Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet
french
stringlengths
5
508
baoule
stringlengths
1
496
source_url
stringclasses
83 values
Après, elle en a donné à Adam, qui en amangéaussi.
I sin’n, ɔ mɛnnin i wun’n wie. Yɛ i kusu dili ɔ.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/manger
Et Jéhovah Dieu imposa aussi cet ordre à l’homme : “De tout arbre du jardin tu peuxmangerà satiété.
Anannganman Nyanmiɛn wlali sran’n i su nun kɛ: ‘Fie’n nun waka mun yɛ be o lɛ-ɔ, be mma kwlaa nga ɔ waan á dí’n,di.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/manger
“ J’ai appris qu’il n’y a rien de mieux pour [les humains] que de se réjouir et de faire le bien durant [leur] vie, a écrit Salomon ; et aussi que tout hommemange, oui qu’il boive et qu’il voie le bien pour tout son dur travail.
Biblu’n waan: “Kpɛkuun yɛ n fa wunnin i wlɛ kɛ like ng’ɔ ti kpa man sran’n yɛlɛ aklunjuɛ dilɛ nin mɛn dilɛ [annzɛ like kpa yolɛ] blɛ b’ɔ tɛ o mɛn’n nun’n.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/manger
Si quelqu’un dans ta congrégation commence àmangerle pain et à boire le vin au Mémorial, comment devrais- tu te conduire avec lui ?
Wafa sɛ yɛ ɔ fata kɛ be nga be lafi su kɛ bé trán asiɛ’n su wa’n, be bu be nga bé kɔ́ ɲanmiɛn su’n mun ɔn? ?
https://fr.glosbe.com/fr/bci/manger
Le premier couple a été expulsé du jardin d’Éden “ de peur qu’[Adam] n’avance sa main et vraiment ne prenne aussi du fruit de l’arbre de vie et nemangeet ne vive pour des temps indéfinis ”.
2:16, 17; 3:1-6) Kɛ be waan be manman Adam “i atin kɛ ɔ ti nguan waka’n i mma’n wiedi” naan ɔ ‘tran nguan nun titi’n’ ti’n, be fuɛnnin i ɔ nin i yi be tranwlɛ’n nun lɔ.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/manger
Jéhovah avait dit à Adam : “ De tout arbre du jardin tu peuxmangerà satiété.
Zoova seli Adam kɛ: “Fie’n nun waka mun yɛ be o lɛ-ɔ, be mma kwlaa nga ɔ waan á dí’n,di.”
https://fr.glosbe.com/fr/bci/manger
Salomon en était convaincu : “ Il n’y a rien de mieux pour un homme que ceci : qu’ilmange, oui qu’il boive et qu’il fasse voir à son âme le bien à cause de son dur travail.
Famiɛn Salomɔn m’ɔ ti ngwlɛlɛfuɛ’n seli kɛ: “Like ng’ɔ ti kpa man sran’n, yɛlɛ aliɛ dilɛ nin nzan nɔnlɛ, ɔ nin junman bɔ bedi’n i nuan like nyanlɛ.”
https://fr.glosbe.com/fr/bci/manger
À quelle analyse convient- il de se livrer au sujet dumangeret du boire ?
Aliɛ dilɛ nin nzan nɔnlɛ su’n, kosan cinnjin benin yɛ ɔ fata kɛ e fa usa e wun ɔn?
https://fr.glosbe.com/fr/bci/manger
14 Comprends- tu mieux à présent pourquoi Jéhovah nous interdit demanger« n’importe quelle sorte de sang » ?
14 ? Like nga ti yɛ Zoova se kɛ nán edi“mmoja’n, i wafa kwlaa” wie fi’n, y’a wun i wlɛ siɛn’n?
https://fr.glosbe.com/fr/bci/manger
Après qu’ils eurent fait porter le vêtement à leur père, celui-ci s’écria : ‘ Une bête sauvage malfaisante a dû lemanger! ’ — Genèse 37:12-36.
I sin’n, kɛ be fali tralɛ sɔ’n be kleli be si’n, ɔ kpannin seli kɛ: ‘Uuu! Nnɛn wlɛfuɛ wie cɛ yɛ ɔ́ dí Zozɛfu ɔ!’—Bo Bolɛ 37:12-36.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/manger
“ Cesse de démolir l’œuvre de Dieu à cause d’un aliment ”, a écrit Paul, ajoutant : “ C’est bien de ne pasmangerde viande, ou de ne pas boire de vin, ou de ne rien faire sur quoi ton frère trébuche.
Kpɛkun ɔ seli ekun kɛ: “Like nga sɛ an yo-ɔ ɔ ti kpa’n yɛ: nnɛn dilɛ o, nzan nɔnlɛ o, nán an yo like fi bɔ sɛ amun yo-ɔ ɔ saci amun niaan-an.”
https://fr.glosbe.com/fr/bci/manger
La façon de voir de Jéhovah était claire : ses serviteurs pouvaientmangerla chair des animaux, mais pas leur sang.
Akunndan nga Zoova bu’n ɔ ti weiin: I sufuɛ’m be kwladinnɛn mun, sanngɛ be kwlá diman be mmoja’n.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/manger
12 Résumons- nous : aux jours de Noé, Dieu a décrété que les humains pouvaientmangerla chair des animaux pour vivre, mais sans absorber leur sang.
12 Sɛ e waan é bó i kpɔlɛ e wunnin kɛ, Ɲanmiɛn seli Nowe kɛ bedinnɛn mun, naan sanngɛ nán bedimmoja’n.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/manger
De bonnes habitudes d’hygiène, c’est entre autres se laver les mains à l’eau et au savon avant demangerou de manipuler de la nourriture, après avoir été aux toilettes, et après avoir lavé ou changé un bébé.
Kɛ be se kɛ be yo be wun yɛinyɛin’n, i wie yɛle kɛ sɛ e waan é kán aliɛ’n annzɛ é dí like’n, maan e wunnzin e sa nun ka. Sɛ e kɔ atin nun e ba annzɛ e kɔ bielɛ e ba’n, maan e wunnzin e sa nun.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/manger
Éliashib a réservé une salle àmangerdu temple pour Tobia.
Eliasibu mannin Tɔbiza i lika Ɲanmiɛn i sua’n nun lɔ like diwlɛ kun nun.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/manger
Pour vivre, il fautmanger.
Ɔ fata kɛ amundialiɛ naan amun a ka nguan nun.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/manger
” Tout d’abord, une bête énorme tue la prostituée de ses crocs etmangeses chairs.
I klikli nun’n, nnɛn’n yí bla’n i ase ɔ́ kún i, kpɔkun ɔ́ dí i nnɛn’n.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/manger
Mais voilà, Jéhovah a ordonné au prophète : “ Tu ne dois pasmangerde pain ni boire d’eau, et tu ne dois pas revenir par le chemin par où tu seras allé.
Sanngɛ kusu’n, Zoova seli i nuan ijɔfuɛ’n kɛ ‘nán ɔdilike nán ɔ nɔn nzue. I waan atin nga ɔ fa bali’n, nán ɔ fa su wɔ.’
https://fr.glosbe.com/fr/bci/manger
Ses femmes se sont habillées de noir, se sont arraché les cheveux par désespoir, ontmangétrès peu et ne se sont pas baignées.
I yi’m be klali sɛ tannin, be yili ngwlɛ, be cili nglɛmun, b’a wunnzinman.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/manger
Par exemple, pensons aux célibataires quand nous invitons un petit groupe de frères et sœurs mûrs àmangerou à passer un moment entre chrétiens.
Wienun ɔn, sɛ e sran akpasua kaan kun e yia aliɛ wun, annzɛ Klistfuɛ’m b’a yia kɛ bé bó nzɛmunndɛ’n, e flɛ sran nga be nin a jaman bian annzɛ bla’n naan be trɛn i bo wie.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/manger
4 Après le déluge, Dieu a autorisé les humains àmangerla chair des animaux, mais pas leur sang.
4 Kɛ Nowe blɛ su nzue dan’n tɔli wieli’n, Ɲanmiɛn mannin sran’m be atin kɛ bedinnɛn. Sanngɛ nán bedii mmoja’n.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/manger
Satan fait parfois appel à notre désir naturel demangerpour essayer de nous empêcher de faire la volonté de Dieu.
Satan kwla fa ninnge sɔ mun sua e wun aya naan e fɔn Ɲanmiɛn wun.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/manger
Nehémia a jeté dehors tout le mobilier de Tobia et a purifié la salle àmangerpour qu’elle retrouve sa fonction première.
Neemi toli Tɔbiza i ninnge mun guɛli i gua’n su, ɔ yoli sua’n i sanwun, naan b’a kwla fa sua’n b’a yo ninnge mun kɛ ɔ nin i fata’n sa.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/manger
Aussi a- t- il pu affirmer : “ Si contre moi mon propre sol appelait à l’aide, si ensemble pleuraient ses sillons ; si j’en aimangéle fruit sans argent, si j’ai rendu haletante l’âme de ses propriétaires, qu’au lieu de blé sorte la plante épineuse et au lieu d’orge l’herbe puante.
Ɔ maan ɔ kwla seli kɛ: “Maan e se kɛ min fie’n ɔ ti sran. Sɛ min fie sɔ’n i su lɔ asiɛ’n ɔ ijɔli min cɛn kun sa’n, sɛ i su kofie’m be sun guali min wun cɛn kun sa’n, sɛ n dili i su ninnge ngbɛn’n, sɛ m’an fa-man sika m’an wla-man nun’n, sɛ m’an bu-man asiɛ’n i fuɛ nga be fa mannin min’n be sran cɛ’n, maan ble nga n ngua’n, ɔ yaci fifi owie, yɛ maan ɔrz nga n ngua’n, ɔ yaci fifi awie ijre.”
https://fr.glosbe.com/fr/bci/manger
On ne mangeait pas de sang sous la loi, parce qu’il annonçait le sang qui devait être répandu pour le péché du monde ; et sous l’Évangile, on ne doit pas lemangernon plus, parce qu’il représente à jamais le sang qui a été répandu pour la rémission des péchés. ”
Afin, mmla’n kpɛn be wla kɛ mmoja’n yɛ be guɛ i ase mɛn wunmuan’n nunfuɛ’m be sa tɛ’n ti’n niɔn. Klist i jasin fɛ’n nun kusu’n, be diman mmoja’n. Afin be ɲrun’n, mmoja nga be guɛ i ase’n ti ngbata like.”
https://fr.glosbe.com/fr/bci/manger
“ N’avez- vous pas lu que celui qui les a créés, dès le commencement les a faits mâle et femelle, et qu’il a dit : ‘ C’est pourquoi l’homme quittera son père et samèreet s’attachera à sa femme, et les deux seront une seule chair ’ ?
‘Kɛ Ɲanmiɛn yí sran’n, ɔ yili yasua nin bla naan w’a se kɛ: “I sɔ’n ti yɛ maan yasua kpáci i si nin i nin yɛ ɔ́ fɛ́ i wun mɛ́ntɛn i yi yɛ be nɲɔn’n bé káci sran wunmuan niɔn.” ? An nian kɛnngɛnmɛn i le?
https://fr.glosbe.com/fr/bci/m%C3%A8re
Que fait cettemère?
Ngue yɛ bla nga su yo ɔ? ?
https://fr.glosbe.com/fr/bci/m%C3%A8re
C’est ainsi que Laura*,mèrede deux jeunes enfants, a abandonné un travail à plein temps.
I sɔ yɛ niɛn kun m’ɔ suan Lora* m’ɔ le ba nɲɔn’n, ɔ yoli ɔ. Ɔ tuli i junman’n m’ɔ fɛ i blɛ kpanngban’n, i nun.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/m%C3%A8re
Paul lui a demandé de traiter “ les femmes d’âge mûr comme desmères, les plus jeunes comme des sœurs, en toute pureté ”.
Ɔ fata kɛ ɔ ‘bu bla kpɛnngbɛn mun i nin, [ɔ] bu talua mun i niaan sa’n kwlaa nun.’
https://fr.glosbe.com/fr/bci/m%C3%A8re
” Lorsque ce conseil est suivi, il est plus facile pour les enfants d’‘ obéir à leurs parents ’ et d’‘ honorer leur père et leurmère’.
Kɛ siɛ nin niɛn’m be fa afɔtuɛ sɔ’n su’n, ba’m be kusu afɔtuɛ ng’ɔ se kɛ ‘maan amun ɲin yi amun si nin amun nin mun’n,’ ɔ nin ng’ɔ se kɛ ‘bu ɔ si nin ɔ nin be sran’n,’ i su falɛ’n timan kekle be sa nun.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/m%C3%A8re
Is 50:1 : Pourquoi Jéhovah a- t- il demandé aux Israélites : « Où donc est l’acte de divorce de votremère?
Eza 50:1—Zoova usali Izraɛlifuɛ’m be kɛ: “? Fluwa bɔ n klɛli b’ɔ kle kɛ m’an yra amun nin’n, ɔ o ninfan?” ?
https://fr.glosbe.com/fr/bci/m%C3%A8re
“ J’ai commencé à apprendre ces choses à mon fils quand il avait trois ans, dit Julia, unemèrequi vit au Mexique.
Niɛn kun mɔ be flɛ i Zili m’ɔ fin Mɛksiki’n waan: “Kɛ min wa’n ɲannin afuɛ nsan’n yɛ m boli i like klelɛ bo ɔ.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/m%C3%A8re
Depuis des milliers d’années, des personnes sensées attribuent la formation d’un enfant dans le ventre de samèreau Créateur.
I afuɛ akpi yɛ’n, sran nga be bu sa sin’n be nuan sɛli su kɛ like Yifuɛ Dan’n yɛ ɔ yo maan bla’m be fa kuɛ ɔ. ?
https://fr.glosbe.com/fr/bci/m%C3%A8re
Il leur arrive même de se sentir responsables de l’état de leur père ou de leurmère.
Wie liɛ bɔbɔ’n ba’m be se be wun kɛ be ti yɛ be si nin be nin’m b’a yo kɛ ngalɛ sa ɔ.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/m%C3%A8re
Interrogé sur cette question, Jésus a répondu : “ Le Créateur, au commencement, les fit homme et femme, et dit : ‘ C’est pourquoi, l’homme quittera son père et samèrepour s’attacher à sa femme ; et les deux ne feront qu’une seule chair. ’ ” — Matthieu 19:4, 5, Bible de Maredsous.
(Zan 8:28) Kɛ be usali Zezi bian nin bla jalɛ’n i su kosan’n, ɔ seli kɛ: “Kɛ Nyanmiɛn yí sran’n, ɔ yili yasua nin bla naan w’a se kɛ: ‘I sɔ’n ti yɛ maan yasua kpáci i si nin i nin yɛ ɔ́ fɛ́ i wun mɛ́ntɛn i yi yɛ be nnyɔn’n bé káci sran wunmuan nin-ɔn.’”—Matie 19:4, 5.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/m%C3%A8re
Mais samèrelui dit: ‘Pourquoi nous as- tu fait cela?
Sanngɛ, Mali usɛli i kɛ: ‘? N wa, ngue ti yɛ a yo e sɔ ɔ?
https://fr.glosbe.com/fr/bci/m%C3%A8re
Unemèrede trois enfants a écrit que, parfois, elle se sent coupable parce que le temps et l’énergie dont elle a besoin pour prendre soin de sa famille limitent ce qu’elle peut faire dans le ministère.
Aniaan bla kun mɔ ba nsan wo i sa nun’n, ɔ klɛli i kɛ wie liɛ’n, i akunndan’n bu i fɔ. Afin blɛ nin wunmiɛn ng’ɔ fa nian i awlofuɛ’m be lika’n ti’n, ɔ kwlá boman jasin fɛ’n i kpa. ?
https://fr.glosbe.com/fr/bci/m%C3%A8re
Aussi la Bible parle- t- elle de la profonde tristesse d’unemèreprivée de son enfant (2 Rois 4:27).
(2 Famiɛn 4:27) I sɔ sa yalɛ’n wla siɛ’n i awlabɔɛ wie.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/m%C3%A8re
” Timothée devait au contraire ‘ supplier un tel homme comme un père ’ et “ les femmes d’âge mûr comme desmères”.
Sanngɛ i waan Timote ‘fa be bu i si,’ naan ɔ ‘bu bla kpɛnngbɛn mun i nin.’
https://fr.glosbe.com/fr/bci/m%C3%A8re
Les tenants de l’évolution enseignent que l’amour désintéressé, tel que celui qui lie unemèreà son enfant, est apparu par hasard et que la sélection naturelle l’a conservé étant donné qu’il profite à l’espèce.
Sran nga be bu i kɛ nnɛn mun yɛ be kacili sran’n, be like nga be kle’n yɛle kɛ sran klolɛ’n finman sran. Naan kɛ sran’m bé káci bé kɔ́’n, yɛ be kloli be wiengu ɔ, afin ɔ uka be naan b’a ɔ be ɲrun.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/m%C3%A8re
Mais si unemèrefait tout ce qu’elle peut pour vivre en accord avec les principes bibliques, elle est assurée que Jéhovah la guidera et la soutiendra avec amour. — Psaume 32:8.
Sanngɛ, sɛ niɛn kun fa Biblu’n nun mmla’m be su nanti’n, ɔ kwla lafi su kɛ Zoova bó i ɲrun atin’n, yɛ ɔ́ níɛn i lika.—Jue Mun 32:8.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/m%C3%A8re
1:21 — En quel sens Job retournerait- il dans le ‘ ventre de samère’ ?
1:21—? Wafa sɛ yɛ Zɔbu kwla sɛ i sin i “nin klun” lɔ ekun ɔn?
https://fr.glosbe.com/fr/bci/m%C3%A8re
Examinons à la lumière des Saintes Écritures quelques enseignements très répandus au sujet de lamèrede Jésus.
Maan e fa Zezi i nin’n i su like nga be kle’n mɔ w’a tru kpokpaa’n e fa sunnzun ndɛ nga Biblu’n kan’n.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/m%C3%A8re
Sandy, qui est originaire de Porto Rico, raconte : “ Mamèreétait le pivot de notre famille.
Bla kun mɔ be flɛ i Sandi’n se kɛ: “Min nin’n yɛ ɔ yo like’n kwlaa awlo’n nun ɔn.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/m%C3%A8re
Elle déborde d’amour pour sa belle-mère— et pour le Dieu que celle-ci adore.
Afin ɔ klo Naomi. Yɛ ɔ klo Ɲanmiɛn nga Naomi su i’n wie.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/m%C3%A8re
Par la même occasion, il a évoqué les bienfaits que chacun de ses disciples connaîtrait : “ Personne n’a quitté maison, ou frères, ou sœurs, oumère, ou père, ou enfants, ou champs, à cause de moi et à cause de la bonne nouvelle, qui ne reçoive au centuple, maintenant, dans cette période- ci, [...] et dans le système de choses à venir, la vie éternelle.
Ɔ seli kɛ: ‘Sran kwlaa nga min nin jasin fɛ’n ti ɔ yaci i awlo, nin i niaan mun, ɔ nin i nin, nin i si, nin i mma mun ɔ nin i asiɛ’n, ɔ́ ɲɛ́n i wunsu sɔ kpɛ ya, yɛ ɔ́ ɲán anannganman nguan blɛ ng’ɔ́ bá lɔ’n.’
https://fr.glosbe.com/fr/bci/m%C3%A8re
Près de six mois plus tard, Jacques et Jean se servent de leurmèrepour demander à Jésus une position en vue dans le Royaume.
Kɛ ɔ́ kɔ́ i ɲrun m’ɔ dili anglo nsiɛn’n, Zaki nin Zan be ko seli be nin kɛ ɔ ko srɛ Zezi naan ɔ fa be sie i lika kpa nun i Sielɛ Blɛ’n nun.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/m%C3%A8re
Son père était Grec et samère, Eunice, ainsi que sa grand-mère, Loïs, étaient d’origine juive (Actes 16:1).
I si ti Glɛki yɛ i nin Enisi nin i nannan bla Loisi be ti Zuifu.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/m%C3%A8re
« Honore ton père et tamère» (Éphésiens 6:2).
“Bu ɔ si nin ɔ nin be sran.”—Efɛzfuɛ Mun 6:2.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/m%C3%A8re
Son père, Sam, explique : “ La grand-mèrede Willy est atteinte de la maladie d’Alzheimer.
Samu m’ɔ ti i si’n, ɔ seli kɛ: “Wili i nannan’n le tukpaciɛ nga be flɛ i Alzɛimɛli’n.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/m%C3%A8re
On étaitmardi.
E o jɔlɛ cɛn.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/mardi
21 Signe de l’effondrement actuel des normes morales — une tendance entretenue directement ou indirectement par Babylone la Grande — certains pays organisent chaque année à l’occasion du carnaval ou dumardigras des festivités au cours desquelles on présente des danses obscènes et où l’on vante même les styles de vie gay et lesbien.
21 Kɛ mɛn’n nunfuɛ’m bé dí be cɛn’n, maan Klistfuɛ’n niɛn i wun kpa naan i aeliɛ’n w’a kleman kɛ ɔ di be cɛn sɔ’n wie.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/mardi
▪ Le Mémorial sera célébré lemardi26 mars 2013.
▪ Afuɛ 2013 nga nun’n, Jɔlɛ cɛn m’ɔ ti Marsi i le 26 su’n, é yó E wla kpɛnlɛ aɲia’n.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/mardi
Tony, célibataire d’une vingtaine d’années, a choisi de consacrer lemardisoir à son étude individuelle.
Tony ti aniaan bian kun ɔ leman bla. Ɔ su wa ɲan afuɛ 25. Jɔlɛ cɛn kɔnguɛ yɛ ɔ sieli i kɛ ɔ́ fá súɛn i awlo lɔ Biblu’n nun like ɔ.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/mardi
Qu’est- ce que je ferai si mes camarades me poussent àmalagir ?
? Sɛ min wiengu’m be mian min kɛ n yo sa tɛ wie’n, lngue yɛ ń yó’n ɔ?
https://fr.glosbe.com/fr/bci/mal
À vrai dire, tout risque d’aller demalen pis.
Ɔ maan e kwla fa e wun wla sa tɛ yolɛ’n nun mlɔnmlɔnmlɔn.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/mal
Cette revue dévoile trois mensonges qui font que certains ont tant demalà aimer Dieu. »
Fluwa nga kan ato ndɛ nsan mɔ sran’m be kɛn i Ɲanmiɛn su’n be ndɛ.”
https://fr.glosbe.com/fr/bci/mal
Imitez leur foi : « Comment pourrais- je commettre ce grandmal?
? Ɔ fata kɛ e sro Satan?
https://fr.glosbe.com/fr/bci/mal
17 Pour rester fidèle à Dieu quand vous êtes seul, vous devez développer vos “ facultés de perception ” afin de “ distinguer et le bien et lemal”, et ensuite exercer ces facultés “ par l’usage ” en vous conformant à ce qui est juste (Héb.
17 Kɛ amun ngunmin amun o’n, sɛ amun kunndɛ kɛ amún fá Ɲanmiɛn i ndɛ’n su titi’n, ɔ fata kɛ amun ‘kunndɛ sa ng’ɔ ti kpa’n nin tɛ’n be ngbaciɛ lele be si i kpa.’ Sɛ amun yo like nga amun si kɛ sɛ amun yo ɔ, ɔ ti kpa’n yɛ amun kwla yo sɔ ɔ.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/mal
Pourquoi certains ont- ils dumalà concevoir que Dieu les aime ?
Ngue ti yɛ sran wie’m be bu i kɛ Ɲanmiɛn kloman sran mun ɔn?
https://fr.glosbe.com/fr/bci/mal
6:7). Celui qui se rend coupable d’immoralité sexuelle peine Jéhovah et fait dumalà son conjoint ainsi qu’à lui- même.
6:7) Be nga be kunndɛ be yi bo bla annzɛ be wun bo bian’n, Zoova klun jɔman be wun yɛ be yo be bɔbɔ nin sran nga be nin i be o aja’n nun’n i abɔlɛ.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/mal
De leur point de vue, si Dieu existe, s’il est tout-puissant et plein d’amour, lemalet la souffrance sont injustifiables.
Ɔ maan be waan, sɛ Ɲanmiɛn ti sran klofuɛ naan like fi nunmɛn i sin’n, ɔ kwlá tranman lɛ nianman sa tɛ’n nin ɲrɛnnɛn m’ɔ o sran’m be su’n.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/mal
8 Certains chrétiens ont plus demalque d’autres à exercer la maîtrise de soi.
8 Be wun su nianlɛ’n ti kekle kpa man Klistfuɛ wie mun tra be onga mun. ?
https://fr.glosbe.com/fr/bci/mal
Mais certains ressuscités continueront à commettre lemal.
Sanngɛ be nun wie’m be su yaciman sa tɛtɛ yolɛ’n.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/mal
3:1-5.) N’ayant d’autre choix que de compter sur leurs propres ressources morales, ils endurent tant bien quemalleur quotidien.
3:1-5) Be bɔbɔ be awlɛn mɔ be tra’n ti yɛ kɛ é sé yɛ’n, be kwla jran kekle sa’m be ɲrun kanngan ɔn.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/mal
Deuxièmement, que les personnes que nous côtoyons nous influencent en bien ou enmal; c’est un fait.
(2) Be nga e nin be e san nun’n, be yo maan e yo sa kpa annzɛ e yo sa tɛ. Kɛ ɔ ti sɔ titi ɔ.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/mal
« Beaucoup de gens pensent que le Diable est à l’origine dumal.
“Sran sunman be waan sa tɛ’n fin Satan.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/mal
9 L’organisation de Jéhovah se donne beaucoup demalpour fournir des Salles du Royaume modestes et pour aider à leur financement.
9 Asiɛ wunmuan’n su’n, Zoova i sufuɛ’m be bɔbɔ be tu be klun be kplan be Ɲanmiɛn Sielɛ Sua mun.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/mal
Si des compagnons infirmes ont dumalà sortir de chez eux, pourquoi ne pas préparer un repas que vous viendriez partager sous leur toit ? — Hébreux 13:1, 2.
(2 Timote 2:20, 21) Cɛcɛwafuɛ mɔ be kwlá tuman be bo’n be liɛ’n, e kwla fa aliɛ’n e kɔ be awlo lɔ naan e nin be y’a di.—Ebre Mun 13:1, 2.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/mal
10 Deuxième situation : Un interlocuteur très croyant a dumalà croire que les mauvais ne seront pas tourmentés éternellement dans les flammes de l’enfer.
10 Sran’n se e kɛ Ɲanmiɛn klé klunwifuɛ’m be ɲrɛnnɛn sin dan kun nun.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/mal
Si donc nous étions affiliés aux partis politiques de nos pays respectifs, nous serionsmalplacés pour exposer le message du Royaume, et notre unité chrétienne serait gravement compromise (1 Corinthiens 1:10).
(Matie 28:19; 1 Piɛr 2:9) Ɔ maan, sɛ e jran e nvle’n nun lɔ politiki anuannzɛ’m be sin’n, e su kwlá boman Ɲanmiɛn Sielɛ’n i jasin fɛ’n yakpa su. Kpɛkun e nin e niaan Klistfuɛ mun e nuan m’ɔ sɛ’n, ɔ kwla saci.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/mal
11 Si nous avons dumalà faire la différence entre ce que nous désirons et ce dont nous avons réellement besoin, il peut être utile de prendre des mesures pour ne pas agir à la légère.
11 Sɛ e wunman ninnge nga e konvi sɔ be ngbɛn’n, ɔ nin nga be ti e cinnjin sakpa’n be ngbaciɛ’n, ɔ nin i fata kɛ e fa ajalɛ kpa naan y’a yoman sinnzin ayeliɛ. I sɔ’n kwla uka e kpa.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/mal
Quels domaines en rapport avec la haine dumalallons- nous considérer ?
Ninnge benin nun yɛ é wá wún wafa nga e kwla kle kɛ e kpɔ sa tɛ’n niɔn?
https://fr.glosbe.com/fr/bci/mal
“ Qui marche avec les sages deviendra sage, mais qui a des relations avec les stupides s’en trouveramal.
“Sran ng’ɔ fɛ i wun mantan ngwlɛlɛfuɛ’n, ɔ kaci ngwlɛlɛfuɛ. Sran nga kusu b’ɔ fɛ i wun mantan sinnglinfuɛ’n, ɔ kaci sinnglinfuɛ.”
https://fr.glosbe.com/fr/bci/mal
Il n’empêche qu’elle a amené des millions de gens à se demander si le Diable existe vraiment ou à penser que ce nom ne désigne que le principe dumal.
Sran wie mun ekun be liɛ’n, be kpɛ kpo be se kɛ Satan’n nunman lɛ, annzɛ sa tɛ’n yɛ be flɛ i Satan’n niɔn.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/mal
Comme les derniers jours de Juda, “ les derniers jours ” du présent système de choses sont une période bienmalchoisie pour chercher “ de grandes choses ” comme la richesse, le prestige ou la sécurité matérielle. — 2 Timothée 3:1 ; 1 Jean 2:17.
Ɔ maan, nán dɔ nga su yɛ ɔ fata kɛ e ‘kunndɛ pɔɔ nun tranlɛ ɔ.’ Yɛle kɛ nán ‘mɛn’n i bue nuan’ nga nun yɛ ɔ fata kɛ e kunndɛ aunɲan’n nin dunman dan’n niɔn.—2 Timote 3:1; 1 Zan 2:17.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/mal
On ne va rien faire demal!
Y’a seman kɛ é yó sa tɛ o!”
https://fr.glosbe.com/fr/bci/mal
Contrairement à certains humains versatiles qui n’écoutent que leurs envies et leurs sentiments, il ne varie pas dans sa conception du bien et dumal.
Ɔ timan kɛ klɔ sran mun mɔ be ninnge yolɛ’n kpɛnkpɛn’n sa. Zoova liɛ’n, ninnge nga ɔ bu be tɛ’n, nin ng’ɔ bu be kpa’n be kaciman.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/mal
Lassés dumal, de l’injustice,
Afin sa tɛtɛ yolɛ’n trɛ.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/mal
▪ Le Mémorial sera célébré lelundi14 avril 2014.
▪ Afuɛ 2014 nga nun’n, Kisie cɛn m’ɔ ti Avrili i le 14 su’n, é yó E wla kpɛnlɛ cɛn aɲia’n.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/lundi
Les congrégations qui tiennent habituellement leur réunion lelundiorganiseront celle-ci un autre jour de la semaine, si la Salle du Royaume est disponible.
Sɛ Kisie cɛn yɛ amun yo aɲia titi’n, amun sie i cɛn uflɛ.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/lundi
▪ En 2014, le Mémorial aura lieu lelundi14 avril.
▪ Afuɛ 2014 nun’n, é yó E wla kpɛnlɛ aɲia’n Kisie’n, Avrili i le 14 su.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/lundi
En 2014, cette commémoration tombe lelundi14 avril, après le coucher du soleil.
Afuɛ 2014 nga nun’n, Avrili i le 14 m’ɔ ti Kisie cɛn’n, kɛ sɛnzɛ’n ko tɔ’n, yɛ bé yó aɲia sɔ’n niɔn.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/lundi
Les chrétiens mûrs ne se contentent pas de “lait”.
Nán “nyɔnflɛn nɔnlɛ” ngunmin yɛ ‘be nga b’a yo sran’n’ be nɔn ɔn.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/lait
Que symbolisent les ‘ lèvres dégouttant de miel en rayon ’ de la Shoulammite et le ‘ miel et lelaitsous sa langue ’ ?
Kɛ be se kɛ talua’n i “nuan bui’m be su ti nɛnkɛnnɛnkɛn kɛ awɛma nzue sa,” yɛ ‘i taaman’n i bo ti awɛma nzue nin nɔnnɔn ngunmin’n,’ i bo’n yɛle benin?
https://fr.glosbe.com/fr/bci/lait
Une revue d’un pays d’Europe prospère a récemment fait cette remarque : “ S’il faut se faire violence pour contenir ses envies indésirables là où règne une effroyable pauvreté, quel combat il faut mener dans les pays delaitet de miel que sont nos sociétés opulentes ! ”
Fluwa kun mɔ be yili i Blɔfuɛ’m be mɛn’n nun lɔ koko nga nun wa’n, ɔ se kɛ: “Sɛ ɔ nin i fata kɛ nvle nga be o yalɛ nun dan kpa be nunfuɛ’m be mian be ɲin kpa naan b’a tra be awlɛn konvi tɛtɛ’m be lika’n, i sɔ kle weiin kpa kɛ be nga be o aboje klɔ’m be su’n be liɛ’n ɔ fata kɛ be mian be ɲin dan kpa tra su!”
https://fr.glosbe.com/fr/bci/lait
Il ne leur promet qu’“ un morceau de pain ”, mais finalement il va leur faire préparer un repas des plus copieux : du pain tout chaud, du beurre, dulaitet de la viande tendre et goûteuse.
Yɛ be fali nannin mɔ w’a kpɛ cro mɔ i nnɛn’n nin a tinman’n be wlali be tro nun. Aliɛ mɔ Abraamu fa mɛnnin i aofuɛ mun’n, ɔ kle kɛ ɔ klo sran sikelɛ kpa.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/lait
Aussi je descends pour les délivrer de la main des Égyptiens et pour les faire monter de ce pays vers un pays bon et vaste, vers un pays ruisselant delaitet de miel.
M’an jran kɛ ń wá dé be Eziptifuɛ’m be sa nun naan ń fá be Ezipti mɛn’n nun ń kɔ́ mɛn klanman m’ɔ ti tɛtrɛ kpa’n nun lɔ. Lɔ asiɛ’n yo like ye kpa, i kunngba’n ɔ ti nnɛn tawlɛ klanman.’
https://fr.glosbe.com/fr/bci/lait
Au buisson ardent, Jéhovah a dit à Moïse : “ Je descends pour [...] délivrer [mon peuple] de la main des Égyptiens et pour les faire monter de ce pays vers un pays bon et vaste, vers un pays ruisselant delaitet de miel.
(Ezipt Lɔ Tulɛ 2:23-25) Zoova kan ndɛ kleli Moizi susrɛ mɔ sin taaman o nun’n, i nun. Ɔ seli i kɛ: ‘M’an jra kɛ ń wá dé be Eziptifuɛ’m bé sa nun naan ń fá bé Ezipti mɛn’n nun ń kɔ́ mɛn klanman m’ɔ ti tɛtrɛ kpa’n nun lɔ. Lɔ asiɛ’n yo like ye kpa. I kunngba’n ɔ ti nnɛn tawlɛ klanman.’
https://fr.glosbe.com/fr/bci/lait
Par exemple, le lieu d’habitation que Jéhovah a attribué aux Israélites était “ un pays ruisselant delaitet de miel ”.
(Zak 1:17) I wie yɛle kɛ, kɛ Zoova rali Izraɛlifuɛ’m be su m’ɔ mannin be asiɛ kɛ be tran su’n, asiɛ ‘m’ɔ yo like ye kpa, mɔ i kunngba’n ɔ ti nnɛn tawlɛ klanman’n’ yɛ ɔ fa mannin be ɔ.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/lait
Pour cela, elle leur a donné dulait, du sucre et du café.
Kɛ ɔ ko yo naan b’a wun i ndɛ’n i wlɛ’n, ɔ mannin be nɔnnɔn, nin sukwla, ɔ nin kafe nzuɛn.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/lait
Ils étaient encore des ‘ tout-petits ’ sur le plan spirituel et ‘ avaient besoin delait’.
Be ti kɛ bakan sa, be “nin nyɔnflɛn nɔnlɛ” yɛ ɔ fata ɔ.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/lait
Elle dit à son mari: ‘Dès que l’enfant sera devenu assez grand pour se passer de monlait, je l’emmènerai au tabernacle afin qu’il y serve Jéhovah.’
Ɔ seli i wun’n kɛ: ‘Kɛ ba’n ko yo kaklaka kan’n mɔ n ko kpɛ i ɲɔnflɛn’n, yɛ ń fɛ́ i ń kó klé Zoova ɔ. I liɛ’n ɔ́ ká lɔ kpɛkun.’
https://fr.glosbe.com/fr/bci/lait
Les iris bruns entourés de blanc du jeune homme lui rappellent la beauté de colombes bleu-gris se baignant dans dulait.
Kpɛkun kɛ ɔ nian yasua’n i ɲrun’n, ɔ wun kɛ i ɲinma’n be ufue’n ɔ ti fuaii kɛ nɔnnɔn sa.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/lait
(Psaume 119:18, 20, 24.) Si nous ne sommes voués à Jéhovah que depuis peu, cultivons- nous “ un ardent désir pour lelaitnon frelaté de la parole ” ?
(Jue Mun 119:18, 20, 24) ? Sɛ e fali e wun mannin Zoova ɔ nin a cɛman’n, e ‘kunndɛ Ɲanmiɛn ndɛ m’ɔ ti kɛ nɔnnɔn mɔ b’a guaman nun like’n sa’n’?
https://fr.glosbe.com/fr/bci/lait
L’apôtre Pierre a adressé cette exhortation à ses compagnons chrétiens : “ Comme des enfants nouveau-nés, ayez un ardent désir pour lelaitnon frelaté de la parole.
Akoto Piɛli seli i wiengu Klistfuɛ’m be kɛ: “Kɛ ba nɔnman kunndɛ nyɔnflɛn’n, amun kusu an kunndɛ Nyanmiɛn ndɛ b’ɔ ti kɛ nɔnnɔn bɔ b’a gua-man nun like’n sa.”
https://fr.glosbe.com/fr/bci/lait
Mais mes proches, et surtoutma sœurAraceli, me disaient tout le temps que mes croyances étaient fausses.
Sanngɛ, be waan n su lafi ato ndɛ su. Min niaan bla Araceli yɛ ɔ kannin sɔ kpa ɔ.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/ma%20s%C5%93ur
Peu après,ma sœurDorothy est devenue pionnière elle aussi.
Kɛ ɔ́ kɔ́ i ɲrun’n, min niaan bla Dorote yoli atin bofuɛ wie.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/ma%20s%C5%93ur
Peu de temps après,ma sœuraînée, Lucy, est morte à 17 ans.
Kɛ ɔ́ wú’n, nn ɔ le afuɛ 17.
https://fr.glosbe.com/fr/bci/ma%20s%C5%93ur
Mais, alors quema sœurprendra soin d’eux par amour, moi, je le ferai plus par devoir.
Sanngɛ, n su kwlá yomɛn i klolɛ su kɛ min niaan bla’n fá yó’n sa.”
https://fr.glosbe.com/fr/bci/ma%20s%C5%93ur

French-Baoulé Translation Dataset 🌍

Ce dataset contient des paires de phrases traduites entre le français et le baoulé, une langue locale ivoirienne. Il est conçu pour servir de ressource linguistique pour des applications telles que la traduction automatique, l’entraînement de modèles d’IA, et l’étude de la linguistique.

Description

A comprehensive parallel corpus of French-Baoulé translations, designed for machine translation and linguistic research. Baoulé is a Kwa language spoken in Ivory Coast by approximately 2 million people.

Dataset Structure

{
    "french": "(Proverbes 1:8.) Jéhovah vous ordonne d’obéir, et, à long terme, cette attitude contribuera à votre bonheur. — Proverbes 23:22 ; Éphésiens 6:1-3.",
    "baoule": "(Nyanndra Mun 1:8) Zoova se amun kɛ amun yo aɲinyiɛfuɛ, i liɛ’n, amún dí aklunjuɛ.—Nyanndra Mun 23:22; Efɛzfuɛ Mun 6:1-3.",
    "source_url": "https://fr.glosbe.com/fr/bci/long"
  }

Statistics

  • Total translation pairs: 1500
  • Unique French words: ...
  • Unique Baoulé words: ...
  • Average sentence length (French): ... words
  • Average sentence length (Baoulé): ... words

Data Collection

  • Source: Les données ont été extraites depuis Glosbe et structurées manuellement pour assurer une qualité et une précision optimales. Le contenu a été nettoyé pour supprimer les balises HTML indésirables et formaté de manière cohérente.
  • Method: Automated extraction using BeautifulSoup4
  • Quality Control: Cleaned and processed to remove HTML artifacts
  • Structure JSON: Les données ont été organisées sous forme de paires french et baoule.
  • Date: January 2025
  • Frequency: Updated monthly

Cas d’utilisation

Ce dataset peut être utilisé pour :

  1. Entraînement de modèles IA : Notamment pour des modèles de traduction automatique neuronale (NMT).
  2. Études linguistiques : Pour analyser les relations lexicales et grammaticales entre le français et le baoulé.
  3. Applications éducatives : Développement d’applications pour l’apprentissage des langues.
  4. Ressource de dictionnaire : Pour des chercheurs ou des développeurs travaillant sur des ressources linguistiques ivoiriennes.

Usage

pip install datasets
from datasets import load_dataset

dataset = load_dataset("Adjoumani/translations_french_baoule_V1")
# Afficher un exemple
print(dataset['train'][0])

Applications

  • Machine Translation (MT) systems
  • Cross-lingual research
  • Language preservation
  • Educational resources
  • Linguistic studies

Data Files

  • translations.json: Main dataset
  • stats.json: Collection statistics
  • failed_urls.json: Log of failed extraction attempts

Citation

@dataset{french_baoule_2025,
  author    = {[Koffi Wilfried Adjoumani]},
  title     = {French-Baoulé Translation Dataset},
  year      = {2025},
  publisher = {Hugging Face},
  url       = {https://huggingface.co/datasets/Adjoumani/translations_french_baoule_V1}
}

License

CC BY-SA 4.0

Ce dataset est distribué sous la licence MIT. Vous êtes libre de l’utiliser, de le modifier et de le partager sous réserve d’en mentionner la source.

Contributing

We welcome contributions! Please:

  1. Fork the repository
  2. Add new translation pairs
  3. Verify translations accuracy
  4. Submit a pull request
  5. Signalez des erreurs : Utilisez la section Issues pour signaler des erreurs ou des problèmes.
  6. Ajoutez des données : Proposez de nouvelles paires de traductions via des Pull Requests.
  7. Donnez votre feedback : Toute suggestion pour améliorer la qualité ou l’organisation du dataset est la bienvenue !

Contact

Acknowledgements

  • Baoulé language experts
  • Translation contributors
  • Hugging Face team Merci à la communauté linguistique ivoirienne et aux contributeurs qui ont aidé à rendre ce projet possible. Une mention spéciale pour les plateformes comme Glosbe qui ont facilité l’accès aux ressources linguistiques.
Downloads last month
128

Space using Adjoumani/translations_french_baoule_V1 1