wallonia and 137 in Brussels. 912 Patienten wohnen in Flandern, 317 in Wallonien und 137 in Brüssel. 0.9310344827586207 On Wednesday April 1st, 1 384 new cases were reported. Am Mittwoch 1. April, wurden 1.384 weitere Fälle gemeldet. 0.9387755102040817 Since the beginning of the pandemic, 15 348 cases of Covid-19 infections have been detected. Seit Beginn der Pandemie sind 15.348 Fälle von Ansteckung mit dem Coronavirus nachgewiesen worden. 0.7241379310344828 Since 15 March, 2 495 patients have recovered and have been discharged from hospital, an increase of 363 in the last 24 hours. Seit dem 15. März sind 2.495 Patienten aus dem Krankenhaus entlassen worden und für geheilt erklärt, was einer Zunahme von 363 Patienten in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.6410256410256411 A total of 1 011 people have died, an increase of 183 in the last 24 hours. Insgesamt wurden 1.011 Todesfälle gemeldet, was einer Zunahme von 183 Patienten in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.7956204379562044 A total of 1 144 patients have been admitted to intensive care units, an increase of 56 in the last 24 hours. Insgesamt befinden sich 1.144 Patienten auf der Intensivstation, was einer Zunahme von 56 Patienten in den letzten 24 Stunden entspricht. 1.380281690140845 A total of 5 376 patients have been admitted to hospital, an increase of 584 in the last 24 hours. Insgesamt sind 5.376 Patienten in die Krankenhäuser aufgenommen worden. 0.9857142857142858 865 patients reside in Flanders, 374 in Wallonia and 167 in Brussels. 865 Patienten wohnen in Flandern, 374 in Wallonien und 167 in Brüssel. 0.85 On Thursday April 2, 1 422 new cases were reported. Am Donnerstag 2. April, wurden 1.422 weitere Fälle gemeldet. 0.9387755102040817 Since the beginning of the pandemic, 16 770 cases of Covid-19 infections have been detected. Seit Beginn der Pandemie sind 16.770 Fälle von Ansteckung mit dem Coronavirus nachgewiesen worden. 0.7241379310344828 Since 15 March, 2 872 patients have recovered and have been discharged from hospital, an increase of 377 in the last 24 hours. Seit dem 15. März sind 2.872 Patienten aus dem Krankenhaus entlassen worden und für geheilt erklärt, was einer Zunahme von 377 Patienten in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.6410256410256411 A total of 1 143 people have died, an increase of 132 in the last 24 hours. Insgesamt wurden 1.143 Todesfälle gemeldet, was einer Zunahme von 132 Patienten in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.7956204379562044 A total of 1 205 patients have been admitted to intensive care units, an increase of 61 in the last 24 hours. Insgesamt befinden sich 1.205 Patienten auf der Intensivstation, was einer Zunahme von 61 Patienten in den letzten 24 Stunden entspricht. 1.380281690140845 A total of 5 552 patients have been admitted to hospital, an increase of 578 in the last 24 hours. Insgesamt sind 5.552 Patienten in die Krankenhäuser aufgenommen worden. 0.7230769230769231 Send us a message or give us a call 0800 14 689 Schicken Sie uns eine Nachricht oder rufen Sie uns an 0800 14 689 0.6875 Back to top Zurück nach oben 1.1304347826086956 Frequently asked questions Häufig gestellte Fragen 0.8125 Didn't find an answer to your question? Haben Sie keine Antwort auf Ihre Frage gefunden? 0.8181818181818182 How should I wash my hands? Wie soll ich meine Hände waschen? 0.7735849056603774 They will be resumed as soon as possible. Sie werden so schnell wie möglich wieder aufgenommen. 0.8103448275862069 For the latest news on the situation in Belgium Für die neuesten Nachrichten über die Situation in Belgien 0.8636363636363636 What are my rights? Was sind meine Rechte? 0.7678571428571429 What can I do to protect myself and others? Was kann ich tun, um mich selbst und andere zu schützen? 0.6888888888888889 Stay at home when you are sick. Bleiben Sie zu Hause, wenn Sie erkrankt sind. 0.8333333333333334 Where should he complain? Wo können sie sich beschweren? 1.2758620689655173 This is currently being investigated. Dies wird zurzeit untersucht. 1.2459016393442623 For the time being, this flexible arrangement will apply until 5 April 2020. Vorläufig gilt diese flexible Regelung bis zum 5. April 2020. 0.8770491803278688 This period may be extended until 30 June 2020 if the measures are extended or tightened by the government. Dieser Zeitraum kann bis zum 30. Juni 2020 verlängert werden, wenn die Regierung die Maßnahmen verlängert oder verschärft. 0.9242424242424242 The most important thing is that no new social mixing occurs. Am wichtigsten ist, keinen neuen sozialen Mix entstehen zu lassen. 0.9827586206896551 Do you have any questions after reading this information? Haben Sie nach dem Lesen dieser Informationen noch Fragen? 1.0566037735849056 Other examples must be assessed on a case-by-case basis. Andere Beispiele sind von Fall zu Fall zu beurteilen. 0.9821428571428571 Do all sectors and services have to follow these rules? Müssen alle Sektoren und Dienste diese Regeln einhalten? 0.9489795918367347 In addition to the usual documents for goods transport, no additional documents are required. Zusätzlich zu den üblichen Dokumenten für den Güterverkehr keine weiteren Unterlagen erforderlich. 0.9402985074626866 See also the epidemiological bulletin on the Sciensano website. Siehe auch das epidemiologische Bulletin auf der Sciensano-Website. 0.8571428571428571 What if I want a new telecommunication service or want to change my current telecommunication service? Was tun, wenn ich den Telekommunikationsdienst wechseln oder meinen derzeitigen Telekommunikationsdienst ändern möchte? 1.1730769230769231 Everyone can contribute to the fight against the coronavirus! Jeder kann zur Bekämpfung des Coronavirus beitragen! 0.8953488372093024 The outbreak started in the Chinese city of Wuhan, capital of Hubei province. Der Ausbruch begann in der chinesischen Stadt Wuhan, der Hauptstadt der Provinz Hubei. 0.8548387096774194 No, all gatherings of 2 people or more are forbidden. Nein, Zusammenkünfte von mehr als zwei Personen sind verboten. 1.0769230769230769 The two conditions are that: Die zwei Bedingungen sind: 0.7432432432432432 New initiatives beyond existing contacts are forbidden. Neue Initiativen, die über bestehende Kontakte hinausgehen, sind verboten. 1.0 Remark: The person picking up another person must be in possession of: Anmerkung: Die Person, die jemanden abholen wird, muss im Besitz sein: 0.7464788732394366 Avoid shaking hands or kissing when greeting someone. Vermeiden Sie Händeschütteln oder Küsschen, wenn Sie jemanden begrüßen. 0.9272727272727272 In other countries, the respective national regulations and any additional measures must be respected. In anderen Ländern sind die jeweiligen nationalen Rechtsvorschriften und zusätzlichen Maßnahmen zu beobachten. 0.8487394957983193 It is safer to keep enough distance in your social interactions to slow down the spread of the virus. Es ist sicherer, in Ihren sozialen Interaktionen genügend Abstand zu wahren, um die Verbreitung des Virus zu verzögern. 0.9782608695652174 Will the coronavirus disappear in the spring? Wird das Coronavirus im Frühling verschwinden? 0.717948717948718 Can I go back to my parents? Darf ich zu meinen Eltern zurückkehren? 1.0634920634920635 For the time being, there are no restrictive measures for airports. Gegenwärtig gibt es keine restriktiven Maßnahmen für Flughäfen. 0.8641975308641975 The FPS Economy has published advice for travellers in your situation. Der FÖD Wirtschaft hat für Reisende in Ihrer Situation Ratschläge veröffentlicht. 0.8888888888888888 What about public administrations (e.g. municipalities)? Was ist mit öffentlichen Verwaltungen (Gemeinden zum Beispiel)? 0.7835820895522388 The new measures stipulate that you must limit contact to your family and possibly one additional person. Aus den neuen Maßnahmen geht hervor, dass Sie Ihre Kontakte auf Ihre Familie und eventuell eine zusätzliche Person beschränken sollen. 0.6896551724137931 We have prepared a number of tips for people in isolation and those around them. Wir haben ein paar Tipps zusammengestellt für die in Isolation lebenden Menschen und die Menschen in ihrer Umgebung. 0.900990099009901 All forms of visit have been cancelled to limit the risk of infection of inmates and staff. Alle Besuche sind annulliert, um die Infektionsgefahr für Inhaftierte und das Personal zu reduzieren. 1.0 We therefore advise avoiding contact between children and risk groups, such as their grandparents. Deshalb raten wir, Kontakt zwischen Kindern und Risikogruppen, wie ihren Großeltern, zu vermeiden. 0.9821428571428571 How many people are allowed to travel in a private car? Wie viele Personen dürfen in ein Privatfahrzeug steigen? 1.0615384615384615 Is it still allowed to consult your doctor in a neighbouring country? Ist es erlaubt, seinen Arzt in einem Nachbarland zu konsultieren? 0.9722222222222222 In this case, holidays can never be determined unilaterally, neither by the employer nor by the employee. In diesem Fall kann Urlaub niemals einseitig festgelegt werden, weder vom Arbeitgeber noch vom Arbeitnehmer. 1.0823529411764705 In the Brussels region, the period of validity of inspection certificates has been extended. In der Brüsseler Region wird die Gültigkeitsdauer der Prüfbescheinigungen verlängert. 0.9818181818181818 The samples are provided for two categories of people: Tests sind für zwei Kategorien von Personen vorgesehen: 0.7547169811320755 Visit the "News" section of this website Konsultieren Sie den Abschnitt "News" unserer Website 1.1923076923076923 Otherwise, priority will be given to the collection of residual waste and organic waste (with the exception of green waste). Andernfalls wird der Sammlung von Restabfall und organischem Abfall (außer Grünabfälle) Vorrang gegeben. 0.6 No. Nein. 0.8962962962962963 Private and public activities of a cultural, social, festive, folkloric, sporting and recreational nature are prohibited. Private und öffentliche Aktivitäten kultureller, sozialer, festlicher, folkloristischer, sportlicher und rekreativer Art sind verboten. 0.8787878787878788 In addition, access to shops must be regulated as follows: Zudem ist der Zugang zu diesen Geschäften wie folgt zu regulieren: 0.7931034482758621 Cook all raw meat sufficiently (70°C through for at least 2 minutes), das rohe Fleisch ausreichend durchgaren (70°C Kerntemperatur für mindestens 2 Minuten), 0.8487394957983193 The new organisational needs which are directly linked to the enforcement of these measures or which respond to the consequences of these measures are therefore also triggered by an "occurred accident". Die neuen organisatorischen Anforderungen, die in direktem Zusammenhang mit der Umsetzung dieser Maßnahmen stehen oder die die Auswirkungen dieser Maßnahmen betreffen, sind also ebenfalls eine unmittelbare Folge des eingetretenen Unfalls. 1.15625 But what can an employee do about it? Aber was können Angestellte tun? 0.8923076923076924 What about taxis (and other on-demand transport services)? Was ist mit Taxis (und anderen "On-Demand"-Beförderungsdiensten)? 1.075268817204301 2 the financial situation of the occupants who are unable to pay for two dwellings at the same time; die finanzielle Lage der Bewohner, die sich keine zwei Wohnungen gleichzeitig leisten können, 0.8372093023255814 Renting a car is also a possibility. Es ist auch möglich, einen Wagen zu mieten. 0.9433962264150944 What about technical inspections of installations? Was ist mit den technischen Inspektionen der Gebäude? 1.0142857142857142 Can I take a means of transportation to go to a forest/park for a walk? Kann ich mit einem Transportmittel zu einem Wald/Park spazieren gehen? 1.0 What about ferries to neighbouring countries? Wie steht es mit den Fähren in Nachbarländer? 0.9797979797979798 Why is not everyone required to wear face masks/gloves in the supermarket and when going outside? Warum müssen nicht alle im Supermarkt und beim Verlassen des Supermarktes Masken/Handschuhe tragen? 0.9775280898876404 How can repairs/installations and deliveries of the necessary equipment be carried out? Wie können Reparaturen/Installierungen und Lieferungen des benötigten Materials erfolgen? 0.8235294117647058 What can I do? Was kann ich tun? 0.7284768211920529 Urgent medical assistance and vital medical treatments may be continued, but no new treatments may be started. Dringende medizinische Hilfe und lebensnotwendige medizinische Behandlung können fortgesetzt werden, jedoch darf keine neue Behandlung begonnen werden. 0.7407407407407407 No, they are closed. Nein, sie sind geschlossen. 0.9420289855072463 These activities are permitted for the time necessary to do them. Diese Aktivitäten sind für die dazu erforderliche Zeitspanne erlaubt. 0.84 Night care for people with social problems Nachtbetreuung für Personen mit sozialen Problemen 0.8526315789473684 In the meantime, paracetamol is the first choice of treatment for fever and pain. Vorläufig gilt Paracetamol als Mittel der ersten Wahl bei Behandlung von Fieber oder Schmerzen. 0.5625 Those who don't must close. Diejenigen, die das nicht tun, müssen schließen. 0.9139784946236559 the insalubrious nature of the dwelling or the threat to the health of the occupants; die Unbewohnbarkeit der Unterkunft oder eine drohende Gefahr für die Gesundheit der Bewohner, 0.8345323741007195 Unlike boats and cruise ships, ferry travel is not regarded as a recreational activity, but as a means of transport. Im Gegensatz zu Booten und Kreuzfahrtschiffen wird der Fährverkehr nicht als Freizeitbeschäftigung, sondern als Transportmittel betrachtet. 1.048780487804878 International goods transport is permitted. Internationaler Güterverkehr ist erlaubt. 0.7 Can an insurance expert go on site? Darf ein Versicherungsexpert sich vor Ort begeben? 0.8553459119496856 It should also be borne in mind that neighbouring countries and other countries may take measures to regulate access to their territory. Es sollte auch berücksichtigt werden, dass Nachbarländer und andere Länder ebenfalls Maßnahmen ergreifen, um die Einreise in ihr Staatsgebiet zu kontrollieren. 0.8208955223880597 Walloon Region: The companies can retain their bonuses. Wallonische Region: Diese Unternehmen dürfen ihre Prämien behalten. 0.9285714285714286 To date, it has been confirmed that seven coronaviruses can also cause infection in humans. Bisher wurde gezeigt, dass sieben Coronaviren auch bei Menschen eine Infektion verursachen können. 0.8571428571428571 No, this is not allowed. Nein, das ist nicht erlaubt. 0.8811881188118812 The following journeys are currently being resumed as essential reasons to travel abroad: Die nachfolgenden Reisen werden derzeit als wesentliche Gründe für Auslandsreisen wieder aufgenommen: 1.2586206896551724 Please bear in mind that you may also have contracted seasonal influenza. Beachten Sie, dass Sie auch die Wintergrippe haben können. 1.0890688259109311 Moreover, if you have recently traveled to one of the countries that have been severely affected by the coronavirus, such as China or Italy, or if you have been in contact with people who have been infected or who have traveled there, you need to be even more vigilant. Wenn Sie zudem in eines der Länder gereist sind, die stark vom Coronavirus betroffen sind, wie China oder Italien, oder wenn Sie Kontakt zu Menschen hatten, die sich angesteckt haben oder dorthin gereist sind, dann sollten Sie noch wachsamer sein. 0.9672131147540983 Prepare food separately, especially when handling raw meat, das Essen separat zubereiten, insbesondere bei rohem Fleisch, 1.0 School trips of more than one day are prohibited until 30 June 2020. Mehrtägige Schulausflüge sind jedoch bis zum 30. Juni 2020 verboten. 0.8363636363636363 The service centre is still active and some centres also conduct their interviews via skype. Das Dienstleistungszentrum ist weiter tätig und einige Betreuungszentren führen ihre Gespräche auch per Skype. 0.9927536231884058 In accordance with the regulations in force in the country of destination, the necessary documentation must be prepared before departure. In Übereinstimmung mit den im Bestimmungsland geltenden Vorschriften müssen die erforderlichen Unterlagen vor der Abreise erstellt werden. 1.0158730158730158 General hand hygiene must continue to be encouraged among staff. Die allgemeine Handhygiene ist weiter beim Personal zu fördern. 0.8494623655913979 However, they can easily transmit the virus, even if they have no symptoms yet. Sie können das Virus aber leicht übertragen, auch wenn sie selbst noch keine Symptome zeigen. 0.7530864197530864 Can temporary unemployment be combined with other activities? Kann eine zeitweilige Arbeitslosigkeit mit anderen Tätigkeiten kombiniert werden? 0.8395061728395061 These companies will not receive an attestation from the government. Diese Unternehmen werden keine diesbezügliche Bescheinigung der Behörde erhalten. 0.9824561403508771 Journeys to enable students going to school in a neighbouring country to comply with their compulsory education. Fahrten, die es Schülern, die in einem Nachbarland zur Schule gehen, ermöglichen, ihrer Schulpflicht nachzukommen. 0.9452054794520548 After a few months out of circulation, the virus may come back later. Nach mehreren Monaten Abwesenheit kann das Virus jedoch wieder auftreten. 0.8731343283582089 How can I prove that I am registered as a beekeeper with the Federal Agency for the Safety of the Food Chain (FASFC)? Wie kann ich nachweisen, dass ich als Imker bei der FASNK (Föderalagentur für die Sicherheit der Nahrungsmittelkette) registriert bin? 0.8355263157894737 Apart from the guidelines that apply to all residents of our country, these persons must remain in home quarantine for 2 weeks. Zusätzlich zu den Richtlinien, die für alle Einwohner unseres Landes gelten, müssen diese Personen während zwei Wochen in häuslicher Quarantäne bleiben. 0.9285714285714286 The person must remain in self-isolation at home for 14 days; and Die Person muss während 14 Tagen in häuslicher Quarantäne bleiben; und 0.9292035398230089 As regards temporary unemployment due to the coronavirus, the procedure has been considerably simplified. In Bezug auf die zeitweilige Arbeitslosigkeit infolge des Coronavirus ist das Verfahren stark vereinfacht worden. 0.9032258064516129 Am I still validly insured if my inspection certificate expires after 13 March 2020? Bin ich noch gültig versichert, wenn meine Prüfbescheinigung nach dem 13. März 2020 verfällt? 0.9 The regions have made a political undertaking to renew any ‘inspection certificate' that expires after 13 March 2020. Die Regionen haben sich politisch dazu verpflichtet, jede "Prüfbescheinigung", die nach dem 13. März 2020 verfällt, zu verlängern. 0.8958333333333334 These obligations do not apply to companies in crucial sectors and essential services. Diese Maßnahmen gelten nicht für Unternehmen in den Schlüsselsektoren und wesentlichen Diensten. 0.7865168539325843 It is reassuring that there are few pregnant women among the very ill. Es ist beruhigend, dass unter den schwer erkrankten Patienten nur wenige Schwangere sind. 0.8104575163398693 I am a train controller, a receptionist, I work at the airport desk: is it dangerous to constantly take objects from people? Ich bin Zugbegleiter, ich bin im Empfangsbereich tätig, ich arbeite an einem Flughafenschalter: ist es gefährlich, ständig Dinge von Personen anzunehmen? 0.9367088607594937 And will those employees be compensated for those different working times? Erhalten die Arbeitnehmer für diese abweichenden Arbeitszeiten einen Ausgleich? 1.0266666666666666 At the border, you will have to present your identity card and this document. An der Grenze müssen Sie Ihren Ausweis und dieses Begleitdokument vorlegen. 0.6451612903225806 Who is more at risk? Welche Personen sind gefährdet? 0.9195402298850575 Are there support possibilities for persons who receive temporary unemployment benefit because they belong to the at-risk group and therefore cannot go to work? Gibt es Unterstützungsmöglichkeiten für Personen, die ein zeitweiliges Arbeitslosengeld erhalten, weil sie einer Risikogruppe angehören und somit nicht arbeiten gehen können? 1.0285714285714285 That is why contact between children and older people should be avoided. Kontakte zwischen Kindern und älteren Menschen sind also zu vermeiden. 0.8640776699029126 Any health professional who meets the definition of "possible case", and who has a fever. • Gesundheitsberufsfachkräfte, die der Definition eines "möglichen Falls" entsprechen und Fieber haben. 0.975609756097561 Measures for festivities and life events Maßnahmen für Feiern und Lebensereignisse 0.7790697674418605 Yes, the restaurants and shops beyond security control remain open. Ja, die Restaurants und Geschäfte außerhalb der Sicherheitskontrolle bleiben geöffnet. 0.8160919540229885 What if an employer prohibits teleworking for 'organisational reasons'? Was tun, wenn ein Arbeitgeber das Homeoffice "aus organisatorischen Gründen" verbietet? 0.7954545454545454 What about funerals and cremations? Was ist mit Beerdigungen und Einäscherungen? 0.8255813953488372 The hours worked in this context fall under the normal overtime regime. Die in diesem Rahmen geleisteten Stunden fallen unter die normale Überstundenregelung. 0.8888888888888888 How does the coronavirus spread? Wie verbreitet sich das Coronavirus? 0.8378378378378378 Working conditions in companies Modalitäten der Arbeit in Unternehmen 0.8976377952755905 Based on a specific procedure, your doctor will be able to assess who should be considered for a coronavirus test. Der Arzt kann aufgrund eines spezifischen Verfahrens beurteilen, bei welchen Personen ein Coronavirus-Test erwogen werden muss. 0.8545454545454545 For more information, please contact your bank. Für weitere Informationen wenden Sie Sich an Ihre Bank. 0.96875 For acute medical assistance on Belgian territory, a declaration of hospitalisation from the receiving hospital is required. Für akute medizinische Hilfe auf belgischem Staatsgebiet ist eine Aufnahmeerklärung des aufnehmenden Krankenhauses erforderlich. 0.7171717171717171 For example, it is prohibited to sit down, picnic or sunbathe in parks. So ist es zum Beispiel verboten, sich im Park niederzulassen, um zu picknicken oder sich zu sonnen. 0.8421052631578947 What about infection through packaging and food? Was ist mit Infektion über Verpackungen und Lebensmittel? 0.6470588235294118 No, the employer can't force you. Nein, der Arbeitgeber darf nicht dazu verpflichten. 0.8392857142857143 Can exceptions be made for these circumstances? Können unter solchen Umständen Ausnahmen gemacht werden? 0.9545454545454546 Childcare, organised exclusively by internal staff, must be provided at least for children whose parents: Eine Schüleraufnahme ausschließlich mit internem Personal wird zumindest für Kinder organisiert, deren Eltern: 1.037037037037037 According to the general principle, you should consult a doctor in your own country. Allgemein gilt der Grundsatz, dass Sie einen Arzt in Ihrem Land aufsuchen müssen. 1.0740740740740742 Night work and Sunday work is also permitted in this case. In diesem Fall sind Sonntags- und Nachtarbeit erlaubt. 0.6409090909090909 Whatever the case, the FASFC reminds professionals that compliance with good hygiene practices is essential and prevents most contaminations: In jedem Fall möchte die Föderalagentur für die Sicherheit der Nahrungsmittelkette (FASNK) die Fachleute daran erinnern, dass die Einhaltung guter Hygienepraktiken unerlässlich ist und die meisten Infektionen verhindert: 1.032258064516129 Schools may make new pedagogical material available to students. Schulen können Schülern neues pädagogisches Material anbieten. 0.8616352201257862 Companies and employers must organise their activities in compliance with the exceptional legal requirements resulting from the pandemic. Unternehmen und Arbeitnehmer müssen ihre Arbeit so organisieren, dass sie den gesetzlichen Ausnahmevorschriften entsprechen, die sich aus der Pandemie ergeben. 0.7821782178217822 Can my employer make me take leave of absence if the company has to close down? Darf mein Arbeitgeber mich verpflichten, einen Urlaub zu nehmen, wenn das Unternehmen schließen muss? 0.6491228070175439 What about care outside the hospital? Was ist mit Pflegeversorgung außerhalb der Krankenhäuser? 0.7634408602150538 What about carwashes for trucks (cleaning of trucks transporting food)? Was ist mit den Carwashs für Lkw (Desinfizierung der Lkw, die Nahrungsmittel transportieren)? 0.8454545454545455 Do documents relating to temporary unemployment still have to be stamped by the municipality? Müssen die Unterlagen in Bezug auf die zeitweilige Arbeitslosigkeit noch von der Gemeinde abgestempelt werden? 0.8918918918918919 Journeys to take care of animals; Auslandreisen, um Tiere zu versorgen, 0.98989898989899 Due to the exceptional circumstances, it is authorised, from 13 March to 13 June 2020, to combine the temporary unemployment benefit with another activity (voluntary work, complementary activity). Aufgrund der außergewöhnlichen Umstände darf vom 13. März bis zum 13. Juni 2020 das zeitweilige Arbeitslosengeld mit einer anderen Tätigkeit kombiniert werden (Freiwilligenarbeit, Zusatztätigkeit)." 0.8383233532934131 If, as a result of this suspension, the obligation with mandatory deadlines cannot be met, the person concerned will be granted a deferment. Wenn infolge dieser Aussetzung die Verpflichtung zur Einhaltung der vorgeschriebenen Fristen nicht eingehalten werden kann, wird dem Betreffenden ein Aufschub gewährt. 0.7736842105263158 Seafood, chickens, bats, marmots and other wild animals are sold at this market, suggesting that the virus likely originates from an animal source. Auf diesem Markt werden Meeresfrüchte, Hühner, Fledermäuse, Murmeltiere und andere Wildtiere verkauft, was darauf hindeutet, dass das Virus wahrscheinlich aus einer tierischen Quelle stammt. 0.7884615384615384 A medical certificate is required for the continuation of vital medical treatment. Für die Fortsetzung der lebenswichtigen medizinischen Behandlung ist ein ärztliches Attest erforderlich. 0.8657718120805369 They remain obliged to return as soon as possible to their country of legal residence and/or to the country of their nationality. Sie müssen so schnell wie möglich in das Land, in dem sie rechtmäßig wohnen und/oder das Land, dessen Staatsangehörigkeit sie besitzen, zurückkehren. 0.9204545454545454 In case of fever, ≥ 37.5°C, they cannot continue to work and should stay at home. Bei Fieber über 37,5 °C dürfen sie nicht weiterarbeiten und müssen sie zu Hause bleiben. 1.0144404332129964 In Flanders, the certificates are renewed for a period of four months after the end of the crisis measures (Dutch only) ( https://www.vlaanderen.be/gezondheid-en-welzijn/gezondheid/coronavirus-covid-19/maatregelen-tegen-verspreiding-corona-rijopleiding-rijexamens-en-autokeuring) . In Flandern werden die Bescheinigungen für einen Zeitraum von vier Monaten nach Ende der Krisenmaßnahmen verlängert ( https://www.vlaanderen.be/gezondheid-en-welzijn/gezondheid/coronavirus-covid-19/maatregelen-tegen-verspreiding-corona-rijopleiding-rijexamens-en-autokeuring) . 0.8476190476190476 Persons who have to visit prisons for professional reasons are still admitted to prisons. Personen, die sich aus beruflichen Gründen in ein Gefängnis begeben müssen, sind nach wie vor zugelassen. 0.9027777777777778 The regulations on the collection of household and similar commercial waste can be found on the websites of the regions concerned. Die Regelung in Bezug auf die Sammlung von Hausmüll und gleichgestelltem Gewerbeabfall ist auf den Websites der betreffenden Regionen verfügbar. 0.803030303030303 What rules apply abroad when I am picking up someone? Welche Regeln sind im Ausland anwendbar, wenn ich jemanden abhole? 0.775 The virus is very sensitive to dehydration, heat and sunlight. Das Virus ist sehr empfindlich in Bezug auf Austrocknung, Wärme und Sonnenlicht. 0.8717948717948718 However, companies that already operated exclusively through e-commerce are not entitled to the bonus. Dagegen haben Unternehmen, die bereits ausschließlich über den Online-Handel arbeiteten, kein Anrecht auf die Prämie. 0.9517241379310345 The complete list of these crucial sectors and essential services has been compiled and annexed to the Ministerial Order of 23 March 2020. Die vollständige Liste dieser Schlüsselsektoren und wesentlichen Dienste befindet sich in der Anlage zum Ministeriellen Erlass vom 23. März 2020. 0.7340425531914894 Avoid contact with people who are visibly ill, or keep your distance. Vermeiden Sie Kontakte mit sichtbar erkrankten Personen oder halten Sie ausreichenden Abstand. 0.8727272727272727 These are mainly people over 65 years of age and people suffering from serious chronic diseases. Hierbei handelt es sich vor allem um Menschen über 65 Jahre und Patienten mit ernsten chronischen Krankheiten. 1.1296296296296295 Can the managing director of an SME impose an obligation on certain employees to take at least part of their annual leave? Kann der Leiter eines KMB bestimmte Lohnempfänger zwingen, zumindest einen Teil des Jahresurlaubs zu nehmen? 1.05 Under the current measures, the exception should be limited to the fundamental and necessary activities of the private and special security sector. Im Rahmen der derzeitigen Maßnahmen gilt die Ausnahme nur für wesentliche und notwendige Tätigkeiten der privaten und besonderen Sicherheit. 0.5789473684210527 When can I go outside? Wann darf ich meine Wohnung verlassen? 0.9473684210526315 This rule also applies to the organisation of transport by the employer. Diese Regel gilt ebenfalls für die vom Unternehmen organisierte Beförderung. 0.8115942028985508 If such care systems already existed, they can continue. Bestanden solche Systeme schon vorher, dürfen sie fortgeführt werden. 0.8837209302325582 The general principle is that any non-essential travel abroad is prohibited. Allgemein gilt der Grundsatz, dass nicht wesentliche Reisen ins Ausland verboten sind. 1.1085714285714285 They must report to the harbour master's office of their port of destination (for inland ports: the port operator) via the usual radio frequencies for the geographical area of their destination. Sie müssen sich bei der Hafenbehörde (für Binnenhäfen beim Hafenbetreiber) ihres Zielhafens über die üblichen Funkfrequenzen des geografischen Gebiets ihres Zielhafens melden. 0.76 Statutory leave must be jointly agreed with the employer. Der gesetzliche Urlaub ist im Einvernehmen mit dem Arbeitgeber festzulegen. 0.8857142857142857 COVID-19 is a new strain of the coronavirus which has not previously been detected in humans. COVID-19 ist ein neuer Stamm des Coronavirus, der bisher noch nicht bei Menschen festgestellt worden ist. 0.7755102040816326 Will public transport continue to run? Verkehren die öffentlichen Verkehrsmittel weiter? 0.841025641025641 These are mainly employees of the police, the security and intelligence services and the judicial authorities, lawyers, magistrates and care and assistance workers. Es handelt sich insbesondere um das Personal der Polizei, die Sicherheits- und Nachrichtendienste, die Gerichtsbehörden, Rechtsanwälte, Magistraten, Sozialarbeiter und Mitglieder der Ärzteschaft. 0.9230769230769231 They can still sell products online. Sie können noch Waren online verkaufen. 0.8089887640449438 It is enough to thoroughly clean the office/area where the person works and common areas such as kitchen and toilets, with the usual detergents. Es genügt, den Bereich, in dem die betreffende Person arbeitet, und die gemeinschaftlichen Räume wie Küche und Toiletten mit den üblichen Reinigungsmitteln gründlich zu reinigen. 1.024793388429752 Do not show up unannounced to your doctor's office or an emergency service: instead, contact your doctor by telephone first. Vermeiden Sie es, unangemeldet in den Warteraum Ihres Arztes zu gehen: Nehmen Sie zuerst telefonisch Kontakt mit ihm auf. 0.9603960396039604 On absorbent materials (such as cardboard, paper, textiles, etc.), the virus cannot survive well. Auf absorbierenden Materialien (z. B. Pappe, Papier, Textilien …) kann das Virus nicht gut überleben. 0.8125 Beekeeping is an activity that must be registered with the FASFC. Die Bienenhaltung ist eine Tätigkeit, die bei der FASNK registriert werden muss. 0.8356164383561644 Can a student cross the border to empty his/her student room? Dürfen Studenten die Grenze überqueren, um ihr Studentenzimmer zu leeren? 0.9615384615384616 However, claims for compensation must be accompanied by the results of a laboratory test confirming the presence of COVID-19. Schadenersatzanträgen müssen jedoch die Ergebnisse einer Laboruntersuchung beigefügt sein, die die COVID-19-Ansteckung bestätigen. 0.7872340425531915 Sneeze and cough into a paper tissue. Niesen und husten Sie in ein Papiertaschentuch. 0.9206349206349206 Yes, only if you respect the social distance (1.5 meters). Ja, aber nur, wenn Sie das Social Distancing (1,5 m) einhalten. 0.7651006711409396 Which rules do I have to comply with if I arrive in Belgium by air, train, road or sea, in further transit abroad? Welche Regeln muss ich einhalten, wenn ich im Rahmen einer zukünftigen Durchreise ins Ausland per Luft, Schiene, Straße oder Meer in Belgien ankomme? 0.9166666666666666 Can I travel to my holiday home, for example in the Ardennes or at the coast? Darf ich zu meiner Zweitwohnung fahren (zum Beispiel in die Ardennen oder ans Meer)? 0.8176795580110497 Coronaviruses are a family of viruses that cause infection in humans and various animals, including birds and mammals such as camels, cats and bats. Coronaviren sind eine Familie von Viren, die eine Infektion bei Menschen und verschiedenen Tieren, darunter Vögeln und Säugetieren wie Kamelen, Katzen und Fledermäusen, verursachen. 1.0142857142857142 If teleworking is not possible, and there is no other possibility, it is allowed to cross the border to take the child to the day care centre. Wenn Telearbeit nicht möglich ist und keine andere Möglichkeit gibt, dürfen Sie die Grenze überqueren, um Ihr Kind zur Betreuung zu bringen. 0.9846153846153847 Will the restaurants and tax-free shops at airports remain open? Bleiben Restaurants und Tax-Free-Shops in den Flughäfen geöffnet? 0.9090909090909091 Driving lessons and exams are suspended. Fahrstunden und Prüfungen werden ausgesetzt. 0.8181818181818182 This means: visits in the visiting room, child visits, unsupervised visits (undisturbed visits, family visits) and visits behind glass. Es geht um alle Arten von Besuchen: Besuche im Besuchssaal, Besuche von Kindern, Besuche ohne Aufsicht (ungestörte Besuche, Familienbesuche) und Besuche hinter Glas. 0.8072289156626506 It is important to wash your hands regularly and thoroughly after contact with surfaces and packaging that are touched by many people. Es ist wichtig, sich nach Kontakt mit Oberflächen und Verpackungsmaterialien, die von vielen Menschen angefasst werden, regelmäßig und gründlich die Hände zu waschen. 1.5675675675675675 My dog or cat is sick, can I still go to the veterinarian? Mein Hund bzw. meine Katze ist krank. 0.8809523809523809 Via these droplets, the virus ends up in the air, on objects and surfaces. Über diese Tröpfchen gelangt das Virus in die Luft, auf Gegenstände und Oberflächen. 0.9757575757575757 Wearing a face mask therefore offers no protection against infection if someone does not have close contact (within a distance of 1.5 meters) with a sick person. Daher bietet das Tragen von Mundschutzmasken keinen Schutz gegen eine Ansteckung, wenn man keinen engen Kontakt (Abstand von 1,5 m) mit einer infizierten Person hat. 0.7241379310344828 Home care and support coordination centers Koordinationsstellen für häusliche Hilfe und Unterstützung 0.9245283018867925 Get in touch via your operator's general communication channels (e.g. telephone, e-mail, website). Kontaktieren Sie Ihren Anbieter über die allgemeinen Kommunikationskanäle (z.B. Telefon, E-Mail, Website). 0.6666666666666666 COVID-19 is transmitted via droplets and contact with infected surfaces, not by air. Die Übertragung des COVID-19 erfolgt über Tröpfchen und durch Kontakt mit kontaminierten Oberflächen und nicht durch die Luft. 0.8258064516129032 When animal coronaviruses evolve, infect humans and spread between humans, this can lead to outbreaks such as MERS-CoV and SARS. Wenn sich tierische Coronaviren entwickeln, Menschen infizieren und sich zwischen Menschen ausbreiten, kann dies zu Ausbrüchen wie MERS-CoV und SARS führen 0.9041666666666667 In the case of return via a domestic or an airport abroad, these two conditions also apply to the person who is going to pick up the returning person(s), but not to the rest of the family who live under the same roof. Im Fall einer Rückreise über einen inländische oder ausländischen Flughafen gelten diese beiden Bedingungen ebenfalls für die Person, die den/die Rückkehrer abholen wird, jedoch nicht für den Rest der Familie, die unter demselben Dach lebt. 0.7602339181286549 It is clear that wearing a face mask - even a so-called comfort mask - will also play an important role in the phase-out strategy. Das Tragen einer Schutzmaske - selbst einer sogenannten Komfortmaske - wird selbstverständlich auch eine wichtige Rolle bei der Lockerung der Sicherheitsmaßnahmen spielen. 0.8484848484848485 What measures have been taken with regard to carpooling? Welche Maßnahmen wurden in Bezug auf Fahrgemeinschaften ergriffen? 0.7831325301204819 This restriction does not apply to persons with reduced mobility. Diese Einschränkung gilt nicht für Personen mit eingeschränkter Bewegungsfähigkeit. 0.7410071942446043 • one person per 10m² for a maximum period of 30 minutes; • as far as possible, people must shop alone. • 1 Kunde pro 10 Quadratmeter für einen Zeitraum von höchstens 30 Minuten, • Kunden begeben sich, sofern möglich, alleine in die Geschäfte. 1.0082644628099173 These measures are a consequence of the pandemic and are therefore an inherent part of the concept of "occurred accident". Diese Maßnahmen ergeben sich aus der Pandemie und fallen voll und ganz unter den Begriff "Unfall, der sich ereignet hat". 0.8796296296296297 Journeys in the context of the execution of a deed (if necessary and cannot be done digitally); Auslandreisen im Rahmen von Beichten von Urkunden (sofern erforderlich und dies nicht digital durchführbar), 1.0238095238095237 Do vaccinations still need to be continued? Müssen Impfprogramme weitergeführt werden? 1.0 These two conditions apply to returning persons and cover all possible modes of transport used (air, land and sea) for their return. Diese zwei Bedingungen gelten für den Rückkehrer und sind auf alle möglichen benutzten Transportmittel (Luft, Land, Meer) anwendbar. 1.0 Brussels Capital Region: The bonuses only relate to institutions that have to close within the meaning of the Ministerial Order. Region Brüssel-Hauptstadt: Die Prämien betreffen nur Niederlassungen, die im Sinne des Ministeriellen Erlasses schließen müssen. 0.8275862068965517 Am I protected against COVID-19 if I got vaccinated against influenza or pneumococcus this year? Bin ich gegen COVID-19 immun, wenn ich mich dieses Jahr gegen die Grippe oder gegen Pneumokokken habe impfen lassen? 0.6037735849056604 May tax checks at home continue? Können Steuerkontrollen vor Ort weitergeführt werden? 1.2617801047120418 To the extent that they enable the essential sectors to continue to provide their services to the public, they may continue to provide their services, but only between professionals, in the context of their existing commercial relationships. Soweit sie es den Schlüsselsektoren ermöglichen, der Bevölkerung weiter zu dienen, dürfen sie weiter arbeiten, aber nur unter Gewerbetreibenden und im Rahmen bestehender Geschäftsbeziehungen. 0.7090909090909091 No specific measures need to be taken, the linen does not have to quarantined. Keine spezifische Maßnahme muss ergriffen werden und diese Wäsche muss nicht unter Quarantäne gestellt werden. 0.9210526315789473 Can I be contaminated through food? Kann ich mich durch Nahrung anstecken? 0.8666666666666667 The risk of infection is reduced by keeping more than a metre away from sick people, touching one's face as little as possible and paying attention to good hand hygiene. Um das Ansteckungsrisiko zu verringern, sollte man einen Abstand von mehr als einem Meter zu kranken Personen einhalten, das Gesicht möglichst wenig anfassen und auf eine gute Handhygiene achten. 0.8823529411764706 Journeys to a partner who does not live under the same roof; Auslandreisen zu einem Partner, der nicht unter demselben Dach lebt, 0.7115384615384616 In Flanders, Wallonia and Brussels, vehicle inspection centres are closed. Sowohl in Flandern als auch in der Wallonie und in Brüssel sind die technischen Prüfstellen geschlossen. 0.86 If the doctor in possession of your medical file is in a neighbouring country, this doctor must provide you with a signed document (by post or digitally) showing that it is necessary for you to go to their practice. Wenn der Arzt, der im Besitz Ihrer medizinische Akte ist, sich in einem Nachbarland befindet, muss dieser Arzt Ihnen einen unterzeichneten Nachweis (per Post oder digital) vorlegen, aus dem hervorgeht, dass es notwendig ist, in seine Praxis zu gehen. 0.9 Security advisors can only continue their activities digitally. Sicherheitsberater dürfen ihre Tätigkeiten nur noch online fortsetzen. 0.5961538461538461 Is frontier work still allowed? Ist grenzüberschreitende Beschäftigung noch erlaubt? 0.75 Mention your symptoms, contacts and travel history. Geben Sie Ihre Symptome, Kontakte und eventuelle Reisegeschichte an. 0.8539325842696629 Influenza and the virus that causes COVID-19 are two very different viruses. Grippe und die COVID-19-Erkrankung werden durch 2 sehr unterschiedliche Viren verursacht. 0.8099173553719008 Wearing face masks to prevent coronavirus infection, only makes sense in hospitals where patients with the coronavirus are treated and in laboratories where specimens of these patients are tested. Die Verwendung von Atemschutzmasken zum Schutz vor einer Coronavirus-Infektion ist nur in den Krankenhäusern, wo Coronavirus-Patienten versorgt werden, und in den Laboratorien, wo Körpersubstanzen dieser Patienten untersucht werden, sinnvoll. 0.8571428571428571 The pneumococcal vaccine does not protect against viral pneumonia. Die Impfung gegen Pneumokokken schützt nicht gegen virale Lungenentzündungen. 0.6474820143884892 This risk exists, but is much smaller than through direct contact with an infected person. Dieses Risiko besteht, ist aber bedeutend kleiner als durch direkten Kontakt mit einer Person, die sich mit dem Coronavirus angesteckt hat. 0.8661417322834646 Are lawyers, civil-law notaries and bailiffs allowed to continue to receive clients, mainly for signing deeds? Dürfen Rechtsanwälte, Notare und Gerichtsvollzieher weiterhin Klienten empfangen, insbesondere zur Unterzeichnung von Urkunden? 1.1666666666666667 Tolerance must be shown towards pregnant women and the elderly. Eine Toleranz gilt für ältere Menschen und Schwangere. 0.7709090909090909 During this crisis period, is it possible to employ staff and/or agency workers on Sundays and/or at night to meet the high demand from consumers (e.g. filling shelves, clearing stocks, disinfecting shops, etc.)? Ist es in diesen Krisenzeiten möglich, Personal und/oder Leiharbeitnehmer sonntags und/oder nachts zu beschäftigen, um der starken Nachfrage der Verbraucher nachzukommen (zum Beispiel zum Auffüllen der Regale und der Lagerbestände, zum Desinfizieren der Geschäftsräume usw.)? 0.8214285714285714 Are gatherings allowed? Sind Zusammenkünfte erlaubt? 0.8793103448275862 Passengers must observe the social distancing measures and the airport operator must facilitate these. Die Passagiere müssen die Social Distancing Maßnahmen beobachten und der Flughafenbetreiber muss diese unterstützen. 0.9558823529411765 The seasonal influenza vaccine does not protect against COVID-19. Die Impfung gegen die saisonale Grippe schützt nicht gegen COVID-19. 0.7578947368421053 Consequently, no application for recognition as a company in difficulty needs to be submitted to the FPS Employment, Labour and Social Dialogue. Folglich braucht noch kein Antrag auf Anerkennung als Unternehmen in Schwierigkeiten beim Föderalen Öffentlichen Dienst Beschäftigung, Arbeit und Soziale Konzertierung eingereicht zu werden. 0.9574468085106383 Are personal assistants for people with disabilities allowed to continue their activities? Dürfen persönliche Assistenten für Personen mit einer Behinderung ihre Aktivitäten fortsetzen? 0.9064748201438849 Upon registration, all beekeepers are assigned a number (10 digits) with which they can consult their "FASFC file" in Foodweb. Jeder Imker bekommt bei seiner Registrierung eine Nummer (10 Ziffern) zugewiesen, mit der er in Foodweb seine « FASNK-Akte » einsehen kann. 0.9807692307692307 Is it allowed to use electric scooters for walking? Darf man E-Scooter benutzen, um spazieren zu fahren? 0.7946428571428571 You must consult these regulations on the respective websites of the foreign authorities. Sie sollten sich auf den Websites der entsprechenden ausländischen Behörden über diese Vorschriften informieren. 1.1162790697674418 The number of persons that can be transported therefore varies according to the type of vehicle. Die Zahl der Personen, die befördert werden können, variiert also mit dem Fahrzeugtyp. 0.9850746268656716 Journeys to a second residence abroad are excluded in this regard. Auslandreisen zu einer Zweitwohnung im Ausland sind ausgeschlossen. 0.6122448979591837 If you are on the road and cannot wash your hands, touch your face as little as possible and wash your hands on arrival. Wenn Sie unterwegs sind und Ihre Hände nicht mit Wasser waschen können, versuchen Sie, Ihr Gesicht so wenig wie möglich anzufassen, und holen Sie das Händewaschen nach, sobald Sie angekommen sind. 0.8666666666666667 For installers of alarm systems and camera systems, only urgent maintenance or repair work is permitted. Installationstechniker für Alarm- und Kamerasysteme dürfen nur noch dringende Wartungs- und Reparaturarbeiten vornehmen. 1.0542168674698795 If you feel sick, have a cough, a sore throat, breathing difficulties, and have a fever of more than 38 degrees, the coronavirus is one of the viruses you may have contracted. Wenn Sie sich krank fühlen, Husten, Halsschmerzen, Atemprobleme und Fieber über 38° haben, ist das Coronavirus eines der Viren, die diese Symptome hervorrufen können. 1.0 It is recommended to regularly ventilate and clean the vehicle. Regelmäßige Lüftung und Reinigung des Fahrzeugs wird angeraten. 1.129496402877698 Until 30 September 2020, there is the possibility that Belgian nationals in temporary unemployment no longer have to repay loans, and new loans are possible. Bis zum 30. September 2020 brauchen die betroffenen Belgier keine Darlehen zurückzuzahlen und können neue Darlehen weiter genehmigt werden. 1.0 Yes, service flats must be regarded as residential care centres if they have a communal entrance. Ja, sie müssen als Wohnpflegezentren betrachtet werden, wenn sie einen gemeinsamen Eingang haben. 0.8029556650246306 If there is no collective closing, the so-called individual holiday can only be taken in joint agreement with the employer (the employer's agreement may be tacit). Wenn es keine kollektive Schließung gibt, kann besagter individueller Urlaub nur im Einvernehmen mit dem Arbeitgeber genommen werden (wobei das Einverständnis des Arbeitgebers stillschweigend sein kann). 0.9101123595505618 These two conditions do not apply to frontier workers, drivers employed by professional transport companies and persons who have made an essential journey abroad (as listed under the question "Is it still allowed to travel abroad from Belgium? Diese beiden Bedingungen betreffen nicht die Grenzarbeitnehmer, von Berufsverkehrsunternehmen beschäftigte Fahrer und Personen, die eine wesentliche Reise ins Ausland unternommen haben (wie unter der Frage „Darf man vom dem Ausland immer noch nach Belgien einreisen?" 0.8066666666666666 Also in such cases, employers will be able to let their employees work overtime as well as outside the normal timetables. In diesem Fall können Arbeitgeber ihre Arbeitnehmer ebenfalls Überstunden machen lassen und sie außerhalb der gewöhnlichen Arbeitszeiten beschäftigen. 0.7956989247311828 Can pets infect humans if they have been in contact with infected persons? Kann man sich über Haustiere anstecken, die mit infizierten Personen in Kontakt gewesen sind? 0.9454545454545454 If an overnight stay is nonetheless necessary, the persons who have made the journey must place themselves in home isolation for 14 days after their return. Ist jedoch eine Übernachtung notwendig, müssen die Personen, die diese Fahrt unternommen haben, sich für 14 Tage nach ihrer Rückkehr in häusliche Quarantäne begeben. 0.7321428571428571 Are specific measures taken for airports? Werden spezifische Maßnahmen für Flughäfen durchgeführt? 1.164021164021164 Foreign nationals who, prior to the entry into force of the measures, were staying in a recreational area and are demonstrably unable to return to their country, to the extent and for as long as this impossibility lasts. Ausländer, die sich vor Einführung der Maßnahmen in einem Freizeitgebiet aufgehalten haben und denen es offensichtlich unmöglich ist, in ihr Land zurückzukehren, solange dies unmöglich ist. 0.7279693486590039 If we compare with other coronaviruses, it is possible that the new virus will also show a seasonal course, and that spring will slow down the spread due to higher temperatures and UV light. Auf der Grundlage eines Vergleichs mit anderen Coronaviren besteht die Möglichkeit, dass auch das neue Virus saisonalen Schwankungen unterliegen wird und dass sich die Verbreitung im Frühjahr aufgrund höherer Temperaturen und der UV-Strahlung verlangsamen wird. 0.8338983050847457 Even though Covid-19 is suspected to have originated from wild animals and has since adapted to humans (making it a ‘humanised' virus), until now there is no evidence to suggest that pets pose a risk to humans due to the transmission of Covid-19. Obwohl die Vermutung besteht, dass Covid-19 ursprünglich von wild lebenden Tieren ausging und sich seitdem an den Menschen angepasst hat ("humanisierter" Virus), gibt es bisher keine Hinweise darauf, dass Haustiere ein Risiko für den Menschen darstellen, was die Übertragung von Covid-19 angeht. 0.9159663865546218 What does a coronavirus (COVID19) infection mean for a healthy person in their twenties, thirties or forties? Was bedeutet eine Ansteckung mit dem Coronavirus (COVID-19) für einen gesunden Zwanzig-, Dreißig- oder Vierzigjährigen? 0.7912087912087912 They must also report whether they are sick or showing symptoms or whether there are sick persons or persons with symptoms of any kind on board. Bei dieser Meldung ist anzugeben, ob diese Personen krank sind oder Symptome aufweisen oder sich Personen an Bord befinden, die krank sind oder Symptome gleich welcher Art aufweisen. 1.0740740740740742 -Children do not get seriously ill from the coronavirus, but they can spread it easily. Kinder erkranken nicht schwer am Coronavirus, können es jedoch leicht verbreiten. 1.3012048192771084 It is necessary to avoid putting together children who did not come into contact with each other beforehand. Es gilt zu vermeiden, dass Kinder zusammenkommen, die vorher keinen Kontakt hatten. 0.88 Are children more at risk of being infected? Ist für Kinder die Gefahr einer Ansteckung größer? 0.9448818897637795 In the event of temporary unemployment due to force majeure (COVID-19), the normal rules on dismissal continue to apply. Bei zeitweiliger Arbeitslosigkeit aufgrund höherer Gewalt (COVID-19) bleiben die gewöhnlichen Regeln für Kündigungen anwendbar. 1.1428571428571428 Yes, absolutely. Ja, unbedingt. 1.0427350427350428 The managers of these buildings are expected to lay down the necessary rules in this regard, and ensure strict compliance. Die Verwalter dieser Gebäude müssen dazu die notwendigen Regeln festlegen und aufmerksam über ihre Einhaltung wachen. 0.7325581395348837 Co- parenthood of parents living in the border region (one in Belgium, the other in The Netherlands for example) can continue. Das geteilte Sorgerecht von Eltern, die in einem Grenzgebiet wohnen (ein Elternteil in Belgien, der andere z.B. in den Niederlanden), kann weiter normal organisiert werden. 1.1081081081081081 The person picking up the returning person should preferably be a family member, but if the family members are employed in an essential sector, it is not recommended that they pick up the returning person. Der Abholer ist vorzugsweise ein Mitglied der Familie; aber wenn die Familienmitglieder in einem Schlüsselsektor beschäftigt sind, ist es nicht angeraten, dass sie den Rückkehr abholen. 0.811965811965812 Can an employee use a digital version of the vignette/employer certificate to cross the border? Kann der Arbeitnehmer eine digitale Version der Vignette/der Arbeitgeberbescheinigung um die Grenze zu überschreiten? 0.8613138686131386 The person's own choice of transport can be used, or a specific means of transport (e.g. ambulance, fire truck, etc.). Dabei kann ein Transportmittel eigener Wahl oder ein spezielles Transportmittel (z.B. Krankenwagen, Feuerwehrauto usw.) verwendet werden. 0.9823008849557522 If these institutions operate through e-commerce, they will continue to receive the one-off compensation bonus. Auch wenn diese Niederlassungen einen Online-Handel beginnen, werden sie die einmalige Ausgleichsprämie erhalten. 0.8041237113402062 Are border crossings for medical reasons and other emergency services allowed? Ist es erlaubt, die Grenze aus medizinischen Gründen und für andere Hilfdienste zu überschreiten? 0.7115384615384616 Avoid preparing food if you are sick. die Zubereitung von Speisen bei Krankheit vermeiden. 1.1009174311926606 Can mobile sales representatives continue to travel and work, given that working remotely is not possible in their case? Dürfen Handelsvertreter weiterhin unterwegs sein und arbeiten, da Homeoffice in ihrem Fall nicht möglich ist? 1.1081081081081081 An identity document and/or passport; and einen Ausweis und/oder Reisepass und, 0.7741935483870968 No sales of new services are allowed in these service or retail outlets. Der Verkauf neuer Dienstleistungen ist in diesen Service- oder Verkaufsstellen nicht erlaubt. 0.5897435897435898 Are festivals canceled? Werden Konzerte und Festivals abgesagt? 0.8648648648648649 Can flexible arrangements be allowed for volunteer firefighters who are technically unemployed for tasks they are allowed to do? Können für technisch arbeitslose freiwillige Feuerwehrleute flexible Maßnahmen vorgesehen werden hinsichtlich der Aufgaben, die sie erfüllen dürfen? 0.9757575757575757 A student can cross the border for this reason under the following conditions: one journey (back and forth), taking the shortest route, alone or with one person living under the same roof and on presentation of the student card (and/or certificate from the educational institution) and the tenancy agreement/property deed. Studenten dürfen aus diesem Grund die Grenze unter folgenden Bedingungen überqueren: eine Strecke (hin und zurück), auf dem kürzesten Weg, allein oder mit einer Person, die unter demselben Dach wohnt, gegen Vorlage des Studentenausweises (und/oder der Bescheinigung der Bildungseinrichtung) und des Mietvertrages/Eigentumsurkunde. 0.8375 The measures stipulate that lessons are suspended in all infant, primary and secondary schools, including extra-curricular activities. Die sanitären Maßnahmen erfordern eine Aussetzung des Unterrichts in den Kindergärten und Primar- und Sekundarschulen wie auch der außerschulischen Aktivitäten. 0.9124087591240876 "), with the exception of persons who have gone to pick up returning persons from an airport abroad (see previous paragraph). beschrieben), mit Ausnahme von Personen, die rückkehrende Personen an einem ausländischen Flughafen abgeholt haben (s. vorheriger Punkt). 0.7549407114624506 It is permitted to carry out activities as a volunteer firefighter, civil protection volunteer, or volunteer ambulance driver without formalities; the fees received for this may be cumulated. Die Ausübung der Tätigkeiten als freiwilliger Feuerwehrmann, Zivilschutzfreiwilliger oder freiwilliger Krankenwagenfahrer kann ohne Formalität wahrgenommen werden; Vergütungen in diesem Zusammenhang dürfen zusammen mit anderen Leistungen bezogen werden. 0.9791666666666666 Can places of worship remain open to the public despite the fact that services are prohibited? Bleiben Kultstätten für die Öffentlichkeit zugänglich, obwohl die Feierlichkeiten verboten sind? 1.0080645161290323 The general principle is that the emergency services are free to cross the border and are not subject to any form of control. Allgemein gilt der Grundsatz, dass Hilfsdienste die Grenzen frei passieren können und dabei keinerlei Kontrolle unterliegen. 0.9733333333333334 However, they are permitted as means of transport for essential journeys. Sie sind nur als Beförderungsmittel im Rahmen wesentlicher Fahrten erlaubt. 0.6375 There is currently no evidence that the coronavirus will slow down or disappear due to spring weather. Zurzeit gibt es keine Belege dafür, dass sich die Verbreitung des Coronavirus aufgrund des Wetters im Frühling verlangsamen wird oder dass es verschwinden wird. 0.9184782608695652 What are the guidelines for companies (in sectors where people cannot work from home, such as a waste incineration plant) where a COVID-19 infection has been identified? Welche Richtlinien gelten für Unternehmen (in Sektoren, in denen nicht im Homeoffice gearbeitet werden kann, z.B. eine Müllverbrennungsanlage) im Fall einer Kontamination mit COVID-19? 0.8677685950413223 What about Belgian nationals returning to a Belgian seaport or inland port with their recreational craft? Was ist mit belgischen Staatsangehörigen, die mit ihrem Sportboot in einen belgischen See- oder Binnenhafen zurückkehren? 0.990909090909091 The symptoms range from mild to severe respiratory disorders with fever, coughing and breathing difficulties. Die Symptome reichen von leichten bis zu schweren Atemwegserkrankungen mit Fieber, Husten und Atembeschwerden. 1.3333333333333333 Yes. Ja. 0.7708333333333334 If the temporary unemployment is not the result of COVID-19, the employer can still invoke the system of temporary unemployment on economic grounds. Wenn die zeitweilige Arbeitslosigkeit nicht die Folge des COVID-19 ist, kann der Arbeitgeber weiter auf das System der zeitweiligen Arbeitslosigkeit aus wirtschaftlichen Gründen zurückgreifen. 0.704225352112676 Journeys to take family members abroad so they can carry out their activities for essential reasons; Auslandreisen, um Familienmitglieder ins Ausland zu bringen, damit sie dort wesentliche Tätigkeiten (nur wesentliche Gründe) ausführen können, 0.7727272727272727 An exception to this is if several persons from the same family have to be picked up. Von dieser Regel kann abgewichen werden, wenn mehr als eine Person aus derselben Familie abgeholt werden muss. 0.8546511627906976 What rules apply if, as a foreign national with no main residence in Belgium, I merely want to cross Belgian territory on my way to my destination? Welche Regeln sind anwendbar, wenn ich als Ausländer ohne Hauptwohnsitz in Belgien das belgische Staatsgebiet nur durchqueren möchte, um meinen Bestimmungsort zu erreichen? 0.8170731707317073 Can patients with Covid-19 be treated with anti-inflammatory drugs? Können Covid-19-Patienten mit entzündungshemmenden Arzneimitteln behandelt werden? 0.7931937172774869 People registered in Belgium, who are temporarily unable to stay at the place where they are registered due to e.g. renovation works on their own home, a family member in quarantine (this must be proved with a doctor's certificate to prevent abuse by people with a 2nd residence in a tourist area), etc. in Belgien eingetragene Personen, die vorübergehend nicht an dem Ort leben können, an dem sie eingetragen sind, zum Beispiel weil ihre Wohnung gerade renoviert wird, ein Mitglied ihrer Familie in ihrer Wohnung in Quarantäne ist (dies muss durch ein ärztliches Attest belegt werden, um Missbrauch durch Personen, die eine Zweitwohnung in einem Urlaubsgebiet haben, zu vermeiden) ..., 0.8975609756097561 People who are formally registered in the holiday or weekend residence (regardless of whether they have a right of residence in the weekend or holiday residence), where they are found. Personen, die offiziell in der Ferien- oder Wochenendunterkunft eingetragen sind, in der sie sich befinden (unabhängig davon, ob sie in dieser Ferien- oder Wochenendunterkunft über ein Wohnrecht verfügen), 0.75 Some animal coronaviruses are zoonotic, meaning they are communicable from animals to humans. Einige Coronaviren von Tieren sind zoonotisch, was bedeutet, dass sie zwischen Tieren und Menschen übertragen werden können. 0.8181818181818182 Can shops selling flowers and plants be open? Dürfen Geschäfte mit Blumen und Pflanzen geöffnet sein? 1.0193548387096774 In ideal conditions, the corona virus survives on average around three hours on smooth surfaces and materials (such as door handles, handrails, tables, etc.). Das Coronavirus überlebt unter idealen Bedingungen ungefähr drei Stunden auf glatten Oberflächen und Materialien (z. B. Türklinken, Handläufen, Tischen …). 0.7520661157024794 The public is advised to only go to outpatient consultations for urgent and essential care. Den Bürgern wird empfohlen, sich nur für dringende und notwendige Pflegeleistungen zu externen Konsultationen zu begeben. 0.8032786885245902 Journeys to provide assistance or care to an elderly person, minor, disabled or vulnerable person; Auslandreisen, um einer älteren, minderjährigen, behinderten oder gefährdeten Person Hilfe oder Pflege zukommen zu lassen; 1.12 Does it make sense to wear a face mask for protection against the novel coronavirus? Ist eine Mundmaske sinnvoll, um sich vor dem neuen Coronavirus zu schützen? 1.180952380952381 Companies and employees must organise their activities according to the measures taken by the government to tackle COVID-19. Unternehmen und Arbeitnehmer müssen ihre Tätigkeiten den Maßnahmen der Regierung gegen COVID-19 anpassen. 0.8055555555555556 Are the service or retail outlets for telecoms accessible? Sind die Service- oder Verkaufsstellen von Telekommunikation zugänglich? 0.7708333333333334 Are other professional journeys to Belgium with limited frequency allowed? Sind andere berufsbedingte Fahrten/Grenzübertritte nach Belgien mit geringer Häufigkeit erlaubt? 0.8507462686567164 Garden centres and tree nurseries can open to the public. Gartenzentren und Baumschulen dürfen für die Öffentlichkeit öffnen. 0.8435754189944135 The person is prohibited from working outdoors for 14 days (even if they are employed in an essential sector), although teleworking is still permitted. der Person ist es in diesen zwei Wochen verboten, außerhalb des Hauses arbeiten zu gehen (selbst wenn sie in einem Schlüsselsektor beschäftigt ist), Telearbeit ist jedoch erlaubt. 1.0192307692307692 If the journey is by train, a minimum number of connections and the shortest travel route must be ensured. Bei einer Zugfahrt muss eine Mindestanzahl von Verbindungen und der kürzeste Reiseweg angestrebt werden. 0.8556701030927835 The risk of contracting Covid-19 through contact with pets is currently considered negligible, as Covid-19 is mainly transmitted through close contact between humans. Risiko, sich durch Kontakt mit Haustieren mit COVID-19 anzustecken, wird momentan als verschwindend gering beurteilt, da COVID-19 vor allem durch engen Kontakt zwischen Menschen übertragen wird. 0.711340206185567 During temporary unemployment, can dismissal be given without notice? Kann bei zeitweiliger Arbeitslosigkeit eine Entlassung ohne Kündigungsfrist ausgesprochen werden? 1.32 What rules apply to the persons who intend to pick up these people returning home from the airport? Welche Regeln gelten für Personen, die Reisende am Flughafen abholen gehen? 0.808 To this day, food has not been identified as a probable source or route of transmission of the virus. Bis heute ist die Nahrung nicht als Quelle zur Übertragung von Viren oder als Übertragungsweg von Viren identifiziert worden. 0.6868686868686869 Use a new paper tissue every time and dispose of it in a lidded bin. Benutzen Sie jedes Mal ein neues Papiertaschentuch und werfen Sie es in einen Mülleimer mit Deckel. 2.4761904761904763 Yes, Plexiglas provides adequate protection and the installation can be permitted in means of transport. Ja, Plexiglas bietet ausreichenden Schutz. 0.8470588235294118 Can companies continue to organize transport by bus for their employees? Dürfen Unternehmen weiterhin eine Beförderung ihrer Mitarbeiter per Bus organisieren? 0.8085106382978723 Can I still get together with friends? Darf ich mich noch mit meinen Freunden treffen? 0.8388888888888889 Belgians who legally reside abroad, returned to Belgium, but are not (yet) registered anywhere and are currently dependent on a mobile home or caravan. Belgier, die rechtmäßig im Ausland wohnen, nach Belgien zurückgekehrt sind, (noch) nicht irgendwo anders eingetragen sind und derzeit in einem Wohnwagen oder einem Mobilheim leben, 1.0273972602739727 See https://www.rva.be/nl/nieuws/tijdelijke-werkloosheid-ten-gevolge-van-het-uitbreken-van-het-coronavirus-covid-19-vereenvoudiging-van-de-procedure . Siehe https://www.lfa.be/de/nachrichten/zeitweilige-arbeitslosigkeit-infolge-des-ausbruchs-des-coronaviruses-covid-19-vereinfachung-des-verfahrens 0.723404255319149 Are civil marriages still allowed? Werden zivile Eheschließungen weiter vollzogen? 0.6967741935483871 If you don't have water, soap and a towel nearby and still want to wash your hands, you can use alcohol gel. Wenn Sie weder Wasser, Seife noch Handtuch in Ihrer Nähe haben und sich trotzdem die Hände säubern möchten, können Sie dies mit alkoholhaltiger Lösung tun. 0.9322033898305084 Are service flats regarded as residential care centres? Werden betreute Wohnungen als Wohnpflegezentren betrachtet? 0.8421052631578947 All emergency services belong to a risk group in terms of infection by COVID-19. Alle Gesundheitsdienste gehören hinsichtlich der Ansteckung mit COVID-19 zu einer Risikogruppe. 0.8279569892473119 Does the car rental sector and their companies fall under essential services? Gehören der Mietwagensektor und die diesbezüglichen Unternehmen zu den wesentlichen Diensten? 1.064102564102564 Yes, but only in the presence of the couple, the witnesses and the civil registrar. Ja, aber nur in Anwesenheit des Brautpaars, der Zeugen und des Standesbeamten. 0.8026315789473685 Journeys of Belgian nationals to their main residence abroad. Auslandreisen belgischer Staatsangehöriger zu ihrem Hauptwohnort im Ausland, 0.8072916666666666 Will companies that are considered non-essential and which cannot remain open, but that decide to offer emergency sales via e-commerce, lose their bonuses? Verlieren Unternehmen, deren Tätigkeit als nicht wesentlich angesehen wird und die nicht geöffnet bleiben dürfen, die sich jedoch dazu entscheiden, Notverkäufe online anzubieten, ihre Prämien? 1.0238095238095237 Are companies allowed to take initiatives for the care of children of their employees? Dürfen Unternehmen Initiativen zur Aufnahme der Kinder ihrer Angestellten ergreifen? 0.8108108108108109 Are visits to prisons allowed? Sind Besuche in Gefängnissen erlaubt? 1.0076335877862594 This is with a view to spreading passengers as widely as possible in the airport terminal and subject to social distancing measures. Dies geschieht, um die Passagiere im Flughafenterminal so weit wie möglich zu verteilen und unterliegt Social Distancing Maßnahmen. 0.96875 They must strictly apply social distance and hygiene measures. Sie müssen strikt soziale Distanz und Hygienemaßnahmen anwenden. 0.868421052631579 What about an alcolock (control mechanism for drivers who like a drink, who can only start their car after passing a negative breathalyzer test), the control bodies that organise the psychological test and the service centres that install the breathalyzer test in the vehicle and read the results. Was ist mit einem Alkoholschloss (Kontrollmechanismus für Alkoholsünder, die nur dann losfahren können, wenn sie einen negativen Alkoholtest ablegen), den Kontrollinstanzen, die die psychologische Betreuung organisieren, und den Dienstleistungszentren, die das Alkoholschloss in dem Fahrzeug anbringen und die Ergebnisse alle 60 Tage ablesen? 0.8375 They can print this number as proof of registration with the FASFC. Er kann diese Nummer zum Nachweis seiner Registrierung bei der FASNK ausdrucken. 0.7610921501706485 If public transport/taxi/rental car is not an option, persons in transit through Belgian territory can be picked up by another person or authority (possibly from abroad) to leave Belgian territory immediately after pick-up. Wenn die öffentlichen Verkehrsmittel/Taxis/Mietwagen keine Option sind, können Personen im Durchreiseverkehr auf belgischem Staatsgebiet von einer anderen Person oder Behörde (eventuell vom Ausland aus) abgeholt werden, um das belgische Staatsgebiet unmittelbar nach dem Abholung zu verlassen. 0.9888888888888889 People who have a reference address and are not legally registered anywhere else (caravan dwellers, people without their own home due to lack of sufficient means of subsistence). Personen, die eine Bezugsadresse haben und nicht irgendwo anders rechtmäßig eingetragen sind (Bewohner von Wohnwagen, Obdachlose, die nicht über genügende Existenzmittel verfügen), 0.8813559322033898 • Only bicycles (including electric bicycles) and non-motorised vehicles can be used for the activities. • Für die Aktivitäten dürfen nur Fahrräder (einschließlich E-Bikes) und nicht motorisierte Fahrzeuge verwendet werden. 0.9104938271604939 That is why we advise you to apply the general rules of hygiene (avoid close contact with your pet, especially if you are sick, wash your hands after touching an animal) if you come into contact with animals that may carry the virus for a brief period of time due to environmental contamination. Die klassischen Hygienemaßnahmen (engen Kontakt mit Ihrem Tier vermeiden, vor allem wenn Sie krank sind, Hände waschen, nachdem Sie ein Tier angefasst haben) werden daher weiterhin angeraten, wenn Sie Kontakt mit Tieren haben, die infolge einer Umgebungskontamination über einen kurzen Zeitraum Träger des Virus sein können. 1.163265306122449 Volunteers are also allowed to contribute in this regard. Mitarbeit von Freiwilligen ist ebenfalls erlaubt. 0.6774193548387096 As a rule, persons in transit through Belgian territory use public transport (including taxis) to travel to their destination. Personen, die sich auf belgischem Staatsgebiet auf der Durchreise befinden, benutzen in der Regel öffentliche Verkehrsmittel (einschließlich Taxis), um an ihr Bestimmungsort zu gelangen. 1.1574803149606299 The public administrations must inform the public about the possibilities of obtaining documents and information via alternative channels (online). Die Verwaltungen müssen die Bevölkerung von der Möglichkeit in Kenntnis setzen, Dokumente und Informationen online zu erhalten. 0.9402985074626866 Are there specific guidelines for the disinfection of the area? Gibt es spezifische Richtlinien für eine Dekontamination der Räume? 0.7851851851851852 If the pick-up takes place abroad, credible evidence to cross the border justifying the essential journey. wenn die Abholung im Ausland stattfindet, ein plausibler Nachweis für den Grenzübertritt, der die wesentlichen Bewegungen rechtfertigt. 0.9666666666666667 Yes, but under the following conditions: Only in exceptional cases, for the provision of the necessary equipment (telephones, modems, decoders, SIM cards) can the operator refer you to a service or retail outlet that operates exclusively under the operator's brand name, provided that an appointment is made in advance and only one customer is admitted at a time, and subject to social distancing measures. Ja, unter folgenden Bedingungen: Nur in Ausnahmefällen, um benötigte Ausstattungen (Telefongeräte, Modems, Decoder, SIM-Karten) zu besorgen, kann der Anbieter auf eine ausschließlich unter der Marke des Anbieters auftretende Service- oder Verkaufsstelle verweisen, unter der Bedingung, dass vorher ein Termin vereinbart und nur ein Kunde auf einmal eingelassen wird, unter Einhaltung der Maßnahmen des Social Distancing. 0.8481012658227848 I booked a flight/a trip to a country concerned by the coronavirus. Ich habe einen Flug/eine Reise in ein vom Coronavirus betroffenes Land gebucht. 0.8253968253968254 Work may be performed outside the normal timetables. Es darf außerhalb der normalen Arbeitszeiten gearbeitet werden. 0.75 No, commercial representatives are not allowed to continue their activities, with the exception of teleworking. Nein, Handelsvertretern ist es nicht erlaubt, ihre Tätigkeit fortzuführen, mit Ausnahme der Tätigkeiten, die im Homeoffice ausgeführt werden können. 1.2666666666666666 Members of the public must stay at home in order to avoid contact with people other than their immediate family, as much as possible. Die Bürger sollen zu Hause bleiben, um Kontakte außerhalb der engsten Familie weitestgehend zu vermeiden. 0.7142857142857143 All persons whose clinical condition requires hospitalization and whose attending physician suspects COVID-19. • Alle Personen, deren klinischer Zustand einen Krankenhausaufenthalt erforderlich macht und für die der behandelnde Arzt einen Verdacht auf Covid 19 hat. 1.2195121951219512 Teleworking and electronical communication with their clients should be applied as much as possible. Telearbeit und elektronische Kommunikation sollen möglichst viel verwendet werden. 0.7439024390243902 No specific measures are necessary for disinfecting the area. Für eine Dekontamination der Räume sind keine spezifischen Maßnahmen erforderlich. 0.9026548672566371 Children may also become infected with the coronavirus, but they run little risk of becoming very ill. Kinder können sich auch mit dem Coronavirus anstecken, das Risiko einer ernsthaften Erkrankung ist jedoch gering. 0.8791208791208791 A company wishes to organise work in shifts in order to apply social distancing. Ein Unternehmen möchte Schichtarbeit organisieren, um Social Distancing anwenden zu können. 0.712 Visiting your partner or children in the context of co-parenting is an essential journey. Besuche bei Ihrem Partner oder Ihren Kindern im Rahmen des geteilten Sorgerechts gelten als wesentliche Fahrten und Ausgänge. 0.8733333333333333 People from the essential sectors are also allowed to go to co-working spaces and must respect social distance as much as possible. Auch Menschen aus den wesentlichen Bereichen dürfen sich in Kooperationsräume begeben und müssen die soziale Distanz so weit wie möglich respektieren. 0.7848837209302325 No, if the volunteer firefighter was given permission to respond to a call from their workplace, they can also do so while teleworking. Nein, hatte der freiwillige Feuerwehrmann bereits die Erlaubnis, an seinem Arbeitsplatz Aufrufe für Feuerwehrleute entgegenzunehmen, so darf er dies auch im Homeoffice tun. 0.86 No, movements must be limited to a maximum. Nein, Fahrten müssen maximal eingeschränkt werden. 0.7666666666666667 Yes, the various waste collections (residual waste, green waste, paper, glass, cardboard and PMD) can continue, at least if there is sufficient collection staff. Ja, die verschiedenen Müllsammlungen (Restabfall, organische Abfälle, Papier/Karton, Glas, PMK und Grünabfälle, falls organisiert) werden weiter gewährleistet, zumindest wenn genügend Müllwerker vorhanden sind. 0.7039106145251397 However, complications are rare in this age group, which means that few people need to be hospitalised due to the coronavirus. Wir stellen jedoch fest, dass in dieser Altersgruppe selten Komplikationen auftreten und ein Krankenhausaufenthalt aufgrund einer Coronavirus-Erkrankung also selten notwendig ist. 0.7843137254901961 Wash your hands, preferably with warm or lukewarm running water and liquid soap. Waschen Sie Ihre Hände vorzugsweise unter fließendem warmen oder lauwarmen Wasser mit flüssiger Seife. 0.782608695652174 Yes, if necessary and if social distance is respected. Ja, wenn es notwendig ist und das Social Distancing eingehalten wird. 0.8493150684931506 Very important: wash your hands regularly with soap and water. Sehr wichtig: Waschen Sie sich regelmäßig die Hände mit Wasser und Seife. 0.7563025210084033 Maintenance checks that are not required by law are not urgent and may not be carried out. Die Wartung von Anlagen, die nicht gesetzlich vorgeschrieben und nicht dringend sind, dürfen nicht durchgeführt werden. 0.74 In the current state of knowledge, the likelihood of a consumer becoming contaminated with Covid-19 through food is therefore very low and unproven. Nach heutigem Kenntnisstand wird das Risiko, dass ein Verbraucher über Lebensmittel mit dem Covid-19-Virus infiziert wird, daher als sehr unwahrscheinlich eingeschätzt und es wurde nicht nachgewiesen. 0.8194444444444444 What is the advice for laundries that clean hospital linen? Welche Ratschläge gelten für Wäschereien, die Krankenhauswäsche waschen? 0.8793103448275862 Only bicycles (including electric bicycles) and non-motorised vehicles can be used for the activities. Für die Aktivitäten dürfen nur Fahrräder (einschließlich E-Bikes) und nicht motorisierte Fahrzeuge verwendet werden. 0.8072289156626506 Only family members living under the same roof can go out together. Familienmitglieder, die unter einem Dach wohnen, können gemeinsam außer Haus gehen. 0.7285714285714285 Yes, if the people who work here can't do homework. Ja, wenn die Leute, die hier arbeiten, keine Telearbeit machen können. 0.4745762711864407 • All other movements explicitly referred to in this FAQ • Alle anderen wesentlichen Fahrten und Ausgänge, die in dieser FAQ ausdrücklich erwähnt sind, sind ebenfalls erlaubt. 0.7477477477477478 There are also very few serious cases of infection among women of childbearing age. Außerdem gibt es in den Altersgruppen, in denen Schwangerschaften auftreten, sehr wenig ernste Krankheitsfälle. 0.6604938271604939 Hours worked in the context of an occurred or imminent accident do fall under the normal overtime regime and entitle the holder to overtime hours (more than 9 hours per day or 40 hours per week or lower CLA limit). Die im Rahmen eines bereits eingetretenen oder drohenden Unfalls geleisteten Stunden fallen unter die normale Überstundenregelung und eröffnen Anspruch auf Lohnzulage (über die 9 Stunden pro Tag oder 40 Stunden pro Woche beziehungsweise die in einem kollektiven Arbeitsabkommen festgelegte niedrigere Anzahl Stunden hinaus). 1.0 Detailed information concerning the procedure for general practitioners can be found on the Sciensano website: https://epidemio.wiv-isp.be/ID/Pages/2019-nCoV_procedures.aspx . Detaillierte Erläuterungen in Bezug auf das Verfahren für Hausärzte sind der Website von Sciensano zu entnehmen: https://epidemio.wiv-isp.be/ID/Pages/2019-nCoV_procedures.aspx 0.7638888888888888 Journeys in the context of civil / religious marriages; Auslandreisen im Rahmen von standesamtlichen/religiösen Eheschließungen. 2.4527027027027026 You can find them in French: https://d34j62pglfm3rr.cloudfront.net/downloads/20200311_coronavirus_conseils+patients+entourage_FR.pdf Dutch: https://d34j62pglfm3rr.cloudfront.net/downloads/20200311_coronavirus_conseils%20patients%20entourage_NL.pdf German: https://d34j62pglfm3rr.cloudfront.net/downloads/20200311_coronavirus_conseils%20patients%20entourage_DE.pdf Diese Tipps finden Sie in unserer Broschüre: https://d34j62pglfm3rr.cloudfront.net/downloads/20200311_coronavirus_conseils+patients+entourage_DE.pdf 0.9333333333333333 This possibility does not apply to childcare provided by family members and friends. Diese Möglichkeit gilt nur für Betreuungseinrichtungen, nicht für Freunde oder Angehörige. 1.2666666666666666 The fact that vaccinations have been suspended in some places is extremely temporary in nature. Die Unterbrechung der Impfungen an einigen Orten in Belgien ist kurzzeitig. 0.9259259259259259 Are sales and deliveries to professionals allowed? Ist Verkauf und Lieferung an Gewerbetreibende erlaubt? 0.953125 Frontier workers can use their own chosen means of transport. Grenzgänger können ihre eigene Wahl der Transportmittel treffen. 0.9036144578313253 The existing procedures apply to the washing of linen of COVID-19 patients. Für das Waschen von Wäsche von COVID-19-Patienten gelten die bestehenden Verfahren. 0.8596491228070176 Journeys in the context of funerals / cremations; Auslandreisen im Rahmen von Beerdigungen /Einäscherungen, 0.9836065573770492 Is it still possible to use shared cars and shared scooters? Ist es noch möglich, geteilte Beförderungsmittel zu benutzen? 0.8616352201257862 In the event of hours worked on Sundays and during the night, however, the extra pay stipulated in the sectoral or company CLAs do apply. Bei Sonntags- und Nachtarbeit sind jedoch die in den sektoriellen oder unternehmensspezifischen kollektiven Arbeitsabkommen vorgesehenen Lohnzulagen anwendbar. 1.1785714285714286 for the Brussels-Capital Region ( https://coronavirus.brussels/ ). Region Brüssel-Hauptstadt :https://coronavirus.brussels/ 0.7027027027027027 May one go somewhere else? Darf ich mich an andere Orte begeben? 0.7349397590361446 What other essential journeys to Belgium are still permitted? Welche anderen wesentlichen Fahrten/Grenzübertritte nach Belgien sind noch erlaubt? 1.6470588235294117 Yes, these are regarded as means of transport and are therefore not prohibited but limited to 2 persons maximum. Ja, sie gelten als Beförderungsmittel und sind somit nicht verboten. 0.7595744680851064 The general principle is that assistance and care for the elderly, minors, vulnerable persons and persons with disabilities; co-parenting; visit to a partner who does not live under the same roof; care for animals; executing deeds; attending funerals/cremations only in the presence of maximum 15 persons; and attending civil/religious weddings are allowed. Allgemein gilt der Grundsatz, dass Beistand und Pflege von Senioren, Minderjährigen, schutzbedürftigen Personen und Personen mit Behinderung, Grenzübertritte im Rahmen des geteilten Sorgerechts, Besuche eines Partners, der nicht unter demselben Dach wohnt, Pflege von Tieren, Beurkundungen, Teilnahme an Bestattungen/Einäscherungen im Beisein von höchstens 15 Personen sowie Teilnahme an standesamtlichen/religiösen Eheschließungen im engsten Familienkreis erlaubt sind. 0.8918918918918919 There is no special compensation, but the overtime regime applies. Somit ist nicht die Lohnzulage, sondern die Überstundenregelung anwendbar. 0.9428571428571428 These persons must be in possession of an identity document and/or passport and an employer's certificate or a company document (e.g. proof of self-employed status). Diese Personen müssen im Besitz eines Ausweises und/oder Reisepasses und eine Arbeitgeberbescheinigung oder einen Gewerbenachweis (z.B. Nachweis des Selbständigenstatus) sein. 0.6325459317585301 More information on how beekeepers can consult their FASFC file to ascertain their registration number is available on the website of the FASFC ( http://www.favv-afsca.fgov.be/professionelen/publicaties/mededelingen/coronavirus.asp#imkers ). Mehr Informationen über die Weise, wie ein Imker seine FASNK-Akte einsehen kann, um seine Registrierungsnummer herauszusuchen, sind auf der Internetseite der FASNK verfügbar (FR: http://www.favv-afsca.fgov.be/professionnels/publications/communications/coronavirus.asp#apiculteurs , NL: http://www.favv-afsca.fgov.be/professionelen/publicaties/mededelingen/coronavirus.asp#imkers ). 0.9692307692307692 What about the functions for which teleworking is not possible? Was ist mit Beschäftigungen, für die kein Homeoffice möglich ist? 0.6536312849162011 If the employer cannot personally remit the vignette/employer's certificate to the employee, it must be sent by post. Wenn der Arbeitgeber dem Arbeitnehmer die Vignette/die Arbeitgeberbescheinigung nicht persönlich aushändigen kann, muss die Vignette/die Bescheinigung per Post übermittelt werden. 0.823170731707317 They may navigate Belgian waters with their craft only in order to reach the port of destination of their choice by the shortest route. Sie müssen folgende Regeln einhalten: Sie dürfen mit ihrem Boot nur durch belgische Gewässer fahren, um den Zielhafen Ihrer Wahl auf dem kürzesten Weg zu erreichen. 0.8759124087591241 The general principle is that any person with Belgian nationality, with or without their main residence in Belgium, long-term residents in Belgium and persons with legal residence in Belgium, may return to Belgium subject to two conditions. Allgemein gilt der Grundsatz, dass jede Person mit belgische Staatsangehörigkeit, mit oder ohne Hauptwohnsitz in Belgien, langfristig Aufenthaltsberechtigte in Belgien und Personen mit rechtmäßigem Wohnsitz in Belgien unter zwei Bedingungen nach Belgien zurückkehren können. 0.8272727272727273 If the transport is by road, as a rule buses and vehicles do not stop on Belgian territory. Bei Transporten auf der Straße halten Busse und Fahrzeuge normalerweise nicht auf dem belgischen Staatsgebiet. 0.9196428571428571 Are specific measures applicable to the transport of disabled persons or persons with reduced mobility? Sind Sondermaßnahmen für die Beförderung von Personen mit eingeschränkter Mobilität oder Behinderung vorgesehen? 0.9261744966442953 An urgent move, within the country, out of the country and into the country is allowed, subject to social distancing measures if possible. Dringende Umzüge innerhalb des Landes, nach Belgien und ins Ausland sind erlaubt, nach Möglichkeit unter Einhaltung der Regeln des Social Distancing. 0.884272997032641 Frontier workers must be in possession of an identity document and/or passport and a certificate from the employer is strongly recommended; For the work-related journeys of employees in vital professions/crucial sectors, a paper vignette can be used bilaterally between Belgium and the Netherlands. Grenzgänger müssen im Besitz eines Ausweises und/oder Reisepasses sein, und eine Bescheinigung des Arbeitgebers wird nachdrücklich angeraten; Eine Papiervignette kann bilateral zwischen Belgien und den Niederlanden für die berufliche Freizügigkeit von Arbeitnehmern in den Schlüsselsektoren und systemrelevanten Berufen verwendet werden. 1.015625 Whoever inhales these droplets or gets them through their hands into their mouth, nose or eyes can become infected with the virus. Wer diese Tröpfchen einatmet oder über die Hände in den Mund, die Nase oder die Augen bringt, kann sich mit dem Virus anstecken. 0.7709923664122137 Yes, but only for necessary travel and essential services, and subject to social distancing measures. Ja, aber nur im Rahmen wesentlicher Fahrten und für die wesentlichen Dienste, unter Einhaltung der Maßnahmen des Social Distancing. 0.726027397260274 No, they are not allowed for recreational activities. Nein, ihre Benutzung ist im Rahmen von Freizeitaktivitäten nicht erlaubt. 0.8983050847457628 Is it still allowed to travel to Belgium from abroad? Darf man vom dem Ausland immer noch nach Belgien einreisen? 0.8037037037037037 One exception to this is individual physical activity outdoors, or activity with family members living under the same roof, or the same friend each time, subject to social distancing measures (distance of 1.5 meters). Eine Ausnahme ist die Ausübung einer körperlichen Aktivität im Freien, entweder alleine oder mit Personen, die unter demselben Dach wohnen, oder mit demselben Freund unter Einhaltung der Maßnahmen des Social Distancing und eines Abstands von 1,5 m zwischen jeder Person. 0.7555555555555555 Necessary work may continue, non-necessary work has to be postponed. Nur notwendige Tätigkeiten dürfen weiterhin stattfinden, anderes muss aufgeschoben werden. 0.8267716535433071 Wash food preparation surfaces, especially those used for raw meat preparations, with soap and hot water, die Oberflächen für die Lebensmittelzubereitung, insbesondere bei rohem Fleisch, reichlich mit warmem Wasser und Seife waschen, 1.1258741258741258 the fact that, in the absence of any other housing alternative, a new tenant has to enter the occupied dwelling in order to be evacuated by the move in question. die Tatsache, dass ein neuer Mieter ohne andere Unterkunftsmöglichkeit die Wohnung, die durch den betreffenden Umzug frei würde, beziehen muss. 0.715 The general principle is that foreign nationals in transit on Belgian territory must be able to leave Belgian territory as quickly as possible. Allgemein gilt der Grundsatz, dass Ausländer, die sich auf belgischem Staatsgebiet auf der Durchreise befinden, in der Lage sein müssen, das belgische Staatsgebiet so schnell wie möglich zu verlassen. 1.0565217391304347 These measures must be observed and can in principle be consulted in the travel advice sections published on the website of Foreign Affairs https://diplomatie.belgium.be , as well as by the countries in question on their own official websites. Diese Maßnahmen müssen beobachtet werden und können in den Reisehinweisen auf der Website des FÖD Auswärtige Angelegenheiten https://diplomatie.belgium.be/de sowie den eigenen offiziellen Websites dieser Länder nachgelesen werden. 0.8206896551724138 If there is a delivery by post or home delivery by a technician, this is allowed subject to social distancing measures. Wenn die Lieferung per Post oder eine Hauslieferung durch einen Techniker erfolgt, müssen die Maßnahmen des Social Distancing eingehalten werden. 0.890625 In general, travel should be avoided as much as possible. Im Allgemeinen sind Fahrten mit dem Auto möglichst zu vermeiden. 0.896414342629482 Journeys to pick up any person with Belgian nationality, with or without their main residence in Belgium, long-term residents in Belgium and persons with legal residence in Belgium, from abroad and bring them back to Belgium; Auslandreisen, um Personen mit belgische Staatsangehörigkeit mit oder ohne Hauptwohnsitz in Belgien, langfristig Aufenthaltsberechtigte in Belgien und Personen mit rechtmäßigem Wohnsitz in Belgien im Ausland abzuholen und nach Belgien zurückzubringen, 0.7647058823529411 his is very important, as the elderly and people with a chronic disease are more at risk to develop a serious form of coronavirus. Dies ist von äußerster Wichtigkeit, da für ältere Personen bzw. Menschen mit einer chronischen Erkrankung ein größeres Risiko besteht, schwer am Coronavirus zu erkranken. 0.7692307692307693 It is up to the care providers to decide what urgent and necessary care is that cannot be postponed. Es obliegt diesen Pflegeanbietern zu bestimmen, welche dringenden und notwendigen Pflegeleistungen nicht verschoben werden können. 0.8691588785046729 Can employers refuse to allow volunteer firefighters teleworking at home to respond to calls? Dürfen Arbeitgeber verbieten, dass freiwillige Feuerwehrleute, die im Homeoffice arbeiten, Aufrufen folgen? 1.2521739130434784 Infection by the novel COVID-19 can be recognised as an occupational disease (see (Dutch and French only) https://fedris.be/nl/news#news-2696) . Die Ansteckung mit COVID-19 kann als Berufskrankheit anerkannt werden (siehe https://fedris.be/fr/news#news-2695) . 0.5243445692883895 Is the agreement of the Minister for Work still necessary to proceed with company closure and economic unemployment for a period of 5 weeks? Unternehmensschließung und Arbeitslosigkeit aus wirtschaftlichen Gründen: Ist das Einverständnis des Ministers der Beschäftigung noch erforderlich, um für einen Zeitraum von 5 Wochen ein Unternehmen zu schließen und die zeitweilige Arbeitslosigkeit geltend zu machen? 0.9230769230769231 What symptoms should I look out for? Auf welche Warnsignale soll ich achten? 1.092485549132948 Can activities related to the housing market (such as home visits by estate agents, inspections by the municipal service for territorial matters, drafting of an EPC, etc.) still take place? Dürfen Tätigkeiten in Bezug auf den Wohnungsmarkt (Hausbesuche durch Immobilienmakler, Kontrollen der kommunalen Grundstücksregie, EEG-Zertifizierung usw.) noch stattfinden? 0.6055045871559633 Have the reintegration centres been opened for the right to drive? Sind die Zentren für die Wiederzulassung von Personen, denen die Fahrerlaubnis entzogen worden ist, geöffnet? 0.4921875 For example: lorries supplying food shops may still be cleaned. Beispiel: Lastkraftwagen, die Lebensmittelgeschäfte beliefern, dürfen weiter gereinigt werden; auch der Fensterputz ist erlaubt. 0.6842105263157895 Mandatory energy audits can take place for current property sales subject to social distancing measures. Für laufende Immobilienverkäufe dürfen vorgeschriebene Energieaudits durchgeführt werden, sofern die Maßnahmen des Social Distancing eingehalten werden. 0.9069767441860465 Certain population groups are considered to be more at risk; they are more vulnerable to developing serious symptoms. Bestimmte Bevölkerungsgruppen gelten als "Risikogruppen"; bei ihnen ist die Gefahr eines schweren Krankheitsverlaufs am höchsten. 1.1956521739130435 What about prostitution and prostitution neighborhoods? Was ist mit Prostitution und Rotlichtvierteln? 1.0444444444444445 People can choose their own means of transport. Man hat die eigene Wahl des Transportmittels. 1.3076923076923077 Can building materials suppliers continue to supply their customers? Dürfen Baustoffhändler ihre Kunden weiter beliefern? 0.7957446808510639 o Families with children aged 5 and younger; o Persons with reduced mobility (including elderly persons and pregnant women); o Supervisors of persons with physical or mental disabilities; o Familien mit Kindern bis zu 5 Jahren einschließlich, o Personen mit eingeschränkter Bewegungsfähigkeit (einschließlich älteren Menschen und Schwangeren), o Personen, die Menschen mit körperlicher oder geistiger Behinderung begleiten. 0.9238095238095239 If the transport is carried out by the employer, the social distancing measures must be observed. Wird der Transport durch den Arbeitgeber organisiert, sind die Social Distancing Maßnahmen zu beobachten. 0.7864583333333334 Social distancing measures (minimum 1.5 meters between persons) must be maintained in all circumstances, except for persons living under the same roof. Sicherheitsabstände (soziale Distanz - mindestens 1,5 m zwischen einzelnen Personen) sind immer und unter allen Umständen einzuhalten; dies gilt nicht für Personen, die unter einem Dach leben. 0.5949367088607594 How can I avoid infecting the people around me? Wie kann ich verhindern, dass ich Menschen in meiner näheren Umgebung anstecke? 0.7563025210084033 Garden centres and tree nurseries include: stores that primarily sell plants and/or trees. Unter Gartenzentren und Baumschulen versteht man Handelsgeschäfte, die hauptsächlich Pflanzen und/oder Bäume verkaufen. 0.9439252336448598 This means that even if they are employed in an essential sector, they are not allowed to go to work. Das heißt, dass sie nicht arbeiten gehen dürfen, selbst wenn sie in einem Schlüsselsektor beschäftigt sind. 1.0441176470588236 Is there a risk of infection through contact with objects and surfaces? Besteht ein Ansteckungsrisiko durch Kontakt mit Verpackungsmaterial? 0.8324022346368715 Flemish Region: The disruption bonus is granted to companies that have to close as a result of the COVID-19 measures, and where their site is closed. Flämische Region: Unternehmen, die wegen der Maßnahmen zur Bekämpfung des COVID-19 schließen mussten und deren Betriebsgelände geschlossen ist, wird eine Ausgleichsprämie gewährt. 0.7566137566137566 Funerals and cremations in the presence of max. 15 persons are allowed, subject to social distancing measures and without exposure of the body. Beerdigungen und Einäscherungen in Anwesenheit von höchstens 15 Personen sind erlaubt, unter Einhaltung der Maßnahmen des Social Distancing und ohne Möglichkeit einer Aufbahrung der Leiche. 1.4782608695652173 I work in the private and special security sector, may I go to work? Ich arbeite im Sektor der privaten Sicherheit. 0.6138107416879796 If the employee is summoned for urgent reasons, the vignette/employer's certificate can be sent digitally by the employer accompanied by a certificate signed by the employer with his/her telephone number and the name of the person summoned. Wenn der Arbeitnehmer dringenden Gründen angerufen wird und es nicht möglich ist, die Vignette/die Bescheinigung per Post zu übermitteln, muss der Arbeitnehmer, zusätzlich zur digitalen Fassung der Vignette/der Bescheinigung, einen vom Arbeitgeber zusammen mit einem vom Arbeitgeber unterzeichneten Beleg mit seiner Telefonnummer und dem Namen der angerufenen Person digital versandt werden. 0.771513353115727 The COVID-19 pandemic can be regarded as an occurred accident (and to some extent an imminent accident) within the meaning of the Labour Code of 16 March 1971, which allows working time limits to be exceeded in order to perform work to cope with the situation. Die COVID-19-Pandemie kann im Sinne des Gesetzes vom 16. März 1971 über die Arbeit als Unfall, der sich ereignet hat (und in jedem Fall als Unfall, der sich zu ereignen droht), betrachtet werden, wodurch es möglich wird, die Grenzen der Arbeitszeit zu überschreiten, um die in diesem Rahmen erforderlichen Arbeiten durchführen zu können. 0.5384615384615384 What will happen if I decide to cancel it? Was passiert, wenn ich mich entscheide, meinen Flug/meine Reise zu stornieren? 0.8727272727272727 Stay at home as much as possible, only make essential trips (commuting to work when teleworking is impossible, going to the pharmacist, going to the post office, buying food, refuelling, etc.) Es gilt, soweit wie möglich zu Hause bleiben, nur wichtige Fahrten und Ausgänge (zur Arbeit, wenn Homeoffice nicht möglich ist, zur Apotheke, zur Post, zum Lebensmitteleinkauf, zum Tanken usw.) dürfen unternommen werden. 1.1851851851851851 Is it allowed to move house, with or without removals companies? Sind Umzüge (mit oder ohne Umzugsunternehmen) erlaubt? 0.8941176470588236 I booked a flight/a trip that has been cancelled because of the coronavirus. Ich habe einen Flug/eine Reise gebucht, der/die wegen des Coronavirus abgesagt wurde. 1.1884057971014492 The rules applicable in the country of destination must be respected at all times. Die im Zielland geltenden Maßnahmen müssen jederzeit beachtet werden. 1.037037037037037 The term "urgent" refers to: Die Dringlichkeit betrifft: 1.8181818181818181 Measures for prisons Gefängnisse 1.1111111111111112 Is it still allowed to travel abroad from Belgium? Kann man noch von Belgien ins Ausland reisen? 0.6916221033868093 • Professional travel (including commuting); • Absolutely necessary travel (doctor's visit, food purchases, travel to the post office, bank, pharmacy, petrol station or assistance to persons in need, parents travelling to their children's crèche, all travel in the context of a legal obligation, etc.); • Physical activities and walks are encouraged subject to social distancing measures. • berufsbedingte Fahrten und Ausgänge (einschließlich der Strecken zwischen Wohnung und Arbeitsplatz), • für notwendige Besorgungen (Sie dürfen sich zum Arzt, zu einem Lebensmittelgeschäft begeben, zur Post oder zur Bank gehen, tanken fahren oder schwächeren oder obdachlosen Personen helfen, als Eltern sich zur Kinderverwahrstelle Ihrer Kinder begeben, alle im Rahmen einer gesetzlichen Verpflichtung erforderlichen Fahrten erledigen, …), • Zu körperlicher Betätigung und Spaziergängen wird geraten, wobei die Maßnahmen des Social Distancing einzuhalten sind. 1.3296703296703296 Therefore, it is important to pay special attention to them.The legislation on care homes is a competence of the regions. Die Rechtsvorschriften für Alten- und Pflegeheime fallen in die Zuständigkeit der Regionen. 0.7647058823529411 Companies must respect social distance. Unternehmen müssen das Social Distancing einhalten. 0.8936170212765957 Individuals in transit through Belgian territory must observe the social distancing measures in the chosen means of transport. Personen im Transitverkehr auf belgischem Staatsgebiet müssen im gewählten Beförderungsmittel die Maßnahmen des Social Distancing beobachten. 0.8493150684931506 It is much better to wash hands regularly with soap and water. Es ist besser, sich die Hände regelmäßig mit Wasser und Seife zu waschen. 0.9652173913043478 This falls under essential service provision, if the cleaning is part of ensuring the safety of the food chain. Sie gehören zu den wesentlichen Diensten, da es hier um den Schutz und die Sicherheit der Nahrungsmittelkette geht. 0.4010989010989011 The outbreak initially appeared to be linked to South China Seafood City. Ursprünglich schien der Ausbruch mit dem Markt „South China Seafood City" (auch „South China Seafood Wholesale Market" oder „Hua Nan Seafood Market" genannt) in Verbindung zu stehen. 1.1037037037037036 Teleworking is mandatory for all non-essential services, regardless of their size and for all employees for whom this is possible, without exception. Ja, Homeoffice ist Pflicht in allen nicht wesentlichen Unternehmen gleich welcher Größe, in allen Funktionen, für die dies möglich ist. 0.7619047619047619 They're closing. Sie müssen schließen. 1.174496644295302 The chance that a healthy person in their twenties, thirties or forties will get the coronavirus is just as high as the chance that someone else becomes infected by the virus. Für einen gesunden Zwanzig- Dreißig- oder Vierzigjährigen ist das Risiko, sich mit dem Coronavirus anzustecken, genauso groß wie für andere Personen. 0.7410714285714286 Can industrial laundries that mainly wash (bed) sheets from care centers stay open? Dürfen Industriewäschereien, die insbesondere Bettwäsche der Pflegeeinrichtungen waschen, noch geöffnet bleiben? 0.9453125 However, these companies should, if possible, also implement a teleworking system and respect social distancing measures. Diese Unternehmen müssen dennoch, sofern möglich, ein Homeoffice organisieren und die Maßnahmen des Social Distancing einhalten. 1.1869918699186992 DIY stores which are allowed to open to the public are those selling a general assortment, primarily construction tools and/or building materials. Baumärkte für Heimwerker, die für die Öffentlichkeit öffnen dürfen, verkaufen hauptsächlich Werkzeuge und/oder Baumaterial. 1.2372881355932204 Students have to choose one place to stay for the all time of the crisis. Studenten müssen sich für einen Aufenthaltsort entscheiden. 0.8302583025830258 The general principle is that when performing their professional activities, both in essential and non-essential sectors, frontier workers must be able to enter and leave Belgian territory smoothly to reach their destination. Allgemein gilt der Grundsatz, dass Grenzgänger bei der Ausübung ihrer beruflichen Tätigkeit, sowohl in Schlüssel als auch in Nicht-Schlüsselsektoren, in der Lage sein müssen, reibungslos in belgisches Staatsgebiet ein- und auszureisen, um ihr Bestimmungsort zu erreichen. 0.5102040816326531 Will there be automatic recognition as a workplace accident/occupational disease if they appear to be infected with COVID-19? Wird es eine automatische Anerkennung als Arbeitsunfall/Berufskrankheit geben, wenn sich herausstellt, dass in Gesundheitsdiensten tätige Personen mit COVID-19 infiziert sind (die Infektionsquelle kann nicht mit Sicherheit identifiziert werden)? 1.0810810810810811 In the event of lack of work, due to economic reasons, is an employee entitled to terminate the contract without notice? Kann ein Angestellter mangels Arbeit aus wirtschaftlichen Gründen seinen Vertrag ohne Kündigungsfrist kündigen? 0.9351851851851852 It is allowed to cross the border on presentation of the child's registration in the day care centre. Der Grenzübertritt erfolgt auf Vorlage eines Nachweises über die Einschreibung in der Betreuungseinrichtung. 0.7321428571428571 Consequently, ferry crossings are not prohibited in the context of essential travel, subject to social distancing measures. Mit der Fähre übersetzen ist also im Rahmen von notwendigen Reisen von wesentlicher Bedeutung nicht verboten, sofern die Regeln des Social Distancing beobachtet werden. 0.46551724137931033 All other movements explicitly referred to in this FAQ Alle anderen wesentlichen Fahrten und Ausgänge, die in dieser FAQ ausdrücklich erwähnt sind, sind ebenfalls erlaubt. 1.2457142857142858 Transport can therefore continue, but it must be ensured as much as possible that the same combination of drivers and persons with reduced mobility/disabled persons is maintained, subject to social distancing measures. Die Beförderung kann also fortgesetzt werden, es sollte aber nach Möglichkeit immer ein selber Fahrer dieselbe Person mit Behinderung oder eingeschränkter Mobilität befördern. 0.8045977011494253 The general principle is that all professional journeys are permitted. Allgemein gilt der Grundsatz, dass beruflichen Fahrten/Grenzübertritte zugelassen sind. 0.8407643312101911 Sales in shops or remotely, deliveries and collection in shops for professionals are allowed, subject to social distancing measures. Verkauf im Geschäft oder Fernverkäufe, Lieferung und Abholung im Geschäft für Gewerbetreibende sind erlaubt, sofern die Vorsorgemaßnahmen eingehalten werden. 0.8253968253968254 However, no new childcare initiatives can be set up. Neue Aufnahmeinitiativen dürfen dagegen nicht ergriffen werden. 0.4918032786885246 What about voluntary transport of disabled and needy people? Was ist mit Freiwilligentransport zugunsten von bedürftigen Personen oder Personen mit eingeschränkter Bewegungsfähigkeit? 1.125 Animal shelters are closed. Tierheime sind geöffnet. 1.1891891891891893 I am abroad and my return flight has been cancelled as a consequence of the coronavirus. Ich bin im Ausland und mein Rückflug wurde wegen des Coronavirus abgesagt. 1.0452261306532664 The private security sector, which includes private security companies and in-house security services, as well as the security services of public transport companies such as Securail, may continue to operate. Der Bewachungssektor, der sich aus Unternehmen und internen Wachdiensten zusammensetzt, und Sicherheitsdienste der öffentlichen Verkehrsgesellschaften dürfen ihre Tätigkeiten und Aufträge fortsetzen. 1.024390243902439 Applying for a job is regarded as working. Die Arbeitssuche entspricht dem Arbeiten. 1.368421052631579 If it is difficult to make this assessment, they must contact their caregiver. Bei Zweifel müssen sie ihren Pflegeanbieter kontaktieren. 0.96 People over 65 years of age, people with diabetes, people with heart disease, lung or kidney disease and people whose immune system is weakened. Es handelt sich um Menschen über 65 Jahre, Diabetiker, Patienten mit Herz-, Lungen- oder Nierenerkrankungen und Personen mit geschwächtem Immunsystem. 0.5522388059701493 Can I sit in a van with my colleague? Darf ich mich mit meinem Kollegen in einen Kleintransporter setzen? 0.8709677419354839 The coronavirus spreads from human to human via small droplets that are released when coughing and sneezing. Das Coronavirus wird über kleine Tröpfchen, die beim Husten oder Niesen freigesetzt werden, von Mensch zu Mensch übertragen. 1.1935483870967742 Which DIY stores are allowed to open? Welche Baumärkte dürfen öffnen? 0.7692307692307693 Can health workers continue to work when they show symptoms? Dürfen Gesundheitsberufsfachkräfte bei Auftreten von Symptomen weiterarbeiten? 0.8705882352941177 The general principle is that foreign nationals must be able to enter and leave Belgian territory easily in order to travel on to their destination. Allgemein gilt der Grundsatz, dass ausländische Personen das belgische Staatsgebiet zügig betreten und verlassen können müssen, um zu ihrem Bestimmungsort weiterzureisen. 1.032258064516129 Likewise for maintenance checks. Und mit den Wartungskontrollen? 1.6752136752136753 As such, motor vehicles whose inspection certificate expired after 13 March 2020 have a valid certificate The insurer cannot invoke this reason in the context of recourse against the policyholder. Darum haben Motorfahrzeuge, deren Prüfbescheinigung nach dem 13. März 2020 verfallen ist, eine gültige Bescheinigung. 0.7142857142857143 Canteens can remain open. Schulkantinen können offen bleiben. 0.8840579710144928 Can ambulance workers continue to work if they show symptoms? Dürfen Krankenwagenfahrer bei Auftreten von Symptomen weiterarbeiten? 0.810077519379845 This also includes persons staying in residential facilities, such as small groups of children and young people under the supervision of the youth services, if they live in ‘family situation' with supervisors. Als "Personen, die unter einem Dach leben" können auch Personen gelten, die sich in Wohnstrukturen aufhalten, wie kleine Gruppen von Kindern und Jugendlichen, die von Jugendschutzdiensten betreut werden und in einer Art familiärem Rahmen mit Betreuern leben. 1.019047619047619 The administration must give preference to these alternative channels to limit the number of journeys made. Die Gemeinden müssen diese alternativen Lösungen fördern, um die Fahrten ("Fortbewegungen") zu begrenzen. 0.8271604938271605 The social distancing measures must be applied as much as possible. Die Maßnahmen des Social Distancing müssen so gut wie möglich eingehalten werden. 0.6862745098039216 Non-compliance is subject to fines. Bei Nichteinhaltung dieser Regeln drohen Geldbußen. 1.1341463414634145 Some people may be infected with the coronavirus but not show any symptoms, which means they do not know that they can transmit the virus.Anyone can apply the following hygiene measures: Es ist durchaus möglich, dass Menschen mit dem Coronavirus angesteckt sind, aber keine Symptome aufweisen und somit gar nicht wissen, dass sie es übertragen können. 0.7283950617283951 What do I need to take into account when travelling abroad? Was muss ich beachten, wenn ich mich ins Ausland begebe und mich dort fortbewege? 1.2424242424242424 However, it is recommended organising job interviews as much as possible remotely. Es ist jedoch ratsam, sie möglichst aus der Ferne zu organisieren. 0.84 Are there specific measures to be taken/observed in care homes? Sind in Alten- und Pflegeheimen besondere Vorkehrungen zu treffen/befolgen? 2.2295081967213113 In addition, coronaviruses are not highly resistant viruses in the environment and are rapidly inactivated when they end up on surfaces. Außerdem sind Coronaviren in der Umwelt nicht sehr resistent. 1.0416666666666667 Are animal shelters open? Sind Tierheime geöffnet? 1.3152709359605912 Other shops that do not fall under the definition of a garden centre or tree nursery because they primarily sell cut flowers (such as flower shops) or garden furniture are closed to the public although they can operate online and by telephone and deliver to the home. Die anderen Geschäfte, die nicht der Definition eins Gartenzentrums oder einer Baumschule entsprechen, weil sie vorrangig Schnittblumen verkaufen (z.B. Floristen) sind für die Öffentlichkeit geschlossen. 1.1071428571428572 Staying overnight at the student room is strongly discouraged. Von Übernachtungen vor Ort wird nachdrücklich abgeraten. 0.6929824561403509 Journeys abroad in the context of professional activities, including commuting; Auslandsreisen im Rahmen der beruflichen Tätigkeit, einschließlich des Pendelns zwischen Wohnung und Arbeitsplatz; 0.9824561403508771 Is applying for a job also regarded as essential travel? Gelten Fahrten im Rahmen der Arbeitssuche als wesentlich? 1.1176470588235294 Are cemeteries allowed to remain open? Dürfen Friedhöfe geöffnet bleiben? 0.9428571428571428 Wash hands with soap and warm water between each handling of food, zwischen jeder Handlung die Hände mit Seife und warmem Wasser waschen, 0.7543859649122807 Yes, subject to social distancing measures. Ja, unter Einhaltung der Maßnahmen des Social Distancing. 0.8795180722891566 • Travel by car for recreational activities is not permitted, except for: • Autofahrten für rekreative Aktivitäten sind für folgende Personengruppen erlaubt: 1.0232558139534884 What about co-parenting for children between parents living on both sides of the border? Was ist mit dem geteilten Sorgerecht für Kinder, wenn ein Elternteil im Ausland wohnt? 0.8518518518518519 Can they impose shift work on their employees? Kann es seinen Arbeitnehmern Schichtarbeit auferlegen? 0.8148148148148148 Yes, but they are encouraged to use internet and telephony to continue their activities. Ja, aber sie werden aufgefordert, bei der Weiterführung ihrer Tätigkeiten den Fokus auf Homeoffice zu legen. 1.0 You will find the necessary information on the website of the FPS Foreign Affairs: https://diplomatie.belgium.be/nl . Sie finden nötigen Informationen auf der Website des FÖD Auswärtige Angelegenheiten: https://diplomatie.belgium.be/de 0.7008547008547008 The rules for Flanders can be found at: https://ovam.be/corona-impact#inzameling . Die Regelung für Flandern können auf folgender Website konsultiert werden: https://ovam.be/corona-impact#inzameling . 0.5022222222222222 Is social distancing respected when Plexiglas is installed in vans where the 1.5 m distance cannot be guaranteed? Kann man davon ausgehen, dass die Maßnahmen des Social Distancing eingehalten sind, wenn im Kleintransporter bzw. im Bus, falls ein Abstand von 1,5 m nicht gewährleistet werden kann, eine Scheibe aus Plexiglas angebracht ist? 0.8641975308641975 Travel by car for recreational activities is not permitted except for: Autofahrten für rekreative Aktivitäten sind für folgende Personengruppen erlaubt: 1.2956521739130435 A mix of different ages must be strictly avoided; as must a mix of different social groups that previously did not come into contact with each other. Es gilt ebenfalls zu vermeiden, dass verschiedene soziale Gruppen zusammenkommen, die vorher keinen Kontakt hatten. 1.2482014388489209 • Religious ceremonies may take place for the purpose of being recorded for broadcast via all available channels, in the presence of a maximum of 10 persons, including the persons in charge of the recording, with a distance of 1.5 metres between each person and provided that the place of worship remains closed to the public during the recording. o in Anwesenheit von höchstens 10 Personen einschließlich der Personen, die mit der betreffenden Aufzeichnung beauftragt sind o unter Wahrung eines Abstands von 1,5 m zwischen jeder Person o sofern die Kultstätte der Öffentlichkeit während der Aufzeichnung nicht zugänglich ist. 0.7405857740585774 For companies in the essential sectors and where teleworking from home is not possible, these companies are obliged to make maximum effort to observe social distancing measures. Unternehmen, die den wesentlichen Sektoren angehören und für die Homeoffice nicht möglich ist, sind verpflichtet, alles zu tun, um die Einhaltung der Maßnahmen des Social Distancing am Arbeitsplatz im Rahmen des Möglichen zu gewährleisten. 0.8557692307692307 As a rule, no stops shall be made on Belgian territory during the journey along the road. Unterwegs auf der Straße werden in der Regel keine Zwischenstopps auf belgischem Staatsgebiet eingelegt. 0.782608695652174 A company can therefore implement a shift system to be able to comply with keeping a distance of 1.5 metres. Ein Unternehmen kann also Schichtarbeit einführen, um den erforderlichen Abstand von 1,5 m zwischen den Arbeitnehmern einhalten zu können. 0.7466666666666667 This measure does not have to be strictly applied either to people with reduced mobility or mental disabilities. Auf Personen mit eingeschränkter Bewegungsfähigkeit oder mit einer geistigen Behinderung können die Maßnahmen ebenfalls nicht strikt angewandt werden. 0.8768115942028986 Anyone who ingests virus droplets via contact with hands in their mouth, nose or eyes can become infected with the virus. Wer mit Viren kontaminierte Tröpfchen über die Hände in den Mund, die Nase oder die Augen bringt, kann sich mit dem Coronavirus anstecken. 1.1724137931034482 There is no evidence that the contamination occurs through the skin. Es gibt keine Belege für eine Ansteckung über Hautkontakt. 0.7925925925925926 Persons in transit through Belgian territory must be in possession of an identity document and/or passport. Personen, die sich auf belgischem Staatsgebiet auf der Durchreise befinden, müssen im Besitz eines Ausweises und/oder Reisepasses sein. 0.5847457627118644 However, they can continue to sell online by providing home delivery. Diese Handelsgeschäfte dürfen dagegen weiter online und telefonisch verkaufen, sofern Hauslieferung gewährleistet ist. 0.849624060150376 There is no scientific evidence that pregnant women are more vulnerable to this infection or to its consequences. Es gibt keine wissenschaftlich unterlegten Hinweise darauf, dass für Schwangere eine höhere Gefährdung durch das Coronavirus besteht. 0.9666666666666667 Can shops that supply the agricultural sector remain open? Dürfen Geschäfte für Landwirtschaftsbedarf geöffnet bleiben? 0.8587570621468926 Administrations must continue to function in order to guarantee their services, subject to social distancing measures and/or teleworking where possible. Diese Verwaltungen müssen weiter funktionieren (um ihre Hauptaufträge zu erfüllen), unter Einhaltung der Maßnahmen des Social Distancing und/oder unter Rückgriff auf Homeoffice. 0.5267175572519084 Once these activities are completed, it is compulsory to return home. Nach Beendigung der Aktivität ist in die Wohnung zurückzukehren, Im Rahmen dieser Aktivitäten muss man ständig in Bewegung bleiben. 0.9819819819819819 Ambulance workers can continue to work if they show mild symptoms, provided they use a protective mouth mask. Bei leichten Symptomen dürfen Krankenwagenfahrer weiterarbeiten, sie müssen allerdings eine Schutzmaske tragen. 0.32124352331606215 https://mobilit.belgium.be/nl/scheepvaart/covid_19_coronavirus Mehr Informationen auf folgender Website: https://mobilit.belgium.be/fr/navigation/covid_19_coronavirus (FR) beziehungsweise https://mobilit.belgium.be/nl/scheepvaart/covid_19_coronavirus (NL). 0.9166666666666666 Healthcare workers can continue to work if they show mild symptoms, provided they use a protective mouth mask. Bei leichten Symptomen dürfen Gesundheitsberufsfachkräfte weiterarbeiten, sie müssen allerdings eine Schutzmaske tragen. 0.7033898305084746 Physical activities and walks are encouraged subject to social distancing measures. Zu körperlicher Betätigung und Spaziergängen wird geraten, wobei die Maßnahmen des Social Distancing einzuhalten sind. 0.8726415094339622 The person picking up in transit through Belgian territory must be in possession of an identity document and/or passport and a credible evidence confirming the necessity of the journey. Die Person, die sich auf belgischem Staatsgebiet im Durchreiseverkehr befindet, muss im Besitz eines Ausweises und/oder Reisepasses und eines plausiblen Nachweises sein, der die Notwendigkeit der Reise bestätigt. 0.9651162790697675 All information regarding the disruption bonus can be found at https://www.vlaio.be Alle Informationen über die Ausgleichsprämie finden Sie auf der Website www.vlaio.be . 0.7605042016806722 Like all other shops, they must take the necessary steps to respect the social distancing measures and in particular to maintain a social distance of 1.5 metres between each person. Wie für alle Geschäfte müssen die erforderlichen Maßnahmen ergriffen werden, um die Anwendung der Maßnahmen in Bezug auf das Social Distancing, nämlich die Einhaltung eines Abstands von 1,5 m zwischen einzelnen Personen, zu gewährleisten. 0.6736842105263158 You can find the relevant information on the website of the RVA. Diesbezügliche Informationen finden Sie auf der Website des Landesamtes für Arbeitsbeschaffung. 0.5813953488372093 I'm in my dorm right now. Ich lebe derzeit in einer Studentenwohnung. 1.4 Yes, this falls under essential transport. Ja, sie gelten als wesentlich. 1.4189189189189189 If these measures are not complied with, these companies risk fines in the event of a first infringement. Wenn diese Maßnahmen nicht eingehalten werden, werden Geldbußen auferlegt. 0.87 Please consult the relevant websites for the available services of transport companies. Nähere Informationen über das Angebot der Verkehrsgesellschaften entnehmen Sie bitte ihren Websites. 1.3780487804878048 As is the case for taxis a minimum distance of 1.5 metres between each person must be respected during transport. Wie bei Taxis muss ein Abstand von 1,5 m zwischen den Personen eingehalten werden. 0.7692307692307693 Journeys in the context of co-parenting; Auslandreisen im Rahmen des gemeinsamen Sorgerechts, 0.9264705882352942 People receiving temporary unemployment benefit can consult the website of the NEO (Dutch and French only): https://www.rva.be/nl/documentatie/infoblad/e1-0 raadplegen voor meer informatie. Personen, die ein zeitweiliges Arbeitslosengeld erhalten, können für weitere Informationen die Website des Landesamts für Arbeitsbeschaffung https://www.lfa.be/de/dokumentatie/infoblatt/e1-0 konsultieren. 1.0 No, only organization already in place can pursue their activities. Nein, nur bestehende Aufnahmeinitiativen dürfen fortgeführt werden. 0.659375 You will find it on their website ( https://economie.fgov.be/fr/themes/entreprises/coronavirus/informations-pour-les/pas-encore-parti/coronavirus-annulation-par ) (Information only available in French or Dutch). Sie sind auf seiner Website in französischer und niederländischer Sprache zu finden (NL: https://economie.fgov.be/nl/themas/ondernemingen/coronavirus/informatie-voor-reizigers/coronavirus-u-bent-nog-niet , FR: https://economie.fgov.be/fr/themes/entreprises/coronavirus/informations-pour-les/coronavirus-vous-netes-pas) . 0.7439024390243902 Any deliveries must be subject to social distancing measures. Jede Lieferung muss unter Einhaltung der Maßnahmen des Social Distancing erfolgen. 0.8072916666666666 The COVID-19 pandemic is considered to be an ‘occurred accident' within the meaning of the Labour Code, and the crossing of labour boundaries is permitted. Da die COVID-19-Pandemie im Sinne des Gesetzes vom 16. März 1971 über die Arbeit als "Unfall, der sich ereignet hat" betrachtet wird, ist ein Überschreiten der Grenzen der Arbeitszeit erlaubt. 1.0961538461538463 Are home and family support services allowed to continue? Dürfen Gemeinde- und Provinzialräte weiterhin tagen? 0.8533333333333334 During the travel, social distancing measures must be respected. Die Maßnahmen des Social Distancing müssen bei der Reise beobachtet werden. 1.2638036809815951 Watch out for those most at risk: people over 65 years of age, diabetics, people with heart, lung or kidney diseases, children under 6 months of age, pregnant women and people with a weakened immune system. Achten Sie auf Risikogruppen (Menschen über 65 Jahre, Diabetiker, Menschen mit Herz-, Lungen- oder Nierenkrankheiten und Personen mit geschwächtem Immunsystem, …). 1.1288343558282208 Wearing gloves is not recommended, as it gives a false sense of security, people still touch their nose, mouth and eyes if they are wearing gloves, whereby they can still get infected. Sie waschen sich die Hände nicht mehr, während Sie immer noch Mund, Nase und Augen mit behandschuhter Hand berühren, was ebenfalls zu einer Ansteckung führen kann. 0.8153846153846154 for the Walloon Region ( https://www.wallonie.be/fr/actualites/coronavirus-covid-19-ce-quil-faut-savoir ), Wallonie: https://www.wallonie.be/fr/actualites/coronavirus-covid-19-ce-quil-faut-savoir (Informationen in französischer Sprache), 0.9153439153439153 They can complain to the labour inspectorate via the website: https://werk.belgie.be/nl/nieuws/coronavirus-wat-kan-ik-doen-als-mijn-werkgever-de-maatregelen-niet-respecteert Sie können sich bei der Arbeitsinspektion beschweren, unter der Website https://emploi.belgique.be/fr/actualites/coronavirus-que-puis-je-faire-si-mon-employeur-ne-respecte-pas-les-mesures . 0.6842105263157895 International Öffentliche Dienste 1.31 The training institutions associated with the private security sector can only continue their activities through distance learning. Weiterbildungszentren für die private Sicherheit dürfen ihren Unterricht nur noch online fortsetzen. 1.329608938547486 In addition, shops specialising in the sale of one type of equipment (sanitary equipment, plumbing, electricity, tiles, paint, etc.) remain closed to the public, although they can be active online and by telephone and deliver to the home. Ferner bleiben spezialisierte Geschäfte, die nur eine Art Zubehör (Sanitäranlagen, Klempnerbedarf, Elektroteile, Fliesen, Farben, …) verkaufen, für die Öffentlichkeit geschlossen. 1.3555555555555556 If you have no tissue at hand, cough or sneeze in your elbow. Dann husten oder niesen Sie in Ihre Armbeuge. 1.714859437751004 As a rule, the returning person, regardless of whether they arrive on Belgian territory or another country, uses public transport (taxi or rental car) to get to their destination; If public transport/taxi is not an option, the returning person can be picked up by another person (preferably a member of the same family, but not employed in an essential sector); Preferably, no more than two people should travel in the vehicle. Wenn die öffentlichen Verkehrsmittel/Taxis/Mietwagen keine Option sind, kann die rückkehrende Person von einer anderen Person (vorzugsweise ein Mitglied derselben Familie, sollte aber nicht in einem Schlüsselsektor beschäftigt sein) abgeholt werden. 0.972972972972973 Company restaurants must also close. Auch Tourismusämter sind geschlossen. 0.5673076923076923 However, it is too early to know the pattern of this virus. Das Schema, nach dem sich diese Krankheit in Zukunft verbreiten wird, ist zurzeit jedoch noch unbekannt. 0.47368421052631576 Are container parks closed? Sind Freizeitparks und Freizeiteinrichtungen geschlossen? 0.6423357664233577 Only urgent technical inspections can take place, subject to social distancing measures. Nur technische Inspektionen und dringende Einsätze und Arbeiten sind erlaubt, sofern die Regeln des Social Distancing eingehalten werden. 0.38666666666666666 An exception can be made for: Für folgende Personen können Ausnahmen von diesem Grundsatz gemacht werden: 1.3103448275862069 Can I cross the border with my children to take them to the day care centre? Dürfen Kinder die Grenze überqueren, um betreut zu werden? 0.616822429906542 All situations of temporary unemployment resulting from COVID-19 can be considered as temporary unemployment due to force majeure, even if, for example, it is still possible to work on certain days. Ab dem 13. März 2020 wendet das LfA den Begriff der zeitweiligen Arbeitslosigkeit aufgrund höherer Gewalt flexibel an. Alle Situationen der zeitweiligen Arbeitslosigkeit infolge des COVID-19 können als zeitweilige Arbeitslosigkeit aufgrund höherer Gewalt gelten, auch wenn noch an bestimmten Tagen gearbeitet werden kann. 0.8653846153846154 What about people stuck in a foreign country? Was ist mit Belgiern, die im Ausland blockiert sind? 0.8428571428571429 You must be in possession of an identity document and/or passport and credible evidence to make the essential journey. Sie müssen im Besitz eines Ausweises und/oder Reisepasses sowie eines plausiblen Nachweises der Durchführung der wesentlichen Bewegung sein. 1.0 During transport through Belgian territory, at most the social distancing measures must be observed. Bei Transporten auf belgischem Staatsgebiet sind maximale Social Distancing Maßnahmen zu beobachten. 0.8775510204081632 Persons in transit through Belgian territory must be in possession of an identity document and/or passport and credible evidence. Personen im Durchreiseverkehr auf belgischem Staatsgebiet müssen einen Ausweis und/oder Reisepass und einen ausreichenden Nachweis mit sich führen. 0.6379310344827587 Please consult their recommendations: Konsultieren Sie die Empfehlungen der jeweiligen Regionen. 0.89 Yes, religious buildings and premises remain open, subject to social distancing measures. Ja, die Kultstätten bleiben geöffnet, sofern die Maßnahmen des Social Distancing eingehalten werden. 1.6612903225806452 This measure does not apply to persons living under the same roof, such as parents with their children. Dies gilt nicht für Personen, die unter demselben Dach wohnen. 0.6346153846153846 How can I avoid getting infected if someone around me is infected? Wie kann ich vermeiden, dass ich mich bei jemandem in meiner Umgebung anstecke, der das Coronavirus hat? 0.3878504672897196 Yes, but only for professional use and respecting the rule of 1 customer per 10 m². Ja, aber nur zur beruflichen Nutzung und unter Einhaltung der Regel von einem Kunden für eine Geschäftsfläche von höchstens 10 m2. Privatpersonen können auf den Online-Handel bzw. auf Hauslieferungen zurückgreifen. 1.4 Are outsourcers and ancillary services of essential sectors allowed to carry out their activities? Dürfen Subunternehmer und Hilfsdienste der Schlüsselsektoren arbeiten? 1.08 I am abroad and I am not allowed to leave the country because of the coronavirus. Ich bin im Ausland und mein Rückflug wurde annuliert wegen des Coronavirus. 0.6721311475409836 Can I still ride the bike recreationally? Darf ich in meiner Freizeit noch Motorradfahrten unternehmen? 1.1578947368421053 What about non-urgent medical screening and medical interventions? Was mit die Bewältigung von Umelt- und Gesundheitskrisen? 0.391304347826087 Yes, for: Nein, mit Ausnahme von: 1.2222222222222223 Is door-to-door collection of household waste allowed to continue? Wird Haushaltsmüll weiter von Tür zu Tür eingesammelt? 0.7526881720430108 Is the transport of blood, blood products and medicines still allowed? Dürfen Straßenarbeiten und Strom-, Gas- und Wasserleitungsverlegearbeiten fortgesetzt werden? 0.9 Public transport is still operational, subject to compliance with social distancing measures, such as keeping a distance of 1.5 metres. Öffentliche Verkehrsmittel verkehren weiter, müssen aber so organisiert werden, dass die Maßnahmen des Social Distancing von 1,5 m eingehalten werden. 0.9444444444444444 As regards the transport of employers of companies in crucial sectors and essential services, social distancing measures must be respected to the maximum extent possible. Für Beförderungen, die von den Arbeitgebern der Unternehmen der Schlüsselsektoren und wesentlichen Dienste organisiert werden, muss alles getan werden, um diese Regeln einzuhalten. 0.4397590361445783 Are visits allowed to family members who do not live under the same roof? Von Besuchen bei Familienmitgliedern, die nicht unter demselben Dach wohnen, wird nicht erlaubt, außer wenn Sie einem schutzbedürftigen Familienmitglied helfen gehen. 0.7719298245614035 Yes, all companies supplying the agricultural sector can continue to operate, subject to compliance with social distancing measures. Ja, alle Unternehmen, die den Landwirtschaftssektor beliefern, arbeiten weiter, müssen jedoch das Social Distancing einhalten und, sofern möglich, mit Homeoffice arbeiten. 0.7521367521367521 You can find more information about this on the site of the NEO: https://www.rva.be/nl . Diesbezügliche Informationen finden Sie auf der Website des Landesamtes für Arbeitsbeschaffung: https://www.lfa.be/de 0.6486486486486487 A minimum distance of 1.5 metres must be maintained between each person. Dies bedeutet, dass während der Beförderung ein Mindestabstand von 1,5 m zwischen den Personen einzuhalten ist. 1.8287037037037037 For more information, you can visit the following website (Dutch and French): https://mobilite-mobiliteit.brussels/nl/covid-19-parkeren-rijscholen-technische-keuring-bouwplaatsen-wat-verandert-er In Wallonia, the relevant information about car inspections can be found at (French only): http://mobilite.wallonie.be/home/je-suis/un-citoyen/en-voiture/services-et-solutions/controle-technique.html In der Wallonie können sachdienliche Informationen über die technische Kontrolle hier konsultiert werden: http://mobilite.wallonie.be/home/je-suis/un-citoyen/en-voiture/services-et-solutions/controle-technique.html . 0.9 Childcare Mundschutz 1.0422535211267605 We have no information about the place of residence of the other 12 cases. Wir haben keine Informationen über den Wohnort der 12 anderen Personen. 0.896551724137931 On Wednesday April 8, 1 580 new cases were reported. Am Mittwoch 8. April, wurden 1.580 weitere Fälle gemeldet. 0.9861111111111112 1 049 patients reside in Flanders, 370 in Wallonia and 149 in Brussels. 1.049 Patienten wohnen in Flandern, 370 in Wallonien und 149 in Brüssel. 0.9387755102040817 Since the beginning of the pandemic, 24 983 cases of Covid-19 infections have been detected. Seit Beginn der Pandemie sind 24.983 Fälle von Ansteckung mit dem Coronavirus nachgewiesen worden. 0.8623853211009175 A total of 5 590 patients have been admitted to hospital, including 459 new patients in 1 day. Insgesamt wurden 5.590 Patienten in den Krankenhäusern aufgenommen, darunter 459 neue Patienten an einem Tag. 0.635593220338983 A total of 2 523 people have died, an increase of 283 in the last 24 hours. Insgesamt wurden 2523 Todesfälle gemeldet, was einer Zunahme von 283 Todesfällen in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.7241379310344828 Since 15 March, 5 146 patients have recovered and have been discharged from hospital, an increase of 483 in the last 24 hours. Seit dem 15. März sind 5.146 Patienten aus dem Krankenhaus entlassen worden und für geheilt erklärt, was einer Zunahme von 483 Patienten in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.7941176470588235 A total of 1 285 patients have been admitted to intensive care units, an increase of 9 in the last 24 hours. Insgesamt befinden sich 1.285 Patienten auf der Intensivstation, was einer Zunahme von 9 Patienten in den letzten 24 Stunden entspricht. 1.0422535211267605 We have no information about the place of residence of the other 21 cases. Wir haben keine Informationen über den Wohnort der 21 anderen Personen. 0.85 On Thursday April 9, 1 684 new cases were reported. Am Donnerstag 9. April, wurden 1.684 weitere Fälle gemeldet. 0.9857142857142858 915 patients reside in Flanders, 570 in Wallonia and 178 in Brussels. 915 Patienten wohnen in Flandern, 570 in Wallonien und 178 in Brüssel. 0.7733333333333333 Of the 3 019 people who died, 57% died in hospital, 40% in a rest and care home, 1% at home and 2% in another place. Von diesen 3.019 verstorbenen Menschen sind 57% im Krankenhaus, 40% in einem Alten- und Pflegeheim, 1% zu Hause und 2% an einem anderen Ort gestorben. 0.9387755102040817 Since the beginning of the pandemic, 26 667 cases of Covid-19 infections have been detected. Seit Beginn der Pandemie sind 26.667 Fälle von Ansteckung mit dem Coronavirus nachgewiesen worden. 0.8028169014084507 A total of 5 610 patients have been admitted to hospital. Insgesamt sind 5.610 Patienten in die Krankenhäuser aufgenommen worden. 0.7241379310344828 Since 15 March, 5 568 patients have recovered and have been discharged from hospital, an increase of 404 in the last 24 hours. Seit dem 15. März sind 5.568 Patienten aus dem Krankenhaus entlassen worden und für geheilt erklärt, was einer Zunahme von 404 Patienten in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.6666666666666666 In the last 24 hours, there were 462 new admissions. In den letzten 24 Stunden wurden 462 neue Krankenhauseinweisungen verzeichnet. 0.6302521008403361 A total of 3 019 people have died, an increase of 325 in the last 24 hours. Insgesamt wurden 3.019 Todesfälle gemeldet, was einer Zunahme von 325 Todesfällen in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.5753424657534246 171 deaths were reported between 18 and 31 March in rest and care homes in Flanders. Es wurden auch 171 weitere Todesfälle in Altenheimen in Flandern gemeldet, die zwischen dem 18. und dem 31. März einschließlich mitgeteilt wurden. 1.765625 A total of 1 278 patients have been admitted to intensive care units, a light decrease of 7 in the last 24 hours. Insgesamt befinden sich 1.278 Patienten auf der Intensivstation. 1.0422535211267605 We have no information about the place of residence of the other 20 cases. Wir haben keine Informationen über den Wohnort der 20 anderen Personen. 0.8360655737704918 On Saturday 28 March, 1702 new cases were reported. Am Samstag, dem 28. März, wurden 1702 weitere Fälle gemeldet. 0.9855072463768116 906 patients reside in Flanders, 691 in Wallonia and 85 in Brussels. 906 Patienten wohnen in Flandern, 691 in Wallonien und 85 in Brüssel. 0.9387755102040817 Since the beginning of the pandemic, 10 836 cases of Covid-19 infections have been detected. Seit Beginn der Pandemie sind 10.836 Fälle von Ansteckung mit dem Coronavirus nachgewiesen worden. 0.7183908045977011 Since 15 March, 1359 patients have recovered and have been discharged from hospital, an increase of 296 in the last 24 hours. Seit dem 15. März sind 1.359 Patienten aus dem Krankenhaus entlassen worden und für geheilt erklärt, was einer Zunahme von 296 Patienten in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.631578947368421 A total of 431 people have died, an increase of 78 in the last 24 hours. Insgesamt wurden 431 Todesfälle gemeldet, was einer Zunahme von 78 Patienten in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.7925925925925926 A total of 867 patients have been admitted to intensive care units, an increase of 78 in the last 24 hours. Insgesamt befinden sich 867 Patienten auf der Intensivstation, was einer Zunahme von 78 Patienten in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.631578947368421 stay at home Bleiben Sie zuhause 0.8309859154929577 We have no information as to where the other 13 cases live. Wir haben keine Informationen über den Wohnort der 13 anderen Personen. 0.912621359223301 So please persevere and follow the general measures, take good care of yourself and of others. Halten Sie also stand und beachten Sie die allgemeinen Maßnahmen , achten Sie auf sich und die Anderen. 1.1090909090909091 Presentation of the figures (press conference) picture_as_pdf Vorstellung der Zahlen (Pressekonferenz) picture_as_pdf 0.7213114754098361 The hospital deaths are all confirmed cases. Die Todesfälle im Krankenhaus sind allesamt bestätigte Fälle. 0.9230769230769231 On Monday 20 April, 973 new cases were reported. Am Montag 20. April, wurden 973 neue Fälle gemeldet. 0.9782608695652174 The number of new hospital admissions is continuing to stabilise, but remains fairly high. Die Zahl der neuen Krankenhausaufnahmen stabilisiert sich, ist aber nach wie vor recht hoch. 1.1791044776119404 follow the recommendations on the website https://www.info-coronavirus.be/en/ . Beachten Sie die Empfehlungen auf https://www.info-coronavirus.be . 0.84375 172 new hospital admissions 172 neue Krankenhauseinweisungen 0.981651376146789 That way, everyone will help to slow the progress of the pandemic and protect the most vulnerable among us. Sodass jede/r dazu beitragen kann, die Verbreitung der Pandemie einzudämmen und Schutzbedürftige zu schützen. 0.8541666666666666 contact your doctor directly by telephone Nehmen Sie direkt mit Ihrem Hausarzt Kontakt auf 0.9565217391304348 389 patients live in Flanders, 511 in Wallonia and 60 in Brussels. 389 Patienten wohnen in Flandern, 511 in Wallonien und 60 in Brüssel. 0.8461538461538461 The deaths in rest homes are both confirmed (4.0%) and suspected (96%) cases. Todesfälle in Pflegeheimen sind entweder bestätigte Fälle (4,0%) oder Verdachtsfälle (96%). 0.7142857142857143 In the latter group, 2.5% are confirmed Covid-19 cases. In der letztgenannten Gruppe wurden 2,5% durch einen COVID-19-Test bestätigt. 0.8028169014084507 A total of 4 976 patients have been admitted to hospital. Insgesamt sind 4.976 Patienten in die Krankenhäuser aufgenommen worden. 0.8432835820895522 Of the 5 998 people who died, 47% died in hospital, 52% in a rest and care home, 0.4% at home and 0.4% elsewhere. Von die 5.998 Todesfälle, starben 47% im Krankenhaus, 52% in einem Alten- und Pflegeheim, 0,4% zu Hause und 0,4% an einem anderen Ort. 0.6666666666666666 In the last 24 hours, there were 172 new admissions. In den letzten 24 Stunden wurden 172 neue Krankenhauseinweisungen verzeichnet. 0.7682926829268293 Since 15 March, 9 002 patients have recovered and have been discharged from hospital, an increase of 107 in the last 24 hours. Seit dem 15. März sind 9.002 Patienten aus dem Krankenhaus entlassen worden und für geheilt erklärt, was einer Zunahme von 107 in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.6410256410256411 A total of 5 998 people have died, an increase of 170 in the last 24 hours. Insgesamt sind 5.998 Todesfälle gemeldet, was einer Zunahme von 170 Todesfällen in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.8602941176470589 A total of 1 079 patients have been admitted to intensive care units, an increase of 8 patients in the last 24 hours. Insgesamt befinden sich 1.079 Patienten auf der Intensivstation, was einer Zunahme von 8 Patienten in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.8846153846153846 With regard to these 170 deaths, 89 have occured in hospital and 80 in a rest and care home. Von den Todesfällen in den letzten 24 Stunden ereigneten sich 89 im Krankenhaus, 80 in einem Pflegeheim. 1.75 (fever, coughing, respiratory problems, etc.) Then follow the advice of the FPS Public Health and: Sind Sie krank (Fieber, Husten, Atemschwierigkeiten, …)? 1.392156862745098 The number of people confirmed infected in Belgium is still increasing. Die Zahl der Fälle in unserem Land nimmt weiter zu. 0.6938775510204082 This brings the total number of confirmed infected people to 40 956. Seit Beginn der Pandemie sind 40.956 Fälle von Ansteckung mit dem Coronavirus nachgewiesen worden. 0.8 We expect this number will continue to grow. Wir gehen davon aus, dass diese Zahl noch steigen wird. 0.9583333333333334 Follow us on this site, on Twitter or Facebook to keep in touch with the latest information on the new coronavirus. Folgen Sie uns hier, auf Twitter oder auf Facebook, um die neuesten Informationen über das neue Coronavirus zu erhalten. 1.0923076923076922 16 patients live in Flanders, 2 come from Brussels and 9 from Wallonia. 16 Patienten wohnen in Flandern, 2 in Brüssel und 9 in Wallonien. 0.7638888888888888 They are isolated and cared for at home or in hospital. Die Patienten werden zu Hause oder im Krankenhaus isoliert und versorgt. 0.9572649572649573 Most of them were returning from holidays in Italy and show light symptoms (upper respiratory tract infections). Die meisten kehrten von einem Urlaub in Italien zurück und weisen milde Symptome auf (infektion der oberen Atemwege). 0.8354430379746836 A total of 50 Covid-19 cases have been detected in Belgium so far. Derzeit sind in Belgien insgesamt 50 Covid-19-Ansteckungsfälle entdeckt worden. 1.2131147540983607 On 4th March, 27 new cases of the Covid-19 coronavirus have been detected. Am 4. März wurden 27 neue Covid-19-Ansteckungsfälle entdeckt. 0.8852459016393442 The trend observed this weekend continues this Monday. Der Trend des Wochenendes setzt sich auch diesen Montag fort. 0.8620689655172413 Everyone should avoid as much as possible contact with risk groups, such as the elderly and people with underlying disorders. Jeder sollte Kontakt mit besonders gefährdeten Gruppen wie älteren Menschen oder Personen mit anderen Erkrankungen so viel wie möglich vermeiden. 0.9428571428571428 There is currently no exponential increase in the number of cases. Vorläufig gibt es noch keine exponentielle Zunahme der Zahl der Fälle. 0.8170731707317073 This situation allows to temporarily slow down the number of cases. In dieser Weise können wir die Zunahme der Zahl der Fälle zeitweilig verlangsamen. 0.8914728682170543 However a local circulation is observed all over Belgium and new cases will still be detected in the upcoming days. Wir stellen jedoch Infizierungen im eigenen Land fest, und auch in den nächsten Tagen werden noch neue Fälle festgestellt werden. 0.8324873096446701 We remind you that it is very important to isolate yourself at home as soon as you are ill (fever, cough, breathing difficulties) and to contact your family doctor. Wir wiederholen also, dass es sehr wichtig ist, zu Hause zu bleiben, wenn Sie krank sind (mit den Krankheitssymptomen: Fieber, Husten, Atembeschwerden), nach telefonischem Kontakt mit dem Hausarzt. 1.075268817204301 Since the beginning of the epidemic, 267 cases of Covid-19 infections have been detected in Belgium. Seit dem Beginn der Epidemie liegt die Gesamtzahl der Infizierungen in Belgien jetzt bei 267. 1.054054054054054 Over the last 3 days, the laboratories have detected 31, 39 and 28 samples tested positive for Covid-19 respectively. In den vergangenen 3 Tagen sind bei beziehungsweise 31, 39 und 28 Proben die COVID19-Tests positiv ausgefallen. 0.7844827586206896 The return from holidays in Italy is now behind us and the people who are sick know that it is very important to stay at home, to avoid the spread and to protect those close to them. Der erste Zustrom von COVID-19-positiven Patienten aus Norditalien ist gestoppt, und erkrankte Personen wissen, dass es sehr wichtig ist, zu Hause zu bleiben, um die Verbreitung des Virus zu verhindern und ihre Umgebung zu schützen. 0.47058823529411764 28 samples tested positive for Covid-19 virus (17 in Flanders, 3 in Brussels and 8 in Wallonia). Am 9. März hat das Netz des nationalen Referenzlabors der Uniklinik Löwen 443 Proben untersucht, von denen 28 positiv auf das Covid-19-Virus getestet wurden (17 in Flandern, 3 in Brüssel, 8 in Wallonien). 1.0365853658536586 It is possible that the return of travellers from northern Italy is coming to an end. Es ist möglich, dass die Rückkehr von Reisenden aus Norditalien abgeschlossen ist. 0.8050314465408805 Since people returning from Italy reside all over Belgium, this local circulation is observed in different parts of the country. Da die aus Italien zurückgekehrten Personen überall in Belgien wohnen, wird diese örtliche Verbreitung an verschiedenen Stellen des Staatsgebiets festgestellt. 1.078125 There are several reasons for this slight decrease in positive cases. Dieser leichte Rückgang positiver Fälle hat verschiedene Gründe. 0.9072164948453608 On 7 March, 422 samples were analysed by the network of the KULeuven reference hospital. Am 7. März sind 422 Proben durch das Netzwerk des Referenzspitals der KULeuven analysiert worden. 0.7741935483870968 31 samples tested positive for Covid-19 virus (16 in Flanders, 8 in Brussels and 7 in Wallonia). Bei 31 Proben sind die Tests in Bezug auf Covid-19 positiv ausgefallen (16 in Flandern, 8 in Brüssel und 7 in der Wallonie). 0.732484076433121 This prioritisation is due to the global problem of delivery of reagents, which are required to carry out analyses. Diese Priorisierung ist auf ein weltweites Problem in Bezug auf die Lieferung der für die Durchführung der Analysen erforderlichen Reagenzien zurückzuführen. 0.7731958762886598 In addition, priority for testing is currently given to samples of people whose symptoms could lead to hospital admission and to health professionals. Außerdem wird bei den Analysen zurzeit Proben von Personen, deren Symptome zu einer Einweisung in ein Krankenhaus führen könnten, und von Fachkräften der Gesundheitspflegeberufe Vorrang gegeben. 0.8849557522123894 Finally, during weekends, the laboratory always notes a decrease in the number of samples submitted. Schließlich hat das Labor festgestellt, dass die Anzahl der vorgelegten Proben an Wochenenden stets geringer ist. 1.0 Since the beginning of the epidemic, 200 cases of Covid-19 infections have been detected in Belgium. Seit Beginn der Epidemie sind in Belgien 200 Fälle von Ansteckung durch Covid-19 nachgewiesen worden 0.8083333333333333 Covid-19 is currently starting to circulate among the Belgian population, but it remains limited. Zurzeit wird eine beginnende, jedoch noch begrenzte Ausbreitung von Covid-19 in der belgischen Bevölkerung festgestellt. 1.042857142857143 We have no information about the place of residence of the other 3 cases. Wir haben keine Informationen über den Wohnort der 3 anderen Personen. 0.9857142857142858 591 patients reside in Flanders, 235 in Wallonia and 113 in Brussels. 591 Patienten wohnen in Flandern, 235 in Wallonien und 113 in Brüssel. 0.8571428571428571 On Sunday April 12, 942 new cases were reported. Am Sonntag 12. April, wurden 942 weitere Fälle gemeldet. 0.5625 310 new admissions 310 neue Krankenhauseinweisungen 0.7733333333333333 Of the 3 903 people who died, 53% died in hospital, 43% in a rest and care home, 0% at home and 3% in another place. Von diesen 3.903 verstorbenen Menschen sind 53% im Krankenhaus, 43% in einem Alten- und Pflegeheim, 0% zu Hause und 3% an einem anderen Ort gestorben. 0.9387755102040817 Since the beginning of the pandemic, 30 589 cases of Covid-19 infections have been detected. Seit Beginn der Pandemie sind 30.589 Fälle von Ansteckung mit dem Coronavirus nachgewiesen worden. 0.8028169014084507 A total of 5 393 patients have been admitted to hospital. Insgesamt sind 5.393 Patienten in die Krankenhäuser aufgenommen worden. 0.4056603773584906 All deaths in hospital are confirmed cases. Bei den im Krankenhaus verstorbenen Menschen handelt es sich ausschließlich um bestätigte Infektionsfälle. 0.7241379310344828 Since 15 March, 6 707 patients have recovered and have been discharged from hospital, an increase of 239 in the last 24 hours. Seit dem 15. März sind 6.707 Patienten aus dem Krankenhaus entlassen worden und für geheilt erklärt, was einer Zunahme von 239 Patienten in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.6302521008403361 A total of 3 903 people have died, an increase of 303 in the last 24 hours. Insgesamt wurden 3.903 Todesfälle gemeldet, was einer Zunahme von 303 Todesfällen in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.6666666666666666 In the last 24 hours, there were 310 new admissions. In den letzten 24 Stunden wurden 310 neue Krankenhauseinweisungen verzeichnet. 0.43670886075949367 Deaths in rest or care homes are either confirmed or suspected cases. Bei den in Alten- und Pflegeheimen verstorbenen Menschen handelt es sich um bestätigte Infektionsfälle oder um Personen, die unter Infektionsverdacht standen. 1.6875 A total of 1 234 patients have been admitted to intensive care units, an increase of 2 in the last 24 hours. Insgesamt befinden sich 1.234 Patienten auf der Intensivstation. 0.7704918032786885 The deaths in hospital are all confirmed cases. Die Todesfälle im Krankenhaus sind allesamt bestätigte Fälle. 0.8409090909090909 399 patients discharged from hospital 399 aus dem Krankenhaus entlassene Patienten 0.9857142857142858 585 patients reside in Flanders, 581 in Wallonia and 143 in Brussels. 585 Patienten wohnen in Flandern, 581 in Wallonien und 143 in Brüssel. 0.8791208791208791 Deaths in rest homes are either confirmed cases (7.8%) or suspected cases (92%). Todesfälle in Pflegeheimen sind entweder bestätigte Fälle (7,8%) oder Verdachtsfälle (92%). 0.896551724137931 On Thursday 16 April, 1 329 new cases were reported. Am Donnerstag 16. April, wurden 1.329 neue Fälle gemeldet. 0.8028169014084507 A total of 5 161 patients have been admitted to hospital. Insgesamt sind 5.161 Patienten in die Krankenhäuser aufgenommen worden. 0.7105263157894737 In the latter group, 24% are confirmed Covid-19 cases. In der letztgenannten Gruppe wurden 24% durch einen COVID-19-Test bestätigt. 0.917910447761194 Of the 5 163 people who died, 44% died in hospital, 54% in a rest and care home, 0.6% at home and 0.2% in another location. Von die 5.163 Todesfälle, starben 44% im Krankenhaus, 54% in einem Alten- und Pflegeheim, 0,6% zu Hause und 0,2% an einem anderen Ort. 1.0471698113207548 With regard to the deaths during the last 24 hours, 114 have occurred in hospital, 199 in a rest and care home. Von den Todesfällen in den letzten 24 Stunden ereigneten sich 114 im Krankenhaus, 289 in einem Pflegeheim. 0.6666666666666666 In the last 24 hours, there were 320 new admissions. In den letzten 24 Stunden wurden 320 neue Krankenhauseinweisungen verzeichnet. 0.7682926829268293 Since March 15, 7 961 patients have recovered and have been discharged from hospital, an increase of 399 in the last 24 hours. Seit dem 15. März sind 7.961 Patienten aus dem Krankenhaus entlassen worden und für geheilt erklärt, was einer Zunahme von 399 in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.6410256410256411 A total of 5 163 people have died, an increase of 313 in the last 24 hours. Insgesamt sind 5.163 Todesfälle gemeldet, was einer Zunahme von 313 Todesfällen in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.8666666666666667 A total of 1 140 patients have been admitted to intensive care units, a decrease of 42 patients in the last 24 hours. Insgesamt befinden sich 1.140 Patienten auf der Intensivstation, was ein Rückgang um 42 Patienten in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.46938775510204084 The total number of confirmed cases is 36 138. Seit Beginn der Pandemie sind 36.138 Fälle von Ansteckung mit dem Coronavirus nachgewiesen worden. 0.8596491228070176 Read here what everyone can do at its own level . Lesen Sie hier, was jeder auf seinem Niveau machen kann . 1.0166666666666666 Once again, we notice an increase in the number of new cases. Nochmals stellen wir eine Zunahme der Zahl neuer Fälle fest. 0.864406779661017 Together, we can slow down the spread of the virus. Zusammen können wir die Verbreitung des Virus verlangsamen. 1.053763440860215 Since the beginning of the outbreak, the total number of infections in Belgium now amounts to 314. Seit dem Beginn der Epidemie liegt die Gesamtzahl der Infizierungen in Belgien jetzt bei 314. 0.7572815533980582 It is time now to protect oneself and to protect each other from the COVID-19. Jetzt kommt es darauf an, sich individuell zu schützen und einander zu schützen vor dem COVID-19-Virus. 0.7902439024390244 This will allow to make beds and care available in hospitals for persons who really need it and it will help our hospitals, our doctors and our paramedical staff. Auf diese Weise stehen mehr Krankenhausbetten und mehr Pflege zur Verfügung für die Personen, die es wirklich brauchen, und helfen wir den Krankenhäusern, unseren Ärzten und dem paramedizinischen Personal. 0.6 This might be the sign of a real epidemic in our country. Dass kann darauf hinweisen, dass wir am Beginn einer richtigen Epidemie in unserem Land stehen. 0.8189655172413793 Our hospitals also see more and more persons suffering from lower respiratory tract infections. In unsere Krankenhäuser werden auch immer mehr Menschen aufgenommen, die an Infektionen der unteren Atemwege leiden. 0.5824175824175825 47 samples appeared to be positive for the Covid-19 virus (29 in Flanders, 7 in Brussels, 11 in Wallonia). Am 10. März hat das Netz nationaler Referenzlabors 639 Proben untersucht, von denen 47 positiv auf das Covid-19-Virus getestet wurden (29 in Flandern, 7 in Brüssel, 11 in Wallonien). 0.8378378378378378 Together, we must protect our fellow countrymen in poor health condition, suffering from chronic diseases or elderly people. Zusammen müssen wir unsere Bürger, die Gesundheitsprobleme haben oder an chronischen Krankheiten leiden oder ältere Menschen vor dem Virus schützen. 0.9827586206896551 Most positive patients have recently travelled to Italy, but we also notice contaminations within our own country. Die meisten positiven Patienten waren kürzlich in Italien, aber wir stellen auch Infizierungen im eigenen Land fest. 0.6564885496183206 One patient is cured, 65 patients live in Flanders, 12 in Brussels and 31 in Wallonia. Ein Patient ist genesen, 65 Patienten befinden sich in Flandern, 12 Patienten kommen aus Brüssel und 31 Patienten aus der Wallonie. 0.7583333333333333 Yesterday, Thursday 5 March, 441 samples were analysed and 59 tested positive for Covid-19. Gestern, am Donnerstag dem 5. März, sind 441 Proben untersucht worden, von denen 59 positiv auf Covid19 getestet wurden. 1.1012658227848102 Up to now, 109 infections in total by the Covid-19 virus have been detected in Belgium. Derzeit wurden in Belgien insgesamt 109 Ansteckungsfälle mit Covid-19 entdeckt. 0.7053571428571429 These are mostly limited to family members and close relations of the patients. Diese Infizierungen beschränken sich meistens auf Verwandte und nächste Bekannte aus der Umgebung der Patienten. 0.7758620689655172 The number of cases detected has not doubled. Die Anzahl nachgewiesener Fälle hat sich nicht verdoppelt. 1.0736842105263158 It is therefore possible that the return effect of travellers from northern Italy is coming to an end. Es ist also möglich, dass die Auswirkungen der Rückkehr von Reisenden aus Norditalien verebben. 1.0087719298245614 Follow us here, on Twitter or on Facebook to keep up to date with the latest information about the new coronavirus. Folgen Sie uns hier, auf Twitter oder Facebook, um in Bezug auf das neue Coronavirus auf dem Laufenden zu bleiben. 0.654320987654321 Strict isolation of all Covid-19 patients is crucial. Die strikte Isolierung aller Covid-19-Patienten ist von entscheidender Bedeutung. 0.8558558558558559 On Friday 6 March, 771 samples were analysed by the network of the KULeuven reference hospital. Am Freitag, dem 6. März, sind 771 Proben durch das Netzwerk des Referenzspitals der KULeuven analysiert worden. 0.656 60 tested positive at Covid-19 (40 in Flanders, 5 in Brussels and 15 in Wallonia). Bei 60 Proben sind die Tests in Bezug auf Covid-19 positiv ausgefallen (40 in Flandern, 5 in Brüssel und 15 in der Wallonie). 0.875968992248062 Most of the positive patients have recently travelled, but we are seeing more and more infections at local level. Die meisten dieser positiv getesteten Patienten sind vor kurzem verreist, wir stellen jedoch immer mehr lokale Ansteckungen fest. 0.6229508196721312 60 new coronavirus infections detected 60 neue Fälle von Ansteckung mit dem Coronavirus nachgewiesen 0.7762237762237763 In most cases this can be done at home, when patients have light symptoms (upper respiratory tract infections). In den meisten Fällen kann die Isolierung zuhause stattfinden, wenn die Patienten leichte Symptome aufweisen (Infektionen der oberen Atemwege). 0.8723404255319149 So far, a total of 169 cases of Covid-19 infections have been detected in Belgium. Zurzeit sind in Belgien insgesamt 169 Fälle von Ansteckung durch Covid-19 nachgewiesen worden. 1.043010752688172 Since the beginning of the outbreak, the total number of infections in Belgium now stands at 399. Seit dem Beginn der Epidemie liegt die Gesamtzahl der Infizierungen in Belgien jetzt bei 399. 0.7272727272727273 85 new cases of Covid-19 85 neue Ansteckungen mit Covid-19 0.7471264367816092 Yesterday, three Belgians died following infection with Covid-19. Gestern sind drei belgische Patienten an den Folgen einer Covid-19-Infektion gestorben. 0.5967741935483871 85 samples came back positive for the Covid-19 virus (66 in Flanders, 3 in Brussels, 16 in the Walloon Region). Am 11. März hat das Netz der nationalen Referenzlabors 806 Proben untersucht, von denen 85 positiv auf das Covid-19-Virus getestet wurden (66 in Flandern, 3 in Brüssel, 16 in Wallonien). 1.0422535211267605 We have no information about the place of residence of the other 17 cases. Wir haben keine Informationen über den Wohnort der 17 anderen Personen. 0.9857142857142858 467 patients reside in Flanders, 203 in Wallonia and 189 in Brussels. 467 Patienten wohnen in Flandern, 203 in Wallonien und 189 in Brüssel. 0.8135593220338984 On Monday 30 March, 876 new cases were reported. Am Montag, dem 30. März, wurden 876 weitere Fälle gemeldet. 0.9387755102040817 Since the beginning of the pandemic, 12 775 cases of Covid-19 infections have been detected. Seit Beginn der Pandemie sind 12.775 Fälle von Ansteckung mit dem Coronavirus nachgewiesen worden. 0.7241379310344828 Since 15 March, 1 696 patients have recovered and have been discharged from hospital, an increase of 168 in the last 24 hours. Seit dem 15. März sind 1.696 Patienten aus dem Krankenhaus entlassen worden und für geheilt erklärt, was einer Zunahme von 168 Patienten in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.639751552795031 A total of 705 people have died, an increase of 98 in the last 24 hours, plus 94 added retrospectively. Insgesamt wurden 705 Todesfälle gemeldet, was einer Zunahme von 98 Patienten in den letzten 24 Stunden entspricht (94 Todesfälle wurden rückwirkend hinzugefügt). 0.7956204379562044 A total of 1 021 patients have been admitted to intensive care units, an increase of 94 in the last 24 hours. Insgesamt befinden sich 1.021 Patienten auf der Intensivstation, was einer Zunahme von 94 Patienten in den letzten 24 Stunden entspricht. 1.380281690140845 A total of 4 920 patients have been admitted to hospital, an increase of 485 in the last 24 hours. Insgesamt sind 4.920 Patienten in die Krankenhäuser aufgenommen worden. 0.7 Federal Public Service (FPS) Health, Food Chain Safety and Environment Der Föderale Öffentliche Dienst (FÖD) Volksgesundheit, Sicherheit der Nahrungsmittelkette und Umwelt 1.0375 If you have any questions, please send a message to info-coronavirus@health.fgov.be Für alle Fragen schicken Sie uns eine Nachricht: info-coronavirus@health.fgov.be 0.8478260869565217 Monday to Friday: from 8 a.m. to 8 p.m. Von Montag bis Freitag von 8.00 bis 20.00 Uhr. 0.6956521739130435 Week-end: from 10 a.m. to 8 p.m. Samstags und Sonntags von 10.00 bis 20.00 Uhr. 0.34615384615384615 Education Selbstständige Unternehmen 0.8877551020408163 So persevere and follow the general measures, take good care of yourself and of others. Halten Sie durch und beachten Sie die allgemeinen Maßnahmen , achten Sie auf sich und die Anderen. 0.8333333333333334 We have no information as to where the other 118 cases live. Wir haben keine Informationen über den Wohnort der 118 anderen Personen. 0.7894736842105263 The number of new hospitalizations is stabilizing, but remains fairly high. Die Zahl der neuen Krankenhausaufnahmen stabilisiert sich, ist aber nach wie vor ziemlich hoch. 0.8928571428571429 On Friday 24 April, 1 032 new cases were reported. Am Freitag, 24. April, wurden 1 032 neue Fälle gemeldet. 0.9571428571428572 431 patients live in Flanders, 355 in Wallonia and 128 in Brussels. 431 Patienten wohnen in Flandern, 355 in Wallonien und 128 in Brüssel. 0.8426966292134831 The deaths in rest homes are both confirmed (8%) and suspected (92%) cases. Todesfälle in Pflegeheimen sind entweder bestätigte Fälle (8%) oder Verdachtsfälle (92%). 0.6666666666666666 In the latter group, 58% are confirmed Covid-19 cases. In der letztgenannten Gruppe sind 58% durch einen COVID-19-Test bestätigt worden. 0.8028169014084507 A total of 4 195 patients have been admitted to hospital. Insgesamt sind 4 195 Patienten in die Krankenhäuser aufgenommen worden. 0.8384615384615385 Of the 6 917 people who died, 46% died in hospital, 53% in a rest and care home, 0% at home and 0% elsewhere. Von die 6 917 Todesfälle, starben 46% im Krankenhaus, 53% in einem Alten- und Pflegeheim, 0% zu Hause und 0% an einem anderen Ort. 0.7696969696969697 Since 15 March, 10 417 patients have recovered and have been discharged from hospital, an increase of 295 in the last 24 hours. Seit dem 15. März sind 10 417 Patienten aus dem Krankenhaus entlassen worden und für geheilt erklärt, was einer Zunahme von 295 in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.6666666666666666 In the last 24 hours, there were 217 new admissions. In den letzten 24 Stunden wurden 217 neue Krankenhauseinweisungen verzeichnet. 0.7575757575757576 A total of 6 917 people have died, an increase of 241 in the last 24 hours. Es wurden insgesamt 6 917 Todesfälle gemeldet, also 241 Todesfälle im Laufe der letzten 24 Stunden. 0.7518796992481203 A total of 934 patients are in intensive care units, a decrease of 36 patients in the last 24 hours. Insgesamt befinden sich 934 Patienten auf der Intensivstation, was ein Rückgang um 36 Patienten in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.7815126050420168 With regard to these 241 deaths, 72 have occured in hospital and 164 in a rest and care home. Von diesen 241 verstorbenen Personen sind 72 in einem Krankenhaus und 164 in einem Alten- und Pflegezentrum verstorben. 0.6938775510204082 This brings the total number of confirmed infected people to 45 325. Seit Beginn der Pandemie sind 45 325 Fälle von Ansteckung mit dem Coronavirus nachgewiesen worden. 0.4022346368715084 Of the 241 new deaths, 58 took place in rest and care homes in Flanders. Von den 241 neuen Todesfällen sind 58 Personen in den flämischen Alten- und Pflegeheimen verstorben, die gestern aufgrund eines technischen Problems nicht gemeldet werden konnten. 0.7361111111111112 Refuse unnecessary visits and limit physical contact. Lehnen Sie unnötigen Besuch ab und beschränken Sie körperliche Kontakte. 0.9375 If you are sick Sind Sie Krank ? 0.9047619047619048 Wash your hands as often as possible with soap and water. Waschen Sie Ihre Hände so oft wie möglich mit Wasser und Seife. 0.7647058823529411 If you have to go to the hospital, call reception first and say you are a Covid-19 patient. Wenn Sie zum Krankenhaus müssen, rufen Sie vorher beim Empfang an und geben Sie an, dass Sie ein Covid-19-Patient sind. 0.9298245614035088 You are still allowed to go outside, but you have to comply with the general obligation to go outside as little as possible (unless for work, shopping, sport). Sie dürfen noch nach draußen, müssen sich jedoch an die allgemeine Verpflichtung halten, so wenig wie möglich das Haus zu verlassen (nur für die Arbeit, Einkäufe, Sport) . 0.9297297297297298 You have to stay at home for a minimum of 7 days, and at least until the symptoms are gone (if your symptoms last longer than 7 days, you will have to stay at home longer). Sie bleiben mindestens 7 Tage zu Hause und auf jeden Fall, solange Sie noch Symptome aufweisen (wenn Ihre Symptome länger als 7 Tage andauern, bleiben Sie entsprechend länger zu Hause). 0.8032786885245902 Stay at home and isolate yourself as much as possible: even from your housemate, sleep separately. Bleiben Sie zu Hause und isolieren Sie sich so gut wie möglich von anderen: selbst von Ihrer Familie, selbst zum Schlafen. 0.975 Who is still being tested for COVID-19? Wer wird noch auf das COVID-19 getestet? 0.8702702702702703 Disinfect surfaces (table, nightstand, door handle, and toilet seat) once a day with water containing 1% bleach (put a tablespoon of bleach in a liter of water). Desinfizieren Sie Oberflächen (Tisch, Nachttisch, Türklinke, Toilettensitz) einmal pro Tag mit Eau de Javel in einer Konzentration von 1 % (ein Esslöffel Bleichmittel pro Liter Wasser). 1.4222222222222223 Ventilate the living rooms: open the windows of the room where the patient stays, several times a day for around thirty minutes. Lüften Sie Wohnräume: öffnen Sie mehrmals am Tag für 30 Minuten das Fenster des Patienten. 0.719626168224299 You can make your own face mask to protect your housemates (see www.maakjemondmasker.be (in Dutch) or www.faitesvotremasquebuccal.be (in French) for tips) Sie können einen selbst gemachten Mundschutz tragen, um Ihre Mitbewohner zu schützen (auf faitesvotremasquebuccal.be bzw. www.maakjemondmasker.be/ erhalten Sie Tipps in französischer bzw. niederländischer Sprache). 0.576271186440678 They are assumed to have COVID-19. Bei ihnen gehen wir davon aus, dass sie das COVID-19 haben. 0.6704545454545454 The duration of these measures has to discussed with the doctor, but they apply at least until the symptoms disappear. Besprechen Sie mit dem Arzt, wie lange diese Maßnahmen eingehalten werden sollten, aber wenden Sie sie mindestens an, bis die Symptome des Kranken vollständig abgeklungen sind. 0.9904761904761905 As long as you do not have any health complaints (coughing, fever), you are allowed to continue working. Wenn sie selbst keine gesundheitlichen Beschwerden (Husten, Fieber) haben, dürfen sie weiterhin arbeiten. 0.8648648648648649 Avoid physical contact with the sick person as much as possible. Beschränken Sie so gut wie möglich körperliche Kontakte mit einem Kranken. 0.8888888888888888 People with respiratory tract infections that do not require hospitalization are no longer tested, either by the doctor or by hospitals. Menschen mit Atemwegsinfektionen, für die eine Hospitalisierung nicht notwendig ist, werden nicht mehr getestet, weder vom Hausarzt noch vom Krankenhaus. 1.08 Take your meals separately. Essen Sie nicht zusammen. 0.8493723849372385 Exception: Nursing staff (e.g. doctors and nurses) needed for care will be tested as a priority in the case of respiratory disorders, so that they can be quickly returned to care if the test is negative. Ausnahmen: Pflegepersonal (z.B. Ärzte und Krankenpfleger), das in der Krankenpflege benötigt wird, wird bei Atemwegsbeschwerden vorrangig getestet, damit es bei negativem Ergebnis schnell wieder in der Krankenpflege eingesetzt werden kann. 0.8910891089108911 If your symptoms get worse (e.g. breathing difficulty, very high fever), call your doctor. Wenn sich Ihre Symptome verschlimmern (Atembeschwerden, hohes Fieber …), rufen Sie Ihren Hausarzt an. 0.5981308411214953 The hospital will be prepared to avoid exposure to other people. Auf diese Weise kann sich das Krankenhaus vorbereiten, um zu vermeiden, dass Sie andere Personen anstecken. 0.8014705882352942 Only persons with severe respiratory disorders who require hospitalisation will still be tested for COVID-19. Nur noch Personen mit ernsten Atemwegsbeschwerden, die in einem Krankenhaus aufgenommen werden müssen, werden auf das COVID-19 getestet. 1.0357142857142858 Recommendations for people who are sick and their families Emphelungen für die Familie und Freinde Kranker Personen 0.8173076923076923 Always use a tissue once and then throw it away immediately in a covered rubbish bin. Taschentücher sollten nur einmal benutzt und anschließend in einen Mülleimer mit Deckel geworfen werden. 0.9230769230769231 Always wash them after coughing or sneezing and after blowing your nose. Waschen Sie sie immer, wenn Sie gehustet, geniest oder die Nase geputzt haben. 0.8415841584158416 When you cough or sneeze, cover your mouth with a handkerchief, tissue or your elbow. Bedecken Sie Ihren Mund mit einem Papiertaschentuch oder Ihrer Armbeuge, wenn Sie husten oder niesen. 0.9090909090909091 If one of your family members or house mates is sick, you do not have to go into isolation yourself. Wenn Ihr Familienmitglied oder Ihr Mitbewohner krank ist, brauchen Sie keine häusliche Quarantäne einzuhalten. 0.5393258426966292 The doctor asks them to apply isolation at home. Der Hausarzt gibt ihnen Anweisungen in Bezug auf die Anwendung der häuslichen Quarantäne. 0.8243243243243243 Avoid sharing dishes, towels or bedding with the sick person. Benutzen Sie niemals Essgeschirr, Handtücher oder Bettlaken eines Kranken. 0.8921568627450981 Wash your hands regularly and avoid touching your eyes, nose and mouth with unwashed hands. Fassen Sie Augen, Nase oder Mund nicht an, wenn Sie sich nicht (vor Kurzem) die Hände gewaschen haben. 0.7575757575757576 People with chronic respiratory diseases, immunocompromised people and the elderly should avoid taking care of a sick person. Kranke dürfen nicht von geschwächten Personen (Personen mit chronischen Herz- oder Lungenerkrankungen, Patienten mit Immunschwäche, ältere Personen) versorgt werden. 1.1333333333333333 Do not go to school, work, or any public place.Stay away from vulnerable people such as the elderly and persons with reduced resistance. Vermeiden Sie jeglichen Kontakt zu gefährdeten Personen wie älteren Menschen oder Personen mit geschwächtem Immunsystem. 0.7402597402597403 If possible, only one person should take care of him/her. Vorzugsweise wird der Kranke nur von einer Person aus seinem Umfeld versorgt. 1.4482758620689655 Follow the internal prevention procedures. Beobachten Sie Ihre Symptome. 1.0909090909090908 In case of the slightest doubt, a test by the KULeuven reference laboratory will be carried out. Bei geringstem Verdacht wird ein Test durch das Referenzlabor der KULeuven durchgeführt. 1.0384615384615385 Several return flights were diverted along the way or changed at the last minute. Mehrere Rückflüge wurden unterwegs umgeleitet oder in letzter Minute geändert. 0.8269230769230769 One American passenger tested positive for the Covid-19 virus after she left the ship. Eine Amerikanerin wurde positiv auf das Covid-19-Virus getestet, nachdem sie das Schiff verlassen hatte. 0.941747572815534 Now that everyone is staying isolated at home as a precaution, the last risks are also addressed. Da jeder sich vorsorglich in häuslicher Isolation befindet, werden auch die letzten Risiken abgefangen. 0.5315315315315315 It was better to avoid that 4 of them use public transport. Es wäre besser gewesen, wenn 4 unter ihnen nicht mit den öffentlichen Verkehrsmittel nach Hause gefahren wären. 0.9888888888888889 Doctors from the Flemish government (Zorg en Gezondheid Agency) are in contact with them. Ärzte der Flämischen Behörden (Agentschap Zorg en Gezondheid) stehen mit ihnen in Kontakt. 1.0 The 10 travellers have agreed to respect the provisional home isolation, to check their body temperature on a daily basis and to immediately report any symptoms or fever. Die 10 Reisenden haben sich bereit erklärt, in häuslicher Isolation zu bleiben, täglich ihre Körpertemperatur zu messen und etwaige Symptome oder Fieber sofort zu melden. 0.9333333333333333 All other passengers were declared healthy and allowed to travel home. Alle anderen Gäste wurden für gesund erklärt und durften nach Hause reisen. 0.9470899470899471 The last 2 have landed at Schiphol Airport on Friday morning 21 February, where they have been welcomed by an official from the Zorg en Gezondheid Agency of the Flemish Community. Die letzten 2 sind am Freitag Vormittag 21.02 am Flughafen Schiphol angekommen, wo sie durch einen Mitarbeiter der Agentur "Zorg en Gezondheid" der Flämischen Gemeinschaft empfangen wurden. 1.0853658536585367 Anyway, the risk of contamination remains very small for the passengers of the Westerdam. Die Gefahr einer Infektion bleibt für die Gäste der Westerdam sowieso sehr gering. 0.9463087248322147 All these measures are in relation to the limited risk that passengers have been exposed to while on board the cruise ship during their stay. All diese Maßnahmen stehen im Verhältnis zum geringen Risiko, das für die Passagiere während Ihres Aufenthalts an Bord des Kreuzfahrtschiffs bestand. 0.7363636363636363 The 8 other Belgians had already arrived in the past few days on various flights. Die anderen 8 Landsleute waren bereits in den letzten Tagen mit verschiedenen Flügen in Belgien zurückgekehrt. 1.0074074074074073 At, or shortly after their arrival, these persons were contacted by the doctors of the Zorg en Gezondheid Agency and given instructions. Bei Ankunft oder sofort danach haben die Ärzte der Agentur Zorg en Gezondheid diese Personen kontaktiert und ihnen Anweisungen gegeben. 1.0287769784172662 As a result, the doctors appointed by the government were unable to receive them on time and some passengers arranged their own transport home. Infolgedessen konnten die Ärzte der Behörden sie nicht rechtzeitig empfangen, und einige Gäste haben ihre Reise nach Hause selbst geregelt. 0.7466666666666667 All Belgian nationals on cruise ship Westerdam back home Alle belgischen Passagiere des Kreuzfahrtschiffs Wersterdam wieder zu Hause 0.963302752293578 For some of the returnees, it was not possible to determine precisely when they would be back in Belgium. Bei einigen Heimkehrern war es unmöglich, rechtzeitig zu ermitteln, wann sie in unser Land eintreffen würden. 1.3673469387755102 On Thursday, 4 Belgians had returned while on Wednesday morning and Saturday morning, 4 other Belgians had returned to their homeland. Auch Mittwoch Vormittag und Samstag Vormittag waren 4 Belgier bereits in unser Land zurückgekehrt. 0.9714285714285714 The 10 Belgian nationals who were aboard the cruise ship Westerdam have all returned to their country. Die 10 Belgier die an Bord des Kreuzfahrtschiffs Westerdam waren, sind nun alle in Belgien zurückgekehrt. 0.7116564417177914 Read the interview of Dr Steven Van Gucht, virology professor and president of the Coronavirus Scientific Committee. Lesen Sie dann dieses Interview mit Herrn Doktor Steven Van Gucht, Professor für Virologie und Vorsitzendem des wissenschaftlichen Ausschusses für das Coronavirus. 0.9583333333333334 Follow us on this site, on Twitter or Facebook to keep in touch with the latest information on the new coronavirus. Folgen Sie uns hier, auf Twitter oder auf Facebook, um über alle Neuigkeiten des neuen Coronavirus informiert zu werden. 1.0 Would you like more details about the usefulness of a face mask? Möchten Sie mehr über die Nützlichkeit einer Mundmaske erfahren? 1.0909090909090908 Due to the epidemic in China, there is presently a supply problem in the whole world for all kinds of masks. Aufgrund des Ausbruchs in China gibt es derzeit weltweite Lieferprobleme für alle Arten von Masken. 0.8188976377952756 It makes them gain time by avoiding them to carry on separate negotiations with producers and suppliers. Auf diese Weise geht weniger Zeit verloren und die Länder müssen nicht mehr separat mit Herstellern und Lieferanten verhandeln. 0.8797250859106529 Therefore, it is crucial to reserve the remaining stocks of masks as much as possible for those who really need them: the healthcare staff who is responsible for providing care to their patients and the people who have been contaminated by the coronavirus. Deshalb ist es von entscheidender Bedeutung, dass wir die verbleibenden Masken so weit wie möglich denjenigen vorbehalten, die sie wirklich brauchen: denjenigen, die für die Pflege ihrer Patienten verantwortlich sind, und denjenigen, die sich tatsächlich mit dem Coronavirus infiziert haben. 1.0816326530612246 Face masks and other protective equipment: Belgium participates in the joint procurement at European level Atemschutzmasken und andere Schutzausrüstungen: Belgien beteiligt sich am europäischen Gruppenkauf 0.751937984496124 The order is part of a ‘joint procurement' organised by the European Union for its member States. Die Bestellung ist Teil einer "gemeinsamen Beschaffung" oder eines Gruppenkaufs, den Europa für die Mitgliedsstaaten organisiert. 0.90625 The Belgian government will use this equipment to support general practitioners and hospitals in case of a shortage. Die belgischen Behörden werden das Material zur Unterstützung von Hausärzten und Krankenhäusern, wenn es Mängel gibt, verwenden. 1.0178571428571428 Our country has placed an important order of protective equipment and masks intended for healthcare professionals. Unser Land hat eine große Bestellung von Schutzausrüstungen und Masken für das medizinische Personal aufgegeben. 0.8888888888888888 We have also ordered a large supply of masks for patients with a viral infection to protect the people living with them. Wir haben auch einen großen Vorrat an Masken, die Patienten mit einer Virusinfektion zum Schutz ihrer Umgebung tragen können, bestellt. 0.6951219512195121 For any person in good health, a mask is not very useful. Für den gesunden Mann oder die gesunde Frau auf der Straße nützt eine Maske wenig. 0.5714285714285714 stay at home Bleiben Sie zu Hause. 1.1764705882352942 The rest of the situation is as follows: Die Situation sieht wie folgt aus: 0.8985507246376812 We have no information on the residence of the other 11 cases. Wir haben keine Information über den Wohnort der übrigen 11 Personen. 0.8392857142857143 So please persevere and follow the general measures, take good care of yourself and of others. Halten Sie durch und befolgen Sie die allgemeinen Maßnahmen, bitte achten Sie auf sich und auf Ihre Mitmenschen! 0.7692307692307693 On Friday 17 April, 1,045 new cases were reported. Am Freitag, dem 18. April, wurden über 1.045 neue Fälle gemeldet. 0.5789473684210527 The hospital deaths are all confirmed cases. Bei allen Todesfällen in Krankenhäusern handelt es sich um bestätigte Fälle. 0.8607594936708861 Of these, 608 live in Flanders, 298 in Wallonia and 128 in Brussels. Davon wohnen 608 Patienten in Flandern, 298 in der Wallonie und 128 in Brüssel. 0.9473684210526315 The number of new hospital admissions is continuing to stabilise, but remains fairly high. Die Zahl der neuen Krankenhausaufnahmen stabilisiert sich, ist aber nach wie vor ziemlich hoch. 0.6404494382022472 In the latter group, 3.1% were confirmed by a COVID test. In dieser letzten Gruppe sind 3,1 % der Fälle durch einen COVID-19-Test bestätigt worden. 0.7796610169491526 The deaths in residential care centres were both confirmed (4.1%) and suspected (96%) cases. Bei den Todesfällen in Alten- und Pflegeheimen handelt es sich um bestätigte Fälle (4,1 %) oder Verdachtsfälle (96 %). 0.9827586206896551 A total of 5,069 patients have been admitted to hospital. Insgesamt befinden sich 5.069 Patienten in Krankenhäusern. 1.0212765957446808 Number of new hospital admissions remains stable Die Zahl der Krankenhausaufnahmen bleibt stabil 0.7612903225806451 Of the total of 5,453 people, 47% died in hospital, 51% in a residential care centre, 0.4% at home and 0.4% elsewhere. Von den 5.453 verstorbenen Personen sind 47 % in Krankenhäusern, 51 % in Alten- und Pflegeheimen, 0,4 % zu Hause und 0,4 % an einem anderen Ort verstorben. 0.6781609195402298 Over the past 24 hours, there have been 303 new admissions. In den letzten 24 Stunden sind 303 neue Patienten in Krankenhäusern aufgenommen worden. 0.8271604938271605 8,348 patients have been discharged from hospital and declared cured since March 15, which is an increase of 387 in the past 24 hours. Seit dem 15. März sind 8.348 Patienten aus dem Krankenhaus entlassen worden und für gesund erklärt worden, also 387 Personen mehr im Laufe der letzten 24 Stunden. 0.8585858585858586 A total of 5,453 deaths were reported, which an increase of 290 in the past 24 hours. Es wurden insgesamt 5.453 Todesfälle gemeldet, also 290 Todesfälle im Laufe der letzten 24 Stunden. 0.8125 Of those 290 people, 93 died in hospital and 192 in a residential care centre. Von diesen 290 Personen sind 93 in Krankenhäusern und 192 in Alten- und Pflegeheimen verstorben. 0.937007874015748 There are a total of 1,119 patients in intensive care, which is a further decrease of 21 patients in the past 24 hours. Insgesamt befinden sich 1.119 Patienten auf der Intensivstation, das sind 21 Patienten weniger im Laufe der letzten 24 Stunden. 2.5208333333333335 If you are ill (fever, coughing, respiratory problems, etc.), then please follow the advice of the FPS Public Health and: Sind Sie krank (Husten, Fieber, Atemprobleme …)? 1.619047619047619 This brings the total number of confirmed infected people to 37,183. Insgesamt gibt es 37.183 bestätigte Fälle. 1.1692307692307693 The number of people confirmed infected in this country is still increasing. In unserem Land nimmt die Anzahl der bestätigten Fälle weiter zu. 1.2352941176470589 For the rest, the situation is as follows: Die Situation sieht wie folgt aus: 1.0394736842105263 follow the recommendations on the website https://www.info-coronavirus.be/en/ . Folgen Sie den Anweisungen der Website https://www.info-coronavirus.be/de/ . 0.855072463768116 We have no information as to where the other 15 cases live. Wir haben keine Information über den Wohnort der übrigen 15 Personen. 0.9553571428571429 That way, everyone will help to slow the progress of the pandemic and protect the most vulnerable among us. So kann jeder dazu beitragen, das Fortschreiten der Pandemie zu verlangsamen und anfällige Personen zu schützen. 0.8666666666666667 On Saturday 18 April, 1,313 new cases were reported. Am Samstag, dem 18. April, wurden 1.313 neue Fälle gemeldet. 0.6404494382022472 In the latter group, 3.9% were confirmed by a COVID test. In dieser letzten Gruppe sind 3,9 % der Fälle durch einen COVID-19-Test bestätigt worden. 0.8607594936708861 Of these, 693 live in Flanders, 473 in Wallonia and 132 in Brussels. Davon wohnen 693 Patienten in Flandern, 473 in der Wallonie und 132 in Brüssel. 0.8367346938775511 contact your doctor directly by telephone Nehmen Sie sofort mit Ihrem Hausarzt Kontakt auf. 0.7612903225806451 Of the total of 5,683 people, 47% died in hospital, 51% in a residential care centre, 0.4% at home and 0.4% elsewhere. Von den 5.683 verstorbenen Personen sind 47 % in Krankenhäusern, 51 % in Alten- und Pflegeheimen, 0,4 % zu Hause und 0,4 % an einem anderen Ort verstorben. 0.9827586206896551 A total of 4,871 patients have been admitted to hospital. Insgesamt befinden sich 4.871 Patienten in Krankenhäusern. 0.9393939393939394 A total of 5,683 deaths have been reported, which is an increase of 230 in the past 24 hours. Es wurden insgesamt 5.683 Todesfälle gemeldet, also 230 Todesfälle im Laufe der letzten 24 Stunden. 0.8903225806451613 8,757 patients have been discharged from hospital and declared recovered since 15 March, which is an increase of 409 in the past 24 hours. Seit dem 15. März sind 8.757 Patienten aus dem Krankenhaus entlassen und für gesund erklärt worden, also 409 Personen mehr im Laufe der letzten 24 Stunden. 0.6781609195402298 Over the past 24 hours, there have been 265 new admissions. In den letzten 24 Stunden sind 265 neue Patienten in Krankenhäusern aufgenommen worden. 0.937007874015748 There are a total of 1,081 patients in intensive care, which is a further decrease of 38 patients in the past 24 hours. Insgesamt befinden sich 1.081 Patienten auf der Intensivstation, das sind 38 Patienten weniger im Laufe der letzten 24 Stunden. 0.8125 Of these 230 people, 76 died in hospital and 154 in a residential care centre. Von diesen 230 Personen sind 76 in Krankenhäusern und 154 in Alten- und Pflegeheimen verstorben. 0.9285714285714286 Number of new hospital admissions falls Die Zahl der Krankenhausaufnahmen nimmt ab 1.619047619047619 This brings the total number of confirmed infected people to 38,496. Insgesamt gibt es 38.496 bestätigte Fälle. 1.0923076923076922 The number of people confirmed infected in Belgium is still increasing. In unserem Land nimmt die Anzahl der bestätigten Fälle weiter zu. 2.0416666666666665 (fever, coughing, respiratory problems, etc.) Then follow the advice of the FPS Public Health and: Sind Sie krank (Husten, Fieber, Atemprobleme …)? 0.8285714285714286 We have no information as to where the other 6 cases live. Wir haben keine Informationen über den Wohnort der 6 anderen Personen. 0.9090909090909091 On Sunday 19 April, 1 487 new cases were reported. Am Sonntag 19. April, wurden 1.487 neue Fälle gemeldet. 0.9571428571428572 550 patients live in Flanders, 693 in Wallonia and 238 in Brussels. 550 Patienten wohnen in Flandern, 693 in Wallonien und 238 in Brüssel. 0.7142857142857143 In the latter group, 2.9% are confirmed Covid-19 cases. In der letztgenannten Gruppe wurden 2,9% durch einen COVID-19-Test bestätigt. 0.8028169014084507 A total of 4 920 patients have been admitted to hospital. Insgesamt sind 4.920 Patienten in die Krankenhäuser aufgenommen worden. 0.8432835820895522 Of the 5 828 people who died, 47% died in hospital, 52% in a rest and care home, 0.4% at home and 0.4% elsewhere. Von die 5.828 Todesfälle, starben 47% im Krankenhaus, 52% in einem Alten- und Pflegeheim, 0,4% zu Hause und 0,4% an einem anderen Ort. 0.6666666666666666 In the last 24 hours, there were 232 new admissions. In den letzten 24 Stunden wurden 232 neue Krankenhauseinweisungen verzeichnet. 0.8666666666666667 A total of 1 071 patients have been admitted to intensive care units, a decrease of 10 patients in the last 24 hours. Insgesamt befinden sich 1.071 Patienten auf der Intensivstation, was ein Rückgang um 10 Patienten in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.6410256410256411 A total of 5 828 people have died, an increase of 168 in the last 24 hours. Insgesamt sind 5.828 Todesfälle gemeldet, was einer Zunahme von 168 Todesfällen in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.84375 Number of new hospital admissions continues to go down Die Zahl der Neueinweisungen in Krankenhäuser geht weiter zurück 0.7682926829268293 Since 15 March, 8 895 patients have recovered and have been discharged from hospital, an increase of 138 in the last 24 hours. Seit dem 15. März sind 8.895 Patienten aus dem Krankenhaus entlassen worden und für geheilt erklärt, was einer Zunahme von 138 in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.8857142857142857 With regard to these 168 deaths, 62 have occured in hospital and 103 in a rest and care home. Von den Todesfällen in den letzten 24 Stunden ereigneten sich 62 im Krankenhaus, 103 in einem Pflegeheim. 0.6938775510204082 This brings the total number of confirmed infected people to 39 983. Seit Beginn der Pandemie sind 39.983 Fälle von Ansteckung mit dem Coronavirus nachgewiesen worden. 0.7758620689655172 Wash your hands regularly with soap and water Waschen Sie sich die Hände regelmäßig mit Wasser und Seife 1.3695652173913044 Wearing a respiratory mask also makes breathing more difficult. Eine Atemschutzmaske erschwert auch das Atmen. 0.8073394495412844 A test should also be carried out to make sure the mask is properly adapted to the face. Außerdem muss ein Test durchgeführt werden, um sicherzustellen, dass die Maske richtig auf das Gesicht passt. 0.9508196721311475 How can I protect myself against the Covid-19 coronavirus? Wie kann ich mich also vor dem Coronavirus Covid-19 schützen? 0.9896907216494846 The respiratory mask (FFP2 & FFP3) is a professional mask intended for healthcare practitioners. Atemschutzmasken (FFP2 und FFP3) sind professionelle Masken für Angehörige der Gesundheitsberufe. 1.2988505747126438 Since the coronavirus (Covid-19) started propagating, the demand for face masks has been increasing continuously. Seit der Verbreitung des Coronavirus (Covid-19) nimmt die Nachfrage nach Mundmasken zu. 0.9294117647058824 But are these masks really helpful to stop the propagation of the coronavirus ? Aber tragen diese Mundmasken dazu bei, die Verbreitung des Coronavirus zu verhindern? 0.8118811881188119 If you don't have a handkerchief, cough or sneeze in your elbow, not in your hands Wenn Sie kein Taschentuch zur Hand haben, husten oder niesen Sie in Ihre Armbeuge, nicht in die Hände 0.96 Steven Van Gucht, virologist with Sciensano and president of the Coronavirus Scientific Committee, explains: "Wearing a mask to protect oneself from the coronavirus does not really make sense. Steven Van Gucht, , Virologe bei Sciensano und Vorsitzender des wissenschaftlichen Ausschusses für das Coronavirus, erklärt: "Das Tragen von Mundmasken zum Schutz vor dem Coronavirus macht wenig Sinn. 0.8554913294797688 The surgical mask, as suggested by its name, is used by surgeons during an operation to prevent the germs present in their mouth to enter the wound. Die chirurgische Maske, wie der Name schon sagt, wird von Chirurgen bei Operationen verwendet, um zu verhindern, dass die Mikroben in ihrem Mund nicht in die Wunde gelangen. 0.7453416149068323 Cover your mouth with a tissue handkerchief when coughing or sneezing and throw it away after use, then wash your hands. Bedecken Sie den Mund mit einem Papiertaschentuch, wenn Sie niesen oder husten und werfen Sie dieses danach in einen Mülleimer, waschen Sie sich danach die Hände 0.8974358974358975 It is important to reserve such masks for use by the healthcare staff. Es ist wichtig, dass diese Masken dem Gesundheitspersonal vorbehalten bleiben. 1.2543859649122806 Steven Van Gucht: "The best way to protect oneself against the coronavirus is just to apply the same protection measures as for the season flu: Steven Van Gucht: "Man schützt sich am besten vor dem Coronavirus, wie man sich bei der saisonalen Grippe schützt: 0.86 So, improper use makes such masks useless." Bei falscher Anwendung sind diese Masken nutzlos." 0.762962962962963 So, wearing a mask in the street or at work does not protect a person against the Covid-19 coronavirus? Das Tragen einer Mundmaske auf der Straße oder am Arbeitsplatz macht also wenig Sinn, um sich vor dem Coronavirus Covid-19 zu schützen? 0.85 The healthcare staff working in an environment where a patient infected by the coronavirus is under treatment should also benefit from this kind of mask. Das Pflegepersonal, das in einer Umgebung arbeitet, in der mit dem Coronavirus infizierte Patienten behandelt werden, sollte ebenfalls mit dieser Art von Maske ausgestattet werden. 0.9058823529411765 Moreover, the medical staff has learned how to use these masks properly, as it is important to use them with full knowledge and to remove them afterwards. Darüber hinaus bekommt das Gesundheitspersonal, das solche Masken verwenden muss, eine Ausbildung, denn es ist wichtig, dass es diese Masken korrekt anzieht und auszieht. 0.9763779527559056 In this case, the masks protect the people around the patient from the germs transmitted when coughing, sneezing or talking. IEine solche Maske schützt dann die Umgebung des Patienten vor den Keimen, die er durch Husten, Niesen oder Sprechen überträgt. 1.4186046511627908 If you are ill, stay a home." What kinds of masks are there ? Bleiben Sie zu Hause, wenn Sie krank sind." 0.9743589743589743 It is important to ensure the availability of such masks for those persons." Deshalb ist es wichtig, dass ihnen weiterhin Mundmasken zur Verfügung stehen." 0.5306122448979592 Such masks are used in hospitals where patients infected by the coronavirus, or any other infectious disease, are under treatment. Diese Arten von Masken werden in Krankenhäusern verwendet, in denen mit dem Coronavirus oder anderen Infektionskrankheiten infizierte Patienten gepflegt werden, sowie in Laboratorien, in denen das Körpermaterial dieser Patienten untersucht wird. 0.9876543209876543 So, wearing a mask in the street is not very useful for someone in good health." Für den gesunden Mann auf der Straße nützt das Tragen einer solchen Maske wenig." 0.8976377952755905 Wearing a mask is only useful for patients who have been infected by the coronavirus and for the healthcare staff. Das Tragen einer chirurgischen Maske ist besonders nützlich für Menschen, die sich bereits mit dem Coronavirus infiziert haben. 1.0 That deserves a Es verdient ein 1.0769230769230769 Together with Facebook, we will do something about this! Gemeinsam mit Facebook wollen wir etwas dagegen tun. 0.9879518072289156 Our Facebook pages have also been recognised as an official source of information. Unsere Facebook-Seiten wurden außerdem als offizielle Informationsquelle anerkannt. 0.8805309734513275 At a time when many among us are searching for information through social media, rumours and gossip are more dangerous than ever because they are spreading rapidly across the online platforms we use. In einer Zeit, wo soziale Medien für viele eine wichtige Informationsquelle geworden sind, sind Gerüchte und Klatsch so gefährlich wie noch nie, weil sie sich sehr rasch auf den Online-Plattformen verbreiten, die wir benutzen. 0.6548672566371682 A step forward in the fight against fake news and a boost for your health! Ein erheblicher Fortschritt im Kampf gegen Fake News und eine nicht zu unterschätzende Hilfe für Ihre Gesundheit! 0.8407643312101911 As of today, Facebook will promote this website in the results on your timeline when you search for information about the new virus. Ab heute wird Facebook diese Website in den Ergebnissen fördern, die in Ihren Newsfeeds angezeigt werden, wenn Sie Informationen zum neuartigen Virus suchen. 0.7567567567567568 Facebook helps us to promote reliable information about the new coronavirus covid-19 Facebook hilft uns dabei, verlässliche Informationen über das neuartige Coronavirus Covid-19 zu veröffentlichen 0.8888888888888888 For the users of Facebook it will be easier to find reliable and correct information about the new coronavirus covid-19. Es wird für Facebook-Nutzer einfacher sein, an verlässliche und korrekte Informationen zum neuartigen Coronavirus Covid-19 zu gelangen. 0.6545454545454545 Take care of yourself and of others! Sorgen Sie für sich selbst, sorgen Sie für die anderen! 0.9655172413793104 persevering and staying calm Durchhalten und ruhig bleiben 0.5517241379310345 Set an example - stop the virus! Gehen Sie mit gutem Beispiel voran, stoppen Sie das Virus! 0.6666666666666666 It was developed by the mortierbrigade agency. Sie ist von der Agentur Mortierbrigade auf die Beine gestellt worden. 0.8695652173913043 A campaign for the general public with maximum dissemination Eine Kampagne für die breite Öffentlichkeit mit maximaler Verbreitung 0.7857142857142857 Let us now keep going, so we can return to life before the crisis. Lasst uns durchhalten, um zu unserem Leben von vor der Krise zurückkehren zu können. 0.8666666666666667 respecting safety measures Sicherheitsmaßnahmen einhalten 1.0384615384615385 respecting hygiene measures Hygienemaßnahmen einhalten 0.9629629629629629 The King Baudouin Foundation has mobilised young people to share positive and inspirational testimonies. Die König-Balduin-Stiftung hat junge Menschen mobilisiert, positive und inspirierende Botschaften zu teilen. 0.9251101321585903 Although the safety measures have now been in force for a little over three weeks, we need to stay vigilant and continually remind ourselves of the essential steps for combatting the COVID-19 pandemic together. Obwohl die Sicherheitsmaßnahmen seit etwas mehr als drei Wochen in Kraft sind, müssen wir weiter wachsam bleiben und ständig an die wesentlichen Vorkehrungen erinnern, damit gemeinsam die COVID-19-Pandemie bekämpft werden kann. 1.103448275862069 There will also be other initiatives to complement the campaign. Andere Initiativen werden sich in die Kampagne einklinken. 1.1139240506329113 The campaign will aim to guide the entire Belgian population through the various phases of the crisis that we are currently going through in the battle against the coronavirus. Die Kampagne soll die gesamte belgische Bevölkerung in den verschiedenen Phasen der Krise, der wir zurzeit im Kampf gegen das Coronavirus begegnen, begleiten. 0.9411764705882353 Let us all, government and citizens, young and old, from all corners of the country, share information together and set a good example for combatting the virus. Wir alle, Behörden und Bürger, Jung und Alt, aus allen Regionen des Landes, sollten die Informationen teilen und mit gutem Beispiel vorangehen, um das Virus zu bekämpfen. 0.8571428571428571 All national authorities, at federal, regional and community level, are working together to inform the population. Alle Behörden des Landes auf föderaler, regionaler und gemeinschaftlicher Ebene arbeiten zusammen, um die Bevölkerung zu informieren. 0.7614678899082569 The first step is to remind the population at large of the most important messages: In einer ersten Phase geht es darum, die gesamte Bevölkerung massiv an die wichtigsten Maßnahmen zu erinnern: 0.9236641221374046 In the second phase, both the campaign and the various messages will be tailored to the target groups, as well as the evolution of the pandemic, the measures from the National Security Council and, lastly, the gradual lifting of the measures. In einer zweiten Phase werden die Kampagne und die verschiedenen Botschaften an bestimmte Zielgruppen angepasst, aber auch an die Entwicklung der Pandemie und der Maßnahmen des Nationalen Sicherheitsrates und schließlich an den schrittweisen Abbau der Maßnahmen. 0.9173553719008265 All the guidelines have been worked into the subtitled TV slots and minimalist animated films, with the intention being to respect these better today in order to enjoy life and those close to us as much as we can tomorrow. In den TV-Spots mit Untertiteln und in minimalistischen Animationsfilmen werden alle Anweisungen aufgenommen mit der Idee, diese heute besser einzuhalten, um morgen wieder das Leben und den Kontakt zu den uns Nahestehenden genießen zu können. 0.9891891891891892 The Belgian authorities have continued the information campaigns since the start of the pandemic and will keep communicating about the measures needed to stop the spread of the virus. Die belgischen Behörden setzen die seit Beginn der Pandemie geführten Aufklärungsaktionen fort und informieren weiter über die Maßnahmen, die zur Eindämmung des Virus erforderlich sind. 1.3015873015873016 Moreover, the campaign will also receive active support from the voluntary sector. Auch wird die Kampagne aktiv vom Vereinigungswesen unterstützt. 0.9230769230769231 The Carrefour and Colruyt supermarkets will also disseminate the campaign in their stores for free and many media channels have granted discounts for its dissemination. Die Supermärkte Carrefour und Colruyt verbreiten die Kampagne ebenfalls gratis in ihren Geschäften und zahlreiche Medien haben für die Verbreitung der Kampagne Preisnachlass gewährt. 1.1326530612244898 This will maintain a coherent and effective approach to all the government's efforts in terms of communication. So bleibt ein kohärenter und wirksamer Rahmen erhalten in der gesamten Kommunikation der Behörden. 1.0059880239520957 Some businesses are supporting the Belgian authorities' campaign by making their network freely available or through making unprompted budget donations to the campaign. Einige Firmen unterstützen die Aktionen der belgischen Behörden und stellen kostenlos ihr Netzwerk zur Verfügung bzw. tragen spontan zur Finanzierung der Kampagne bei. 0.8662420382165605 The campaign, which the FPS Chancellery of the Prime Minister is co-ordinating at a federal level, has come about in collaboration with the FPS Public Health and the National Crisis Centre, in consultation with the communities and regions and with their full co-operation. Die Kampagne, die auf föderaler Ebene vom Föderalen Öffentlichen Dienst (FÖD) Kanzlei des Premierministers koordiniert wird, wird in enger Zusammenarbeit des FÖD Volksgesundheit und des Nationalen Krisenzentrums geführt in Absprache mit den Gemeinschaften und Regionen des Landes, die ihre volle Mitarbeit leisten. 0.9577464788732394 The Belgian government is launching a major information campaign on 9 April, so we can continue the battle against coronavirus together. Die belgischen Behörden starten am 9. April zur Fortsetzung der gemeinsamen Bekämpfung des Coronavirus eine umfangreiche Informationskampagne. 0.8146853146853147 This allows the campaign to run freely on the Twitter and Facebook social networks, as well as on the digital screens of Clear Channel, STIB, TEC, Publifer (at the stations), Redpharma (at pharmacies) and Febelfin (on cash machines). So kann die Kampagne sich frei entfalten in den sozialen Netzwerken Twitter und Facebook und auf den digitalen Bildschirmen von Clear Channel, der Verkehrsgesellschaften STIB und TEC, von Publifer (in den Bahnhöfen), von Redpharma (in den Apotheken) und von Febelfin (an Geldautomaten). 1.0133333333333334 These messages are intended to remind everyone that we need to keep going, even though we might feel like we've had enough and despite the good weather. Diese Mitteilungen dienen dazu, jeden daran zu erinnern, dass wir trotz des schönen Wetters und eventueller Ermüdungserscheinungen durchhalten müssen. 0.6840148698884758 They will be disseminated via radio and TV slots, social media, Internet banners, posters or screens in public places, in bus shelters, supermarkets, pharmacies, on cash machines, etc. Als Träger dienen Rundfunk und Fernsehen, soziale Medien, Internetbanner, Plakate oder Bildschirme an öffentlichen Orten, Bushaltestellen, in Supermärkten und Apotheken, in der Nähe von Geldautomaten, … Die Kampagne wird in den drei Landessprachen und Englisch geführt. 0.7285067873303167 The messages via radio, print, Internet or social media will adopt the style, colours and tone of the messaging from the Crisis Centre and the FPS Public Health. Die Spots und die entsprechenden Botschaften auf Plakaten, im Internet und in den sozialen Medien halten sich an den Stil, die Farben und den Ton der Mitteilungen des Nationalen Krisenzentrums und des FÖD Volksgesundheit. 0.31985294117647056 These could include the situation in schools or parks, or the battle against fake news. In den Mitteilungen an bestimmte Zielgruppen wird unter anderem auf die Wünsche der Regionen und Gemeinschaften eingegangen werden können, ganz bestimmte Themen anzuschneiden, wie zum Beispiel die Situation in den Schulen oder Parks oder auch die Bekämpfung von Fake News. 0.6981132075471698 Let's use it now to take on Covid-19. Nutzen wir sie jetzt, um es mit COVID-19 aufzunehmen. 0.8775510204081632 Together for Our Health, Today and Tomorrow Gemeinsam für unsere Gesundheit, heute wie morgen 0.7931034482758621 The solidarity of our society is our strength. Die Solidarität in unserer Gesellschaft ist unsere Stärke. 0.7692307692307693 Since the COVID-19 virus surfaced in Belgium, our society has shown tremendous solidarity. Seit Beginn der COVID-19-Krise in Belgien hat unsere Gesellschaft außergewöhnliche Solidarität unter Beweis gestellt. 0.865979381443299 We will be coming out of our cocoon to see our loved ones again and go back to work. Wir werden unseren Kokon verlassen, können unsere Lieben wiedersehen und wieder zur Arbeit gehen. 0.9024390243902439 In addition, there is other responsible behaviour that we must learn and continue to follow in the coming days. Es gibt noch weitere verantwortungsvolle Verhaltensweisen, die wir alle in den nächsten Tagen erlernen und befolgen müssen. 0.9310344827586207 Small, but repetitive, habits will make this possible. Kleine, aber systematische Gesten werden uns dabei helfen. 0.725 Several initiatives have been launched to help the most vulnerable and isolated people. Zahllose Initiativen wurden ins Leben gerufen, um denjenigen unter uns zu helfen, die schutzbedürftig und isoliert sind. 0.9054054054054054 It is essential that we avoid a new peak of coronavirus infections. Es ist von äußerster Wichtigkeit, eine neue Erkrankungswelle zu vermeiden. 0.8199052132701422 Thanks to these actions, the curve is flattening and professional healthcare providers are able to deal with patients infected with the coronavirus in the best possible way. Dank solcher Aktionen ist es uns gelungen, die Pandemiekurve abzuflachen und den Berufsfachkräften des Gesundheitssektors zu ermöglichen, sich bestmöglich um die vom Coronavirus betroffenen Patienten zu kümmern. 0.8160919540229885 We are going to need that solidarity more and more in the coming weeks. Nun gilt es, dieses solidarische Verhalten auch in den kommenden Wochen weiterzuführen. 0.6406926406926406 Picking up our lives will be possible by extending our network in a safe way against the virus that, unfortunately, is still present in our society. Die Wiederaufnahme unseres gewohnten Lebens wird dadurch möglich sein, dass wir unser Lebensumfeld angesichts dieses Virus, das leider immer noch in unserer Gesellschaft präsent ist, Schritt für Schritt auf sichere Weise erweitern. 0.9154929577464789 Thanks to a common goal and despite our different personal and professional situations, we have been able to control the spread of the virus together and, as a result, we will continue to be able to rely on each other in the coming weeks to protect our health. Wenn wir dank eines gemeinsamen Ziels und trotz unserer unterschiedlichen persönlichen und beruflichen Situationen zusammen die Ausbreitung des Virus kontrollieren konnten, können wir auch in den kommenden Wochen aufeinander zählen, um für unsere Gesundheit zu sorgen und einzustehen. 0.7272727272727273 We have all learned to behave responsibly in order to monitor our own health and that of others. Wir alle haben uns verantwortungsbewusste Verhaltensweisen angeeignet, um unsere Gesundheit und die unserer Mitmenschen zu schützen. 0.5914634146341463 During this period, we must continue to respect the habits we have adopted to protect our health. Wir behalten die Reflexe zum Gesundheitsschutz bei, die wir uns in dieser Zeit angeeignet haben, sodass unser Augenmerk nach wie vor auf der Gesundheit aller liegt. 0.8838709677419355 This allows us to assess the current situation more accurately and to respond by taking the right steps together to fight this situation. Dies ermöglicht, die Situation, in der wir uns befinden, präziser einzuschätzen und gemeinsam auf diese Situation mit den richtigen Maßnahmen zu reagieren. 0.8305084745762712 The green dotted line shows only confirmed cases. Die gepunktete grüne Linie zeigt nur die bestätigten Fälle. 0.8506493506493507 This graph compares our country's mortality rate in recent weeks with the mortality rate at the same time over the last five years. In dieser Grafik wird die Sterblichkeit der letzten Wochen in unserem Land mit der Sterblichkeit im selben Zeitraum der vergangenen fünf Jahre verglichen. 0.7448979591836735 This graph confirms that Belgium is reporting the figures correctly: our country is one of the only ones to take into account non-confirmed cases. Aus dieser Grafik geht hervor, dass die Methode, nach der die Statistiken in Belgien erstellt werden, korrekt ist: Unser Land ist eines der wenigen, das auch nicht bestätigte Fälle berücksichtigt. 0.6421052631578947 The orange line shows the excess all-cause mortality figures. Die orange Linie zeigt die Übersterblichkeit, bei der alle Todesursachen berücksichtigt werden. 0.9347826086956522 This morning, the group of experts presented a graph that sheds additional light on the excess mortality figures due to Covid-19. Heute Morgen haben die Experten eine Grafik vorgestellt, die zusätzliche Erläuterungen zur Übersterblichkeit aufgrund von Covid-19 bietet. 0.6956521739130435 Analysis on the excess mortality due to Covid-19 zusätzliche Erläuterungen zur Übersterblichkeit aufgrund von Covid-19 1.0206896551724138 It is clear that these figures were above average shortly after mid-March: a significant part of the excess mortality is therefore Covid-19 related. Man sieht deutlich, dass diese Zahlen die Durchschnittswerte Mitte März überschreiten: Covid-19 führt also zu einer deutlich erhöhten Sterberate. 0.8362068965517241 The green line shows the reported number of deaths due to Covid-19, both confirmed and suspected. Die grüne Linie ergibt sich aus den gemeldeten Sterbefällen (bestätigten Fällen und Verdachtsfällen) durch Covid-19. 0.9285714285714286 They will know what to do. Dieser weiß, was zu tun ist. 0.8157894736842105 But we need your help for that! Aber dafür haben wir Ihre Hilfe nötig! 1.1627906976744187 Luckily, not everyone will have to go to hospital. Zum Glück muss nicht jeder ins Krankenhaus. 1.16 What are our hospitals doing? Was tun unsere Hausärzte? 0.6623376623376623 Not fun, but they will recover in one to two weeks. Das ist nicht angenehm, aber nach ein bis zwei Wochen sind sie wieder gesund. 1.2075471698113207 They will cough, sneeze, have trouble breathing and get a fever. Sie husten, niesen, haben Atembeschwerden und Fieber. 0.9743589743589743 Follow the recommendations stringently Halten Sie die Empfehlungen strikt ein! 0.8511904761904762 By staying at home as much as possible, maintaining one and a half metres' distance and with good hygiene, we can try to stay healthy together. Indem wir so viel wie möglich zu Hause bleiben, einen Abstand von anderthalb Meter einhalten und eine gute Hygiene anwenden, versuchen wir, gemeinsam gesund zu bleiben. 0.8382352941176471 Take care of yourself, as this means caring for everyone. Sorgen Sie für sich selbst, denn so sorgen Sie auch für die anderen. 0.875 Your trusted pharmacist is also ready to provide advice. Auch der Apotheker Ihres Vertrauens steht für Ratschläge bereit. 0.9371069182389937 This keeps the situation under control for the staff as well, meaning they can rest after a heavy day or night shift before going back to work again. So bleibt die Lage auch für das Personal unter Kontrolle und kann es sich nach einer schweren Tages- oder Nachtschicht ausruhen, bevor es wieder antreten muss. 0.94 If we cannot get the virus under control together quickly, then further new beds can be added. Wenn wir den Virus nicht schnell unter Kontrolle bekommen, können weitere Betten hinzugefügt werden. 1.0 Follow all government recommendations stringently. Folgen Sie strikt allen Empfehlungen der Behörden. 0.9259259259259259 This is important, as there will continue to be enough beds available at our hospitals for people who need medical attention. Das ist wichtig, denn so bleiben in unseren Krankenhäusern ausreichend Betten verfügbar für Menschen, die medizinische Hilfe benötigen. 0.917910447761194 That means anyone who breaks a leg or needs an urgent operation can go to hospital as normal without the risk of infection. Wer sich das Bein bricht oder eine dringende Operation benötigt, kann sich also normal zum Krankenhaus begeben, ohne Infektionsrisiko. 0.9390243902439024 The GP will prescribe the right medication for them to reduce their symptoms. Der Hausarzt verschreibt die richtigen Medikamente, um die Symptome zu verringern. 0.8359375 By all making an effort, we can ensure that the COVID-19 Coronavirus does not reach a peak in this country. Wenn sich alle bemühen, sorgen wir dafür, dass das Coronavirus COVID-19 in unserem Land keinen starken Höhepunkt erreichen kann. 0.8205128205128205 Our ambulances are also prepared for transporting patients with an infection to hospital safely. Auch unsere Krankenwagen sind darauf vorbereitet, Patienten mit einer Infektion sicher in ein Krankenhaus zu bringen. 0.8352941176470589 This is because there are more infections local to them than elsewhere. Das kommt dadurch, dass es an bestimmten Orten mehr Ansteckungen gibt als an anderen. 0.9 If you have mild Covid-19 symptoms, the GP will follow up on you by telephone and ask you to stay strictly isolated at home until the symptoms disappear. Bei leichten Covid-19-Symptomen wird der Hausarzt Sie telefonisch betreuen und Sie bitten, in strikter Isolierung zu Hause zu bleiben, bis die Symptome verschwunden sind. 0.6648648648648648 Along with our hospitals, our GPs have put in a huge effort in recent weeks to ensure that everyone can get the right care. Zusammen mit unseren Krankenhäusern haben unsere Hausärzte in den vergangenen Wochen enorme Anstrengungen unternommen, um zu gewährleisten, dass jeder die richtige Pflege erhalten kann. 0.7978723404255319 Do not just turn up at a Triage Centre: always follow the advice of the GP. Gehen Sie nicht spontan zu einem Triagezentrum: Folgen Sie immer der Anweisung des Hausarztes. 0.736 This is how we can beat the virus together and prevent our hospitals from being overwhelmed. So können wir das Virus gemeinsam überwinden und verhindern, dass die Kapazitäten unserer Krankenhäuser überschritten werden. 0.9612903225806452 There are 1,127 beds available in intensive care, along with 29,804 beds in the normal departments such as geriatrics, internal medicine or oncology. In den Intensivstationen sind 1 127 Betten verfügbar; daneben gibt es 29 804 Betten in den normalen Stationen, z.B. Geriatrie, Innenmedizin oder Onkologie. 0.9214285714285714 If you have serious symptoms caused by the Coronavirus, you will be helped at the hospital's specially equipped Covid department. Wenn Sie ernste Symptome aufgrund des Coronavirus haben, wird Ihnen in der speziell eingerichteten COVID-Station des Krankenhauses geholfen. 0.9215686274509803 Most people who get the infection can let it run its course in a familiar environment at home. Die meisten Menschen, die infiziert sind, können sich zu Hause in der vertrauten Umgebung auskurieren. 0.7631578947368421 They have all the necessary equipment to take care of you. Diese verfügen über das gesamte Material, das für Ihre Behandlung nötig ist. 1.0808823529411764 That is why the 112 emergency switchboards are keeping an eye to make sure new patients are distributed equally across the hospitals day and night. Die Notrufzentralen 112 wachen daher Tag und Nacht darüber, dass neue Patienten auf gleiche Weise auf die Krankenhäuser verteilt werden. 1.360655737704918 Naturally, we are also discharging patients who are able to go back home every day. Täglich werden ja auch Patienten wieder nach Hause entlassen. 0.81 If the symptoms are cause for concern, the GP may decide to send you to hospital. Sind die Symptome besorgniserregend, kann der Hausarzt entscheiden, Sie ins Krankenhaus zu schicken. 1.024390243902439 Will our hospitals be able to care for all patients during the peak of the pandemic? Werden unsere Krankenhäuser am Pandemie-Höhepunkt alle Patienten versorgen können? 1.077319587628866 Both the general hospital and the COVID-19 hospital have an emergency department, an intensive care department and naturally the normal hospital departments as well, so that all patients can be well cared-for. Sowohl das normale Krankenhaus als auch das COVID-19-Krankenhaus haben eine Notaufnahme, eine Intensivstation und natürlich auch normale Krankenhausstationen, um alle Patienten gut zu versorgen. 0.9234972677595629 If the GP believes that you need to be examined, he or she will refer you to the nearest Triage Centre, where doctors in your region provide a permanent on-call service. Wenn der Hausarzt der Ansicht ist, dass Sie untersucht werden müssen, wird er Sie zum nächstgelegenen Triagezentrum schicken, wo Ärzte Ihrer Gegend einen Bereitschaftsdienst abhalten. 1.1818181818181819 That means there are still more than enough beds available across the country. Es sind also noch mehr als genug Betten in unserem Land verfügbar. 0.6176470588235294 Some hospitals are far busier than others. In manchen Krankenhäusern ist der Betrieb viel reger als in anderen. 0.8611111111111112 All our hospitals have also been divided into two areas to keep the patients with a COVID-19 infection away from the others. Auch alle unsere Krankenhäuser wurden in zwei Teile aufgegliedert, um Patienten mit COVID-19-Infektion und andere Patienten auseinanderzuhalten. 0.7966101694915254 Even if you have different symptoms to those of Covid-19: call a GP first, who will listen carefully and decide on the best course of action. Selbst bei anderen Symptomen als Covid-19-Symptomen: Rufen Sie zuerst einen Allgemeinmediziner an, der Ihnen aufmerksam zuhören und über Ihre weitere Betreuung entscheiden wird. 0.8660287081339713 Owing to the huge effort made by our hospitals, there are 1,765 beds available in intensive care with all the equipment needed, such as ventilators for the most vulnerable patients. Durch die enormen Anstrengungen unserer Krankenhäuser stehen in den Intensivstationen insgesamt 1 765 Betten bereit, mit allen erforderlichen Geräten wie Beatmungsgeräten für die schutzbedürftigsten Patienten. 0.9701492537313433 That means anyone feeling ill should call their GP straight away. Wer sich krank fühlt, sollte also umgehend seinen Hausarzt anrufen. 0.6413043478260869 The GP will contact the hospital where you can be admitted. Er nimmt dann selbst mit dem Krankenhaus, in dem Sie aufgenommen werden können, Kontakt auf. 1.0769230769230769 At present, we are able to provide the very best care for all patients with COVID-19, both in intensive care and in the other hospital beds. Zurzeit können alle COVID-19-Patienten optimal versorgt werden, sowohl auf den Intensivstationen als in anderen Krankenhausbetten. 1.0174418604651163 Through the thorough preparations and huge efforts by all our healthcare providers, we can succeed in continuing to give everyone appropriate care at the peak of the pandemic. Durch gründliche Vorbereitung und des gewaltigen Einsatzes aller Pflegekräfte kann es uns auch am Pandemie-Höhepunkt gelingen, jedem angemessenen Pflege zukommen zu lassen. 0.8088235294117647 Do not go to the emergency department: call a GP first. Gehen Sie nicht zur Notaufnahme: Rufen Sie zuerst Ihren Hausarzt an. 0.9504950495049505 This will free up doctors' waiting rooms and you will avoid any infection thanks to this system. Dank dieses Systems werden Wartezimmer bei Hausärzten geschützt und vermeiden Sie jegliche Infektion. 0.6625 Help our hospitals and GPs to beat the Covid-19 virus Helfen Sie unseren Krankenhäusern und Hausärzten, das Virus COVID-19 zu besiegen 0.9586206896551724 Doctors, nurses, healthcare specialists and a great many other staff are ready to give you the best possible care in all these departments. In allen Stationen stehen Ärzte, Krankenpflegefachkräfte und noch eine Reihe anderer Mitarbeiter bereit, um die bestmögliche Pflege zu erbringen. 0.6090909090909091 Carry on and help our hospitals and GPs to beat the COVID-19 virus! Halten Sie durch und helfen Sie unseren Krankenhäusern und unseren Hausärzten, das COVID-19-Virus zu besiegen! 0.8674033149171271 There are 7,641 beds ready for people who do not need intensive treatment or ventilation, especially for the treatment of patients with a COVID-19 infection. Für diejenigen, die weder eine Intensivpflege noch eine Beatmung benötigen, stehen speziell für die Behandlung von Patienten mit einer COVID-19-Infektion 7 641 Betten zur Verfügung. 0.8309859154929577 We have no information as to where the other 19 cases live. Wir haben keine Informationen über den Wohnort der 19 anderen Personen. 0.9074074074074074 On Tuesday 21 April, 933 new cases were reported. Am Dienstag 21. April, wurden 933 neue Fälle gemeldet. 0.9565217391304348 408 patients live in Flanders, 446 in Wallonia and 60 in Brussels. 408 Patienten wohnen in Flandern, 446 in Wallonien und 60 in Brüssel. 0.7105263157894737 In the latter group, 13% are confirmed Covid-19 cases. In der letztgenannten Gruppe wurden 13% durch einen COVID-19-Test bestätigt. 0.8028169014084507 A total of 4 765 patients have been admitted to hospital. Insgesamt sind 4.765 Patienten in die Krankenhäuser aufgenommen worden. 0.8461538461538461 The deaths in rest homes are both confirmed (4.5%) and suspected (96%) cases. Todesfälle in Pflegeheimen sind entweder bestätigte Fälle (4,5%) oder Verdachtsfälle (96%). 0.8432835820895522 Of the 6 262 people who died, 46% died in hospital, 52% in a rest and care home, 0.4% at home and 0.4% elsewhere. Von die 6.262 Todesfälle, starben 46% im Krankenhaus, 52% in einem Alten- und Pflegeheim, 0,4% zu Hause und 0,4% an einem anderen Ort. 0.7682926829268293 Since 15 March, 9 433 patients have recovered and have been discharged from hospital, an increase of 432 in the last 24 hours. Seit dem 15. März sind 9.433 Patienten aus dem Krankenhaus entlassen worden und für geheilt erklärt, was einer Zunahme von 432 in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.6410256410256411 A total of 6 262 people have died, an increase of 266 in the last 24 hours. Insgesamt sind 6.262 Todesfälle gemeldet, was einer Zunahme von 266 Todesfällen in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.8666666666666667 A total of 1 020 patients have been admitted to intensive care units, a decrease of 59 patients in the last 24 hours. Insgesamt befinden sich 1.020 Patienten auf der Intensivstation, was ein Rückgang um 59 Patienten in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.6666666666666666 In the last 24 hours, there were 263 new admissions. In den letzten 24 Stunden wurden 263 neue Krankenhauseinweisungen verzeichnet. 0.7714285714285715 The peak in the number of deaths seems to be behind us Wir haben anscheinend den Höhepunkt der Zahl der Todesfälle hinter uns 0.8857142857142857 With regard to these 266 deaths, 87 have occured in hospital and 178 in a rest and care home. Von den Todesfällen in den letzten 24 Stunden ereigneten sich 87 im Krankenhaus, 178 in einem Pflegeheim. 0.6938775510204082 This brings the total number of confirmed infected people to 41 889. Seit Beginn der Pandemie sind 41.889 Fälle von Ansteckung mit dem Coronavirus nachgewiesen worden. 0.36554621848739494 So persevere and follow the general measures, take good care of yourself and of others. Die Zahl der neuen Krankenhausaufnahmen stabilisiert sich und wir haben anscheinend den Höhepunkt der Zahl der Todesfälle hinter uns.. Halten Sie also stand und beachten Sie die allgemeinen Maßnahmen , achten Sie auf sich und die Anderen. 1.0142857142857142 They are presently receiving appropriate care in a secured environment. Sie bekommen derzeit die notwendige Pflege in einer sicheren Umgebung. 0.8111111111111111 The reference laboratory of the KULeuven made 243 tests during the night. Das Referenzlaboratorium der KULeuven hat in der vergangenen Nacht 243 Tests durchgeführt. 0.6893203883495146 2 patients live in Flanders, 1 comes from Brussels and 2 from Wallonia. Zwei Patienten wohnen in Flandern, 1 Patient kommt aus Brüssel und 2 Patienten kommen aus der Wallonie. 0.7777777777777778 All patients show the same moderate symptoms such as fever, flu and coughing. Die Patienten weisen dieselben milden Symptome auf, wie Fieber, Erkältungserscheinungen und Husten. 0.9805825242718447 All patients are closely followed by the doctors of the health inspection in their respective region. Alle Patienten werden von den Ärzten/Hygiene-Inspektoren ihrer jeweiligen Region aufmerksam beobachtet. 1.0434782608695652 All these new cases are persons returning from a trip in Northern Italy. All diese neuen Fälle kehrten von einem Urlaub in Norditalien zurück. 0.984251968503937 This increasing amount of cases and tests coincides with the return of several of our fellow countrymen from spring holidays. Die Steigerung der Zahl der Fälle und Tests ist der Rückkehr einiger unserer Landsleute nach den Frühlingsferien zuzuschreiben. 0.9827586206896551 Their outcome is 5 new cases of the Covid-19 coronavirus. Daraus resultierten 5 neue Fälle des Coronavirus Covid-19. 0.9152542372881356 5 new cases of Covid-19 detected during the past night In der vergangenen Nacht 5 neue Fälle von Covid-19 entdeckt 0.8897058823529411 These health inspectors also examine and follow the people who have been in contact with the patients since their return. Diese sorgen auch für die Untersuchung und die Beobachtung von Kontaktpersonen, die die Infizierten seit ihrer Rückkehr getroffen haben. 0.8983050847457628 On Wednesday April 15, 1 236 new cases were reported. Am Mittwoch 15. April, wurden 1.236 weitere Fälle gemeldet. 0.8791208791208791 Deaths in rest homes are either confirmed cases (6,5%) or suspected cases (94%). Todesfälle in Pflegeheimen sind entweder bestätigte Fälle (6,5%) oder Verdachtsfälle (94%). 0.9855072463768116 834 patients reside in Flanders, 329 in Wallonia and 64 in Brussels. 834 Patienten wohnen in Flandern, 329 in Wallonien und 64 in Brüssel. 0.8028169014084507 A total of 5 309 patients have been admitted to hospital. Insgesamt sind 5.309 Patienten in die Krankenhäuser aufgenommen worden. 0.6973684210526315 In this last group, 31% are confirmed Covid-19 cases. In der letztgenannten Gruppe wurden 31% durch einen COVID-19-Test bestätigt. 0.9387755102040817 Since the beginning of the pandemic, 34 809 cases of Covid-19 infections have been detected. Seit Beginn der Pandemie sind 34.809 Fälle von Ansteckung mit dem Coronavirus nachgewiesen worden. 1.0377358490566038 With regard to the deaths during the last 24 hours, 127 have occured in hospital, 289 in a rest and care home. Von den Todesfällen in den letzten 24 Stunden ereigneten sich 127 im Krankenhaus, 289 in einem Pflegeheim. 0.8955223880597015 Of the 4 857 people who died, 49% died in hospital, 49% in a rest and care home, 0.4% at home and 0.5% in another place. Von die 4.857 Todesfälle, starben 49% im Krankenhaus, 49% in einem Alten- und Pflegeheim, 0,4% zu Hause und 0,5% an einem anderen Ort. 0.7241379310344828 Since 15 March, 7 526 patients have recovered and have been discharged from hospital, an increase of 455 in the last 24 hours. Seit dem 15. März sind 7.526 Patienten aus dem Krankenhaus entlassen worden und für geheilt erklärt, was einer Zunahme von 455 Patienten in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.6302521008403361 A total of 4 857 people have died, an increase of 417 in the last 24 hours. Insgesamt wurden 4.857 Todesfälle gemeldet, was einer Zunahme von 417 Todesfällen in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.7916666666666666 A total of 1 182 patients have been admitted to intensive care units, a light decrease of 22 in the last 24 hours. Insgesamt befinden sich 1.182 Patienten auf der Intensivstation, was ein leichter Rückgang um 22 Patienten in den letzten 24 Stunden entspricht. 1.0422535211267605 We have no information about the place of residence of the other 53 cases. Wir haben keine Informationen über den Wohnort der 53 anderen Personen. 0.8764044943820225 Deaths in rest homes are either confirmed cases (3%) or suspected cases (97%). Todesfälle in Pflegeheimen sind entweder bestätigte Fälle (3%) oder Verdachtsfälle (97%). 0.864406779661017 On Tuesday April 14, 2 454 new cases were reported. Am Dienstag 14. April, wurden 2.454 weitere Fälle gemeldet. 0.9859154929577465 1 600 patients reside in Flanders, 706 in Wallonia and 95 in Brussels. 1.600 Patienten wohnen in Flandern, 706 in Wallonien und 95 in Brüssel. 0.7012987012987013 In this last group, 2.8% are confirmed Covid-19 cases. In der letztgenannten Gruppe wurden 2,8% durch einen COVID-19-Test bestätigt. 0.8028169014084507 A total of 5 524 patients have been admitted to hospital. Insgesamt sind 5.524 Patienten in die Krankenhäuser aufgenommen worden. 0.9387755102040817 Since the beginning of the pandemic, 33 573 cases of Covid-19 infections have been detected. Seit Beginn der Pandemie sind 33.573 Fälle von Ansteckung mit dem Coronavirus nachgewiesen worden. 0.8955223880597015 Of the 4 440 people who died, 51% died in hospital, 46% in a rest and care home, 0.4% at home and 0.5% in another place. Von die 4.440 Todesfälle, starben 51% im Krankenhaus, 46% in einem Alten- und Pflegeheim, 0,4% zu Hause und 0,5% an einem anderen Ort. 1.0377358490566038 With regard to the deaths during the last 24 hours, 103 have occured in hospital, 179 in a rest and care home. Von den Todesfällen in den letzten 24 Stunden ereigneten sich 103 im Krankenhaus, 179 in einem Pflegeheim. 0.6302521008403361 A total of 4 440 people have died, an increase of 283 in the last 24 hours. Insgesamt wurden 4.440 Todesfälle gemeldet, was einer Zunahme von 283 Todesfällen in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.7241379310344828 Since 15 March, 7 107 patients have recovered and have been discharged from hospital, an increase of 239 in the last 24 hours. Seit dem 15. März sind 7.107 Patienten aus dem Krankenhaus entlassen worden und für geheilt erklärt, was einer Zunahme von 239 Patienten in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.6666666666666666 In the last 24 hours, there were 250 new admissions. In den letzten 24 Stunden wurden 250 neue Krankenhauseinweisungen verzeichnet. 0.7916666666666666 A total of 1 204 patients have been admitted to intensive care units, a light decrease of 22 in the last 24 hours. Insgesamt befinden sich 1.204 Patienten auf der Intensivstation, was ein leichter Rückgang um 22 Patienten in den letzten 24 Stunden entspricht. 1.0 Follow the recommendations strictly! Beachten Sie die Empfehlungen genau! 0.7758620689655172 Stay at home if you do not have to go to work Bleiben Sie zu Hause, wenn Sie nicht arbeiten gehen müssen 0.9333333333333333 Wash your hands regularly and touch your face with your hands as little as possible. Waschen Sie sich regelmäßig die Hände und fassen Sie sich so wenig wie möglich ins Gesicht 1.0461538461538462 It is important that these masks are washed at 60° on a daily basis. Es gilt, diese selbstgenähten Masken täglich bei 60°C zu waschen. 1.3333333333333333 They provide protection to two categories of people: Sie schützen zwei Gruppen von Personen: 0.5 Always keep a 1.5m distance from others outside Halten Sie stets einen Abstand von 1,5 Meter zu anderen Menschen ein, wenn Sie außer Haus sind 0.9122807017543859 This is the best way to protect yourself and others: Es ist der beste Weg, sich selbst und andere zu schützen: 0.648 If you are healthy, there is no point in wearing a mask on the street or at work. Wenn Sie bei guter Gesundheit sind, ist es nicht sinnvoll, eine Mundschutzmaske auf der Straße oder bei der Arbeit zu tragen. 1.0833333333333333 This is the best way to stay in good health and to prevent the further spread of the virus. Dies ist der beste Weg, gesund zu bleiben und die Verbreitung des Virus einzudämmen. 0.75 There are several types of masks. Es gibt verschiedene Typen Mundschutzmasken. 0.828125 When worn correctly, these masks fit closely around the nose and face so that all inhaled air is filtered. Wenn sie richtig aufgesetzt werden, liegen diese Masken eng an Nase und Gesicht an, sodass alle eingeatmete Luft filtriert wird. 1.7826086956521738 **What kind of protection do masks offer? **Welche Schutzwirkung? 0.8225806451612904 Homemade fabric masks are not medical masks and do not offer the same protection as surgical masks do. Selbstgenähte Stoffmasken sind keine medizinischen Masken und bieten nicht denselben Schutz als chirurgische Gesichtsmasken. 0.9042553191489362 healthcare workers with light symptoms of a respiratory tract infection but no fever, Das Pflegepersonal mit milden Symptomen einer Infektion der oberen Atemwege, aber ohne Fieber. 0.7023809523809523 Follow the recommendations, stay at home when you do not have to go to work, and stay 1.5 metres away from each other. Befolgen Sie die Empfehlungen in Bezug auf das Zuhausebleiben, wenn Sie nicht arbeiten gehen müssen, und das Einhalten eines Abstands von 1,5 Meter zu anderen Menschen. 1.0977443609022557 FFP1, FFP2 and FFP3 masks are used by healthcare staff who are in close contact with patients suspected or confirmed to be infected with Covid-19. FFP1-, FFP2- und FFP3-Masken werden durch Pflegekräfte, die in engem Kontakt mit (potenziell) Covid-19-Infizierten stehen, verwendet. 1.0087719298245614 Immediately after treating a patient, these masks must be thrown away, as they are usually contaminated afterwards. Diese Masken sind sofort nach Behandlung des Patienten zu entsorgen, da sie dann wahrscheinlich kontaminiert sind. 0.6578947368421053 We explain below what kind of protection they offer, and whom they are for. Hierunter finden Sie Erläuterungen zur Schutzwirkung eines jeden Typs, und durch wen diese benutzt werden sollten. 0.525974025974026 care providers and staff in hospitals, rest and care homes, and home care nurses, -Die Pflegekräfte und das Pflegepersonal in Krankenhäusern, Altenheimen oder Pflegezentren, oder die Krankenpfleger/innen in der häuslichen Krankenpflege. 0.37681159420289856 Surgical masks are used by Chirurgische Gesichtsmasken werden durch folgende Personen verwendet: 0.6338028169014085 the care personnel treating or transporting a potential or confirmed Covid-19 patient, and Das Pflegepersonal, das einen Patienten mit Verdacht auf Covid-19-Infektion oder einen bestätigten Covid-19-Patienten versorgt oder befördert. 1.6363636363636365 possible or confirmed patients infected with the Covid-19 virus, in order to protect the people around them. (Potenziell) mit Covid-19 Infizierte, um deren Umfeld zu schützen. 1.1575342465753424 Patients who are infected or possibly infected with the coronavirus and are staying at home in self-isolation, can use homemade masks if they do not have surgical masks. (Potenziell) Covid-19-Infizierte in häuslicher Isolation können solche Masken verwenden, wenn sie nicht über chirurgische Gesichtsmasken verfügen. 1.1030927835051547 People wearing a homemade mask give limited protection to their housemates and the persons caring for them. Eine selbstgenähte Maske erlaubt es ihnen, ihre Zusammenwohnenden und Pflegepersonen zu schützen. 0.9333333333333333 Mouth masks are used to fight the spread of coronavirus. Mundschutzmasken werden zur Bekämpfung des Virus eingesetzt. 1.0108695652173914 They are quite difficult to breathe through, and using them correctly requires some training. Die korrekte Verwendung dieser Masken erfordert eine Schulung, und sie erschweren das Atmen. 0.7272727272727273 Maintaining good hygiene is the best way to protect yourself and others. Der beste Weg, sich selbst und andere zu schützen, besteht darin, die Hygienemaßnahmen einzuhalten. 1.9076923076923078 Healthcare workers and other people caring for patients It is important that the masks remain reserved for those two groups. Mundschutzmasken sollen diesen beiden Gruppen vorbehalten werden. 0.8461538461538461 Only a professional medical team has contact with them. Nur ein professionelles medizinisches Team hat Kontakt mit ihnen. 0.8901098901098901 Over the next few days, the FPS Health will keep you informed about their health. Der FÖD Volksgesundheit wird Ihnen in den kommenden Tagen über ihre Gesundheit informieren. 0.9292929292929293 Upon arrival of the plane a passport check and a brief medical examination were carried out. Bei Ankunft des Flugzeugs erfolgten eine Ausweiskontrolle und eine kurze medizinische Untersuchung. 0.8427672955974843 The medical team will now perform the necessary tests to make sure that none of the Belgians have contracted the coronavirus in China. Das medizinische Team wird nun die notwendigen Tests durchführen, um sicherzustellen, dass keiner der Belgier sich mit dem Coronavirus in China angesteckt hat. 1.0104166666666667 Besides the Belgian passengers there were also Dutch, Danes, Czechs and Slovaks aboard the plane. Neben den belgischen Passagieren waren auch Niederländer, Dänen, Tschechen und Slowaken an Bord. 1.015267175572519 In order to exclude any public health risk, the repatriated Belgians are kept in isolation from others throughout the entire process. Um jedes Volksgesundheitsrisiko auszuschließen, bleiben die Repatriierten während des ganzen Verfahrens in Absonderung von Anderen. 0.7718120805369127 A group of prominent Belgian scientists and virologists provides advice to make sure that all risks are eliminated. Eine Gruppe von belgischen prominenten Wissenschaftlern und Virologen hat dabei eine beratende Tätigkeit, so dass jedes Risiko ausgeschlossen bleibt. 0.8444444444444444 After the challenging living conditions the Belgians experienced in China, and a long return flight, they can now rest from their journey and receive the best medical care in a safe setting. Nach den herausfordernden Lebensumständen, in denen diese Menschen sich in China befunden haben, und nach der langen Rückreise bekommen sie jetzt Ruhe und genießen sie die beste medizinische Pflege in einer sicheren Umgebung. 0.6568627450980392 They boarded a plane of the French government that first made a stopover in Istres near Marseille to bring the French passengers home. Die Evakuierung erfolgte mit einem Flugzeug der französischen Behörden, das zunächst eine Zwischenlandung in Istres in der Nähe von Marseille machte, um die französischen Passagiere nach Hause zu bringen. 1.0 Since their arrival in the military hospital the nine Belgians have been quarantined. Bei Ankunft im Militärkrankenhaus sind die neun Belgier in Quarantäne gesetzt worden. 0.8732394366197183 Then the passengers could rest for a while in a separate room. Danach konnten die Passagiere in einem gesonderten Raum zu Atem kommen. 1.0147058823529411 Today nine Belgians were voluntarily repatriated from Wuhan in China. Heute wurden neun Belgier aus Wuhan in China freiwillig repatriiert. 1.024390243902439 From the airport of Melsbroek, the journey of the Belgian passengers continued to the military hospital in Neder-Over-Hembeek. Ab dem Flughafen von Melsbroek wurden die belgischen Passagiere in das Militärkrankenhaus von Neder-Over-Heembeek gebracht. 1.04 Nine Belgians safely repatriated from Wuhan in China Neun Belgier aus Wuhan in China sicher repatriiert 0.8064516129032258 The plane then flew on to the military airport of Melsbroek in our country. Danach wurden die übrigen Passagiere zum Militärflughafen Melsbroek in unserem Land gebracht. 1.0851063829787233 They travelled on to their homeland from Melsbroek. Die reisen aus Melsbroek in ihre Heimat weiter. 0.9423076923076923 Press Release of the Prime Minister Sophie Wilmès Pressemitteilung der Premierministerin Sophie Wilmès 0.8846153846153846 Covering mouth and nose Bedecken von Mund und Nase 1.1 This measure will enter into force on 4 May. Diese Maßnahme tritt am 4. Mai in Kraft. 1.24 For industries and B2B services Industrie und B2B-Dienste 0.8571428571428571 However, the government emphasises that the virus is still with us and remains dangerous for the population. Die Behörden legen jedoch Nachdruck darauf, dass das Virus immer noch unter uns ist und für die Bevölkerung gefährlich bleibt. 0.8333333333333334 organising the work, Organisation der Arbeit, 0.9851851851851852 It is important to emphasise that certain measures will remain in force, regardless of the de-confinement phase we find ourselves in. Es muss unterstrichen werden, dass gewisse Regeln in Kraft bleiben werden, ungeachtet der Phase der Lockerung, in der wir uns befinden. 0.6923076923076923 The use of public transport Nutzung der öffentlichen Verkehrsmittel 0.6666666666666666 Limiting contact between people; die Beschränkung des Kontakts zwischen Personen, 0.7650273224043715 travel by their own means of transport (walking, cycling, car, etc.), in order to give priority to those who need public transport the most; sich mit eigenen Mitteln (zu Fuß, mit dem Fahrrad, mit dem Auto usw.) fortzubewegen, um den Personen, die die öffentlichen Verkehrsmittel am dringendsten benötigen, Vorrang zu lassen, 0.631578947368421 Coronavirus : Belgium outlines its exit strategy Coronavirus: Belgien hat seine Strategie zum Ausweg aus der Krise festgelegt 0.5664335664335665 People will also be given two "filters" to put into masks already bought or made. Die Behörden möchten auch, dass die Bürger jeweils zwei "Filter" erhalten, die sie in bereits gekaufte oder angefertigte Masken stecken können. 0.898989898989899 Following that date, Belgium may start phasing out the measures, if circumstances permit. Danach kann Belgien mit der Lockerung dieser Maßnahmen beginnen, sofern die Umstände dies zulassen. 0.6410256410256411 compulsory on public transport from the age of 12. in öffentlichen Verkehrsmitteln für Fahrgäste ab 12 Jahren verpflichtend sein. 0.7840909090909091 It will also be allowed to practice other outdoor non-contact sports. Es wird ebenfalls erlaubt sein, andere kontaktlose Sportaktivitäten im Freien auszuüben. 0.8484848484848485 As a reminder, since 12 March, the federal government and the federated entities have together taken a series of measures to curb the spread of Covid-19 in our country. Zur Erinnerung: Die Föderalregierung und die föderierten Teilgebiete haben seit dem 12. März gemeinsam eine Reihe von Maßnahmen ergriffen, um die Ausbreitung von Covid-19 in unserem Land zu bremsen. 0.7962962962962963 In recent weeks, the epidemic has had a significant impact on the provision of healthcare, both in primary care and in hospitals. In den letzten Wochen hat die Epidemie einen bedeutenden Einfluss auf das Pflegeangebot, sowohl auf Ebene der Erstversorgung als auch auf Ebene der Krankenhäuser. 0.8382352941176471 Working groups are already investigating how they can respond to the need to continue to provide the best care to people infected with Covid-19 while gradually and safely increasing access to general and specialised health care. Arbeitsgruppen prüfen bereits, wie man der Notwendigkeit gerecht werden kann, mit Covid-19 infizierten Personen weiterhin die beste Versorgung zu bieten und gleichzeitig den Zugang zur allgemeinen und spezialisierten Gesundheitspflege schrittweise und sicher zu erweitern. 0.9333333333333333 For daily life Tägliches Leben 1.5294117647058822 For the health care sector Gesundheitssektor 0.8617021276595744 The strict confinement measures will remain in place until 3 May at the earliest. Die strengen Sicherheitsmaßnahmen werden mindestens bis zum 3. Mai einschließlich beibehalten. 0.8203883495145631 This phase will allow all shops to reopen at the same time, without discrimination on the basis of size or sector, in order to give everyone the same chances of success. In dieser Phase wird es möglich sein, alle Geschäfte ohne Diskriminierung aufgrund der Größe oder des Sektors gleichzeitig wieder öffnen zu können, damit jedem die gleichen Erfolgschancen eingeräumt werden. 0.6126760563380281 Gradual phasing out will inevitably lead to an increase in the use of public transport. Die schrittweise Lockerung der Sicherheitsmaßnahmen wird zwangsläufig eine vermehrte Nutzung der öffentlichen Verkehrsmittel mit sich bringen. 0.8405797101449275 and restricting access to the store to avoid overcrowding. Beschränkung des Zugangs zu den Geschäften, um Gedränge zu vermeiden. 0.8088235294117647 Good hygiene practices, also called "barrier gestures". die guten Reflexe im Bereich Hygiene, auch "Barrieregesten" genannt. 1.3333333333333333 Remote working will remain the norm. Homeoffice bleibt die Norm. 0.9140271493212669 The aim is to ensure that everyone regains ‘normal' access to health care as soon as possible and that the medical infrastructure needed to care for people suffering from the virus is not overstretched. Ziel ist es, dass jeder schnellstmöglich wieder einen "normalen" Zugang zur Gesundheitspflege erhält, ohne die medizinische Infrastruktur zu überlasten, die für die Versorgung der an dem Virus Erkrankten erforderlich ist. 0.7083333333333334 avoid rush hours. Stoßzeiten zu vermeiden. 0.7282229965156795 Based on the recommendations of the Group of Experts in charge of the Exit Strategy (GEES), the National Security Council met today,Friday 24 April, at Egmont Palace to determine the coronavirus exit strategy. Auf der Grundlage eines Gutachtens der Expertengruppe für die Exit Strategy (GEES) ist der Nationale Sicherheitsrat am Freitag, den 24. April, im Egmontpalast zusammengetreten, um die Lockerung der Sicherheitsmaßnahmen in Belgien im Zusammenhang mit der Coronavirus-Krise zu beschließen. 0.9512195121951219 It will also serve as a reference for a progressive relaunch of the economy under safe and secure conditions for all. Dieser Leitfaden wird eine Referenz für den schrittweisen Neustart der Wirtschaft unter sicheren Bedingungen für alle sein. 1.4731182795698925 This will, of course, be subject to certain conditions which will be determined in consultation with the sectors and the social partners. Diese Bedingungen werden in Absprache mit mit den Sektoren und den Sozialpartnern festgelegt. 0.8186528497409327 Outdoor physical activity will be allowed for a maximum of two people in addition to those living under the same roof, provided social distancing is observed. Körperliche Aktivität im Freien wird mit höchstens zwei Personen zusätzlich zu den Personen, die unter demselben Dach wohnen, erlaubt, sofern die Sicherheitsabstände ständig eingehalten werden. 0.7626459143968871 Encouraging indicators such as the reduction in the number of daily hospital admissions or the flattening of the mortality curve now make it possible to gradually start phasing out these measures. Die ermutigenden Indikatoren - wie die Abnahme der Anzahl der täglichen Krankenhausaufnahmen oder das Abflachen der Kurve der mit dem Virus verbundenen Todesfälle - ermöglichen es nun, eine schrittweise Lockerung der Sicherheitsmaßnahmen ins Auge zu fassen. 0.95 strongly recommended in public places; im öffentlichen Raum dringend empfohlen, 0.991304347826087 This can be done with a so-called comfort mask or an alternative means of protection such as a scarf or a bandana. Dies kann mithilfe einer sogenannten Alltagsmaske oder eines alternativen Schutzmittels (Schal, Bandana) geschehen. 1.0 For shops Geschäfte 0.8064516129032258 The federal government and the federated entities will ensure that each citizen will receive at least one standard cloth protection to cover the mouth and nose free of charge. Die Föderalregierung und die föderierten Teilgebiete arbeiten zusammen, um jedem Bürger mindestens eine normgerechte Mundschutzmaske aus Stoff kostenlos zur Verfügung zu stellen, die Mund und Nase vollständig bedeckt. 0.8132530120481928 Employers, including those in the public sector, are responsible for providing protective equipment to their employees where necessary. In der Arbeitswelt muss der Arbeitgeber - auch im öffentlichen Sektor - den Arbeitnehmern Schutzmittel zur Verfügung stellen, wenn sich dies als erforderlich erweist. 0.65 This will be: Diese Maßnahme wird: 0.9123711340206185 If companies are unable to comply with social distancing requirements, they will be able to compensate by following a series of health recommendations, including wearing a mask. Unternehmen, in denen die Einhaltung der Sicherheitsabstände nicht möglich ist, können dies durch Befolgung einer Reihe von Gesundheitsempfehlungen, darunter das Tragen einer Maske, ausgleichen. 1.8214285714285714 There are three types of conditions with regard to: Sie betreffen drei Bereiche: 0.8723404255319149 Surgical masks and FFP2 masks will continue to be reserved for healthcare professionals, residential care centres, residential facilities and the security services. Chirurgische Mundschutzmasken und FFP2-Masken bleiben den Fachkräften im Gesundheitssektor, in Altersheimen und in gemeinschaftlichen Einrichtungen und den Sicherheitsdiensten vorbehalten. 0.8901734104046243 The rules remain the same, with the exception of fabric shops, which, given their important role in the production of mouth masks, are allowed to be open. Die Regeln ändern nicht, mit Ausnahme von Stoff- und Kurzwarengeschäften, die angesichts ihrer wichtigen Rolle bei der Herstellung von Mundschutzmasken wieder öffnen dürfen. 1.0580645161290323 A face mask alone does not provide adequate protection, it must be considered in the context of the wider use of face masks, hygiene measures and social distancing. Eine Maske allein bietet keinen ausreichenden Schutz; sie muss im Rahmen der Einhaltung der Sicherheitsabstände und der Hygienemaßnahmen betrachtet werden. 0.5590062111801242 However, access to changing rooms, communal showers and cafeterias will remain prohibited. Ist für diese Aktivitäten eine Infrastruktur erforderlich, bleibt der Zugang zu den Umkleideräumen und Gemeinschaftsduschen sowie zur Cafeteria dennoch verboten. 1.4074074074074074 For shops and the hospitality industry Geschäfte und Horeca-Sektor 0.8275862068965517 The covering of mouth and nose will form part of good practice during this de-confinement phase. Das Bedecken von Mund und Nase wird eine wesentliche Maßnahme im Rahmen der Lockerung der Sicherheitsmaßnahmen sein. 1.975 To avoid having too many people on public transport, people are recommended to: Um Gedränge zu vermeiden, ist es ratsam: 0.46798029556650245 In terms of work organisation, the Group of Ten has validated a general Guide to Good Practice. Was die Organisation der Arbeit betrifft, hat die Zehnergruppe einen Leitfaden mit bewährten Verfahren erstellt, der als Grundlage für die zu schließenden Sektoren- oder Unternehmensabkommen dienen wird. 1.0 This is normal. Das ist normal. 1.0740740740740742 Information for professionals Informationen für Fachleute 0.7659574468085106 Limit your physical social contacts. Begrenzen Sie Ihre physischen sozialen Kontakte 0.6818181818181818 Talk about it . Sprechen Sie darüber . 0.96875 (week-end) from 10 a.m to 8 p.m (Wochenende) von 10.00 bis 20.00 0.7666666666666667 Wash your hands regularly with soap and water. Waschen Sie sich regelmässig die Hände mit Wasser und Seife. 0.9130434782608695 Take care of yourself Passen Sie auf sich auf 0.47619047619047616 Stay home. Bleiben Sie zu Hause. 0.819672131147541 Do you feel angry, stressed, anxious or depressed? Fühlen Sie sich wütend, gestresst, ängstlich oder deprimiert? 1.2105263157894737 Do you have fever and/or respiratory problems (such as coughing and breathing difficulties)? Haben Sie Fieber und/oder Atemwegsbeschwerden (wie Husten und Atemprobleme)? 1.0175438596491229 Do not go to the waiting room or the emergency department. Gehen Sie nicht in den Warteraum oder in die Notaufnahme. 0.7368421052631579 Call your doctor and report your symptoms. Rufen Sie Ihren Hausarzt an und nennen Sie Ihre Symptome. 0.9761904761904762 Stay at home, especially if you are sick. Bleiben Sie zu Hause, wenn Sie krank sind. 0.6086956521739131 Download our posters to hang up at your home or at work. Laden Sie hier unsere Poster zum Aufhängen bei Ihnen zu Hause oder am Arbeitsplatz herunter. 0.6534653465346535 Wear a face mask on public transport and in crowded public places. Tragen Sie in öffentlichen Verkehrsmitteln und auf überfüllten öffentlichen Plätzen eine Schutzmaske. 0.8686131386861314 Do you want to offer, sell or produce equipment such as masks, respirators, spare parts, gloves, protective gown, etc.? Sie möchten gerne Masken, Atemschutzgeräte, Ersatzteile, Handschuhe, Schutzkittel, ... zur Verfügung stellen, verkaufen oder produzieren? 0.751937984496124 The doctor will determine by telephone whether you can stay ill at home or should go to hospital. Der Hausarzt bestimmt per telefonischer Konsultation, ob Sie sich zu Hause auskurieren können oder ob Sie zum Krankenhaus müssen. 0.5333333333333333 Consult our information in different languages . Schlagen Sie unsere Informationen nach in Deutscher Gebärdensprache und anderen Sprachen . 0.9361702127659575 Do not hesitate to contact us via this form. Bitte kontaktieren Sie uns über unser Formular. 0.8461538461538461 For economic matters: 0800/120.33 Für wirtschaftliche Fragen: 0800/120.33 0.8292682926829268 We remain in a reinforced phase 2. Wir bleiben in einer verstärkten Phase 2. 0.8591549295774648 Everyone must contribute to limiting the spread of the virus. Jeder muss dazu beitragen, die Weiterverbreitung des Virus einzudämmen. 0.956989247311828 Coronavirus : Phase 2 maintained, transition to the federal phase and additional measures Coronavirus: Phase 2 aufrechterhalten, Übergang zur föderalen Phase und zusätzliche Maßnahmen 0.8160919540229885 All citizens with questions can call the following telephone numbers: : Bürger mit spezifischen Fragen können sich ebenfalls an folgende Telefonnummern wenden: 0.890625 For matters regarding Health or Public Order: 0800/14.689 Für Fragen über Gesundheit oder öffentliche Ordnung: 0800/14.689 0.9863013698630136 The measures announced are applicable throughout the national territory. Die angekündigten Maßnahmen sind auf dem gesamten Staatsgebiet anwendbar. 0.9090909090909091 These measures are proportional and geared towards maximum efficiency. Diese Maßnahmen sind verhältnismäßig und auf maximale Effizienz ausgerichtet. 0.9310344827586207 Regarding public transport: · Öffentliche Verkehrsmittel: 0.7280701754385965 You can find these on the reference website : https://www.info-coronavirus.be/en/ . Diese Informationen können sie auf der eigens eingerichteten Website einsehen: https://www.info-coronavirus.be/de/ 1.2985074626865671 Regarding shops and so-called recreational activities (sport, culture, folklore, etc.): · Geschäfte und Freizeitaktivitäten (Sport, Kultur, Folklore usw.): 0.9125 These measures will apply** from Friday midnight until 3 April inclusive. Die Maßnahmen gelten von Freitag ab Mitternacht bis zum 3. April einschließlich. 0.7313432835820896 All the activities are cancelled, regardless of their size and whether they are public or private; All diese Aktivitäten werden abgesagt, unabhängig von ihrer Größe oder ob es sich um öffentliche oder private Veranstaltungen handelt. 0.8125 information on the application of the different measures will be given in the coming hours. Nähere Einzelheiten über die Anwendung dieser verschiedenen Maßnahmen werden in den nächsten Stunden mitgeteilt. 0.9381443298969072 Following the latest developments, the National Security Council (NSC) met on Thursday 12 March at the request of the Prime Minister and in consultation with the Minister-Presidents. Aufgrund der letzten Entwicklungen ist der Nationale Sicherheitsrat am Donnerstag, den 12. März, auf Ersuchen der Premierministerin und in Ansprache mit den Ministerpräsidenten zusammengetreten. 0.9285714285714286 Home delivery and drive-in are allowed; Hauslieferungen und Drive-in sind erlaubt. 0.959349593495935 Nevertheless, it is recommended that they reinforce hygiene measures on the basis of the recommendations already made. Allerdings wird ihnen geraten, die Hygienemaßnahmen auf der Grundlage der bereits mitgeteilten Empfehlungen zu verschärfen. 0.7555555555555555 Childcare will be organized at least for the children of medical and health care personnel and departments of authority (public safety). Eine Betreuung wird zumindest für die Kinder des medizinischen Personals, des Pflegepersonals und der mit der Sicherheit beauftragten Behörden (öffentliche Sicherheit) organisiert. 0.793939393939394 This NSC meeting was held in the wake of the meetings of expert groups such as the Risk Assessment Group and Risk Management Group. Diese Zusammenkunft des Nationalen Sicherheitsrats ist im Anschluss an die Versammlungen der Expertengruppen Risk Assessment Group und Risk Management Group erfolgt. 0.9411764705882353 For children who cannot be cared for by others than the elderly people, parents will also be able to find a solution in schools. Für Kinder, deren Betreuung nur durch ältere Personen gewährleistet werden kann, können sich die Eltern ebenfalls an die Schulen wenden. 0.8450704225352113 Among others, discotheque, café and restaurants stay closed; Unter anderem Diskotheken, Kneipen und Restaurants bleiben geschlossen. 1.253968253968254 If you have the slightest doubt, you are invited to consult your family doctor. Bei geringstem Zweifel sollten Sie Ihren Hausarzt kontaktieren. 0.8782051282051282 Those schools are therefore not closed, but invited to set up alternatives to traditional courses in amphitheaters or in confined spaces. Diese Schulen werden also nicht geschlossen, aber aufgefordert, Alternativen zu traditionellen Vorlesungen in Hörsälen oder geschlossenen Räumen anzubieten. 1.0781893004115226 **From an operational point of view, we are moving into the federal phase of crisis management, which means that all decisions will be taken by a management cell composed of, among others, the Prime Minister, the competent ministers and the Ministers-Presidents. Auf operativer Ebene gehen wir zur föderalen Phase über, d.h. alle Entscheidungen werden in einem insbesondere aus der Premierministerin, den zuständigen Ministern und den Ministerpräsidenten zusammengesetzten Krisenbewältigungsbüro getroffen. 1.0615384615384615 We want **the same decision to be applied everywhere in the same way. Wir möchten, dass Entscheidungen überall gleich umgesetzt werden. 0.9024390243902439 In this context, on 6 March**, the Council of Ministers adopted the following measures to support businesses**: In diesem Rahmen hat der Ministerrat am vergangenen 6. März zehn Maßnahmen zur Unterstützung der Unternehmen verabschiedet: 1.0666666666666667 Finally, we would like to remind you that** basic hygiene measures are still valid**, namely washing your hands with soap, coughing and sneezing into your elbow and avoiding any close contact. Außerdem erinnern wir daran, dass mehr denn je die grundlegenden Hygienevorkehrungen gelten: Hände mit Seife waschen, husten und niesen in der Armbeuge und enge Kontakte vermeiden. 0.8076923076923077 **This phase ensures better coordination and information on the measures taken by the different entities. Diese Phase ermöglicht eine bessere Koordination und Information über die in den verschiedenen Teilgebieten getroffenen Maßnahmen. 0.8017241379310345 Public transport runs normally but it is requested to limit yourself to **essential journeys. Die öffentlichen Verkehrsmittel fahren normal, es wird aber darum gebeten, nur unerlässliche Fahrten zu unternehmen. 1.1818181818181819 It should be noted that these measures complement those formulated previously. Diese Maßnahmen kommen zu den vorher festgelegten Maßnahmen hinzu. 0.6666666666666666 Temporary layoffs for economic reasons zeitweilige Arbeitslosigkeit aus wirtschaftlichen Gründen 0.9111111111111111 Reduction of prepayment for self-employed Senkung der Vorauszahlungen der Selbständigen 1.173913043478261 As far as schools as concerned, lessons are suspended. In den Schulen wird der Unterricht ausgesetzt. 0.821917808219178 We are well aware that these decisions will have an** impact** **on the** **economy**, and particularly on some sectors. Wir sind uns sehr wohl dessen bewusst, dass diese Entscheidungen insbesondere in bestimmten Sektoren Auswirkungen auf die Wirtschaft haben werden. 1.2295081967213115 **As before, evolutions will continue to be assessed on a day-to-day basis. Wie zuvor wird die Entwicklung der Lage täglich neu bewertet. 1.032258064516129 **The overriding objective is the preservation of public health. Prioritär ist dabei der Schutz der Gesundheit der Bevölkerung. 0.7222222222222222 Obtaining a replacement income for self-employed (bridging right) Zuerkennung eines Ersatzeinkommens für Selbständige (Anspruch auf Überbrückungs-maßnahmen) 0.7307692307692307 Temporary layoffs due to force majeure zeitweilige Arbeitslosigkeit aufgrund höherer Gewalt 0.6160714285714286 **The staggered timetables will avoid congestion on public transport. Angepasste Arbeitszeiten sollten es ermöglichen, eine Überlastung der öffentlichen Verkehrsmittel zu verhindern. 0.9047619047619048 Hotels remain open, except for their possible restaurant; Hotels bleiben abgesehen von angrenzenden Restaurants geöffnet. 1.263157894736842 Delay or exemption of the payment for employer's social security contributions for self-employed Aufschub oder Befreiung von der Zahlung der Sozialbeiträge der Selbständigen 0.8854961832061069 Work should continue as far as possible**, but working from home should be encouraged and, if necessary, reinforced. Im Rahmen des Möglichen soll weiter gearbeitet werden, allerdings ist Telearbeit vorzuziehen und sollte verstärkt gefördert werden. 2.103448275862069 As announced on March 10, the evolution of the spread of the coronavirus is assessed on a daily basis After all, yesterday's health situation is not the same as today's or tomorrow's. Wie am 10. März angekündigt, wird die Verbreitung des Coronavirus täglich neu bewertet. 0.7058823529411765 Grocery stores and pharmacies remain open, even on weekends. Lebensmittelgeschäfte und Apotheken hingegen öffnen ganz normal (auch am Wochenende). 0.9344262295081968 **The shops remain open all week, but not on weekends; ** Geschäfte sind die ganze Woche geöffnet, außer am Wochenende. 0.5131578947368421 Payment plan for personal/corporate tax Zahlungsplan für die Steuer der natürlichen Personen/die Gesellschaftssteuer 0.9693251533742331 It was decided to strengthen the existing measures with additional social distancing measures, with the same objective of stemming the spread of the epidemic. Im Hinblick auf die Eindämmung der Epidemie wurde beschlossen, die bestehenden Maßnahmen um zusätzliche Maßnahmen der Einschränkung sozialer Kontakte zu erweitern. 0.8791946308724832 All levels of government share the same commitment to coherent action, communication **and implementation **of the agreed measures. Alle Befugnisebenen teilen den Willen, die beschlossenen Maßnahmen auf kohärente Weise zu ergreifen und umzusetzen und entsprechend zu kommunizieren. 1.5333333333333334 Flexibility in the execution of federal public contracts Those measures will constantly be re-evaluated to reinforce them where necessary. Diese Maßnahmen unterliegen einer ständigen Bewertung und werden gegebenenfalls verstärkt. 1.425 Payment plan for employer's social security contributions Zahlungsplan für die Arbeitgeberbeiträge 1.364864864864865 In the case of colleges and universities, it is recommended** to develop e-learning course modules**. Hochschulen und Universitäten wird geraten, Kursmodule online zu erteilen. 0.6037735849056604 Payment plan for withholding tax Zahlungsplan für die Zahlung des Berufssteurvorabzugs 1.0317460317460319 The authorities and the medical sector remain extremely vigilant. Die Behörden und der Gesundheitssektor bleiben äußerst wachsam. 0.8543689320388349 128 tests have already been carried out, but all of them have turned out to be negative. Dies erfolgte inzwischen bereits in mehr als 128 Fällen, aber all diese Tests sind negativ ausgefallen. 0.9270833333333334 This person did not present any symptoms and has been in good health throughout his stay. Die Person zeigte keine Symptome und war während ihres gesamten Aufenthalts in guter Gesundheit. 0.7755102040816326 The tests carried out on Friday 14/02 and Saturday 15/02 were both negative. Die Tests am Freitag, dem 14.02, und am Samstag, dem 15.02, sind beide völlig negativ ausgefallen. 1.0538461538461539 Tomorrow, the other 8 repatriated persons will also be allowed to leave their quarantine at the military hospital of Neder-Over-Heembeek. Morgen können auch die anderen acht repatriierten Mitbürger die Quarantäne im Militärkrankenhaus in Neder-Over-Heembeek verlassen. 0.8872180451127819 After the return of 9 Belgians from Wuhan on 2 February, one of them tested positive for the new Covid-19 coronavirus. Nach der Rückkehr von neun Belgiern aus Wuhan am 2. Februar wurde einer von ihnen positiv auf das neue Coronavirus Covid-19 getestet. 1.0 This means that this person is no longer contaminated with the virus. Das bedeutet, dass die Person nicht mehr mit dem Virus infiziert ist. 1.079646017699115 Tests carried out by the KULeuven laboratory showed that the Covid-19 coronavirus contamination was decreasing day by day. Tests des Laboratoriums der KU Löven zeigten, dass die Infektion mit dem Coronavirus Covid-19 Tag für Tag abnahm. 0.9285714285714286 He can therefore leave the hospital today and no longer poses any risk to those around him. Sie darf daher heute das Krankenhaus verlassen und stellt keine Gefahr mehr für ihre Umgebung dar. 0.7906976744186046 Update: Belgian repatriated to Saint-Pierre Hospital can return home Update: repatriierter Belgier im Sint-Pieters-Kraukenhaus darf nach Hause zurückkehren 1.053763440860215 He is no longer infected with the virus and is therefore no longer contagious to those around him. Er ist nicht mehr mit dem Virus infiziert und daher nicht mehr ansteckend für seine Umgebung. 0.8631578947368421 At the slightest suspicion of a possible case of infection, a test is carried out. Bei geringstem Verdacht einer Infektion werden Menschen auf die Anwesenheit des Virus getestet. 1.02020202020202 This person was taken directly into care in total isolation at the Saint-Pierre Hospital in Brussels. Diese Person wurde sofort unter strikte Quarantäne im Sint-Pieters-Krankenhaus in Brüssel gestellt. 0.8766233766233766 The Belgian who was admitted to the Saint-Pierre Hospital, following a positive test for the new coronavirus Covid-19, can return home. Der Belgier, der nach einem positiven Test auf das neue Coronavirus Covid-19 ins Sint-Pieters-Krankenhaus aufgenommen wurde, darf nach Hause zurückkehren. 0.9186991869918699 To stay informed about the latest news about the Covid-19 coronavirus, follow us here, on Twitter or on Facebook. Folgen Sie uns hier, auf Twitter oder auf Facebook, um über alle Neuigkeiten des Coronavirus Covid-19 informiert zu werden. 0.72 Directive for waste collection staff Richtlinien für das Personal der Müllabfuhrdienste 1.125 Hand hygiene is extremely important. Handhygiene ist äußerst wichtig. 0.8208955223880597 Avoid touching your eyes, nose and mouth while working. Vermeiden Sie, während der Arbeit Augen, Nase und Mund zu berühren. 0.9080459770114943 That is why the same hygiene rules now apply as during the annual flu epidemic. Darum gelten nun auch dieselben Hygienemaßnahmen wie bei der saisonalen Grippeepidemie. 0.9217391304347826 There is no need for special protective equipment, the standard clothing (including gloves) is sufficient. Spezielle Schutzmittel sind nicht erforderlich, die Standardkleidung reicht aus (auch was die Handschuhe betrifft). 0.7692307692307693 Wash your hands several times a day (and especially if you remove the gloves) with soap and water for 40 to 60 seconds, or use hand alcohol. Waschen Sie sich die Hände mehrfach pro Tag (auch wenn Sie die Handschuhe ausziehen) mit Wasser und Seife während 40 bis 60 Sekunden oder benutzen Sie ein hydroalkoholisches Handgel. 0.8645833333333334 Because transmission occurs through droplets and contact with infected surfaces, and not through the air, wearing a mouth mask offers no protection against infection. Da die Übertragung über Tröpfchen und durch Kontakt mit kontaminierten Oberflächen und nicht durch die Luft erfolgt, bietet das Tragen von Mundschutzmasken keinen Schutz gegen eine Ansteckung. 0.9299363057324841 The protective measures for COVID-19 are the same as for other acute respiratory tract infections that spread through small droplets, such as flu. Die Maßnahmen zum Schutz gegen das COVID-19 sind die gleichen wie gegen andere akute Atemwegsinfektionen, die sich wie die Grippe durch Tröpfchen verbreiten. 0.9047619047619048 The COVID-19 virus is transmitted by droplets during speaking, coughing, sneezing,… over a distance of 1.5 meters. Das Virus COVID-19 wird durch Tröpfchen beim Sprechen, Husten, Niesen usw. auf einem Abstand von bis zu 1,5 Metern übertragen. 1.0454545454545454 If you have symptoms of respiratory tract infection (cough, sore throat, fever…), contact your doctor by telephone. Bei Symptomen einer Infektion der Atemwege (Husten, Halsschmerzen, Fieber, …) kontaktieren Sie Ihren Hausarzt. 0.7 What can I do? Was kann ich machen? 1.0714285714285714 B. Additional recommendations apply from now up to 31 March. B. Andere Hinweise sind ab heute bis zum 31. März gültig 0.9230769230769231 Since then, this virus has spread all over the world, including Belgium. Inzwischen hat sich das Virus in der ganzen Welt, auch in Belgien, verbreitet. 0.6222222222222222 Stay at home if you are ill. Bleiben Sie zu Hause, wenn Sie erkrankt sind. 0.9142857142857143 Together against the coronavirus Alle zusammen gegen das Coronavirus 0.7613636363636364 Many of you have shared these guidelines in the past weeks, thanks! Diese Hinweise wurden in den letzten Wochen schon massenhaft geteilt, vielen Dank dafür! 0.7386363636363636 Children may still go to school (if they are not ill, of course). Kinder können nach wie vor in die Schule gehen (wenn sie nicht erkrankt sind natürlich). 1.625 Protect yourself and protect the others Sich und andere schützen 0.7796610169491526 Wash your hands regularly with soap and water. Waschen Sie sich regelmäßig die Hände mit Wasser und Seife. 1.1395348837209303 A. The following recommendations are still valid. A. Diese Hinweise sind nach wie vor gültig. 1.1022727272727273 Children do not belong to those groups of people at risk, but they can easily transmit the virus. Kinder gehören nicht zu diesen Risikogruppen, können jedoch das Virus leicht übertragen. 0.8235294117647058 They are more at risk to get contaminated. Sie haben ein größeres Risiko, infiziert zu werden. 1.0057471264367817 If possible, allow flexible working hours or allow your employees to go on leave, so that less people are present at the same time in the same place (and in public transport). Wenn möglich, erlauben Sie flexible Arbeitszeiten oder Urlaub, so dass sich weniger Personen zur selben Zeit am selben Ort (und in den öffentlichen Verkehrsmitteln) befinden. 1.103448275862069 **Recommendations for schools ** **Hinweise für die Schulen ** 1.2205882352941178 Therefore, it is recommended to avoid contacts between children and elderly people. Kontakt zwischen Kindern und älteren Menschen ist also zu vermeiden. 0.5714285714285714 You don't have a tissue? Haben Sie kein Papiertaschentuch zur Hand? 0.8387096774193549 A new coronavirus, called Covid-19, appeared in China at the end of last year. Ende letzten Jahres kam es in China zu einem Ausbruch eines neuartigen Coronavirus, Covid-19. 0.926829268292683 In the fight against the spread of the coronavirus, everyone can contribute. Zum Kampf gegen die Verbreitung des Coronavirus kann jeder seinen Teil beisteuern. 0.9207920792079208 Health authorities in our country are doing everything possible to protect everyone's health. Die Gesundheitsbehörden unseres Landes setzen alle Mittel zum Schutz der öffentlichen Gesundheit ein. 0.8596491228070176 Businesses are urged to avoid as much as possible gatherings of too many people in the same place: Unternehmen werden darum gebeten, Zusammenkünfte von zu vielen Menschen am selben Ort möglichst viel zu vermeiden. 1.08 Everybody should apply the following hygiene measures: Jeder kann die folgenden Hygienehinweise beachten: 0.7263157894736842 Here are a few guidelines to limit the spread of the virus at school: Beachten Sie die folgenden Hinweise, um die Verbreitung des Virus in der Schule zu beschränken: 0.697986577181208 This will relieve the work of health professional to enable them to focus on the most vulnerable people. In dieser Weise wird die Arbeit der Gesundheitsfachkräfte erleichtert werden und können sie sich auf die am meisten gefährdeten Personen fokussieren. 1.0714285714285714 Recommendations for businesses Hinweise für die Unternehmen 0.9285714285714286 Recommendations for events Hinweise für Veranstaltungen 0.8571428571428571 Temporarily postpone school fairs, open door days and parent-teacher meetings. Verschieben Sie Schulfeiern, Tage der offenen Tür und Elternversammlungen bis auf Weiteres. 1.0471698113207548 Feel free to keep on doing so. We also ask you to follow the advice listed below to limit unnecessary contacts. Wir bitten Sie auch darum, die nachfolgenden Hinweise zur Beschränkung der unnötigen Kontakte zu beachten. 0.8068965517241379 To slow down the spread of the virus, the FPS Health urges everybody to carefully observe the basic hygiene measures. Um die Verbreitung des Virus einzudämmen, bittet der FÖD Volksgesundheit darum, dass jeder die allgemeinen Hygienehinweise gewissenhaft beachtet. 0.9204545454545454 Use each tissue only once and throw it away immediately in a covered rubbish bin. Benutzen Sie ein Taschentuch nur einmal und werfen Sie es in einen Mülleimer mit Deckel. 0.7906976744186046 Slow down the spread of the virus by observing the following advice: Verlangsamen Sie die Verbreitung des Virus, indem Sie die folgenden Hinweise beachten: 0.8888888888888888 Avoid contacts with persons who are visibly ill. Vermeiden Sie Kontakt zu sichtbar erkrankten Personen. 1.4375 For further information Nähere Auskünfte 0.7049180327868853 The government recommends inside events with more than 1000 persons not to take place. Die Regierung rät zur Absage von Veranstaltungen, auf denen mehr als 1000 Menschen in geschlossenen Räumen zusammenkommen. 0.9922178988326849 People at risk, which means persons over 65 years of age, people with diabetes or with a heart, lung or kidney disease, babies up to 6 months, pregnant women and people with a weakened immune system, are strongly advised not to take part in any big event. Risikopersonen (Menschen über 65 Jahre, Diabetiker, Patienten mit Herz-, Lungen- oder Nierenkrankheiten, Kinder bis 6 Monate, schwangere Frauen und Personen mit geschwächtem Immunsystem), wird sehr dazu geraten, nicht an großen Veranstaltungen teilzunehmen. 0.8269230769230769 Temporarily postpone employee celebrations. Verschieben Sie Personalfeiern auf unbestimmte Zeit. 0.6470588235294118 Avoid organizing trainings involving many participants. Vermeiden Sie die Veranstaltung von Ausbildungen, an denen viele Menschen teilnehmen. 0.7111111111111111 Sneeze or cough into your elbow. Dann husten oder niesen Sie in Ihre Armbeuge. 0.573170731707317 Postpone meetings or prompt video conferencing. Verschieben Sie Versammlungen bis auf Weiteres oder raten Sie zu Videokonferenzen. 0.8529411764705882 Offer your employees the possibility of working from home. Geben Sie Ihren Mitarbeitern die Möglichkeit, Telearbeit zu leisten. 1.2615384615384615 Pay a very special attention to people who are considered as being at risk, such as elderly people over 65, people with diabetes or with a heart, lung or kidney disease, babies up to 6 months, pregnant women, people with a weakened immune system. Besonders gefährdet sind Menschen über 65 Jahre, Diabetiker, Patienten mit Herz-, Lungen- oder Nierenkrankheiten, Kinder bis 6 Monate, schwangere Frauen und Personen mit geschwächtem Immunsystem. 1.0161290322580645 Avoid going to places where many vulnerable people are present. Vermeiden Sie Orte, an denen viele empfindliche Personen sind. 0.8253968253968254 Avoid shaking hands or kissing the persons you meet. Vermeiden Sie das übliche Händeschütteln oder Begrüßungsküssen. 0.890625 Make sure people are not too close to each other at work. Halten Sie am Arbeitsplatz genügend Abstand zu anderen Menschen. 2.151898734177215 One-day excursions can be maintained, especially if they take place in the open air. On the contrary, school trips of several days in a foreign country are not advisable. Tagesausflüge dürfen gemacht werden, sicherlich wenn sie im Freien stattfinden. 0.864406779661017 Sneeze and blow your nose in a tissue handkerchief. Benutzen Sie Papiertaschentücher beim Niesen und Schnauzen. 1.101123595505618 A total of 11,000 kits are being distributed in Flanders, 7,000 in Wallonia and 2,000 in Brussels. 11 000 Exemplare werden in Flandern verteilt, 7 000 in der Wallonie und 2 000 in Brüssel. 1.10989010989011 Minister Philippe De Backer's Task Force has significantly increased testing capacity in our country. Die Taskforce von Minister Philippe De Backer hat die Testkapazität in unserem Land erhöht. 0.8653846153846154 The tests are currently being carried out in priority institutions throughout the country. Zum jetzigen Zeitpunkt werden die Tests in den vorrangigen Einrichtungen des ganzen Landes durchgeführt. 0.9819819819819819 Last weekend, the distribution of the first batch of test kits started along with all the necessary material. Am vergangenen Wochenende hat die Verteilung der ersten Ladung Testkits mit allem benötigten Material begonnen. 1.0471698113207548 Each of the three regions drew up a list of institutions that should receive test kits as a matter of priority. Jede der drei Regionen hat eine Liste der Einrichtungen, die vorrangig Testkits erhalten sollen, erstellt. 0.8648648648648649 Now that increasingly more laboratories are being accredited to carry out the tests, other population groups can also be tested. Da jetzt stets mehr Labore die erforderliche Zulassung haben, um diese Tests zu untersuchen, können auch andere Bevölkerungsgruppen getestet werden. 0.9044585987261147 Each institution will therefore clearly be able to see how many COVID-19 infections there are and the necessary measures can be taken quickly. So erhält jede Einrichtung einen guten Überblick über das Vorhandensein von COVID-19-Infektionen und können schnell erforderliche Maßnahmen ergriffen werden. 0.8333333333333334 This is important in order to closely monitor the infections in our country and to adjust the measures accordingly. Dies ist wichtig, um die Entwicklung des Virus in unserem Land Schritt für Schritt zu verfolgen und die Maßnahmen entsprechend anzupassen. 1.0583941605839415 These samples are then collected and transferred to the laboratory so that the results for each institution are available as quickly as possible. Die Proben werden dann abgeholt und zu einem Labor gebracht, sodass die Ergebnisse pro Einrichtung so schnell wie möglich verfügbar sind. 0.7099236641221374 Until recently, testing was mainly focused on severely ill patients and healthcare personnel. Bis vor kurzem wurden hauptsächlich Patienten mit schwerwiegenden Symptomen und Personalmitglieder des Gesundheitssektors getestet. 0.8169014084507042 The increased testing capacity is being deployed to get a clear picture of the presence of the virus in this sector. Die erhöhte Testkapazität kommt also vollständig diesem Sektor zugute, damit er einen guten Überblick über das Vorhandensein des Virus erhält. 1.2131147540983607 20,000 tests for residential care centres and retirement and nursing homes 20 000 Tests für Wohnpflegezentren und Alten- und Pflegeheime 0.8986486486486487 After delivery, the residential care centres and retirement and nursing homes can take a sample from their residents and their staff. Nach Erhalt der Lieferung können die betreffenden Wohnpflegezentren und Alten- und Pflegeheime bei den Bewohnern und beim Personal Proben entnehmen. 1.0707964601769913 As a first priority, 20,000 tests have been made available for residential care centres and retirement and nursing homes. Als erste Priorität werden den Wohnpflegezentren und Alten- und Pflegeheimen 20 000 Tests zur Verfügung gestellt. 1.2448979591836735 New deliveries of test kits to all other residential care centres and retirement and nursing homes will follow imminently. Sehr bald werden alle anderen Wohnpflegezentren und Alten- und Pflegeheime mit Testkits beliefert. 0.9148936170212766 The trends of the last days seem to persist Die Trends der letzten Tage scheinen anzuhalten 0.8309859154929577 We have no information as to where the other 64 cases live. Wir haben keine Informationen über den Wohnort der 64 anderen Personen. 0.9444444444444444 On Wednesday 22 April, 908 new cases were reported. Am Mittwoch 22. April, wurden 908 neue Fälle gemeldet. 0.9571428571428572 386 patients live in Flanders, 342 in Wallonia and 116 in Brussels. 386 Patienten wohnen in Flandern, 342 in Wallonien und 116 in Brüssel. 0.8426966292134831 The deaths in rest homes are both confirmed (5%) and suspected (95%) cases. Todesfälle in Pflegeheimen sind entweder bestätigte Fälle (5%) oder Verdachtsfälle (95%). 0.7105263157894737 In the latter group, 28% are confirmed Covid-19 cases. In der letztgenannten Gruppe wurden 28% durch einen COVID-19-Test bestätigt. 0.8409090909090909 Of the 6 490 people who died, 46% died in hospital, 53% in a rest and care home, <1% at home and <1% elsewhere. Von die 6.490 Todesfälle, starben 46% im Krankenhaus, 53% in einem Alten- und Pflegeheim, <1% zu Hause und <1% an einem anderen Ort. 0.8028169014084507 A total of 4 527 patients have been admitted to hospital. Insgesamt sind 4.527 Patienten in die Krankenhäuser aufgenommen worden. 0.6666666666666666 In the last 24 hours, there were 211 new admissions. In den letzten 24 Stunden wurden 211 neue Krankenhauseinweisungen verzeichnet. 0.6410256410256411 A total of 6 490 people have died, an increase of 230 in the last 24 hours. Insgesamt sind 6.490 Todesfälle gemeldet, was einer Zunahme von 230 Todesfällen in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.7682926829268293 Since 15 March, 9 800 patients have recovered and have been discharged from hospital, an increase of 367 in the last 24 hours. Seit dem 15. März sind 9.800 Patienten aus dem Krankenhaus entlassen worden und für geheilt erklärt, was einer Zunahme von 367 in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.8857142857142857 With regard to these 230 deaths, 93 have occured in hospital and 134 in a rest and care home. Von den Todesfällen in den letzten 24 Stunden ereigneten sich 93 im Krankenhaus, 134 in einem Pflegeheim. 0.8646616541353384 A total of 993 patients have been admitted to intensive care units, a decrease of 27 patients in the last 24 hours. Insgesamt befinden sich 993 Patienten auf der Intensivstation, was ein Rückgang um 27 Patienten in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.6938775510204082 This brings the total number of confirmed infected people to 42 797. Seit Beginn der Pandemie sind 42.797 Fälle von Ansteckung mit dem Coronavirus nachgewiesen worden. 0.9116022099447514 If there are sufficient staff, or the preconditions cannot be met, then the person concerned must stay at home, just as they should if they were to develop symptoms. Ist genügend Personal vorhanden oder können die vorstehenden Bedingungen nicht erfüllt werden, muss die betreffende Person zu Hause bleiben, so als ob sie Symptome entwickelt hätte. 0.8105263157894737 Furthermore, this is only permitted where the preconditions can be respected: wearing a mask, more stringent hand hygiene, and only at a COVID department. Darüber hinaus ist dies nur dann erlaubt, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind: Sie tragen eine Maske, achten auf verstärkte Handhygiene und arbeiten ausschließlich in einer COVID-Einheit. 0.8552631578947368 In response to media reports on the Recommendation for Care Staff in Collectives Tested as Part of Screening, as published yesterday, we would like to draw your attention to the following points: Als Reaktion auf die gestern veröffentlichten Medienberichte über die Maßnahmen für Pflegepersonal in gemeinschaftlichen Einrichtungen, das im Rahmen eines Screenings getestet wird, möchten wir Sie auf folgende Punkte hinweisen: 0.7209302325581395 Clarification on the Recommendation for Care Staff in Collectives Tested as Part of Screening Verdeutlichung der Maßnahmen für Pflegepersonal in gemeinschaftlichen Einrichtungen, das im Rahmen eines Screenings getestet wird 1.1299435028248588 Members of staff without symptoms who have tested positive can continue to work at a COVID department, but solely where no other solution is possible - in other words, where there are staff shortages. Personalmitglieder, die keine Symptome aufweisen und positiv getestet wurden, können weiterhin in einer COVID-Einheit arbeiten, jedoch nur, wenn keine andere Lösung möglich ist. 0.675 Stop the spread of Covid-19 Stoppen Sie die Verbreitung von Covid-19 1.0 (week) from 8 a.m to 8 p.m (Woche) von 8.00 bis 20.00 1.0217391304347827 Message from the Prime Minister, Sophie Wilmès. Botschaft der Premierministerin, Sophie Wilmès 0.53125 It must always be the same person. Bei dieser Person muss es sich immer um dieselbe Person handeln. 0.9478260869565217 The condition is that the person in question has not shown any symptoms of the disease in the past two weeks. Voraussetzung ist, dass die betreffende Person in den letzten zwei Wochen keine Symptome der Krankheit gezeigt hat. 1.2 Coronavirus: extension up to and including 3 May Coronavirus: Verlängerung bis zum 3. Mai 0.8640776699029126 To make this extension of the measures more bearable, we have also decided the following: Um diese Verlängerung der Sicherheitsmaßnahmen erträglicher zu machen, haben wir ebenfalls beschlossen: 1.0769230769230769 The public order services will continue to monitor this. Die Ordnungskräfte werden dies weiterhin überwachen. 0.9339622641509434 During today's National Security Council meeting, Wednesday 15 April, several decisions were taken. Anlässlich des Nationalen Sicherheitsrats vom 15. April sind verschiedene Entscheidungen getroffen worden. 0.8559322033898306 In order to do so, a collective effort will be needed, including the start-up of national production. Dazu werden kollektive Anstrengungen erforderlich sein; unter anderem wird eine nationale Produktion aufgebaut werden. 0.8367346938775511 The aim of these protocols is to enable companies to resume their normal activities as soon as possible, while also guaranteeing adequate working conditions for their employees, adjusted for the situation. Ziel dieser Protokolle ist es, den Betrieben so schnell wie möglich die Wiederaufnahme ihrer normalen Tätigkeiten zu ermöglichen unter Gewährleistung angemessener Arbeitsbedingungen für ihre Arbeitnehmer, die den Umständen angepasst sein müssen. 0.632258064516129 We have received an initial report from scientists and both federal and regional health officials. Ein erstes Gutachten ist von den wissenschaftlichen Sachverständigen und den föderalen und regionalen Vertretern des Gesundheitssektors eingebracht worden. 0.9183673469387755 These rules will also apply to people who live in isolation and are unable to move around. Diese Regeln werden auch für Menschen gelten, die alleine leben und sich nicht fortbewegen können. 0.7017543859649122 The basic rules will remain unchanged until 3 May and must be followed strictly. Die grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen bleiben bis zum 3. Mai unverändert und müssen unbedingt eingehalten werden. 0.7448979591836735 As always, these decisions are based on the advice of scientific experts. Wie sonst auch beruhen diese Entscheidungen auf Gutachten der wissenschaftlichen Sachverständigen. 1.009433962264151 Do-it-yourself stores and garden centres will be able to re-open, under the same conditions as food stores. Baumärkte und Gartenzentren können unter den gleichen Bedingungen wie Lebensmittelgeschäfte wieder öffnen. 0.995 At this meeting of the National Security Council, in consultation with the ministers-president, the decision was taken to extend the containment measures currently in force up to and including 3 May. Bei dieser Sitzung des Nationalen Sicherheitsrates wurde in Absprache mit den Ministerpräsidenten beschlossen, die im Augenblick geltenden Sicherheitsmaßnahmen bis einschließlich 3. Mai zu verlängern. 0.9105691056910569 It has already been established that mass events such as festivals cannot be organised before the end of August. Fest steht bereits, dass keine Massenveranstaltungen wie Festivals bis einschließlich 31. August organisiert werden können. 0.8043478260869565 This strategy will be based on several pillars, namely social distancing, large-scale screening as well as tracing, and the development of new rules to be applied in the business world. Diese Strategie wird sich auf mehrere Pfeiler stützen: die Einhaltung der Sicherheitsabstände, groß angelegte Screenings, aber auch Rückverfolgung (Tracing) und die Entwicklung neuer Regeln, die in der Arbeitswelt anzuwenden sind. 0.9217877094972067 We will also allow residents of residential facilities - i.e. rest and care homes or centres for people with disabilities - to be visited by a pre-designated person. Bewohnern von Wohnstrukturen - das heißt Alten- und Pflegeheimen oder Wohnzentren für Menschen mit Behinderung - dürfen ebenfalls den Besuch eines bestimmten Angehörigen erhalten. 0.8601036269430051 In the short term, the National Security Council will give its opinion on the analyses and proposals of the group in charge of the exit strategy, including the right timing and conditions for the gradual re-opening of shops and catering establishments, as well as on the approach to schools, internships, youth movements and travel. Kurzfristig wird der Nationale Sicherheitsrat sich zu den Analysen und Vorschlägen der Exit-Strategy-Gruppe aussprechen, insbesondere über das richtige Timing und die Bedingungen für eine progressive Wiedereröffnung der Geschäfte einerseits und andererseits der Cafés, Restaurants und Bars, aber auch über die Situation in den Schulen, die Praktika, die Jugendbewegungen und die Reisen. 0.6875 However, face masks cannot replace the hygiene measures or social distancing. Schutzmasken werden aber die Hygienemaßnahmen und die Einhaltung von Sicherheitsabständen nicht ersetzen können. 0.8670886075949367 A new National Security Council meeting will be organised next week with the aim of developing the next step in phasing out the measures. Nächste Woche wird der Nationale Sicherheitsrat erneut zusammenkommen und wird die folgende Etappe des schrittweisen Abbaus der Maßnahmen genauer ausarbeiten. 1.1343283582089552 The residential facilities will be able to organise these visits themselves. Die Wohnstrukturen kümmern sich um die Organisation dieser Besuche. 0.4888888888888889 Our goal is to organise this from early May. Unser Ziel ist es, die schrittweise Lockerung der Maßnahmen ab Anfang Mai zu organisieren. 1.263157894736842 Working from home should continue to be preferred for some time to come. Homeoffice ist in der nächsten Zeit weiter zu bevorzugen. 0.9503105590062112 As regards the business community, the current rules will continue to apply until such time as the protocols can be ratified on a sector-by-sector basis. Was die Betriebe und allgemein die Arbeitswelt angeht, bleiben die heutigen Regeln anwendbar, bis pro Sektor Vereinbarungsprotokolle abgeschlossen werden können. 0.6960352422907489 It tells us that, in line with the phase-out of the measures, fabric masks will be recommended for any situation where social distancing cannot be maintained. Aus diesem Gutachten geht hervor, dass bei der schrittweisen Lockerung der Schutzmaßnahmen das Tragen einer Schutzmaske aus Stoff in allen Situationen anzuraten ist, in denen Sicherheitsabstände nicht eingehalten werden können. 0.9166666666666666 Social distancing will need to be respected. Die Sicherheitsabstände müssen angewandt werden. 0.8125 It must be clear that this will be a gradual process based on the advice of the scientists. Dies wird ein evolutiver Prozess sein, der wie immer auf dem Rat der wissenschaftlichen Sachverständigen beruht. 0.8309859154929577 We have no information as to where the other 11 cases live. Wir haben keine Informationen über den Wohnort der 11 anderen Personen. 0.9433962264150944 On Saturday 25 April, 809 new cases were reported. Am Samstag 25. April, wurden 809 neue Fälle gemeldet. 0.9565217391304348 388 patients live in Flanders, 351 in Wallonia and 59 in Brussels. 388 Patienten wohnen in Flandern, 351 in Wallonien und 59 in Brüssel. 0.8028169014084507 A total of 3 959 patients have been admitted to hospital. Insgesamt sind 3 959 Patienten in die Krankenhäuser aufgenommen worden. 0.8444444444444444 The deaths in rest homes are both confirmed (10%) and suspected (90%) cases. Todesfälle in Pflegeheimen sind entweder bestätigte Fälle (10%) oder Verdachtsfälle (90%). 1.0769230769230769 The number of hospitalised patients is slowly decreasing Die Zahl der Krankenhausaufenthalte nimmt langsam ab 0.8384615384615385 Of the 7 094 people who died, 45% died in hospital, 53% in a rest and care home, 0% at home and 0% elsewhere. Von die 7 094 Todesfälle, starben 45% im Krankenhaus, 53% in einem Alten- und Pflegeheim, 0% zu Hause und 0% an einem anderen Ort. 0.7575757575757576 A total of 7 094 people have died, an increase of 178 in the last 24 hours. Es wurden insgesamt 7 094 Todesfälle gemeldet, also 178 Todesfälle im Laufe der letzten 24 Stunden. 0.7696969696969697 Since 15 March, 10 785 patients have recovered and have been discharged from hospital, an increase of 368 in the last 24 hours. Seit dem 15. März sind 10 785 Patienten aus dem Krankenhaus entlassen worden und für geheilt erklärt, was einer Zunahme von 368 in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.7815126050420168 With regard to these 178 deaths, 75 have occured in hospital and 103 in a rest and care home. Von diesen 178 verstorbenen Personen sind 75 in einem Krankenhaus und 103 in einem Alten- und Pflegezentrum verstorben. 0.7518796992481203 A total of 891 patients are in intensive care units, a decrease of 43 patients in the last 24 hours. Insgesamt befinden sich 891 Patienten auf der Intensivstation, was ein Rückgang um 43 Patienten in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.6666666666666666 In the last 24 hours, there were 204 new admissions. In den letzten 24 Stunden wurden 204 neue Krankenhauseinweisungen verzeichnet. 0.6938775510204082 This brings the total number of confirmed infected people to 46 134. Seit Beginn der Pandemie sind 46 134 Fälle von Ansteckung mit dem Coronavirus nachgewiesen worden. 0.896551724137931 On Thursday 23 April, 1 496 new cases were reported. Am Donnerstag 23. April, wurden 1 496 neue Fälle gemeldet. 0.8333333333333334 We have no information as to where the other 142 cases live. Wir haben keine Informationen über den Wohnort der 142 anderen Personen. 0.9571428571428572 602 patients live in Flanders, 646 in Wallonia and 106 in Brussels. 602 Patienten wohnen in Flandern, 646 in Wallonien und 106 in Brüssel. 0.9375 The number of patients in intensive care remains below 1 000 Die Zahl der Patienten auf der Intensivstation bleibt unter 1000 0.8028169014084507 A total of 4 355 patients have been admitted to hospital. Insgesamt sind 4 355 Patienten in die Krankenhäuser aufgenommen worden. 0.8426966292134831 The deaths in rest homes are both confirmed (6%) and suspected (94%) cases. Todesfälle in Pflegeheimen sind entweder bestätigte Fälle (6%) oder Verdachtsfälle (94%). 0.7105263157894737 In the latter group, 36% are confirmed Covid-19 cases. In der letztgenannten Gruppe wurden 36% durch einen COVID-19-Test bestätigt. 0.8384615384615385 Of the 6 679 people who died, 46% died in hospital, 53% in a rest and care home, 0% at home and 0% elsewhere. Von die 6 679 Todesfälle, starben 46% im Krankenhaus, 53% in einem Alten- und Pflegeheim, 0% zu Hause und 0% an einem anderen Ort. 0.7696969696969697 Since 15 March, 10 122 patients have recovered and have been discharged from hospital, an increase of 322 in the last 24 hours. Seit dem 15. März sind 10 122 Patienten aus dem Krankenhaus entlassen worden und für geheilt erklärt, was einer Zunahme von 322 in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.6666666666666666 In the last 24 hours, there were 210 new admissions. In den letzten 24 Stunden wurden 210 neue Krankenhauseinweisungen verzeichnet. 0.6410256410256411 A total of 6 679 people have died, an increase of 190 in the last 24 hours. Insgesamt sind 6 679 Todesfälle gemeldet, was einer Zunahme von 190 Todesfällen in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.8646616541353384 A total of 970 patients have been admitted to intensive care units, a decrease of 23 patients in the last 24 hours. Insgesamt befinden sich 970 Patienten auf der Intensivstation, was ein Rückgang um 23 Patienten in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.8846153846153846 With regard to these 190 deaths, 91 have occured in hospital and 97 in a rest and care home. Von den Todesfällen in den letzten 24 Stunden ereigneten sich 91 im Krankenhaus, 97 in einem Pflegeheim. 0.6938775510204082 This brings the total number of confirmed infected people to 44 293. Seit Beginn der Pandemie sind 44 293 Fälle von Ansteckung mit dem Coronavirus nachgewiesen worden. 1.042857142857143 We have no information about the place of residence of the other 7 cases. Wir haben keine Informationen über den Wohnort der 7 anderen Personen. 0.8727272727272727 On Monday April 14, 530 new cases were reported. Am Montag 13. April, wurden 530 weitere Fälle gemeldet. 0.9855072463768116 332 patients reside in Flanders, 129 in Wallonia and 62 in Brussels. 332 Patienten wohnen in Flandern, 129 in Wallonien und 62 in Brüssel. 0.8028169014084507 A total of 5 536 patients have been admitted to hospital. Insgesamt sind 5.536 Patienten in die Krankenhäuser aufgenommen worden. 1.018181818181818 Number of patients in intensive care units is decreasing Die Zahl der Patienten auf der Intensivstation nimmt ab 0.772972972972973 Of the 4 157 people who died, 52% died in hospital, 46% in a rest and care home, 0.4% at home, 0.5% in another place, 1.2% in an unkwown place. Von diesen 4.157 verstorbenen Menschen sind 52% im Krankenhaus, 46% in einem Alten- und Pflegeheim, 0,4% zu Hause, 0,5% an einem anderen Ort und 1,2% an einem unbekannten Ort gestorben. 0.9387755102040817 Since the beginning of the pandemic, 31 119 cases of Covid-19 infections have been detected. Seit Beginn der Pandemie sind 31.119 Fälle von Ansteckung mit dem Coronavirus nachgewiesen worden. 0.7241379310344828 Since 15 March, 6 868 patients have recovered and have been discharged from hospital, an increase of 161 in the last 24 hours. Seit dem 15. März sind 6.868 Patienten aus dem Krankenhaus entlassen worden und für geheilt erklärt, was einer Zunahme von 161 Patienten in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.7887323943661971 A total of 1 919 people have died in rest or care homes. Insgesamt sind 1.919 Menschen in einem Alten- und Pflegeheim gestorben. 1.1142857142857143 Among them 58 people are confirmed Covid-19 cases and 1 861 are suspect cases. Zu diesen zählen 58 bestätigte Covid-19-Fälle und 1861 Verdachtsfälle. 0.6666666666666666 In the last 24 hours, there were 242 new admissions. In den letzten 24 Stunden wurden 242 neue Krankenhauseinweisungen verzeichnet. 1.25 Among them, 2 persons are confirmed Covid-19 cases and 169 persons are suspect cases. Zu diesen zählen 2 bestätigte Covid-19-Fälle und 169 Verdachtsfälle. 0.8641975308641975 During the last 24 hours, 171 people have died in rest and care homes. In den letzten 24 Stunden sind 171 Menschen in Alten- und Pflegeheimen gestorben. 0.6277372262773723 A total of 2 149 people have died in hospital, an increase of 90 in the last 24 hours. Insgesamt wurden 2.149 Todesfälle in dem Krankenhaus gemeldet, was einer Zunahme von 90 Todesfällen in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.6302521008403361 A total of 4 157 people have died, an increase of 262 in the last 24 hours. Insgesamt wurden 4.157 Todesfälle gemeldet, was einer Zunahme von 262 Todesfällen in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.8074074074074075 A total of 1 223 patients have been admitted to intensive care units, an decrease of 11 in the last 24 hours. Insgesamt befinden sich 1.223 Patienten auf der Intensivstation, was ein Rückgang um 11 Patienten in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.9607843137254902 The number of cases in our country is increasing. Die Zahl der Fälle in unserem Land nimmt weiter zu. 1.0422535211267605 We have no information about the place of residence of the other 22 cases. Wir haben keine Informationen über den Wohnort der 22 anderen Personen. 0.8152173913043478 The number of new hospitalizations is stabilizing, but remains fairly high. Die Zahl der neuen Krankenhausaufnahmen stabilisiert sich, ist aber nach wie vor recht hoch. 0.9861111111111112 1 003 patients reside in Flanders, 461 in Wallonia and 143 in Brussels. 1.003 Patienten wohnen in Flandern, 461 in Wallonien und 143 in Brüssel. 0.8490566037735849 Number of new hospitalizations is stabilizing Zahl der neuen Krankenhausaufnahmen stabilisiert sich 0.896551724137931 On Saturday April 11, 1 629 new cases were reported. Am Samstag 11. April, wurden 1.629 weitere Fälle gemeldet. 0.8028169014084507 A total of 5 353 patients have been admitted to hospital. Insgesamt sind 5.353 Patienten in die Krankenhäuser aufgenommen worden. 0.7733333333333333 Of the 3 600 people who died, 54% died in hospital, 41% in a rest and care home, 0% at home and 3% in another place. Von diesen 3.600 verstorbenen Menschen sind 54% im Krankenhaus, 41% in einem Alten- und Pflegeheim, 0% zu Hause und 3% an einem anderen Ort gestorben. 0.9387755102040817 Since the beginning of the pandemic, 29 647 cases of Covid-19 infections have been detected. Seit Beginn der Pandemie sind 29.647 Fälle von Ansteckung mit dem Coronavirus nachgewiesen worden. 0.6302521008403361 A total of 3 600 people have died, an increase of 268 in the last 24 hours. Insgesamt wurden 3.600 Todesfälle gemeldet, was einer Zunahme von 268 Todesfällen in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.7241379310344828 Since 15 March, 6 463 patients have recovered and have been discharged from hospital, an increase of 477 in the last 24 hours. Seit dem 15. März sind 6.463 Patienten aus dem Krankenhaus entlassen worden und für geheilt erklärt, was einer Zunahme von 477 Patienten in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.6666666666666666 In the last 24 hours, there were 392 new admissions. In den letzten 24 Stunden wurden 392 neue Krankenhauseinweisungen verzeichnet. 1.6875 A total of 1 223 patients have been admitted to intensive care units, a decrease of 39 in the last 24 hours. Insgesamt befinden sich 1.223 Patienten auf der Intensivstation. 1.0285714285714285 Transparent information for everyone Transparente Informationen für alle 0.8076923076923077 Reliable and consolidated data takes time. Verlässliche und konsolidierte Daten erfordern Zeit. 0.8163265306122449 The latter is available via our website. Letztere sind auch auf unserer Website einsehbar. 0.8827586206896552 In line with the available data, this information is divided up by age, gender and region (and/or per province or municipality). Diese Informationen werden entsprechend den verfügbaren Daten nach Alter, Geschlecht und Region (und/oder nach Provinz oder Gemeinde) aufgeteilt. 0.9191176470588235 By monitoring the epidemic closely every day and continuing to improve our methods, we can get through this difficult period. Indem wir die Epidemie Tag für Tag genau verfolgen und unsere Methoden ständig verbessern, können wir diese schwierige Zeit durchstehen. 1.05 In order to map out the evolution of the epidemic, we identify: Zwecks Erfassung der Entwicklung der Epidemie ermitteln wir: 0.96875 The COVID-19 figures: collection, verification and publication Zahlen rund um COVID-19: sammeln, überprüfen und veröffentlichen 1.0227272727272727 the number of cases, whether or not confirmed die Zahl der Fälle, ob bestätigt oder nicht, 0.8333333333333334 the number of deaths, suspected or confirmed. die Zahl der Todesfälle, ob verdächtig oder bestätigt. 0.9345794392523364 The evolution of the figures gives experts and authorities a guideline for combatting this epidemic. Die Entwicklung der Zahlen gibt Experten und Behörden eine Orientierung in der Bewältigung dieser Epidemie. 1.017391304347826 We supplement this information with the systematic collection of specific data in the context of the COVID-19 crisis. Diese Informationen ergänzen wir mit einer systematischen Erhebung spezifischer Daten im Rahmen der COVID-19-Krise. 0.8402366863905325 This is why our reports focus more on the trends that show the evolution of the epidemic, rather than on the evolution of the raw data itself. Unsere Berichte gehen daher eher auf die Tendenzen ein, die sich bei der Entwicklung der Epidemie beobachten lassen, statt auf die Entwicklung der eigentlichen Rohdaten. 1.0820895522388059 Moreover, we are continuously expanding and improving this monitoring in order to provide the best possible picture of the reality on the ground. Zudem wird die Überwachung ständig verbessert und ausgeweitet, um einen bestmöglichen Überblick über die Realität vor Ort zu erhalten. 0.961038961038961 Ever since the virus appeared in Belgium, Sciensano has been collecting data on the number of infections, hospitalisations and deaths from COVID-19. Seit Auftauchen des Virus in Belgien sammelt Sciensano Daten über die Zahl der durch COVID-19 ausgelösten Infektionen, Hospitalisierungen und Sterbefälle. 1.011764705882353 the number of intensive care admissions and the number of patients needing ventilation die Zahl der Intensivpatienten und die Zahl der Patienten, die beatmet werden müssen, 0.8284313725490197 Science, in the service of health, will bring us the knowledge we need for continually evaluating what actions are required to break the curve of this COVID-19 pandemic. Die Wissenschaft im Dienste der Gesundheit besorgt uns die erforderlichen Kenntnisse, um kontinuierlich zu beurteilen, welche Maßnahmen zur Durchbrechung der Kurve dieser COVID-19-Pandemie notwendig sind. 0.8514851485148515 We analyse this, taking account of possible deviations in the reporting of data to us. Diese analysieren wir, wobei wir mögliche Abweichungen in den uns mitgeteilten Daten berücksichtigen. 0.81875 The work carried out every day makes it possible to publish a daily report, a weekly report and dynamic charts of transparent data. Die täglich geleistete Arbeit ermöglicht eine transparente Veröffentlichung der Daten anhand eines Tagesberichts, eines Wochenberichts und dynamischer Grafiken. 1.2080924855491328 An impressive operation, carried out across the country, rests upon the shoulders of dozens of scientists, with the sole aim of providing experts, authorities and the population with the necessary information. Diese immense Arbeit dutzender Wissenschaftler im ganzen Land dient alleine dem Zweck, Experten, Behörden und die Bevölkerung mit den notwendigen Informationen zu versorgen. 0.8877551020408163 A range of collection and analysis methods were set up for this, which are regularly adjusted in order to provide the best possible picture of the current epidemic situation. Hierfür wurden verschiedene Erfassungsmethoden und Analyseverfahren entwickelt, die regelmäßig angepasst werden, um einen möglichst guten Überblick über die aktuelle Lage der Epidemie zu erhalten. 0.9716312056737588 We also add data on absence from work to this, and we collect data from the regional health inspection services, data on the deaths, etc. Ferner fügen wir Daten über Abwesenheiten auf der Arbeit hinzu, sammeln Daten der regionalen Hygieneinspektionen, Daten über Sterbefälle usw. 0.9130434782608695 This includes information on the number of tests carried out in the laboratories concerned, the monitoring of a whole range of data from the hospitals and relevant information from the GPs. Es handelt sich unter anderem um Informationen über die Tests in den betreffenden Laboren, um die Überwachung einer ganzen Reihe Daten aus den Krankenhäusern und um sachdienliche Informationen der Hausärzte. 0.9139784946236559 It takes time to put databases together with solid and usable data for each category. Es erfordert Zeit, solide Datenbanken aufzubauen, die für jede Datenkategorie brauchbar sind. 0.8928571428571429 In practice, we collect the data reported to us by: • the national reference lab • the hospitals • the residential care centres • the General Practitioners (GPs) • and the network of sentinel GPs and hospitals for the monitoring of flu-like syndrome. Konkret sammeln wir die Daten, die uns folgende Einrichtungen bzw. Personen mitteilen: • das nationale Referenzlabor, • die Krankenhäuser, • die Alten- und Pflegeheime, • die Hausärzte • und das Netz der Ärzte und Krankenhäuser mit Meldeauftrag zur Überwachung grippaler Syndrome. 0.9354838709677419 Figures we receive with a delay are retroactively added to the data from previous days. Verspätet eingetroffene Zahlen werden den Daten der vorherigen Tage nachträglich hinzugefügt. 0.9366197183098591 The various sources do not always report the same type of data by any means, and the manner and frequency of reporting can also vary. Die verschiedenen Quellen teilen nicht unbedingt die gleiche Art Daten mit, auch nicht auf die gleiche Weise oder mit der gleichen Häufigkeit. 0.7769784172661871 Our role is to bring all this data together, to verify it and to consolidate it into meaningful information. Unsere Aufgabe besteht darin, die übermittelten Daten zusammenzufügen, zu überprüfen und zu konsolidieren, damit sie aussagekräftig werden. 0.6233766233766234 the number of hospital admissions and discharges die Zahl der Krankenhausaufenthalte und der Entlassungen aus dem Krankenhaus, 0.71875 We take a snapshot of the data collected at a certain time every day. Jeden Tag erstellen wir zu einem bestimmten Zeitpunkt eine Momentaufnahme der gesammelten Daten. 0.9261744966442953 Any potential duplication in the figures obtained is checked, given the large quantity of sources providing us with information every day. Angesichts der hohen Anzahl Quellen, die uns jeden Tag mit Informationen versorgen, werden mögliche Überschneidungen der erhaltenen Zahlen überprüft. 0.6428571428571429 Both are in good health and show no symptoms. Beide Personen sind in guter Gesundheit und weisen keine Symptome auf. 0.8152173913043478 The KULeuven reference laboratory will carry out tests to exclude any risk. Das Referenzlaboratorium der KULeuven wird sie jetzt testen, um jedes Risiko auszuschließen. 0.96 The authorities and their partners in the medical sector remain extremely alert to protect public health in our country. Die Behörden und all ihre Partner im Gesundheitswesen bleiben zum Schutz der Volksgesundheit in unserem Land äußerst wachsam. 1.0666666666666667 Living conditions in the town of Wuhan have deteriorated considerably over time. Die Lebensumstände in der Stadt Wuhan werden ja von Tag zu Tag schwieriger. 0.8511904761904762 The return flight and the transport have been organised by our Ministry of Defence, in collaboration with English, German and Dutch colleagues. Der Rückflug und der Transport wurden von unserem Verteidigungsministerium in Zusammenarbeit mit seinen britischen, deutschen und niederländischen Kollegen organisiert. 0.7677419354838709 Two people living in Belgium informed the FPS Foreign Affairs that they wanted to take this opportunity to leave China. Zwei Einwohner unseres Landes benachrichtigten den FÖD Auswärtige Angelegenheiten davon, dass sie diese Möglichkeit, China zu verlassen, ausnutzen wollten. 0.8931297709923665 The necessary security measures have been taken before and during the flight, under the supervision of medical staff. Vor dem Flug und während des Fluges wurden unter der Aufsicht eines medizinischen Teams die nötigen Sicherheitsmaßnahmen getroffen. 0.7450980392156863 The flight from Wuhan made a stopover in Great Britain, then flew to Berlin and finally landed in the Netherlands. Der Flug aus Wuhan machte zunächst eine Zwischenlandung in Großbritannien und flog dann weiter nach Berlin, um schließlich in den Niederlanden zu landen. 0.8165137614678899 On Sunday 9 February, two more people have flown back to our country on a British flight. Am Sonntag, 9. Februar, sind zwei zusätzliche Personen mit einem britischen Flug in unser Land zurückgekehrt. 0.717391304347826 This weekend, the UK authorities organised repatriation of their nationals and offered places to citizens of European Member States. Dieses Wochenende organisierten die britischen Behörden einen Rückholflug für ihre Landsleute und boten sie den Bürgern der anderen europäischen Mitgliedstaaten einige freie Plätze an. 0.7619047619047619 Two more people flown back to Belgium from China Zwei zusätzliche Personen aus China in unser Land zurückgekehrt 0.78125 At this stage, only one person has been confirmed positive for coronavirus. Im Moment ist in unserem Land eine einzige Infektion mit dem neuen Coronavirus bestätigt worden. 0.6619718309859155 The two were taken care of by a team from the Ministry of Defence who transported them safely to the military hospital in Neder-Over-Hembeek. Die zwei Rückkehrer unseres Landes wurden in den Niederlanden von einem Team unseres Verteidigungsministeriums abgeholt, das sie in aller Sicherheit per Auto ins Militärkrankenhaus von Neder-over-Heembeek brachte. 0.4966887417218543 One of them is Belgian, the other is a European national living in Belgium. Die beiden Personen, die heute zurückgekehrt sind, sind ein Belgier und eine Person einer anderen europäischen Nationalität, die in unserem Land wohnt. 0.5698324022346368 The two new arrivals have been placed in strict quarantine in a separate section from the first group. Die beiden neuen Rückkehrer werden gesondert unter strenge Quarantäne gestellt, getrennt von der Gruppe der acht Rückkehrer, die negativ auf das Coronavirus getestet worden waren. 0.8503401360544217 Other nationals from countries such as the Netherlands and Germany, among others, have also taken this flight to return home. Auch unter anderem die Niederlande und Deutschland machten von diesem Flug Gebrauch, um eine Gruppe von Landsleuten aus Wuhan heimkehren zu lassen. 1.380952380952381 What is the government doing? Was tun die Behörden? 0.9454545454545454 Several laboratories can quickly identify the virus. Mehrere Labore können das Virus schnell identifizieren. 0.7924528301886793 Consultations between public health actors Konzertierungen zwischen Akteuren der Volksgesundheit 0.883495145631068 Since Thursday 12 March 2020, Belgium has been in the "federal phase of crisis management". Seit Donnerstag, 12. März 2020, befindet Belgien sich in einer "föderalen Phase der Krisenbewältigung". 1.148936170212766 Strategic and policy-making bodies for decision-making Strategische und politische Entscheidungsorgane 0.906832298136646 Since the start of this pandemic, the political authorities have taken decisions based on the recommendations of the health experts in this field. Seit Beginn dieser Pandemie haben die politischen Behörden Entscheidungen auf der Grundlage der Empfehlungen von Gesundheitsexperten in diesem Bereich getroffen. 0.8130841121495327 Health authority experts are constantly developing procedures for health professionals. Die Experten der Gesundheitsbehörden entwickeln ständig Verfahren für Berufsfachkräfte im Gesundheitswesen. 0.9689922480620154 It carries out analyses and provides advice on the socio-economic impact of the measures already taken or that will be taken. Er erstellt Analysen und gibt Gutachten über die sozialwirtschaftlichen Auswirkungen getroffener oder zu treffender Maßnahmen ab. 0.7868852459016393 If a case of coronavirus emerges in Belgium, the patient will be taken tot that hospital where dr. Charlotte Martin and her team are on standby. Sollte ein Fall des Coronavirus in Belgien auftreten, wird der Patient in das Krankenhaus aufgenommen, in dem Dr. Charlotte Martin und ihr Team bereit sind, den Patienten zu behandeln 1.0 Since January 2020 and the emergence of the COVID-19 pandemic in China, three bodies have come together to ensure that the health situation is monitored: Seit Januar 2020 und dem Auftreten der COVID-19-Pandemie in China treten insbesondere drei Organe zusammen, um die Lage auf sanitärer Ebene zu verfolgen: 0.7602739726027398 They know how to quickly identify a patient who may be infected by the coronavirus and what to do in this case. So wissen sie, wie sie einen möglicherweise mit dem Coronavirus infizierten Patienten rasch erkennen können und was sie in diesem Fall tun müssen. 0.8064516129032258 Since Thursday 19 March, the Economic Risk Management Group (ERMG) has also been operational to manage the economic and macroeconomic risks associated with the spread of the COVID-19 virus in Belgium. Seit Donnerstag, dem 19. März, ist auch eine "Economic Risk Management Group" (ERMG) eingerichtet worden, um die Bewältigung der ökoomischen und makroökonomischen Risiken im Zusammenhang mit der Verbreitung des COVID-19 in Belgien zu gewährleisten. 0.9705882352941176 The Committee provides scientific advice on the evolution of the virus and helps ensure our country is optimally prepared for the spread of this new pulmonary virus. Der Ausschuss gibt wissenschaftliche Gutachten zu der Entwicklung des Virus ab und trägt zu einer optimalen Vorbereitung unseres Landes auf dieses neue Atemwegsvirus bei. 0.8181818181818182 This collegiate body takes the policy decisions for managing the crisis. Dieses Kollegium trifft die politischen Entscheidungen für die Bewältigung dieser Krise. 0.8354430379746836 This lab is the national reference laboratory for the coronavirus. Dieses Laboratorium ist das nationale Referenzlaboratorium für das Coronavirus. 0.7785714285714286 The Risk Assessment Group (RAG) analyses the risk to the public based on epidemiological and scientific data. Die Risk Assessment Group (RAG) analysiert die Gefahr für die Bevölkerung; sie stützt sich auf epidemiologische und wissenschaftliche Daten. 0.8037974683544303 She is a member of the Scientific Committee due to her expertise in infectious diseases research and clinical care of patients. Sie ist Mitglied des Wissenschaftlichen Ausschusses aufgrund ihrer Fachkompetenz in der Erforschung von Infektionskrankheiten und der Behandlung von Patienten 0.9196428571428571 All hospitals in our country know how to treat patients infected by the coronavirus in safe conditions. Alle Krankenhäuser in unserem Land wissen, wie sie Corona-Patienten unter sicheren Bedingungen versorgen müssen. 0.9044943820224719 Given the major impact of this pandemic on the entire socio-economic fabric, various crisis units have been put together to operationalise the crisis management: Aufgrund der großen Auswirkungen dieser Pandemie auf das gesamte sozialwirtschaftliche Leben sind mehrere Krisenstäbe gebildet worden, um die Krisenbewältigung konkret anzugehen: 0.9853658536585366 The National Security Council (NSC), which essentially consists of the Prime Minister and the Deputy Prime Ministers, has been extended to include the Ministers-President of the Regions and Communities. Der Nationale Sicherheitsrat, der sich in erster Linie aus der Premierministerin und den Vizepremierministern zusammensetzt, ist um die Ministerpräsidenten der Regionen und Gemeinschaften erweitert worden. 1.0161290322580645 This department closely monitors the spread of the coronavirus. Dieser Dienst überwacht die Verbreitung des Coronavirus genau. 0.7948717948717948 It ensures the coordination of all local, regional, community and federal authorities so that the crisis communication strategies and actions are coherent. Er sorgt für die Koordinierung der lokalen Behörden und der Regional-, Gemeinschafts- und Föderalbehörden im Hinblick auf eine Kohärenz der Strategien und Maßnahmen in Sachen Krisenkommunikation. 0.8705501618122977 To operationalise these strategic and policy decisions, consultations are organised with the Provincial Governors, the Senior Official of Brussels and the Minister-President of the Brussels-Capital Region, so that they in turn can coordinate actions at municipal level. Um diese strategischen und politischen Entscheidungen umzusetzen, werden im NCCN schließlich Konzertierungen mit den Provinzgouverneuren, der Hohen Beamtin von Brüssel und dem Ministerpräsidenten der Region Brüssel-Hauptstadt organisiert, damit diese ihrerseits die Aktionen auf kommunaler Ebene koordinieren. 0.8645833333333334 The Legal Units are responsible for drafting the legal texts and providing answers to various legal questions raised in the context of this complex crisis management. Die juristischen Kristenstäbe überwachen die Ausarbeitung der Gesetzestexte und geben Antworten auf eine Vielzahl von Rechtsfragen, die im Rahmen dieser komplexen Krisenbewältigung auftauchen. 0.9782608695652174 Nathalie Bossuyt is an MD and epidemiologist. Nathalie Bossuyt ist Ärztin und Epidemiologin. 0.8091603053435115 Since the start of the federal phase, these bodies have provided advice to an "Evaluation Unit" (CELEVAL). Seit der Auslösung der föderalen Phase übermitteln diese Konzertierungsorgane ihre Gutachten einem Bewertungsstab, CELEVAL genannt. 0.6687116564417178 He is a virologist specialised in emerging viruses and zoonoses that are communicable from animals to humans. Er ist ein Virologe, der sich auf neu auftretende Viren und Zoonosen spezialisiert hat, also auf Krankheiten, die von Tieren auf Menschen übertragen werden können. 0.9558823529411765 It provides strategic advice to the competent authorities by basing its actions on the identified information needs of the public. Er erteilt den zuständigen Behörden strategische Empfehlungen auf der Grundlage der Wahrnehmung des Informationsbedarfs der Bevölkerung. 1.0784313725490196 Marc Van Ranst is an MD, virologist and epidemiologist. Marc Van Ranst ist Arzt, Virologe und Epidemiologe. 0.7666666666666667 The Operational Unit, coordinated by the NCCN. Der Operationelle Krisenstab, der vom NCCN koordiniert wird. 0.911504424778761 The Scientific Committee for Coronavirus assists the health authorities in controlling the coronavirus. Ein wissenschaftlicher Ausschuss für das Coronavirus hilft den Gesundheitsbehörden, das Coronavirus zu bekämpfen. 0.8387096774193549 The International Unit facilitates the flow of information at European level between the equivalent crisis management authorities. Der Internationale Krisenstab erleichtert den Informationsfluss zwischen den an dieser Krisenbewältigung beteiligen Partnerbehörden auf europäischer Ebene. 0.9548022598870056 Steven Van Gucht is the President of the Scientific Committee and works as head of the Department of Viral Diseases at Sciensano, the Belgian Institute of Public Health. Steven Van Gucht ist Vorsitzender des Wissenschaftlichen Ausschusses und arbeitet als Leiter der Abteilung ‘Viruserkrankungen' bei Sciensano, dem belgischen Gesundheitsinstitut. 0.8458498023715415 When the National Security Council takes policy decisions, the various interministerial, interdepartmental and interregional crisis units concretise these decisions, coordinated by a Federal Coordination Committee. Der Nationale Sicherheitsrat trifft politische Entscheidungen, die von verschiedenen interministeriellen, ressortübergreifenden und interregionalen Krisenstäben umgesetzt werden und im Rahmen eines Föderalen Koordinierungsausschusses koordiniert werden. 1.149171270718232 Erika Vlieghe is head of the Department of General Internal Medicine, Infectious Diseases and Tropical Medicine at the University Hospital of Antwerp (UZA), one of the reference hospitals for the coronavirus. Erika Vlieghe ist Leiterin der Abteilung für allgemeine innere Medizin, Infektionskrankheiten und Tropenmedizin am UZ Antwerpen, einem der Referenzkrankenhäuser für das Coronavirus. 0.8 The Risk Management Group (RMG) takes measures to protect public health, based on the advice of the RAG. Die Risk Management Group (RMG) stützt sich auf die RAG-Gutachten, um Maßnahmen zum Schutz der öffentlichen Gesundheit zu treffen. 0.9081081081081082 The following administrations are also represented: the FPSs Public Health, Mobility, Economy and Defence as well as the regional crisis centres and the federal police. Folgende Verwaltungen sind ebenfalls vertreten: die FÖD Volksgesundheit, Mobilität und Wirtschaft und die Landesverteidigung sowie die regionalen Krisenzentren und die Föderale Polizei. 0.7906976744186046 The group is chaired by Sciensano and is made up of experts from Sciensano and the health authorities. Sciensano führt den Vorsitz dieser Gruppe, die sich aus Sachverständigen von Sciensano und der Gesundheitsbehörden zusammensetzt. 0.8140350877192982 Via the on-call service (24/7), this unit facilitates the flow of information between the authorities, ensures that the crisis infrastructures are fully operational, and guarantees that the crisis units will be alerted if necessary. Dieser Krisenstab gewährleistet über einen Bereitschaftsdienst, der sieben Tage die Woche rund um die Uhr im Einsatz ist, den Informationsfluss zwischen den Behörden; er wacht über die Einsatzfähigkeit der Kriseninfrastrukturen und sorgt bei Bedarf für die Alarmierung der Krisenstäbe. 0.8235294117647058 The committee prepares and coordinates the implementation of the policy decisions of the NSC at strategic level. Er bereitet die Umsetzung der politischen Entscheidungen des Nationalen Sicherheitsrats vor und koordiniert sie auf strategischer Ebene. 0.8309859154929577 ** Specific cells to prepare and concretise the decisions** Spezifische Krisenstäbe, um Entscheidungen vorzubereiten und umzusetzen 0.8762886597938144 Charlotte Martin is an infectiologist and clinical director ad interim at the Saint Peter's Hospital in Brussels, referral centre for emerging highly contagious diseases. Charlotte Martin Infektiologin, stellvertretende klinische Direktorin am Sint-Pieterskrankenhaus in Brüssel, das auch das Referenzzentrum für hochansteckende und neu auftretende Krankheiten ist. 0.5019011406844106 Other units have been activated to answer various frequently asked questions, and to verify the translations of the published texts. Außerdem wurden weitere Krisenstäbe eingesetzt, um die Aktionen der integrierten Polizei zu koordinieren, die getroffenen Entscheidungen mit Hilfe von Antworten auf häufig gestellte Fragen umzusetzen oder auch für die Übersetzung veröffentlichter Texte zu sorgen. 1.234375 The following is a glimpse into and behind the scenes of the National Crisis Centre (NCCN) where many people are working hard to achieve a successful outcome. Beschreibung und Hintergründe der harten Arbeit, die hunderte Personen unter anderem im Nationalen Krisenzentrum (NCCN) leisten. 0.7678100263852242 COFECO is made up of the Chair of the RMG and representatives of the Prime Minister, the Federal Ministers for Home Affairs, Justice, Finance, Foreign Affairs, Public Health, Budget, Mobility, Defence, Employment and Labour, as well as the Ministers-President of the Regions and Communities. In Anwesenheit des Vorsitzenden des RMG setzt sich dieser Ausschuss zusammen aus Vertretern der Premierministerin, der föderalen Minister des Innern, der Justiz, der Finanzen, der Auswärtigen Angelegenheiten, der Volksgesundheit, des Haushalts, der Mobilität, der Landesverteidigung, der Beschäftigung und der Arbeit sowie der Ministerpräsidenten der Regionen und Gemeinschaften. 0.5630252100840336 The Federal Coordination Committee (COFECO) is chaired by the NCCN. Der Föderale Koordinierungsausschuss (COFECO) steht unter dem gemeinsamen Vorsitz des NCCN und des FÖD Volksgesundheit. 0.78 The Information Unit is jointly chaired by the FPS Public Health and the NCCN. Der Informationskrisenstab steht unter dem gemeinsamen Vorsitz des FÖD Volksgesundheit und des NCCN. 0.7372881355932204 He is head of the lab at Leuven University that tests people for potential coronavirus. Er ist Leiter des Laboratoriums an der KU Löven, das Menschen testet, die mit dem Coronavirus angesteckt sein könnten. 0.8257372654155496 The Socio-economic Unit is chaired by the FPS Economy and is made up of representatives of the Ministers for the Economy, Employment and Public Health and for SMEs, as well as from the FPS Economy, Employment, and Labour, Mobility, Social Security and from the Government Department (POD) Social Integration. Der Sozialwirtschaftliche Krisenstab steht unter dem Vorsitz des FÖD Wirtschaft und setzt sich aus Vertretern der Minister der Wirtschaft und der Beschäftigung, der Volksgesundheit und der KMB zusammen; weiter vertreten sind die FÖDs Wirtschaft, Beschäftigung und Arbeit, Mobilität und Soziale Sicherheit und der Öffentliche Programmierungsdienst (ÖPD) Sozialeingliederung. 1.0484848484848486 She is responsible for the surveillance of respiratory infections at the Epidemiology of Infectious Diseases Department at Sciensano, the Belgian Institute of Public Health. Sie ist in der Abteilung ‘Epidemiologie der Atemwegsinfektionen" des belgischen Gesundheitsinstituts Sciensano für die Überwachung von Atemwegsinfektionen zuständig. 0.8578947368421053 This group is chaired by the FPS Public Health and is made up of representatives of the health authorities, both from the federal state and the federated entities. Der Föderale Öffentliche Dienst (FÖD) Volksgesundheit führt den Vorsitz; sie setzt sich aus Vertretern der föderalen Gesundheitsbehörden und der Gesundheitsbehörden der Teilgebiete zusammen. 0.6157112526539278 The cell is chaired by the FPS Public Health and is made up of representatives of Sciensano, the committee set up for COVID-19, the Superior Health Council, the administrations responsible for public health at the level of the Regions and Communities, and the FPS Home Affairs and Mobility. Unter dem Vorsitz des FÖD Volksgesundheit setzt sich dieser Ausschuss aus Vertretern von Sciensano, vom technischen Auschuss zu COVID 19, vom Höheren Rat der Gesundheit, von den Behörden, die bei den Regionen und Gemeinschaften mit Gesundheit beauftragt sind und von den FÖD des Inneren und der Mobilität zusammen und gibt Gutachten zu der öffentlichen Gesundheit ab; er soll die Behörden in ihrer Beschlussfassung im Zusammenhang mit der Bekämpfung der Pandemie beraten. 0.8 We expect this number to keep on increasing. Wir gehen davon aus, dass diese Zahl noch steigen wird. 0.7804878048780488 They are in confinement at home. Sie befinden sich zu Hause in Isolierung. 0.9166666666666666 Follow us here, on Twitter or Facebook to keep in touch with the latest information about the new coronavirus. Folgen Sie uns hier, auf Twitter oder auf Facebook, um die neuesten Informationen über das neue Coronavirus zu erhalten. 0.8571428571428571 This patient had not been travelling, but after thorough investigation with his contacts, he appeared to have been in contact with a patient positive for Covid-19 who had travelled to Venetia. Dieser Patient war nicht verreist, aber nach einer gründlichen Überprüfung seiner Kontaktpersonen hat sich herausgestellt, dass er Kontakt gehabt hat zu einer positiven Covid-19-Person, die sich in Venedig aufgehalten hatte. 1.0826446280991735 One patient has developed a more severe respiratory infection and therefore has been admitted to the St-Peter Hospital in Brussels. Ein Patient entwickelte eine schwerere Atemwegsinfektion und wurde also in die Brüsseler Klinik Sint-Pieters aufgenommen. 1.0222222222222221 On 3 March, the reference laboratory of the KULeuven performed 495 tests on the coronavirus. Am 3. März hat das Referenzlabor der Uniklinik Löwen 495 Tests auf Coronavirus ausgeführt. 1.0886075949367089 Up to now, 23 infections in total by the Covid-19 virus have been detected in Belgium. Derzeit sind in Belgien insgesamt 23 Covid-19-Ansteckungsfälle entdeckt worden. 0.8811881188118812 They have developed an upper respiratory infection with a relatively light flu condition. Sie entwickelten eine Infektion der oberen Atemwege und weisen nur milde grippeähnliche Symptome auf. 1.0909090909090908 10 new patients contaminated by the Covid-19 virus in our country out of 495 tests performed in the reference laboratory 10 neue Ansteckungsfälle mit Covid-19 in unserem Land verzeichnet nach 495 im Referenzlabor ausgeführten Tests 0.9052631578947369 9 patients out of the 10 positive for Covid-19 are back from a trip in Northern Italy. 9 von 10 positiven Covid-19-Patienten kehrten kürzlich von einem Urlaub aus Norditalien zurück. 0.6730769230769231 10 tests are positive for Covid-19. Bei zehn Covid-19-Tests war der Laborbefund positiv. 0.8125 Are you sick? Sind Sie Krank ? 0.7631578947368421 Don't suppress your emotions. Unterdrücken Sie Ihre Emotionen nicht. 1.0384615384615385 This is normal: your life has been turned upside down. Das ist normal: Ihr Leben ist auf den Kopf gestellt. 1.0833333333333333 The person in question was not able to travel on to Denmark on Sunday evening. Die betroffene Person konnte am Sonntagabend nicht nach Dänemark reisen. 0.7251908396946565 Before they left, the director of the Military Hospital said goodbye to them with a small gift. Bevor sie das Krankenhaus verließen, nahm der Direktor des Militärkrankenhauses noch von ihnen mit einem kleinen Geschenk Abschied. 1.108695652173913 Do you come to busy places such as the supermarket? Kommen Sie an belebte Orte wie den Supermarkt? 1.1333333333333333 All 6 persons have been recently in Northern Italy. Die 6 Personen waren kürzlich in Norditalien. 1.056338028169014 At the moment, no one is any longer in quarantine at the Military Hospital. Zurzeit befindet sich niemand mehr in Quarantäne im Militärkrankenhaus. 1.0740740740740742 Where can I go for questions? Wo kann ich Fragen stellen? 0.8796296296296297 There are various organizations, initiatives and professional care providers that can help you. Es gibt verschiedene Organisationen, Initiativen und professionelle Pflegeanbieter, die Ihnen helfen können. 0.58 Maintain a healthy lifestyle. Halten Sie einen gesunden Lebensrhythmus aufrecht. 0.8285714285714286 Many Belgian people returned from abroad in the past days. Viele Belgier sind in den letzten Tagen aus dem Ausland zurückgekehrt. 1.2307692307692308 According to the tests, his level of infection seems to be gradually decreasing. Tests zeigen, dass seine Infektion allmählich abzunehmen scheint. 0.8833333333333333 The test results for the Danish citizen are negative. Die Testergebnisse des dänischen Staatsbürgers sind negativ. 0.8380952380952381 This resulted in an increasing number of tests with persons showing suspicious symptoms. Dies hat zu einer Steigerung der Zahl der Tests geführt bei Personen, die verdächtige Symptome aufweisen. 0.9021739130434783 The new contaminations in our country coincide with the end of the spring holidays. Die neuen Ansteckungsfälle in unserem Land fallen mit dem Ende der Frühlingsferien zusammen. 0.85 Their outcome is 6 positive cases. Dabei wurden 6 positive Fälle bestätigt. 0.4 Plan your day and your week. Planen Sie Ihren Tag und Ihre Woche und halten Sie sich an Ihren Plan. 1.0263157894736843 Take care of yourself and your emotions Achten Sie auf sich und Ihre Emotionen 1.0588235294117647 Everybody should apply the following hygiene measures: Jeder kann die folgenden Hygienemaßnahmen anwenden: 0.7596899224806202 The 8 Belgians who returned to Belgium on 2 February are also in good health and show no symptoms. Auch die acht Landsleute, die schon am 2. Februar in unser Land zurückkehrten, sind in guter Gesundheit und haben keine Symptome. 0.9247311827956989 Make time for physical exercise and schedule phone calls with your friends and family. Nehmen Sie sich Zeit für körperliche Bewegung und planen Sie Telefonate mit Ihren Lieben ein. 0.9104477611940298 To avoid any risk, these 2 persons have been placed in quarantine for 14 days and will be tested again in the coming days. Um jedes Risiko auszuschließen, bleiben sie während 14 Tagen unter Quarantäne und werden sie in den kommenden Tagen nochmals getestet. 0.5714285714285714 Everyone got their test results. Jeder wurde über die Ergebnisse seines Tests informiert. 0.9836956521739131 The person with whom the first contamination had been observed in early February is no longer a carrier of the virus and has been allowed to return home after the quarantine period. Die Person, bei der Anfang Februar die erste Ansteckung festgestellt worden ist, trägt das Virus inzwischen nicht mehr in sich und durfte nach ihrer Quarantäne nach Hause zurückkehren. 0.9682539682539683 The authorities and the health sector remain extremely alert. Die Behörden und der Gesundheitssektor bleiben äußerst wachsam. 0.7321428571428571 All hospitals in our country know how to treat corona patients in safe conditions. Alle Krankenhäuser in unserem Land wissen, wie sie Corona-Patienten unter sicheren Bedingungen versorgen müssen. 0.7368421052631579 Eat healthy, balanced meals. Sorgen Sie für ausgewogene Mahlzeiten. 0.897196261682243 They have been in quarantine for 8 days and have been tested 3 times by the KULeuven laboratory. Sie sind inzwischen 8 Tage in Quarantäne und wurden bereits dreimal vom Laboratorium der KULeuven getestet. 0.9895833333333334 All information on how to wear, make, wash, put on or take off a mouth mask can be found here . Alle Informationen zum Tragen, Waschen, Aufsetzen und Abnehmen einer Mundmaske finden Sie hier . 0.6666666666666666 Keep enough distance (1.5 meters) when you are outside Halten Sie einen ausreichenden Abstand (1,5 Meter) ein, wenn Sie außer Haus sind. 0.9487179487179487 They are also followed by the doctors of the Flemish Regional Agency ‘Zorg en Gezondheid' and of the Common Community Committee (COCOM) in Brussels. Sie werden auch von den Ärzten der regionalen flämischen Agentur für Pflege und Gesundheit und der Gemeinsamen Gemeinschaftskommission (Brüssel) beobachtet. 0.7514792899408284 Wear a face mask on public transport, at school (from the age of 12) and at work if you cannot guarantee the physical distance. Tragen Sie in öffentlichen Verkehrsmitteln, in der Schule (ab 12 Jahren) und am Arbeitsplatz einen Mundschutz, wenn Sie die körperliche Distanz nicht garantieren können. 0.8922155688622755 Both administrations are also tracing the people who have been in contact with these patients since their return, to allow to test them if necessary. Die beiden Behörden beobachten auch die Kontaktpersonen, die die Infizierten seit ihrer Rückkehr getroffen haben, so dass diese wenn nötig auch getestet werden können. 0.9230769230769231 Follow the recommendations strictly! Halten Sie die Empfehlungen strikt ein! 0.9318181818181818 You have to stay at home, it feels like the walls are closing in and you're bored. Sie müssen zu Hause bleiben, Ihnen fällt die Decke auf den Kopf und Sie langweilen sich. 0.803921568627451 All the tests were negative for everyone. Alle Testergebnisse sind für alle Personen negativ. 0.9384615384615385 During the stay, the group was tested 6 times by the laboratory of the KULeuven and all results turned out to be negative. Während ihres Aufenthalts wurde die Gruppe sechs Mal vom Laboratorium der KU Löven getestet und alle Testergebnisse waren negativ. 0.7457627118644068 Then wear a face mask to protect the others. Tragen Sie dann eine Mundmaske, um die anderen zu schützen. 0.4935064935064935 Get up and go to bed at regular times. Versuchen Sie, zu Ihren üblichen Uhrzeiten aufzustehen und schlafen zu gehen. 1.0253164556962024 End of quarantine for two persons in the Military Hospital of Neder-over-Heembeek Ende der Quarantäne für zwei Personen im Militärkrankenhaus Neder-Over-Heembeek 0.4576271186440678 All other movements explicitly referred to in this FAQ • Alle anderen wesentlichen Fahrten und Ausgänge, die in dieser FAQ ausdrücklich erwähnt sind, sind ebenfalls erlaubt. 0.6842105263157895 He will be transferred this morning to the good care of the Danish government. Der Betroffene wird heute Morgen nach Dänemark zurückkehren, wo er von den dänischen Behörden weiter betreut wird. 0.8823529411764706 The total amount of Belgian citizens contaminated by the new coronavirus is now 8 persons. Die Gesamtzahl der belgischen Ansteckungsfälle mit dem neuen Coronavirus liegt damit derzeit bei acht. 1.046875 Latest news on the state of health of Belgians returning from Wuhan Update über die Gesundheit der aus Wuhan zurückgekehrten Belgier 0.7611336032388664 The other 8 people, who have remained in quarantine for 14 days at the military hospital of Neder-over-Heembeek, can also return home today as there is no longer any risk of contamination. Die übrigen acht Rückkehrer, die vorsorglich für 14 Tage im Militärkrankenhaus in Neder-over-Heembeek unter Quarantäne gestellt wurden, können heute ebenfalls nach Hause zurückkehren, da jegliche Kontaminationsgefahr inzwischen ausgeschlossen ist. 1.063157894736842 At the slightest suspicion, the persons presumably infected are tested for the presence of the virus. Bei geringstem Verdacht einer Infektion werden Menschen auf die Anwesenheit des Virus getestet. 0.8 This has been done 99 times, but all these tests have been negative. Dies erfolgte inzwischen in 99 Fällen, aber all diese Tests sind negativ ausgefallen. 1.0147058823529411 One of them has been found to be infected with the novel coronavirus. Einer von ihnen scheint mit dem neuen Coronavirus infiziert zu sein. 0.9661016949152542 6 new cases of Covid-19 by the end of the spring holidays 6 neue Fälle von Covid-19 entdeckt nach den Frühlingsferien 0.849624060150376 140 tests in total have been performed last night and in the morning at the reference laboratory of the KULeuven. Insgesamt wurden auf diese Weise in der vergangenen Nacht und heute Morgen im Referenzlabor der Uniklinik Löwen 140 Tests ausgeführt. 0.9513888888888888 Monday evening (03/02/2020), he has been taken to the Saint Peter's Hospital in Brussels, one of the two referral centres in our country. Gestern Abend wurde die betroffene Person in das St. Pieterskrankenhaus in Brüssel, eines der beiden Referenzzentren in unserem Land, überführt. 1.3928571428571428 Protect yourself and protect the others Schützen Sie sich und andere 0.75 Two other Belgian residents returned home on Sunday 9 February with a flight organised by the British authorities. Zwei weitere Einwohner unseres Landes kehrten am Sonntag, dem 9. Februar, mit einem von den britischen Behörden organisierten Flug in unser Land zurück. 1.0606060606060606 They were repeatedly tested by the reference hospital of the KULeuven. Sie wurden mehrmals durch das Referenzlabor der KULeuven getestet. 0.92 One repatriated Belgian has tested positive for the novel coronavirus Ein repatriierter Mitbürger wurde positiv auf das neue Coronavirus getestet 1.1481481481481481 Children do not get seriously sick because of the coronavirus, but they can spread it easily. Kinder erkranken nicht schwer am Coronavirus, können es jedoch leicht verbreiten. 0.6830985915492958 During this period, it's quite normal to feel stressed, disoriented, fearful, depressed or angry. In der heutigen COVID-19-Krise ist es mehr als normal, wenn Sie sich gestresst, desorientiert, ängstlich, niedergeschlagen oder wütend fühlen. 0.890625 5 patients are from Flanders and 1 patient from Brussels. 5 Patienten kommen aus Flandern und 1 Patient kommt aus Brüssel. 0.9782608695652174 They are now half-way through their quarantine and therefore have to stay another week at the military hospital of Neder-over-Heembeek. Sie haben schon 7 Tage in Quarantäne verbracht und müssen noch eine weitere Woche im Militärkrankenhaus in Neder-over-Heembeek verbringen. 0.9587628865979382 This hospital offers the necessary medical expertise and guidance to guarantee the best care. Dort ist die gesamte Expertise und Unterstützung vorhanden, um die beste Pflege zu gewährleisten. 1.077922077922078 End of quarantine for eight Belgian nationals who returned from Wuhan on 2 February Ende der Quarantäne für acht am 2. Februar aus Wuhan zurückgekehrte Mitbürger 0.6462882096069869 The two Belgians placed in quarantine since last night at the military hospital of Neder-Over-Heembeek have tested negative for the new coronavirus. Die zwei Einwohner unseres Landes, die seit gestern Abend im Militärkrankenhaus von Neder-Over-Heembeek unter Quarantäne gestellt worden sind, sind heute beide negativ auf eine Infektion mit dem neuen Coronavirus getestet worden. 1.053763440860215 Since the beginning of the outbreak, the total number of infections in Belgium now amounts to 314. Seit dem Beginn der Epidemie liegt die Gesamtzahl der Infizierungen in Belgien jetzt bei 267. 1.102803738317757 Today, the quarantine of the two persons who had returned from China on February 9th has come to an end after 14 days. Heute endete die zweiwöchige Quarantäne für zwei Personen, die am 9. Februar aus China zurückgekehrt waren. 0.883495145631068 128 tests have been carried out so far, but all these tests have turned out to be negative. Dies erfolgte inzwischen bereits in mehr als 128 Fällen, aber all diese Tests sind negativ ausgefallen. 0.8367346938775511 Contact immediately your treating doctor. Nehmen Sie sofort mit Ihrem Hausarzt Kontakt auf. 0.52 For the health care sector im Hilfeleistungs- und Gesundheitssektor arbeiten, 1.0588235294117647 That is why contact between children and older people should be avoided. Kontakt zwischen Kindern und älteren Menschen ist also zu vermeiden. 0.90625 These two people have already been tested three times, each time with negative results. In der Zwischenzeit wurden beide Personen dreimal getestet und die Testergebnisse waren negativ. 0.8461538461538461 All tests were negative for contamination with the Covid-19 virus. Alle Tests auf eine Infektion mit dem Covid-19-Virus sind negativ ausgefallen. 1.058139534883721 The man is no longer infected and therefore no longer poses any threat to those around him. Der Mann ist nicht mehr infiziert und stellt keine Gefahr mehr für seine Umgebung dar. 1.075268817204301 Last night, a contamination by the Covid-19 virus has been observed with 6 of our fellow countrymen. In der vergangenen Nacht ist bei 6 Landsleuten eine Ansteckung mit Covid-19 bestätigt worden. 1.143835616438356 The nine Belgians that arrived on Sunday evening (02/02/2020) from Wuhan, have undergone tests at the Military Hospital in the Brussels District of Neder-Over-Hembeek. Die neun Mitbürger, die am Sonntagabend aus Wuhan angekommen sind, wurden gestern im Militärkrankenhaus in Neder-Over-Heembeek ausgiebig getestet. 0.7075471698113207 On 2 February, 9 people came back to Belgium on a flight from Wuhan, China. Am 2. Februar kehrten neun Mitbürger mit einem Repatriierungsflug aus Wuhan in China in unser Land zurück. 1.351063829787234 In addition to the repatriated Belgians, one person of Danish origin also stayed in Neder-Over-Hembeek for the past two nights. Neben unseren Mitbürgern verbrachte ein Däne die letzten beiden Nächte in Neder-Over-Heembeek. 0.7346938775510204 The only Belgian who tested positive for coronavirus is still staying at Saint Peter's Hospital in Brussels. Die neunte Person - die einzige Person, die positiv auf das neue Coronavirus getestet wurde - hält sich im Saint-Pierre-Krankenhaus in Brüssel auf. 1.0123456790123457 Surgical masks and FFP2 masks will continue to be reserved for healthcare professionals, residential care centres, residential facilities and the security services. Chirurgische Mundschutzmasken und FFP2-Masken bleiben den Gesundheitsfachkräften, den Altenheimen, den Wohngemeinschaften und den Sicherheitsdiensten vorbehalten. 0.7258064516129032 The infected person is currently in good health and is as yet not displaying any symptoms. Die Person, bei der die Infektion diagnostiziert wurde, ist bei guter Gesundheit und zeigt derzeit keine Krankheitssymptome. 1.2058823529411764 Furthermore, the situation is as follows: Die Situation sieht wie folgt aus: 1.212962962962963 This person is receiving care adapted to his situation and remains in isolation until the contamination has completely disappeared. Er bekommt die beste Versorgung, aber bleibt in Quarantäne, bis er sich völlig von der Infektion erholt hat. 1.1 Social distancing will need to be respected. Social Distancing ist dabei einzuhalten. 1.0952380952380953 The total number of confirmed cases is 36 138. Insgesamt gibt es 38.496 bestätigte Fälle. 1.2580645161290323 They all show the same moderate symptoms such as fever, coughing and sneezing. Alle weisen milde Symptome auf, wie Fieber, Husten und Niesen. 0.9072164948453608 On 9 March, 443 samples were analysed by the network of the KULeuven reference hospital. Am 7. März sind 422 Proben durch das Netzwerk des Referenzspitals der KULeuven analysiert worden. 0.8367346938775511 **What kind of protection do masks offer? Welchen Schutz bietet eine Schutzmaske aus Stoff? 0.8769230769230769 This person is also in good health and shows no symptoms. Auch diese Person ist in guter Gesundheit und hat keine Symptome. 1.3333333333333333 An overview: Beispiel: 1.1857142857142857 Therefore, it is recommended to avoid contacts between children and elderly people. Kontakte zwischen Kindern und älteren Menschen sind also zu vermeiden. 0.9558823529411765 The two persons are in good health and never showed any symptoms. Die zwei Personen sind bei guter Gesundheit und hatten nie Symptome. 0.8181818181818182 They are in good health and show no symptoms. Sie sind in guter Gesundheit und zeigen keine Symptome. 0.8636363636363636 More information about these measures can be found here . Nähere Informationen zu diesen Punkten werden in Kürze mitgeteilt. 0.7884615384615384 Stay at home, especially if you are sick. Bleiben Sie zu Hause, besonders wenn Sie krank sind. 0.5657894736842105 All deaths in hospital are confirmed cases. Bei allen Todesfällen in Krankenhäusern handelt es sich um bestätigte Fälle. 0.5182926829268293 You can reach them on 0800 14 689 (8 a.m. - 20 p.m. week, 10 a.m. - 20 p.m. weekend). Allgemeine Auskunftsnummer: Auskunftsnummer (8.00 - 20.00 Uhr werktags und 10.00 - 20.00 Uhr am Wochenende) für Fragen zu COVID-19 und psychosozialer Unterstützung. 1.0 The rest of the situation is as follows: Die Situation stellt sich wie folgt dar: 0.6530612244897959 Can the National Bank stay open? Dürfen die Unternehmensschalter geöffnet bleiben? 0.8780487804878049 What should I do if I have symptoms? Was soll ich tun, wenn ich Symptome habe? 0.9333333333333333 Current trends remain stable Aktuelle Trends bleiben stabil 1.202247191011236 This period may be extended until 30 June 2020 if the measures are extended or tightened by the government. Juni 2020 verlängert werden, wenn die Regierung die Maßnahmen verlängert oder verschärft. 0.6527777777777778 Do not go to school, work, or any public place. Gehen Sie weder zur Schule, noch zur Arbeit, noch zu öffentlichen Orten. 0.8695652173913043 An evolving campaign Eine evolutive Kampagne 1.09375 The measures set to remain in force Die Regeln, die in Kraft bleiben 1.0333333333333334 What kinds of masks are there ? Welche Art von Masken gibt es? 0.8888888888888888 A participatory campaign Eine partizipative Kampagne 0.7346938775510204 Yes, you're allowed to get some air. Ja, es ist erlaubt, an die frische Luft zu gehen. 0.625 Phase 1 - b (11 May) Phase 1 - b (voraussichtlich 11. 0.6703296703296703 The legislation on care homes is a competence of the regions. Die Rechtsvorschriften für Alten- und Pflegeheime fallen in die Zuständigkeit der Regionen. 1.5510204081632653 For the time being, this flexible arrangement will apply until 5 April 2020. Vorläufig gilt diese flexible Regelung bis zum 5. 0.7547169811320755 We also ask you to follow the advice listed below to limit unnecessary contacts. Wir bitten Sie auch darum, die nachfolgenden Hinweise zur Beschränkung der unnötigen Kontakte zu beachten. 1.0714285714285714 Therefore, it is important to pay special attention to them. Für diese Menschen ist daher besondere Vorsicht geboten. 1.0 What are our hospitals doing? Was tun unsere Krankenhäuser? 0.9534883720930233 The number of people being transported can vary in function of the type of vehicle Die Zahl der Personen, die befördert werden können, variiert also mit dem Fahrzeugtyp. 1.0632911392405062 One-day excursions can be maintained, especially if they take place in the open air. Tagesausflüge dürfen gemacht werden, sicherlich wenn sie im Freien stattfinden. 0.9411764705882353 Anyone can apply the following hygiene measures: Jeder kann die folgenden Hygienemaßnahmen anwenden: 0.6444444444444445 Place Victor Horta, 40 box 10 Victor Hortaplatz 40 Postfach 10 1060 Brüssel 0.8846153846153846 Steven Van Gucht: "Two kinds of masks are used in the medical sector: Steven Van Gucht: "In der medizinischen Welt verwenden wir 2 Arten von Masken: 1.02 Where did the new coronavirus (COVID-19) originate? Wo ist das neue Coronavirus (COVID-19) entstanden? 1.0196078431372548 Then follow the advice of the FPS Public Health and: Folgen Sie den Ratschlägen des FÖD Volksgesundheit: 1.53125 Due to the exceptional circumstances, it is authorised, from 13 March to 13 June 2020, to combine the temporary unemployment benefit with another activity (voluntary work, complementary activity). Juni 2020 das zeitweilige Arbeitslosengeld mit einer anderen Tätigkeit kombiniert werden (Freiwilligenarbeit, Zusatztätigkeit)." 0.734375 People can choose their own means of transport. Grenzgänger können ihre eigene Wahl der Transportmittel treffen. 0.4827586206896552 • All other movements explicitly referred to in this FAQ Alle anderen wesentlichen Fahrten und Ausgänge, die in dieser FAQ ausdrücklich erwähnt sind, sind ebenfalls erlaubt. 0.7278911564625851 Persons in transit through Belgian territory must be in possession of an identity document and/or passport. Personen im Durchreiseverkehr auf belgischem Staatsgebiet müssen einen Ausweis und/oder Reisepass und einen ausreichenden Nachweis mit sich führen. 1.0952380952380953 On 3 March, the reference laboratory of the KULeuven performed 495 tests on the coronavirus. März hat das Referenzlabor der Uniklinik Löwen 495 Tests auf Coronavirus ausgeführt. 0.8414634146341463 Some people may be infected with the coronavirus but not show any symptoms, which means they do not know that they can transmit the virus. Es ist durchaus möglich, dass Menschen mit dem Coronavirus angesteckt sind, aber keine Symptome aufweisen und somit gar nicht wissen, dass sie es übertragen können. 0.9864864864864865 Virologist Steven Van Gucht answers 3 questions about wearing a face mask Drei vom Virologen Steven Van Gucht beantwortete Fragen über die Mundmaske 0.88 The crèches stay open. Krippen bleiben geöffnet. 0.788235294117647 I booked a flight/a trip to a country concerned by the coronavirus. Ich habe einen Flug/eine Reise gebucht, der/die wegen des Coronavirus abgesagt wurde. 1.05 What can I do myself? Was kann ich machen? 0.9253731343283582 The number of new hospital admissions is continuing to stabilise and the peak in the number of deaths seems to be behind us. Die Zahl der neuen Krankenhausaufnahmen stabilisiert sich und wir haben anscheinend den Höhepunkt der Zahl der Todesfälle hinter uns.. 0.8936170212765957 Can co-working spaces still be rented out? Können Kooperationsräume noch vermietet werden? 1.2586206896551724 These measures will apply** from Friday midnight until 3 April inclusive. Die Maßnahmen gelten von Freitag ab Mitternacht bis zum 3. 1.1071428571428572 Are there new cases in Belgium? Wie ist die Lage in Belgien? 0.7380952380952381 Stay at home when you are sick. Bleiben Sie zu Hause, wenn Sie krank sind. 0.9279279279279279 You may only do this with people from your family who live under the same roof or with the same friend. Aber nur mit Familienmitglieder, die mit Ihnen unter einem Dach wohnen, oder mit einem Freund / einer Freundin. 0.9428571428571428 59 new cases of Covid-19 detected 59 neue Fälle von Covid-19 entdeckt 1.837837837837838 In addition, coronaviruses are not highly resistant viruses in the environment and are rapidly inactivated when they end up on surfaces. Diese Viren werden schnell inaktiviert, wenn sie auf Oberflächen gelangen. 0.9436619718309859 No, only organization already in place can pursue their activities. Nein, nur bereits laufende Verkaufsverfahren dürfen fortgesetzt werden. 0.5307262569832403 Can an employee use a digital version of the vignette/employer certificate to cross the border? Wenn der Arbeitgeber dem Arbeitnehmer die Vignette/die Arbeitgeberbescheinigung nicht persönlich aushändigen kann, muss die Vignette/die Bescheinigung per Post übermittelt werden. 0.6507936507936508 Are specific measures taken for airports? Gegenwärtig gibt es keine restriktiven Maßnahmen für Flughäfen. 0.6206896551724138 Travel in this context is permitted. Die Einsetzung in Beförderungsmitteln kann erlaubt werden. 1.3076923076923077 On the contrary, school trips of several days in a foreign country are not advisable. Von mehrtägigen Klassenfahrten ins Ausland wird jedoch abgeraten. 0.9865771812080537 What rules apply if, as a foreign national with no main residence in Belgium, I merely want to cross Belgian territory on my way to my destination? Welche Regeln muss ich einhalten, wenn ich im Rahmen einer zukünftigen Durchreise ins Ausland per Luft, Schiene, Straße oder Meer in Belgien ankomme? 0.5535714285714286 May surveyors continue to work? Dürfen Landmesser weiterhin ihren Tätigkeiten nachgehen? 1.4285714285714286 Feel free to keep on doing so. Machen Sie weiter so! 0.8344370860927153 Since 15 March, 9 002 patients have recovered and have been discharged from hospital, an increase of 107 in the last 24 hours. März sind 9.002 Patienten aus dem Krankenhaus entlassen worden und für geheilt erklärt, was einer Zunahme von 107 in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.9 What about the functions for which teleworking is not possible? Ja, wenn die Leute, die hier arbeiten, keine Telearbeit machen können. 0.7416666666666667 Stay away from vulnerable people such as the elderly and persons with reduced resistance. Vermeiden Sie jeglichen Kontakt zu gefährdeten Personen wie älteren Menschen oder Personen mit geschwächtem Immunsystem. 0.8928571428571429 Visits are not permitted. Nein, das ist nicht erlaubt. 0.971830985915493 8,757 patients have been discharged from hospital and declared recovered since 15 March, which is an increase of 409 in the past 24 hours. März sind 8.757 Patienten aus dem Krankenhaus entlassen und für gesund erklärt worden, also 409 Personen mehr im Laufe der letzten 24 Stunden. 0.8993288590604027 8,348 patients have been discharged from hospital and declared cured since March 15, which is an increase of 387 in the past 24 hours. März sind 8.348 Patienten aus dem Krankenhaus entlassen worden und für gesund erklärt worden, also 387 Personen mehr im Laufe der letzten 24 Stunden. 0.9078947368421053 Deaths in rest or care homes are either confirmed or suspected cases. Bei allen Todesfällen in Krankenhäusern handelt es sich um bestätigte Fälle. 0.7924528301886793 • Since 15 March, 858 patients have recovered and have been discharged from hospital, an increase of 183 in the last 24 hours. März sind 858 Patienten aus dem Krankenhaus entlassen worden und für geheilt erklärt, was einer Zunahme von 183 Patienten in den letzten 24 Stunden entspricht. 0.7755102040816326 28 new Covid-19 coronavirus infections 28 neue Ansteckungen mit dem Coronavirus Covid-19 1.053763440860215 Are outsourcers and ancillary services of essential sectors allowed to carry out their activities? Gehören der Mietwagensektor und die diesbezüglichen Unternehmen zu den wesentlichen Diensten? 0.9627659574468085 Like all other shops, they must take the necessary steps to respect the social distancing measures and in particular to maintain a social distance of 1.5 metres between each person. Bei anderen alltäglichen Tätigkeiten, wie dem Anbringen neuer Anlagen, sind die allgemeinen Maßnahmen anwendbar, zum Beispiel die Einhaltung eines Abstands von 1,5 m zwischen den Personen. 0.7 The public is advised to only go to outpatient consultations for urgent and essential care. Es obliegt diesen Pflegeanbietern zu bestimmen, welche dringenden und notwendigen Pflegeleistungen nicht verschoben werden können. 1.6285714285714286 No. A current sale may be completed, but new sales procedures with site visits may not be initiated at the moment. Neue Verkaufsverfahren mit Ortsterminen dürfen nicht gestartet werden. 0.7878787878787878 47 new Covid-19 infections 47 neue Ansteckungen mit COVID-19 0.6486486486486487 27 new cases of Covid-19 27 neue Ansteckungsfälle mit Covid-19 0.9583333333333334 Follow us here, on Twitter or on Facebook to keep up to date with the latest information about the new coronavirus. Folgen Sie uns hier, auf Twitter oder auf Facebook, um die neuesten Informationen über das neue Coronavirus zu erhalten. 0.7469879518072289 Yes, if hygienic and social distancing measures are respected. Hygienemaßahmen und Social Distancing müssen selbstverständlich eingehalten werden. 0.6744186046511628 If you are ill, stay a home." Bleiben Sie zu Hause, wenn Sie krank sind." 1.0151515151515151 Only family members living under the same roof can go out together. Personen, die unter einem Dach leben, dürfen sich ein Taxi teilen.